english
stringlengths
0
58.5k
non_english
stringlengths
0
28.4k
What did the Israelites fool themselves into thinking, and what was Jehovah’s reaction?
Dân Y - sơ - ra - ên tự lừa mình thế nào, và Đức Giê - hô - va phản ứng ra sao trước hành động của họ?
The people knew that idolatry was a serious offense against Jehovah.
Dân Y - sơ - ra - ên biết thờ thần tượng là một tội nghiêm trọng trước mắt Đức Giê - hô - va.
But soon they were worshipping a golden calf!
Thế mà chẳng bao lâu sau, họ lại thờ bò con bằng vàng!
Despite this obvious act of disobedience, the Israelites somehow fooled themselves into thinking that they were still on Jehovah’s side.
Rõ ràng đó là hành động bất tuân nhưng dân chúng đã tự lừa mình khi lý luận rằng họ vẫn đứng về phía Đức Giê - hô - va.
Why, Aaron even called their calf worship “a festival to Jehovah ”!
A - rôn còn gọi việc thờ bò con là “một lễ cho Đức Giê - hô - va ”!
How did Jehovah react?
Đức Giê - hô - va phản ứng thế nào?
He felt betrayed.
Ngài cảm thấy bị phản bội.
Jehovah told Moses that the people had “corrupted themselves ” and had“ deviated from the way [He] commanded them to go. ”
Ngài bảo Môi - se rằng dân Y - sơ - ra - ên “đã tự làm chúng bại hoại ” và“ từ bỏ đường lối mà [ngài] dặn phải theo ”.
In his “burning anger, ” Jehovah even considered wiping out the newly formed nation of Israel. ​ — Ex. 32: 5 - 10.
Thậm chí trong “cơn thịnh nộ ”, Đức Giê - hô - va định sẽ tận diệt nước Y - sơ - ra - ên mới vừa thành lập. — Xuất 32: 5 - 10.
15, 16.
15, 16.
How did Moses and Aaron show that they were firmly on Jehovah’s side?
Làm thế nào Môi - se và A - rôn cho thấy họ quyết tâm đứng về phía Đức Giê - hô - va?
( See opening picture.)
( Xem hình nơi đầu bài).
Jehovah decided not to eliminate the Israelites.
Tuy nhiên, Đức Giê - hô - va quyết định không tận diệt dân Y - sơ - ra - ên.
His mercy gave loyal worshippers an opportunity to take a firm stand on his side.
Vì thương xót, ngài đã cho những người trung thành cơ hội quyết tâm đứng về phía ngài.
After witnessing the unrestrained behavior of the people ​ — shouting, singing, and dancing before an idol — ​ Moses crushed the golden calf into powder.
Khi Môi - se thấy dân chúng hò hét, ca hát và nhảy múa trước tượng thần, ông nghiền nát bò con thành bột.
He then proclaimed: “Who is on Jehovah’s side?
Rồi ông nói: “Ai đứng về phía Đức Giê - hô - va?
Come to me! ”
Hãy đến với tôi! ”.
In response, “all the Levites gathered around ” Moses. ​ — Ex. 32: 17 - 20, 26.
Lời tường thuật cho biết “tất cả người Lê - vi đều tập hợp quanh ông ”. — Xuất 32: 17 - 20, 26.
Although initially involved in setting up the idol, Aaron repented and joined the rest of the Levites on Jehovah’s side.
Dù lúc đầu tham gia vào việc làm tượng bò nhưng A - rôn đã ăn năn và cùng với những người Lê - vi khác đứng về phía Đức Giê - hô - va.
These loyal ones were not just taking sides with Jehovah but were at the same time separating themselves from the wrongdoers.
Khi làm thế, họ tách khỏi những kẻ làm điều sai trái.
That was a wise move; that day thousands lost their lives because of their idolatry.
Đó là hành động khôn ngoan.
However, those who were on Jehovah’s side were promised a blessing. ​ — Ex.
Hôm ấy, hàng ngàn người đã mất mạng vì tội thờ thần tượng.
32: 27 - 29.
Còn những người đứng về phía Đức Giê - hô - va thì ngài hứa sẽ ban phước. — Xuất 32: 27 - 29.
What do Paul’s words about the golden calf episode teach us?
