UK
stringlengths
3
2.64k
EN
stringlengths
3
2.82k
Далівони перевантажуються на потяги, вантажівки та баржі.
Here they are unloaded onto trains, lorries andbarges.
А згодом на кораблі завантажують товари, які були виготовлені в Європі, і переправляють їх на інші континенти для подальшого продажу.
Then the ships load up with things that havebeen produced here and which are going to be soldon other continents.
Кораблі, завант а ж ен і к о н тейн пе ер а м ре в о з я и , ть т о в ари з та до Європи.
Container ships carry goods to and from Europe.
Деякі найкращі кораблі були збудовані саме в Європі.
Some of the world’s finest ships have been built in Europe.
Найбільший у світі пасажирський лайнер “Королева Марія - 2” (Queen Mary 2) - один з них.
They include Queen Mary 2 – the world’sbiggest ever passenger liner.
Цей корабель здійснив свою першу трансатлантичну подорож у січні 2004 р.
She made her firsttransatlantic voyage in January 2004.
Європейське узбережжя - ідеальне місце для відпочинку.
Europe’s seaside resorts are great places for a holiday.
Тут ви зможете насолодитися всіма видамиводного спорту: від серфінгу й греблі до водних лижта дайвінгу.
You canenjoy all kinds of water sports, from surfing and boating to waterskiing and scuba diving.
Або ви маєте можливість просто розслабитися: поніжитися на сонечку та поплавати у морі.
Or you can just relax – sunbathing on the beach and cooling off in the sea.
Цілі міста зростали та розвивалися навколорибальських поселень.
Fishing has always been important for people in Europe.
Тисячі людей і сьогодні заробляють собі на життя ловлею та продажем риби. Деякіз них виготовляють приладдя для рибалок та їх сімей.
Wholetowns have grown up around fishing harbours, and thousands ofpeople earn their living by catching and selling fish or doingthings for the fishermen and their families.
Європейці спож и в а ю ть б а г а т риб о и. Т у не ц ь в в а ж а є т ь с я о д н на й б і им з л ь ш их її пр е д став н и к ів.
Europeans eat man y kinds of fish.
Сучасні рибальські судна, такі як рибальськітраулери, ловлять величезну кількість риби.Щоб пересвідчитись в тому, що в морі залишається достатньо риби, європейські країниприйняли низку законів, які встановлюютькількість риби, що може бути виловлена, тастандарти рибальських приладів з метою r s e p o r t ердам
Modern fishing boats, such as factory trawlers, can catchhuge numbers of fish. To make sure that enough are left inthe sea, European countries have agreed rules about howmany fish can be caught, and about using nets that letyoung fish escape.
Сучасний рибал
© erdam (Netherlands).
На узбережжі Північної Європи лосося розводять у великих клітках у морі.
On the coasts of northern Europe,salmon are reared in large cages in the sea.
Утакий самий спосіб розводять мідії, устриці та інші морські молюски.
Shellfish such as mussels, oysters and clams can be farmed inthe same way.
На захист узбережжя Європи
Protecting Europe’s coasts
Європейські моря та узбережні зони відіграють важливу роль як в житті флори та фауни,так і в житті людини.
Europe’s coasts and the sea are important to wildlife and to people.
Тому нам необхідно піклуватися про них.
So we need to look after them.
Ми повинні захищати їхвід забруднення відходами з фабрик та міст.
Wehave to prevent them becoming polluted by waste from factories and towns.
Іноді внаслідок аварійних випадків зтанкерами, що перевозять нафту, в море витікає велика кількість цього палива.
Oil tankers sometimes haveaccidents, spilling huge amounts of oil into the sea.
Цепризводить до забруднення пляжів ізагибелі тисячі морських пташок.
This can turn beaches black and kill thousands ofseabirds.
Нашіузбережжя мають залишитися такимиж чудовими і для наступних поколінь.
European countries are working together to tryto prevent these things from happening andto make sure that our coastline will remainbeautiful for future generations to enjoy.
За тисячі років Європа докорінно змінилася.
Over thousands of years, Europe has changed enormously.It’s a fascinating story!
Це дуже захоплююча історія, але водночас і дуже довга.
But it’s a long one, so here are just some ofthe highlights.
Кам’яний вік s r b i
The earliest Europeans were hunters and lived incaves.
Доісторичний наскальний малюнок у Франції s
© at Lascaux, France.Prehistoric cave paintings
Вони виготовляли свої знаряддяпраці і зброю з каменю.
They made their weapons and tools fromstone – by sharpening pieces of flint, forexample.
Кам’яний вік.
A flint weapon from the Stone Age.
