UK
stringlengths
3
2.64k
EN
stringlengths
3
2.82k
Найвища в Європі гора Ельбрус знаходиться на Кавказі, на кордоні Росії та Грузії.
The highest mountain in Europe is Mount Elbrus, in the Caucasus mountains, on the border between Russia and Georgia.
Їївисота сягає 5 642 метрів над рівнемморя.
Its highest peak is 5642 metres above sea level.
В Альпах також знаходиться найбільше в Західній Європі прісноводне озеро - Женева.
Also in the Alps is Lake Geneva – the largest freshwaterlake in western Europe.
Вонознаходиться між Францією та Швейцарією, маєглибину 310 метрів й містить в собі приблизно89 трильйонів літрів води.
It lies between France and Switzerland, goes as deep as 310 metres and holds about89 trillion litres of water.
Найбільше озеро в Центральній Європі - озеро Балатон в Угорщині.
The largest lake in central Europe is Balaton, in Hungary.
Довжиною 77 кіломет-
It is 77 kilometres (km) long and covers an area of about
Одна з найдовших річок Європи - річка Дунай.
One of Europe’s longest rivers is the Danube.
Вона бере свій початок в області Шварцвальду й протікає в східномунапрямку територією 10 країн (Німеччина, Австрія, Словаччина, Угорщина,Хорватія, Сербія, Болгарія, Румунія,Молдова та Україна) до Румунії, деутворює дельту вздовж узбережжя Чорного моря.
Itrises in the Black Forest region and flows eastwards through 10 countries (Germany, Austria,Slovakia, Hungary, Croatia, Serbia, Bulgaria,Romania, Moldova and Ukraine) to Romania,where it forms a delta on the Black Seacoast.
В цілому, її довжинаскладає 2 850 км.
In all, it covers a distance of about 2 850 km.
Інші великі річки Європи - Рейн (довжиноюприблизно 1 320 км ), Ельба (довжиноюприблизно 1 170 км) та Луара (довжиноюбільш ніж 1 000 км).
Other big rivers include the Rhine (about 1 320 kmlong), the Elbe (about 1 170 km) and the Loire (morethan 1 000 km).
Зможеш знайти їх накарті?
Can you find them on the map?
Великі річки дуже зручно використовувати для здійснення різноманітних перевезень.
Big rivers are very useful for transportingthings.
На баржах,які пересуваються вверх і вниз порічках, з європейських портів доміст, віддалених від моря, транспортуються будь-які товари.
All kinds of goods are loaded ontobarges that carry them up and down therivers, between Europe’s sea ports andcities far inland.
Для подорожування Європою зручніше користуватисядорогами та залізницями, ніж річками.
For getting around Europe, roads and railways are even more usefulthan rivers.
А чи відомо тобі, що перші залізниціз’явилися саме в Європі?
Did you know that railways were invented in Europe?
У 1825 р.Джордж Стефенсон представив першийпасажирський потяг.
George Stephenson introduced the firstpassenger train in 1825.
Він був названий”Ракета”, а його швидкість, яка на тойчас була досить високою, досягала 25км/г.
It was called ‘the Rocket’ and it reached a speed of 25 kilometresper hour (km/h) – which was really fast forthose days.
Сучасні європейські швидкісні електропоїзди дуже відрізняються від перших паровозів.Вони дуже зручні, їх швидкість досягає 330 км/г, і рухаються вони спеціально збудованими коліями.
Today, Europe’s high-speed electric trains are very different from those first steam engines. They are verycomfortable and they travel at speeds of up to 330 km/h on specially built tracks.
До того ж, на такому транспорті дуже зручно подорожувати.
More tracks are beingbuilt all the time, to allow people to travel as quickly as possible between Europe’s big cities.
Іноді дороги та залізничні колії проходять крізь гірські хребти, пересікають великі річки інавіть море.
Roads and railways sometimes have to cross mountain ranges, wide rivers or even the sea. So engineershave built some very long bridges and tunnels.
Тому інженерам доводиться проектувати дуже довгі мости та тунелі.Найдовший дорожній тунель в Європі -тунель Лаердал в Норвегії, який знаходиться між містами Бергеном та Осло.Він був відкритий у листопаді 2000 р. ійого довжина - 24 км.