Lời Phao - lô nói về trường hợp bò con bằng vàng dạy chúng ta điều gì?
The apostle Paul drew attention to the golden calf episode and warned: “These things became examples for us, in order for us not to... become idolaters, as some of them did.
Sứ đồ Phao - lô đề cập đến trường hợp bò con bằng vàng và cảnh báo: “Những việc đó là gương cho chúng ta, hầu chúng ta không... thờ thần tượng như một số người trong vòng họ đã làm.
[ The examples] were written for a warning to us upon whom the ends of the systems of things have come.
[ Những điều đó] được ghi lại để cảnh báo chúng ta, là những người sống vào thời điểm kết thúc của thế gian này.
So let the one who thinks he is standing beware that he does not fall. ”
Vậy, ai nghĩ mình đang đứng thì phải coi chừng kẻo ngã ”.
As Paul pointed out, even true worshippers could become involved in wrong practices.
Như Phao - lô nói, ngay cả những người thờ phượng chân chính có thể cũng làm điều sai trái.
Those who give in to temptation may think that they still have a good standing with Jehovah.
Những người chiều theo cám dỗ có thể nghĩ rằng mình vẫn có mối quan hệ tốt với Đức Giê - hô - va.
But merely wanting to be Jehovah’s friend or claiming to be loyal to him does not always mean that one is actually approved by Jehovah. ​ — 1 Cor. 10: 1 - 5.
Nhưng chỉ có ước muốn làm bạn với Đức Giê - hô - va hoặc nhận mình trung thành với ngài thì chưa hẳn được ngài chấp nhận. — 1 Cô 10: 1 - 5.
What could cause us to drift away from Jehovah, and with what consequences?
Điều gì có thể khiến chúng ta xa rời Đức Giê - hô - va, và hậu quả là gì?
Just as the Israelites became anxious over Moses ’ delay in coming down from Sinai, Christians today may feel anxious over the seeming delay of Jehovah’s day of judgment and the coming of the new world.
Dân Y - sơ - ra - ên lo lắng vì cảm thấy Môi - se ở quá lâu trên núi Si - nai. Tương tự, có lẽ chúng ta cũng lo lắng vì cảm thấy ngày phán xét của Đức Giê - hô - va và thế giới mới lâu đến.
The fulfillment of these promises may seem too far off in the future or too good to be true.
Có lẽ chúng ta nghĩ rằng những lời hứa ấy quá xa vời hoặc chỉ là mộng tưởng.
Left unchecked, such thinking can lead us to put fleshly pursuits ahead of Jehovah’s will.
Nếu không cẩn thận, lối suy nghĩ đó có thể khiến chúng ta làm theo ý mình thay vì ý Đức Giê - hô - va.
In time, we could drift away from Jehovah and eventually engage in practices that we would never have considered being involved in when we were in good spiritual health.
Cuối cùng chúng ta có thể xa rời Đức Giê - hô - va và làm những điều mà mình không tưởng tượng nổi.
What fundamental truth should we never forget, and why?
Chúng ta nên luôn nhớ điều gì, và tại sao?
Never should we forget that Jehovah requires wholehearted obedience and exclusive devotion.
Hãy luôn nhớ rằng Đức Giê - hô - va đòi hỏi chúng ta hết lòng vâng lời và dành cho ngài sự sùng kính chuyên độc.
Any wandering away from Jehovah’s worship really means doing Satan’s will, and that could lead only to disaster.
Nếu không làm theo ý Đức Giê - hô - va thì chúng ta sẽ làm theo ý của Sa - tan, và điều đó chỉ dẫn đến tai họa.
Hence, Paul reminds us: “You cannot be drinking the cup of Jehovah and the cup of demons; you cannot be partaking of ‘ the table of Jehovah ’ and the table of demons. ” ​ — 1 Cor. 10: 21.
Vì thế, Phao - lô nhắc chúng ta: “Anh em không thể vừa uống chén của Đức Giê - hô - va vừa uống chén của các quỷ; anh em không thể vừa ăn tại ‘ bàn của Đức Giê - hô - va ’ vừa ăn tại bàn của các quỷ ”. — 1 Cô 10: 21.
Even after we take a false step, how can Jehovah help us?
