english
stringlengths
0
58.5k
non_english
stringlengths
0
28.4k
Jesus saw beneath the surface; he recognized that those who came to hear him speak had been taught falsehoods and had been mistreated by their religious leaders.
Chúa Giê - su nhận ra vấn đề nằm đằng sau, đó là họ bị giới lãnh đạo tôn giáo ngược đãi và dạy những điều sai lầm.
Although he knew that many would allow various obstacles to hinder them from responding favorably, Jesus still proceeded “to teach them many things. ” ​ — Mark 4: 1 - 9.
Dù biết nhiều người sẽ lờ đi thông điệp vì những lý do khác nhau, nhưng Chúa Giê - su vẫn “dạy họ nhiều điều ”. — Mác 4: 1 - 9.
Do not be frustrated if a person does not initially show interest
Đừng nản lòng nếu một người lúc đầu không chú ý thông điệp
Circumstances in life change, as may a person’s attitude toward the truth
Hoàn cảnh thay đổi có thể khiến một người thay đổi thái độ đối với chân lý
When people react unfavorably to our message, we need to see beneath the surface and ask ourselves why they respond as they do.
Khi người ta không hưởng ứng thông điệp, chúng ta cần nhận ra vấn đề nằm đằng sau và cố gắng hiểu tại sao họ phản ứng như thế.
Some may have a negative attitude about the Bible or about Christianity because of the bad examples of those who claim to be Christians.
Có lẽ một số người có quan điểm tiêu cực về Kinh Thánh hoặc những tín đồ chân chính vì hạnh kiểm xấu của những người nhận mình theo đạo Đấng Ki - tô.
Perhaps others have been told lies about our beliefs.
Có lẽ những người khác từng nghe nhiều lời nói dối về niềm tin của chúng ta.
Still others may face the scorn of members of the community or of family members if they receive us favorably.
Còn số khác có thể bị cộng đồng hoặc gia đình chế giễu nếu họ tiếp đón chúng ta.
Some we meet in the ministry may react unfavorably because of traumatic experiences that have left them emotionally damaged.
Một số người chúng ta gặp trong thánh chức có lẽ không hưởng ứng thông điệp vì họ từng có những trải nghiệm đau buồn ảnh hưởng lớn đến cảm xúc.
A missionary named Kim says: “In a certain part of our territory, many people are victims of a war in which they lost all their possessions.
Một chị giáo sĩ tên là Kim chia sẻ: “Nhiều người trong khu vực chúng tôi là nạn nhân của chiến tranh và bị mất hết tài sản.
They have no real hope for the future.
Họ không có hy vọng thật cho tương lai.
They are frustrated and very distrustful.
Họ nản lòng và mất niềm tin.
In this area, we regularly encounter those opposed to our message.
Trong khu vực này, chúng tôi thường gặp những người chống đối thông điệp.
On one occasion, I was assaulted while preaching. ”
Lần nọ, tôi còn bị hành hung khi đang rao giảng ”.
How does Kim maintain her compassion despite such treatment?
Điều gì giúp chị Kim không đánh mất lòng trắc ẩn dù bị đối xử tệ?
She says: “When treated abusively, I try to keep in mind Proverbs 19: 11, which says: ‘ The insight of a man certainly slows down his anger. ’
Chị cho biết: “Khi bị lăng mạ, tôi cố gắng nhớ đến Châm ngôn 19: 11.
Remembering the background of those in our territory helps me to cultivate compassion for them.
Câu này nói: ‘ Nhờ sáng suốt, một người chậm nóng giận ’.
Nhớ đến hoàn cảnh của những người trong khu vực giúp tôi vun trồng lòng trắc ẩn với họ.
And not everyone we meet is hostile.
Nhưng không phải ai cũng chống đối.
In that same area, we have some nice return visits. ”
Trong cùng khu vực đó, chúng tôi có vài thăm lại rất tốt ”.