Бронзовий та залізний вік u m e u s r
Learning to use metal–the Bronze and Iron Ages a e r
Золото та срібло булидосить м’якими, але які чудові прикраси ви- n d
Goldand silver were soft but very beautiful and could beshaped into ornaments.
Згодом був винайдений більш міцний метал - залізо.
Later, an even harder metal was discovered: iron.
Саме тому вона стала ідеальнимматеріалом для виготовлення шабель.
The best kind of iron was steel, which was strongand didn’t easily break, so it made good swords.
Але через те, що процес виготовлення сталібув складним та кропітким, цей вид зброї вважався дуже дорогим та рідкісним!
But making steel was very tricky, so good swordswere rare and valuable!
Стародавня Греція: приблизно з 2000 рр. до 200 рр. до н.е.
Ancient Greece – roughly 2000 to 200 BC y s
В Греції приблизно 4000 років тому люди почали будувати міста.
In Greece about 4 000 years ago, people began tobuild cities.
Спочатку ними правиликоролі.
At first they were ruled by kings.
Пізніше, приблизно у 500 р. до н.е., у Афінах був запроваджений демократичнийлад.
Later,around 500 BC, the city of Athens introduced ‘democracy’ – which means ‘government by the people.’
Демократія з давньогрецької перекладається як “влада народу”.
(Instead of having a king, the men of Athenstook decisions by voting).
© пи, що поширилося на весь світ.
An ancient Greek temple still standing today (in Athens).
Храм, збудований за часів Стародавньої Греції, стоїть в Афінах і до тепер.
Some of the other things the ancient Greeks gave us include:
• чарівні міфи про пригоди міфічних героїв та богів;• величні храми, мармурові статуї, витончений посуд;• Олімпійські ігри;• театр і п’єси-шедеври, які грають у сучасних театрах;• великі мислителі Сократ та Платон, які на основі своїх вчень робили доступними для людей філософію та логіку;• Евклід та Піфагор, математики, які вивели основоположні правила і закони матема- тики;• вчені, як Аристотель, який вивчав природу рослин та тварин, та Ератосфен, який довів, що земля кругла, та прагнув вирахувати її розміри.
•wonderful stories about gods and heroes, wars and adventures;•elegant temples, marble statues and beautiful pottery;•the Olympic Games;•well-designed theatres, and great writers whose plays are still performed today;•teachers like Socrates and Plato, who taught people how to think logically;•mathematicians like Euclid and Pythagoras, who worked out the patterns and rules in maths;•scientists like Aristotle (who studied plants and animals) and Eratosthenes (who proved that the earth is a sphere and worked out how big it is).
Платон, один з н а й в і до м і ш их м и с ли т е л і в у світі.
Plato, one of the w orld’s great think er s.
Римська імперія:приблизно з 500 рр. до н.е. до 500 рр. н.е.
The Roman Empire – roughly 500 BC to 500 AD
Рим виріс з маленького міста в Італії.
(AD means after the birth of Christ) s y s
А таквиглядали римські солдати.
Part of ancient Rome – and what the Roman soldiers looked like.
•якісні прямі дороги, які сполучали всі частини імперії;•вишукані будівлі з затишними двориками, оздобленими мозаїкою;•міцні мости та водні канали для постачання води на довгі відстані;•округлені арки, які робили будівлі більш міцними та витривалими;•нові будівельні матеріали - цемент та бетон;•нові види зброї – катапульта;•важливі закони, які використовуються і до нині більшістю європейських країн;•латинська мова;•відомі письменники - Цицерон та Вергілій.
•good, straight roads connecting all parts of the empire;•beautiful houses with courtyards and mosaic tiled floors;•strong bridges and aqueducts (for carrying water long distances);•round-topped arches – which made their buildings solid and long-lasting;•new building materials, such as cement and concrete;•new weapons such as catapults;•important laws, which many European countries still use today;•the Latin language;•great writers like Cicero and Virgil.
Середні віки: приблизно 500 -1500 рр. н.е.
The Middle Ages – roughly 500 to 1500 AD
Після розпаду Римської імперії Європа була розділена між різними народами.
When the Roman Empire collapsed, different parts of Europe were taken over by different tribes.
Наприклад…
For example...
Кельти.Їхні нащадки проживають на території сучасних Бретані(Франція), Корнвола (Англія), Галіції (Іспанія), Ірландії,Шотландії та Уельсу.
The Celts.Their descendants today live mainly in Brittany (France), Cornwall(England), Galicia (Spain), Ireland, Scotland and Wales.
Саме в цих частинах Європи дуже розповсюджені мови та культура кельтів.