Ngay cả khi chúng ta lạc lối, Đức Giê - hô - va vẫn có thể giúp chúng ta như thế nào?
The Bible accounts about Cain, Solomon, and the Israelites at Mount Sinai have a noteworthy element in common.
Lời tường thuật của Kinh Thánh về Ca - in, Sa - lô - môn và dân Y - sơ - ra - ên tại núi Si - nai đều có một điểm chung đáng chú ý.
These individuals had opportunity to “repent... and turn around. ”
Những người này có cơ hội “ăn năn và thay đổi con đường mình ”.
Clearly, Jehovah is not quick to give up on those who take a false step.
Rõ ràng, Đức Giê - hô - va không vội vàng từ bỏ những ai lạc lối.
In Aaron’s case, Jehovah extended forgiveness.
Trong trường hợp A - rôn, Đức Giê - hô - va đã rộng lòng tha thứ.
Today, warnings from Jehovah may come in the form of a Bible account, Bible - based publications, or kind advice from a fellow Christian.
Ngày nay, Đức Giê - hô - va có thể cảnh báo chúng ta qua một lời tường thuật Kinh Thánh, các ấn phẩm hoặc lời khuyên của anh em đồng đạo.
When we heed the warnings, we are assured of Jehovah’s mercy.
Nếu lắng nghe lời cảnh báo, chúng ta chắc chắn sẽ được ngài thương xót.
What should we be determined to do when our loyalty to Jehovah is put to the test?
Khi lòng trung thành bị thử thách, chúng ta nên quyết tâm làm gì?
Jehovah’s undeserved kindness has a purpose.
Đức Giê - hô - va thể hiện lòng nhân từ bao la là có mục đích.
It gives us an opportunity “to reject ungodliness and worldly desires. ”
Đó là cho chúng ta cơ hội “bác bỏ sự không tin kính cùng những ham muốn của thế gian ”.
( Read Titus 2: 11 - 14.)
( Đọc Tít 2: 11 - 14).
As long as we live “amid this present system of things, ” we will face situations that will put our exclusive devotion to Jehovah to the test.
Bao lâu còn sống “giữa thế gian này ”, bấy lâu chúng ta sẽ còn đương đầu với những tình huống thử thách lòng sùng kính chuyên độc dành cho Đức Giê - hô - va.
May we always be ready to take a firm stand on his side, for it is ‘ Jehovah our God we should fear, him we should serve, and to him we should cling ’! ​ — Deut. 10: 20.
Mong sao chúng ta luôn quyết tâm đứng về phía ngài, vì chúng ta ‘ kính sợ Giê - hô - va Đức Chúa Trời mình, hầu việc ngài và gắn bó với ngài ’! — Phục 10: 20.
“ Happy is the nation whose God is Jehovah, the people he has chosen as his own possession. ” ​ — PS.
33: 12.
“ Hạnh phúc thay nước nào có Đức Giê - hô - va làm Đức Chúa Trời, dân nào được ngài chọn làm sản nghiệp! ” — THI 33: 12.
SONGS: 40, 50
BÀI HÁT: 40, 50
What are some of the things we accomplish through dedication and baptism?
Chúng ta cho thấy điều gì khi dâng mình và báp - têm?
Why should it be obvious to others that we are exclusively devoted to Jehovah?
Tại sao lòng sùng kính chuyên độc của chúng ta đối với Đức Giê - hô - va phải được thấy rõ?
Why is it important to be hospitable, generous, forgiving, and kind to fellow worshippers?
Tại sao chúng ta cần hiếu khách, rộng rãi, tha thứ và tử tế với anh em đồng đạo?
Why can Jehovah rightfully claim ownership of everything?
Tại sao có thể nói rằng mọi vật đều thuộc về Đức Giê - hô - va?
( See opening picture.)
( Xem hình nơi đầu bài).
EVERYTHING belongs to Jehovah!
Mọi vật thuộc về Đức Giê - hô - va!
He owns “the heavens, even the heavens of the heavens, and the earth with all that is in it. ”
“ Các tầng trời,... ngay cả các tầng trời của các tầng trời, trái đất cùng mọi vật trong đó ” cũng thuộc về ngài.
Hence, by reason of their very existence, all humans belong to Jehovah.