The longest road tunnel in Europe is the Laerdal tunnel in Norway, between Bergen and Oslo. It is more than 24 kilometres (km) long and was opened in November2000.
Найдовший залізничний тунель вЄвропі - це тунель під протокою Ла-Манш.
The longest railway tunnel in Europe is the Channel Tunnel.
Він був відкритий у грудні 2004року, знаходиться у долині Міло Віадук, що у Франції.
The highest bridge in the world (245 metres tall) is the Millau Viaduct in France, which was openedin December 2004.
Найвищий міст у світі - Міло Віадук у Франції.
(France).– the Millau Viaduct
Люди також подорожують по Європі літаками,тому що це найшвидший вид транспорту.
People also travel around Europe by plane, because air travel is quick.
Одні знайкращих літаків в світі, наприклад “Аеробус”,було збудовано саме в Європі.
Some of the world’s best planes are built in Europe – for example, the Airbus.
Окремі деталі“Аеробуса” виготовляються в різних європейських країнах, а потім команда інженерів повністю комплектує літак.
Different Europeancountries make different parts of an Airbus, and then ateam of engineers puts the whole plane together.
Найбільший пасажирський літак світу - “Аеробус А380” - здатний перевозити 840 пасажирів.
Thebiggest passenger plane in the world is the Airbus A380,designed to carry up to 840 passengers.
Перший свій рейс вінздійснив у квітні 2005 р.
It first flew in April 2005.
ирський літак -
The world’s A380.biggest passenger plane – the Airbus
“Конкорд” може розвивати швидкість до2 160 км/г, а це вдвічі більше швидкості звуку.
The fastest ever passenger plane, the Concorde, was designed bya team of French and British engineers.
Вінпере-тинає Атлантичний океан лише за 3 години, тодіяк більшість літаків робить це за вісім!
Concorde could fly at 2 160 km/h – twice the speed of sound – and could cross the Atlantic in less than three hours! (Most planes take about eight hours).
Швидшою за будь-який літак є космічна ракета, такаяк “Аріанна”, - спільний проект декількох країн Європи.
Faster than any plane are space rockets, such as Ariane – a joint project between several European countries.
На цій ракеті люди не подорожують, адже вонапризначена для запуску супутників, які необхіднідля телевізійної та мобільної мереж, наукових досліджень тощо.
Peopledon’t travel in the Ariane rocket: it is used to launch satellites,which are needed for TV and mobile phone networks, for scientific research and so on.
Більшість супутників світу запускаються на орбіту за допомогою саме цих ракет.
Most of the world’s satellites arenow launched using these European rockets.
Успіх таких проектів, як “Конкорд”, “Аеробус” та “Аріанна”, - приклад того, що можнадосягти спільними зусиллями європейських країн.
The success of Concorde, Airbus and Ariane show what can be achieved when European countrieswork together.
Клімат та природа
Let's explore Def 2/11/05 15:56 Page 8
На більшості території Європи панує помірний клімат - не надтохолодний і не надто засушливий.
Most of Europe has a ‘temperate’ climate – neither too hot nor too cold.
Найхолодніші місця знаходяться на далекій півночі й високо в горах, де зимова температура в ночі може досягати 40 градусів нижче нуля за Цельсієм.
Thecoldest places are in the far north and in the high mountains, where winternight temperatures can be as low as -40°C. The warmest places are in thefar south and south-east, where summer daytime temperatures can be as high as + 40°C.
Найбільш тепла і суха погода припадає на літо (з червня по вересень), а найбільшхолодна - на зиму (з грудня по березень).
The weather is warmest and driest in summer (roughly June to September) and coldest in winter(roughly December to March).
Тим не менше, погода в Європі дужемінлива, і у деяких регіонах може дощити протягом всього року.
However, Europe’s weather is very changeable, and in many places itcan rain at almost any time of year.
Як тварини пристосовуються до зими?
Coping with the winter
Вони також мають переважно біле забарвлення для того,щоб ховатися в снігу.
Wild animals in cold regions usually have thick fur or feathers to keep them warm, and their coatsmay be white to camouflage them in the snow.
Деякі тварини сплять цілузиму, щоб зберегти енергію.
Some spend the winter sleeping to save energy.
Це називаєтьсязимовою сплячкою.
This iscalled hibernating.
, де пров од я ть в сю зиму в сплячці.