We might ask ourselves, ‘ How would I respond to the Kingdom message if I were in the position of those to whom we preach? ’
Hãy tự hỏi: “Nếu ở trong hoàn cảnh của chủ nhà, mình sẽ phản ứng thế nào khi nghe thông điệp Nước Trời? ”.
For example, what if we had repeatedly been told lies about Jehovah’s Witnesses?
Chẳng hạn, nói sao nếu chúng ta nghe nhiều lời nói dối về Nhân Chứng Giê - hô - va?
In such circumstances, perhaps we too would respond negatively and be in need of compassion.
Có lẽ chúng ta cũng sẽ phản ứng tiêu cực và cần nhận được lòng trắc ẩn.
When we recall Jesus ’ command to treat others as we wish to be treated, we are motivated to respond empathetically even when it is difficult to do so. ​ — Matt.
Khi nhớ lại mệnh lệnh của Chúa Giê - su là hãy đối xử với người khác theo cách mình muốn được đối xử, chúng ta được thúc đẩy để tỏ lòng trắc ẩn ngay cả khi không dễ. — Mat 7: 12.
7: 12. The apostle Paul showed compassion even for violent opposers.
Sứ đồ Phao - lô thể hiện lòng trắc ẩn ngay cả đối với những người chống đối dữ dội.
Why?
Tại sao?
He did not forget his own past.
Vì ông nhớ mình cũng từng là người như thế.
He said: “Formerly I was a blasphemer and a persecutor and an insolent man.
Ông nói: “Trước kia ta là kẻ phạm thượng, bắt bớ và xấc xược.
Nevertheless, I was shown mercy because I acted in ignorance and with a lack of faith. ”
Tuy nhiên, ta được thương xót vì đã hành động do thiếu hiểu biết và thiếu đức tin ”.
He recognized that Jehovah and Jesus had shown him great mercy.
Ông nhận ra rằng Đức Giê - hô - va và Chúa Giê - su đã tỏ lòng nhân từ bao la với ông.
Likely, he could see his former self in some of those to whom he preached.
Có lẽ khi nhìn một số người ông rao giảng, ông thấy mình trước đây.
At times, Paul encountered strongly entrenched false beliefs.
Đôi khi Phao - lô gặp những người có niềm tin sai lầm ăn sâu trong lòng.
How did he react?
Ông phản ứng ra sao?
Acts 17: 16 reports that while Paul was in Athens, “his spirit within him became irritated on seeing that the city was full of idols. ”
Công vụ 17: 16 cho biết khi ở A - thên, ông “khó chịu khi thấy trong thành đầy dẫy tượng thần ”.
Nevertheless, Paul used the very source of his irritation to give a fine witness.
Tuy nhiên, Phao - lô đã dùng chính điều khiến ông khó chịu để làm đề tài rao giảng.
He adapted his preaching methods to the backgrounds of various types of people so that he “might by all possible means save some. ” ​ — 1 Cor. 9: 20 - 23.
Ông điều chỉnh cách rao giảng để phù hợp với hoàn cảnh của từng loại người “hầu cứu một số người, bằng bất cứ cách nào có thể được ”. — 1 Cô 9: 20 - 23.
Khi gặp những người trong khu vực có thái độ tiêu cực hoặc niềm tin sai lầm, chúng ta có thể làm giống như Phao - lô.
We can imitate Paul by acknowledging negative attitudes or wrong beliefs that we encounter and then by skillfully introducing “good news of something better. ”
Chúng ta có thể dựa vào những gì mình biết về họ để giúp họ tìm hiểu “tin mừng về điều tốt lành hơn ”.
A sister named Dorothy says: “In our territory, many have been taught that God is harsh and judgmental.
Một chị tên là Dorothy cho biết: “Trong khu vực của chúng tôi, nhiều người được dạy rằng Đức Chúa Trời là đấng nhẫn tâm và hay xét đoán.