Vậy con người hiện hữu là nhờ Đức Giê - hô - va, nên tất cả đều thuộc về ngài.
Yet, throughout human history, God has designated specific groups of people as belonging to him in a special way.
Tuy nhiên, trong suốt lịch sử nhân loại, Đức Chúa Trời đã chọn ra những nhóm người để thuộc về ngài theo một cách đặc biệt.
Who have been identified in the Bible as belonging to Jehovah in a special way?
Theo Kinh Thánh, những ai thuộc về Đức Giê - hô - va theo một cách đặc biệt?
For example, Psalm 135 refers to faithful worshippers of Jehovah in ancient Israel as “his special property. ”
Chẳng hạn, bài Thi thiên 135 miêu tả những tôi tớ trung thành của Đức Giê - hô - va thuộc dân Y - sơ - ra - ên xưa là “sản nghiệp quý báu thuộc về ngài ”.
Also, the book of Hosea foretold that some non - Israelites would become Jehovah’s people.
Ngoài ra, sách Ô - sê cũng báo trước rằng nhiều người không thuộc dân Y - sơ - ra - ên sẽ trở thành dân của Đức Giê - hô - va.
Hosea’s prophecy was fulfilled when Jehovah included non - Jews in his selection of prospective corulers with Christ.
Lời tiên tri của Ô - sê được ứng nghiệm khi Đức Giê - hô - va chọn những người không phải là dân Do Thái để nhận triển vọng cùng cai trị với Đấng Ki - tô.
This “holy nation ” is Jehovah’s“ special possession ” in an outstanding way, its members having been anointed with holy spirit and chosen for life in heaven.
Những tín đồ được xức dầu bằng thần khí thánh được gọi là “dân tộc thánh ”.
What about the majority of faithful Christians today who have an earthly hope?
Họ là “sản nghiệp đặc biệt ” của Đức Giê - hô - va.
Jehovah also calls them his “people ” and his“ chosen ones. ” ​ — Isa.
Còn phần lớn những tín đồ trung thành ngày nay có hy vọng sống trên đất thì sao?
65: 22.
Đức Giê - hô - va cũng gọi họ là “dân ” của ngài và“ những người [ngài] chọn ”. — Ê - sai 65: 22.
( a) Who enjoy a favored relationship with Jehovah today?
( a) Ngày nay, những ai được hưởng mối quan hệ đặc biệt với Đức Giê - hô - va?
( b) What will be considered in this article?
( b) Bài này sẽ xem xét điều gì?
Today, the “little flock, ” with a heavenly hope, and the“ other sheep, ” with an earthly hope, compose the “one flock ” that Jehovah highly regards as his people.
Ngày nay, “bầy nhỏ ” với hy vọng lên trời và“ chiên khác ” với hy vọng sống trên đất hợp thành “một bầy ” cùng thờ phượng Đức Giê - hô - va.
We surely want to show deep appreciation to Jehovah for granting us such a favored relationship with him.
Chắc chắn chúng ta muốn thể hiện lòng biết ơn sâu sắc vì Đức Giê - hô - va đã cho chúng ta có mối quan hệ đặc biệt với ngài.
This article will consider various ways in which we can show our gratitude to Jehovah for giving us that special honor.
Bài này sẽ xem xét những cách mà chúng ta có thể tỏ lòng biết ơn Đức Giê - hô - va vì đã ban đặc ân đó.
What is one way we can thank Jehovah for making it possible for us to have a relationship with him, and how did Jesus do something similar?
Bằng cách nào chúng ta tỏ lòng biết ơn Đức Giê - hô - va vì cho chúng ta có mối quan hệ với ngài, và Chúa Giê - su đã làm điều tương tự nào?
We show appreciation to Jehovah by wholeheartedly dedicating ourselves to him.
Chúng ta tỏ lòng biết ơn Đức Giê - hô - va bằng cách dâng mình cho ngài.
By water baptism, we formally and publicly acknowledge Jehovah’s ownership of us and our willingness to subject ourselves to him.
Qua việc báp - têm trong nước, chúng ta chính thức và công khai cho thấy mình thuộc về ngài và sẵn sàng vâng phục ngài.