In these parts of Europe, Celtic languages and culture are very much alive.
Кельтський вит вір м и ст е ц тва , п риб ли з но 700 рр. н
Celtic art from about the 700s AD.
Германські народи.Далеко не всі вони осіли у Німеччині.
The Germanic peoples.Not all of them settled in Germany:
В період 800-900 рр. н.е. здійснювали морські походи до інших країн, викрадали скарби, активно торгували та оселялися на родючих землях.
Their most famous king was Charlemagne. • The Goths(Visigothsand Ostrogoths) set up kingdoms in Spain and Italy.• The Vikingslived in Scandinavia.
Вони навіть дісталися Амери- ки, але нікого про це не повідомили!
In the 800s and 900s AD they sailed to other countries, stealing treasure, trading and settlingwhere there was good farmland.
Нормани(“Люди з Півночі”) були вікінгами,які оселилися у Франції (на території, яку митепер називаємо Нормандією), а потім у1066 р. завоювали й Англію.
The Normans, or ‘Northmen’, were Vikings who settledin France (in the area we call Normandy) and thenconquered England in 1066.
На легендарному гобелені зображені сцени переможнихбитв.
A famous Norman tapestry shows scenes from this conquest.
Цей експонат знаходиться в музеї м.Байо.
It is kept in a museum in the town of Bayeux.
баталій на гобелені з музею в
A battle scene from the Bayeux tapestry.
Слов’янипроживали переважно на території Східної Європи і стали пращурамитеперішніх слов’яномовних народів, включаючи білорусів, болгар, хорватів, чехів,поляків, росіян, сербів, словаків, словенців та українців.
The Slavssettled in many parts of eastern Europe and became the ancestors of today’s Slavic-speaking peoples, including Belorussians, Bulgarians, Croatians, Czechs, Poles, Russians, Serbs,Slovaks, Slovenes and Ukrainians.
Мадяриоселилися у Східній Європі, а у 900 рр. н.е. заснували Королівство Угорщину.
The Magyarssettled in eastern Europe and founded the Kingdom of Hungary in the 900s AD.
Їхні сучасні нащадки мешкають в країні Угорщині та в інших сусідніхкраїнах.
Their descendants today live in Hungary and other neighbouring countries.
Протягом всього періоду Середньовіччя міжкоролями та дворянством велися численнівійни.
During the Middle Ages, kings and nobles in Europeoften quarrelled and there were many wars.
Це були часи, коли лицарі у латахвоювали верхи.
(Thiswas the time when knights in armour fought onhorseback).
Для того, щоб захиститисебе від нападів, королі та знать зводилиміцні замки та фортеці з товстимикам’яними мурами.
To defend themselves from attack,kings and nobles often lived in strong castles, withthick stone walls.
Деякі із замків булинастільки міцними, що збереглися донаших часів.
Some castles were so strong theyhave lasted until today.
Середньо в і ч
Med i ev an PV al castles we re built
Саме в епоху Середньовіччя християнство перетворилося на основну релігію в Європі, а церкви будувалися майже всюди.
Christianity became the main religion in Europe during the Middle Ages, and churches were built almost everywhere.
Деякі з них зачаровують своєювеличністю, особливо собори з їх високими баштамиі яскравими вітражами.
Some of them are very impressive – especially the great cathedrals, with their tall towers and colourful stained-glasswindows.
Готична архітектура, прик
Chartres cathedral, France) was a
У Південній Іспанії, де найпоширенішою релігією був іслам, правителібудували прекрасні мечеті та мінарети.
In southern Spain, where Islam was themain religion, the rulers built beautifulmosques and minarets.
Найвідомішими з тих, що залишилися дотепер, є мечеть в Кордобіта мінарет Жиральда в Севільї.
The most famousones left today are the mosque in Cordobaand the Giralda minaret in Seville.
© тина середньовічної мечеті у Кордобі (Іспанія).
Part of the huge medieval mosque in Cordoba (Spain).
Епоха Відродження (Ренесанс):приблизно 1300-1600 рр. н.е.
The Renaissance – roughly 1300 to 1600 AD
В часи Середньовіччя більшість населення не вміла аніписати, ані читати.
During the Middle Ages, most people could not read or write andthey knew only what they learnt in church.
Всі знання вони отримували відсвященнослужителів під час церковних служб.
Only a few clever teachersin universities had copies of the books the ancient Greeks and Romans had written.
Але у 13001400 рр. і студенти почали відкривати для себе давнікниги.
But in the 1300s and 1400s, students beganrediscovering the ancient books.
Вони були здивовані величчю думок та знань, щов них містилися.