I commend such people for their strong belief in God and then draw their attention to what the Bible says about Jehovah’s loving personality and his promises for the future. ”
Tôi khen họ vì có niềm tin mạnh mẽ nơi Đức Chúa Trời, và sau đó hướng sự chú ý đến điều Kinh Thánh nói về đức tính yêu thương và những lời hứa của ngài về tương lai ”.
As we move deeper into “the last days, ” we can expect that the attitudes of some to whom we preach“ will advance from bad to worse. ”
Càng gần đến ngày kết thúc của thế gian, thái độ của người ta “ngày càng tồi tệ ”.
But we must not let this downward trend erode our compassion or cause us to lose our joy.
Nhưng chúng ta không nên để xu hướng suy đồi này làm mình giảm đi lòng trắc ẩn hoặc mất niềm vui.
Jehovah can give us the strength to “keep conquering the evil with the good. ”
Đức Giê - hô - va có thể ban cho chúng ta sức mạnh để “luôn lấy điều thiện thắng điều ác ”.
A pioneer named Jessica relates: “I often encounter people who lack humility and who belittle us and our message.
Một chị tiên phong tên là Jessica kể lại: “Tôi thường gặp những người thiếu khiêm nhường, xem thường chúng ta và thông điệp Kinh Thánh.
This can be annoying.
Điều này có thể gây bực bội.
When I begin a conversation, I pray silently to Jehovah and ask for his help to see the person as he does.
Thế nên, trước khi bắt chuyện với người ta, tôi cầu nguyện thầm và xin Đức Giê - hô - va giúp mình nhìn người ấy theo quan điểm của ngài.
This takes my focus off of my feelings and instead makes me think about how to help the person. ”
Điều này giúp tôi không tập trung vào cảm xúc của bản thân, mà nghĩ về cách giúp người đó ”.
We keep looking for those who are rightly disposed for everlasting life
Chúng ta tiếp tục tìm kiếm những người có lòng ngay thẳng để hưởng sự sống vĩnh cửu
Some respond to our patient efforts to help them spiritually
Một số người hưởng ứng khi chúng ta kiên nhẫn và nỗ lực giúp họ về thiêng liêng
We should also consider how to encourage our fellow workers.
Chúng ta cũng nên xem xét làm thế nào để khích lệ người cùng đi rao giảng.
Jessica says: “If one of us has a bad experience, I try not to dwell on it.
Chị Jessica chia sẻ: “Nếu một người trong chúng tôi có kinh nghiệm không vui thì tôi cố gắng không nói lâu về chuyện đó.
Rather, I shift the conversation to positive topics, such as the good that our ministry accomplishes despite the negative responses of some. ”
Thay vì thế, tôi chuyển cuộc trò chuyện sang chủ đề tích cực, chẳng hạn như những kết quả tốt đẹp mà thánh chức mang lại ngay cả khi một số người không hưởng ứng ”.
Jehovah is well - aware of the challenges we encounter in the ministry.
Đức Giê - hô - va biết rõ những thử thách mà chúng ta gặp trong thánh chức.
How he must rejoice when we imitate his mercy!
Hẳn ngài vui mừng biết bao khi chúng ta noi theo lòng thương xót của ngài!.
Of course, Jehovah will not extend his compassion indefinitely.
Dĩ nhiên, Đức Giê - hô - va sẽ không thể hiện lòng trắc ẩn mãi đối với những người chống đối.
We can be confident that he knows exactly the right time to end this system of things.
Chúng ta có thể tin chắc rằng ngài biết chính xác khi nào sẽ chấm dứt thế gian này.
Until then, our preaching is urgent.
Từ nay cho đến lúc đó, công việc rao giảng rất cấp bách.
Let us continue to carry out our assignment with zeal and tender compassion for “all sorts of people. ”
Vậy, hãy tiếp tục thực hiện sứ mạng được giao bằng cách thể hiện lòng sốt sắng và trắc ẩn với “mọi loại người ”.