Jesus did something similar when at his baptism he, in effect, said to Jehovah: “To do your will, O my God, is my desire. ”
Chúa Giê - su đã làm điều tương tự khi báp - têm, như thể ngài nói với Đức Giê - hô - va: “Lạy Đức Chúa Trời của con, làm theo ý muốn ngài là niềm ao ước của con ”.
Jesus presented himself to do Jehovah’s will, even though since birth he had been part of a nation dedicated to God.
Dù từ lúc sinh ra, Chúa Giê - su đã thuộc về một dân đã được dâng cho Đức Giê - hô - va, nhưng ngài vẫn trình diện để làm theo ý muốn của Cha.
5, 6. (a) How did Jehovah respond when Jesus was baptized?
5, 6. (a) Đức Giê - hô - va cảm thấy thế nào khi Chúa Giê - su báp - têm?
( b) Illustrate why Jehovah appreciates our dedication, even though everything belongs to him.
( b) Hãy nêu minh họa cho thấy Đức Giê - hô - va hài lòng khi chúng ta dâng đời sống cho ngài, dù mọi thứ đã thuộc về ngài.
How did Jehovah respond to Jesus ’ baptism?
Đức Giê - hô - va cảm thấy thế nào khi Chúa Giê - su báp - têm?
The Bible account says: “After being baptized, Jesus immediately came up from the water; and look! the heavens were opened up, and he saw God’s spirit descending like a dove and coming upon him.
Kinh Thánh cho biết: “Sau khi chịu phép báp - têm, Chúa Giê - su liền lên khỏi mặt nước; kìa, các tầng trời mở ra, và Giăng thấy thần khí Đức Chúa Trời xuống như chim bồ câu và ngự trên Chúa Giê - su.
Look!
Kìa!
Also, a voice from the heavens said: ‘ This is my Son, the beloved, whom I have approved. ’ ”
Cũng có tiếng từ trời phán rằng: ‘ Đây là Con yêu dấu của ta, người mà ta hài lòng ’ ”.
Although Jesus already belonged to his heavenly Father, Jehovah was delighted to see his Son’s willingness to do His will exclusively.
Dù Chúa Giê - su đã thuộc về ngài, nhưng Đức Giê - hô - va rất hài lòng khi thấy Con ngài sẵn sàng đặt ý muốn của ngài trên hết.
Jehovah is likewise pleased to accept our dedication, and he will honor us with his blessing. ​ — Ps. 149: 4.
Tương tự, Đức Giê - hô - va hài lòng khi thấy chúng ta dâng đời sống cho ngài, và sẽ ban phước cho chúng ta. — Thi 149: 4.
To illustrate, imagine that a man has planted many beautiful flowers in his garden.
Để minh họa, hãy hình dung một người cha trồng nhiều loại hoa trong vườn.
One day his little girl picks one of those flowers and offers it to him as a gift.
Ngày nọ, con gái nhỏ của ông hái một bông hoa ở đó và tặng ông.
Did not the flower already belong to the man?
Chẳng phải bông hoa ấy đã thuộc về ông rồi sao?
How could she give him something that he already owned?
Làm sao cô bé có thể tặng cha mình một điều đã thuộc về cha?
A loving father would not even think of such questions.
Một người cha yêu thương sẽ không nghĩ như thế.
Rather, he would be delighted to accept the gift as a token of his daughter’s love for him. He would surely treasure that single flower from his daughter above all the other flowers in his garden.
Thay vì vậy, ông sẽ vui lòng đón nhận món quà, vì đó là dấu hiệu cho thấy con gái yêu thương ông.
Jehovah is no less delighted when we willingly devote ourselves to him exclusively. ​ — Ex.
Chắc chắn, ông quý bông hoa ấy hơn mọi bông hoa khác trong vườn.
34: 14.
Đức Giê - hô - va cũng rất hài lòng khi chúng ta sẵn sàng dâng đời sống cho ngài. — Xuất 34: 14.
How did Malachi highlight Jehovah’s feelings toward those who willingly serve him?
Ma - la - chi 3: 16 cho biết Đức Giê - hô - va cảm thấy thế nào về những người sẵn lòng phụng sự ngài?
Read Malachi 3: 16.
Đọc Ma - la - chi 3: 16.