... and European brown bears live in the mountains,where they spend the winter sleeping.
Багато видів птахів живляться комахами та іншими дрібними водними істотами, яких нетак просто знайти під час холодних зимових місяців.
Many species of birds live on insects, small water creatures or other food that cannot easily be found during cold winter months.
Тому восени вони відлітають напівдень і не повертаються до весни.
So they fly south in the autumn and don’t return until spring.
Деякі з птахів долають тисячі кілометрів крізь Середземне море та пустелю Сахару, щоб перезимувати в Африці.
Some travelthousands of kilometres, across the Mediterranean Sea and the Sahara Desert, to spend the winter in Africa.
Такі сезонніперельоти називаються міграцією.
This seasonal travelling is called migrating.
© інго весною прилітають до Європи.
... and even flamingos come to Europe in spring.
Уводоймах зароджується нове життя комах та риб.
Snow and ice melt. Baby fishand insect larvae swarm in the streams and ponds.
Мігруючі птахи повертаються з теплихкраїв для того, щоб побудувати свої гнізда й вивести пташенят.
Migrating birds return to make their nests and raisetheir families.
Квіти розкриваються, абджоли переносять пилок з однієї рослини до іншої.
Flowers open, and bees carry pollen from one plant to another.
На деревах розпускається соковите листя,яке вбирає в себе тепло сонця, а його енергія сприяє росту дерев.
Trees put out new leaves which catch the sunlightand use its energy to make the tree grow.
В гірських районахфермери випасають корів на високих лугах, a n
In mountain regions, farmers move their cows up intothe high meadows, where there is now plenty of freshgrass.
V де зараз стільки свіжої соковитої трави.
© mountain meadow.
Холоднокровним тваринам, таким якрептилії, також необхідне сонце, що даєїм енергію життя.
Cold-blooded animals such as reptiles also needthe sun to give them energy.
Влітку, особливо натериторії Південної Європи, ви дужечасто можете побачити ящірок, які гріються на сонечку, та почути цвірканняцикад та коників.
In summer, especially in southern Europe, you will often seelizards basking in the sunshine and hear thechirping of grasshoppers and cicadas.
Наприкінці літа та восени дні стають коротшими, а ночі - холоднішими.
Many trees shed their leaves in autumn becausethere is no longer enough sunshine for the leaves tobe useful.
Більшість смачних фруктів дозрівають саме в цю пору року,і фермери збирають врожай.
They gradually change from green toshades of yellow, red, gold and brown. Then theyfall, carpeting the ground with colour.
Дозрівають ігоріхи, які збиратимуть білки, готуючись дозими.
The fallenleaves decay, enriching the soil and providing foodfor future generations of plant life.
© о зими.Білки збирають горіхи, готуючись д
Squirrels store nuts for their winter food.
Завдяки такій зміні пір року краєвиди Європидуже різноманітні й чудові.
This yearly cycle of the seasons, and the changes it brings,make the European countryside what it is – beautiful, andvery varied.
Сільське господарство s i C r o b
Let's explore Def 2/11/05 15:56 Page 11
Високо в горах, як іна далекій півночі Європи, неможливовести сільське господарство через постійнийхолод, що заважає визріванню врожаю.
On high mountains and in the far north of Europe,farming is impossible because it is too cold for cropsto grow.
Дерев’яні будинки в Бергені, Норвегія.
But evergreen trees such as pines and firscan survive cold winters.
Південніше більшість ґрунтів сприятливі для веденнясільського господарства.
That is why Europe’s coldestplaces are covered with evergreen forests.
Там вирощують різноманітні видизернових, зокрема пшеницю, кукурудзу, а також цукровийбуряк, картоплю та всі види овочів і фруктів.
People usethe wood from these forests to make many things –from houses and furniture to paper and cardboardpackaging.
Вони м о в і ст і там я ть іну С, ч к о р и с е ре з щ ним о є д и для у же наш о г о з до ро в
It produces a widevariety of crops including wheat, maize, sugar beet, potatoes and allsorts of fruit and vegetables.
© бліці.Збір врожаю винограду в Чеській респу s ge a
© in the Czech Republic.grapes
Фермери середземноморських країн такожвирощують багато фруктів та овочів.
Mediterranean farmers also grow lots of other fruit andvegetables.