JOSHUA faces a daunting challenge.
Giô - suê đối mặt với một thách đố.
He has to lead the nation of Israel into the Promised Land in the face of formidable obstacles.
Ông có trách nhiệm dẫn dân Y - sơ - ra - ên vào Đất Hứa dù đương đầu với nhiều gian nan thử thách.
Jehovah assures him of success, though, and encourages him: ‘ Be courageous and strong.
Dù vậy, Đức Giê - hô - va bảo đảm rằng Giô - suê sẽ thành công.
Observe my Law. Read it day and night, in order to observe carefully all that is written in it.
Ngài khuyến giục ông: ‘ Hãy can đảm, mạnh mẽ và vâng giữ Luật pháp ta.
Then you will be successful and you will act wisely. ’ ​ — Josh.
Con phải đọc nó ngày lẫn đêm để cẩn thận vâng giữ mọi điều được viết trong sách.
1: 7, 8.
Nhờ đó, con sẽ thành công và hành động khôn ngoan ’. — Giô - suê 1: 7, 8.
In these “critical times hard to deal with, ” we too face formidable challenges.
Trong “thời kỳ đặc biệt và rất khó đương đầu ” này, chúng ta cũng đối mặt với nhiều gian nan thử thách.
Like Joshua, we can succeed by following the advice Jehovah gave him.
Như Giô - suê, chúng ta cũng có thể thành công khi làm theo lời Đức Giê - hô - va khuyên ông.
We can read the Bible regularly and carefully apply its principles to the tests we face.
Chúng ta cần đều đặn đọc Kinh Thánh và cẩn thận áp dụng nguyên tắc khi đối mặt với thử thách.
However, many of us would admit that we are not the best students and that studying is not easy for us.
Tuy nhiên, nhiều người trong chúng ta công nhận rằng không dễ để học và mình không phải là học viên giỏi.
Yet, since studying the Bible is so important, review the box “Try These Suggestions ” for some good tips that can make your study more effective and enjoyable.
Nhưng việc học hỏi Kinh Thánh cá nhân vô cùng quan trọng. Vì thế, hãy xem khung “Các gợi ý thiết thực ” để giúp buổi học của anh chị hiệu quả và thích thú hơn.
“ Guide me in the pathway of your commandments, ” sang the psalmist, “for in it I take delight. ”
Người viết Thi thiên hát: “Xin dẫn dắt con trên nẻo của điều răn ngài, bởi chính nẻo ấy là niềm vui con ”.
You can derive great pleasure from considering God’s Word.
Anh chị sẽ có nhiều niềm vui khi học Lời Đức Chúa Trời.
Rewarding gems are awaiting discovery as you dig for spiritual treasures.
Những viên ngọc thiêng liêng quý giá đang chờ được khám phá khi anh chị đào sâu kho báu thiêng liêng.
Although you do not have to lead a nation as Joshua did, you have your own challenges to face.
Dù không dẫn dắt một dân như Giô - suê nhưng anh chị cũng phải đối mặt những thử thách riêng.
So, like Joshua, study and observe what has been written for your benefit.
Vì thế, hãy noi theo Giô - suê bằng cách học và làm theo Lời Đức Chúa Trời, là những lời được ghi lại để anh chị nhận lợi ích.
When you do, you too will be successful and act wisely.
Khi làm thế, anh chị cũng sẽ thành công và hành động khôn ngoan.
Pray before you study.
Cầu nguyện trước khi học.
The Bible contains the thoughts of the almighty God that he had recorded for your benefit.
Kinh Thánh ghi lại quan điểm của Đức Chúa Trời Toàn Năng hầu anh chị được lợi ích.
So when you read the Bible, seek his help to understand it, retain it, and apply it in your life. ​ — Ezra 7: 10.
Vì thế, khi đọc Kinh Thánh, hãy cầu xin ngài giúp đỡ để hiểu, ghi nhớ và áp dụng vào đời sống. — Ê - xơ - ra 7: 10.