They were amazed at the greatideas and knowledge they found there, and the news began tospread.
Заможні та освічені люди, наприклад, у Флоренції(Італія) виявляли все більшу зацікавленість.
Wealthy and educated people, for example in Florence (Italy),became very interested.
Вонимогли собі дозволити купувати книжки, особливо післязапровадження друкарства в Європі у 1445 р.
They could afford to buy books – especially once printing was invented in Europe (1445) – and theyfell in love with ancient Greece and Rome. They had their homesmodelled on Roman palaces, and they paid talented artists andsculptors to decorate them with scenes from Greek and Romanstories, and with statues of gods, heroes and emperors.
О дна з найвідом і ш их ст а т уй у т і: Д св і
Let's explore Def 2/11/05 15:58 Page 24
Здавалося, що втрачена краса та мудрість відродилися.
However, if the world really was round (as people were beginningto believe), European ships ought to be able to reach India bysailing west.
Великі географічні відкриття: приблизно 1500-1900 рр. н.е.
Let's explore Def 2/11/05 15:58 Page 25
У часи Ренесансу торгівля з віддаленими землямивідігравала важливу роль для європейських торговців.Наприклад, вони продавали свої товари у Індії, а звідтипривозили дорогі спеції та дорогоцінне каміння.
Meanwhile, back in Europe, scientists were finding out more and moreabout about how the universe works. Geologists, studying rocks and fossils, began wondering how the earth had been formed and how old it really was.
Єдиноюпроблемою було те, що подорожувати наземнимшляхом було досить складно й займало багато часу.Тому купці намагались дістатися Індії морем.
Two great scientists, Jean-Baptiste Lamarck and Charles Darwin, eventually concluded that animals and plants had‘evolved’ – changing from one species into another over millions and millions of years.
Карибському морі поблизу берегів Америки.
In the 1700s, people were asking other important questions too – such as how countries should be governed, and what rights andfreedoms people should have.
Згодом інші дослідники пішли слідом за ним. У 1497-98 рр.
Another French writer,Voltaire, said the world would be better if reason and knowledge replaced ignorance and superstition.
Васкода Гама, португальський офіцер флоту, став першим європейцем,який дістався Індії, обпливши Африку.
This age of new ideas, called the ‘Enlightenment’, led to revolutions in some countries – for example the French revolutionof 1789, when the king and queen andmany of the nobles werebeheaded.
Васко да Гама, перша людина, яка дії з Європи.
Voltaire, one of the great age.the Enlightenment
І н вид д і й с був ь к по в ому ок ні ст е а н ю і.
The answer was coal.
Ц в ин и щ е й ений к землі й проголошували їх власністю своїхкраїн в Європі.
There was plenty of it in Europe, and minersbegan digging for it.
Європейці оселялися там, пе- о л о н і за т ора ми.
Coal powered the newly-invented steam engines.It could also be roasted and turned into ‘coke’, which is a much cleanerfuel – ideal for making iron and steel.
реносили свої традиції, звичаї та мову.
About 150 years ago, a man called Henry Bessemer invented a ‘blast furnace’ that could produce largeamounts of steel quite cheaply.
З часом європейці просувалися все далі й далі - до Японії, Китаю, Південно-Східної Азії,Австралії та Океанії.
Soon Europe was producing huge quantities of it, and it changed theworld!
Моряки, повертаючись із далеких мандрівок, ділилися враженнямивід усього побаченого, незвичного для Європи.
Cheap steel made it possible to build skyscrapers, huge bridges, ocean liners, cars, fridges...Powerful guns and bombs too.
У 1700-х рр. задавалися й іншими важливими питаннями.Наприклад, хто і як має управляти країною, якимиправами та свободами має володіти людина.
Today, roughly a quarter of the people working in Europe areproducing things needed for the modern world: food anddrinks; mobile phones and computers; clothes and furniture;washing machines and televisions; cars, buses and lorriesand lots more besides.
Відомийфранцузький письменник Жан-Жак Руссо говорив, щовсі мають бути рівними між собою.
About seven out of every 10 European workers have ‘service’ jobs.
Інший французькийписьменник, Вольтер, говорив, що світ став би кращим,якби розум та знання замінили марновірство танеосвіченість.
In other words, they work in shops and postoffices, banks and insurance companies, hotels and restaurants, hospitals and schools, etc. – either sellingthings or providing services that people need.
Цей період нових переконань і поглядів, щоназивається Просвітництвом, призвів до революцій вбагатьох країнах.
Sadly, the story of Europe is not all about great achievements we can be proud of. There are alsomany things to be ashamed of.