Трава росте там, де часто йдуть дощі,навіть якщо землі не дуже родючі.
Grass grows easily where there is enough rain, even ifthe soil is shallow or not very fertile.
Багатоєвропейських фермерів тримають в своїхгосподарствах тварин, що харчуютьсятравою, таких як корови, вівці, кози.
Many Europeanfarmers keep animals that eat grass – such as cows,sheep or goats.
Вонидають молоко, м’ясо та інші корисні дляспоживання речі, такі як вовна й шкіра.
They provide milk, meat and otheruseful products like wool and leather.
Стадо овець, що пасеться на луках Іспанії.
Sheep grazing on grasslands in Spain.
Курей тримають не лише черезм’ясо, але й тому, що вони несуть яйця, а окремі ферми виробляють тисячі яєць щодня.
Chickens provide not only meat buteggs too, and some farms produce thousands of eggs every day.
Свиней можна т приміщеннях.
Pigs can be kept indoors.
, я про т кі м і ст е ї н у, щ я ть б а г о к а т о р и с о н о дл я н ашого здоров’я.
© provide eggs, w h ic h and help us stay contain lots of protein healthy.
Серед європейських ферм є як дуже великі, так ізовсім маленькі.
Farms in Europe range from very big to very small.
Деякі з них володіють великимиземельними наділами, на яких збирають врожай задопомогою сільськогосподарської техніки.
Some havelarge fields – which makes it easy to harvest crops using big machines.
Нагорбистих ділянках розміщені дещо менші зарозмірами поля.
Others, for example in hilly areas, may havesmall fields.
В них можуть мешкати ідикі тварини.
Walls or hedgerows between fields help stop thewind and rain from carrying away soil, and they can be good for wildlife too.
Ковдра з європейських полів.
A patchwork of fields in Europe.
Узбережжя Європи простягається на тисячі кілометрів,що є дивовижним, оскільки сама природа творила йогоформи й обриси.
Europe has thousands and thousands of kilometres of beautifulcoastline, which nature has shaped in various ways.
Тут і величезні круті скали, і чудовіпляжі з піску та гальки, створені впродовж століть самим морем.
There are tallrocky cliffs, and beautiful beaches of sand or colourful pebbles formed by the sea as it pounds awayat the rocks, century after century.
Цей фіорд вкритий льодовиком.
A glacier carved this fjord.
В інших країнах море та вітер формують з піску дюни.
In Norway, glaciers have carved the coast into steep-sided valleys called fjords.
Дюна Піла висотою117 метрів - найвища в Європі.
In some other countries, the sea and wind pile up the sand into dunes.
Вона знаходиться поблизу м. Аркашон у Франції.
The highest dune in Europe (117 metres tall)is the Dune du Pyla, near Arcachon in France.
Найвища дюн
The Pyla sand dune
, щ о в од и т ься в Середземному морі.
– l ives in the Mediterranean.
В морях навколо європейських берегів живе ціле різноманіття тварин та риб.
Many kinds of fish and other animals live in the sea around Europe’s coasts.
Вонислугують їжею для морських пташок та морських видів ссавців (наприклад, длятюленів).
They provide food forseabirds, and for marine mammals such as seals.
Там, де річки впадають у море, під час відливу чаплі зграями злітаються запоживою, яка мешкає в мулі.
Where rivers flow into the sea, flocks of waders come tofeed, at low tide, on creatures that live in the mud.
Для людини море також є дуже важливим.
The sea is important for people too.
Середземне море відігравало таку важливуроль у житті римлян, що вони дали йому назву “Mare nostrum” (“наше море”).
The Mediterranean was so important to the Romans that they calledit Mare nostrum: ‘our sea’.
Впродовжстоліть європейці перепливли світові океани, відкривали інші континенти, освоювали їх,торгували з ними і оселялися там.
Down through the centuries, Europeans have sailed the world’s oceans, discovered the other continents, explored them, traded with them and made their homes there.
В розділі “Подорож у часі” ви зможете знайти більшеінформації про ці великі подорожі та відкриття.
In thechapter ‘A journey through time’ you can find out more about these great voyages of discovery.
Вантажні судна з усього світу доставляють упорти Європи різноманітні товари, які, якправило, перевозяться у контейнерах.
Cargo boats from around the world bring all kinds ofgoods (often packed in containers) to Europe’s busyports.