Ask yourself questions as you read the Bible or Bible - based literature: ‘ What does this passage tell me about Jehovah?
Tự đặt câu hỏi khi đọc Kinh Thánh hoặc các ấn phẩm dựa trên Kinh Thánh, chẳng hạn như: “Đoạn này cho mình biết gì về Đức Giê - hô - va?
How does it contribute to the overall message of his Word?
Nó liên quan thế nào đến chủ đề của Kinh Thánh?
How can I use these thoughts to help others? ’
Làm thế nào mình có thể dùng nó để giúp người khác? ”.
Meditate on what you study.
Suy ngẫm về điều mình học.
Stop reading and think: ‘ How does this material make me feel?
Khi đọc, hãy ngừng lại và tự hỏi: “Mình cảm thấy thế nào về điều đang đọc?
Why does it make me feel that way?
Tại sao mình cảm thấy như thế?
How does it relate to my past experiences, to my current situation, or to possible future events?
Điều này liên quan thế nào đến kinh nghiệm trước đây, hoàn cảnh hiện tại của mình hoặc các sự kiện trong tương lai?
How can I apply these Bible principles and this counsel in my life? ’
Làm sao để áp dụng những nguyên tắc và lời khuyên này vào đời sống? ”.
See if you can explain why Jehovah urges his people to avoid certain practices or what the consequences of a different course of action would likely be. ​ — Deut. 32: 28, 29.
Anh chị có thể thử giải thích lý do Đức Giê - hô - va khuyên dân ngài tránh một số thực hành hoặc hậu quả của việc theo một đường lối xấu. — Phục 32: 28, 29.
Use your imagination when reading descriptive passages.
Dùng trí tưởng tượng.
Can you, for example, picture the scene as Joseph’s brothers sell him to the Ishmaelites?
Chẳng hạn, anh chị có hình dung được cảnh các anh bán Giô - sép cho người Ích - ma - ên không?.
What do you see, hear, and smell?
Anh chị nhìn, nghe hay ngửi thấy gì?
Put yourself in the place of the characters.
Hãy đặt mình trong hoàn cảnh của các nhân vật.
What are they thinking and feeling?
Họ nghĩ gì và cảm thấy thế nào?
Such thoughts will make your study more vivid and meaningful.
Việc dùng trí tưởng tượng như thế sẽ giúp việc học hỏi được sống động và ý nghĩa hơn.
Use the study tools that have been provided to enrich your research.
Dùng các công cụ học hỏi để buổi học thêm phong phú.
Get familiar with the tools available in your language, both online and in print.
Hãy quen thuộc với các công cụ có trong ngôn ngữ của anh chị, cả trên trực tuyến lẫn bản in.
Do not hesitate to ask others to help you learn how to use them effectively.
Đừng ngần ngại nhờ người khác giúp anh chị biết cách sử dụng hiệu quả.
The Watch Tower Publications Index or the Research Guide for Jehovah’s Witnesses, for example, will help you to locate what has been written on many topics and to find explanations of many Bible verses.
Chẳng hạn, THƯ VIỆN TRỰC TUYẾN Tháp Canh và Cẩm nang tra cứu của Nhân Chứng Giê - hô - va sẽ giúp anh chị tìm tài liệu của nhiều đề tài và lời giải thích về nhiều câu Kinh Thánh.
Use the appendixes of the New World Translation of the Holy Scriptures if available in a language you know.
Hãy tận dụng các phụ lục của Kinh Thánh — Bản dịch Thế Giới Mới.
These provide useful information on geography, chronology, weights and measures, and so on.
Các phụ lục này cung cấp nhiều thông tin hữu ích về địa lý, trình tự thời gian, trọng lượng, tiền tệ v.v.
Summarize key points in the material to help you remember what you have just studied.
Tóm tắt các điểm chính trong tài liệu để nhớ điểm mới học.