translation
dict
__index_level_0__
int64
0
5M
{ "en": "A local dignitary, Prince - Bishop Count Franz von Waldeck, gathered an army to lay siege to Münster. That army was made up of both Lutherans and Catholics.", "lt": "Grafas Francas fon Valdekas, įtakingas kunigaikštis vyskupas, Miunsteriui paimti surinko armiją — iš liuteronų ir katalikų." }
1,387,206
{ "en": "Despite the opposition we faced, I had the pleasure of seeing a number of people with whom I conducted Bible studies come to a knowledge of the truth.", "lt": "Nors patyrėme priešiškumą, buvome labai laimingos, kad daug mūsų Biblijos studijuotojų pažino tiesą." }
392,688
{ "en": "Multicultural and multilingual teamwork", "lt": "Skirtingų kultūrų daugiakalbė komanda" }
692,652
{ "en": "Often, I was deeply embarrassed.", "lt": "Dažnai jausdavausi labai sutrikęs." }
2,907,333
{ "en": "Profile of ridyk69 »", "lt": "Profile of damousx »" }
315,814
{ "en": "What do you think I mean?", "lt": "Kaip tu manai kaip suprasti?" }
503,955
{ "en": "Fortunately, we found a good way of getting the premium currency for free, which should make the game more enjoyable.", "lt": "Laimei, mes radome gerą būdą gauti priemokų valiutą nemokamai, kuri turėtų padaryti žaidimą daugiau malonus." }
2,760,724
{ "en": "Man’s mismanagement of land has been named as the chief cause.", "lt": "Svarbiausia to priežastis yra žmogaus neūkiškumas." }
4,395,446
{ "en": "That's pretty rare.", "lt": "Tai labai reta." }
4,910,030
{ "en": "We were right there, Mike.", "lt": "Beveik buvom valstijos čempionate." }
2,969,406
{ "en": "Parrots: U.S.", "lt": "Papūgos: U.S." }
919,641
{ "en": "It now gives me great pleasure to have this discussion, and I am looking forward to it with you, the honourable Members, in plenary.", "lt": "Dabar man labai malonu dalyvauti šioje diskusijoje ir aš laukiu, kad dalyvaučiau joje kartu su jumis, gerbiamieji nariai, plenariniame posėdyje." }
827,506
{ "en": "The debate on Commission communication provided an input for the Commission's preparation of the proposal for a revision of Council directive 2004/67/EC on measures to safeguard the security of natural gas supply.", "lt": "Debatais dėl Komisijos komunikato buvo prisidėta prie Komisijos darbų rengiant pasiūlymą peržiūrėti Tarybos direktyvą 2004/67/EB dėl priemonių, skirtų gamtinių dujų tiekimo patikimumui užtikrinti." }
1,121,840
{ "en": "The channels are open on all decks.", "lt": "Kanalai yra atidaryti visuose aukštuose." }
3,839,137
{ "en": "Right, Gracie?", "lt": "Taip, Greise?" }
2,851,469
{ "en": "The Commission shall draw up a list of products for the production of which industrial sugar, industrial isoglucose or industrial inulin syrup is used.", "lt": "Komisija sudaro produktų, kurių gamybai yra naudojamas pramoninis cukrus, pramoninė izogliukozė ar pramoninis inulino sirupas, sąrašą." }
2,052,558
{ "en": "I need a medic.", "lt": "Reikia mediko." }
3,987,009
{ "en": "Minimum requested salary: 614 Eu", "lt": "Minimali pageidaujama alga: 614 Eu" }
3,612,601
{ "en": "And you threw it away?", "lt": "Išmetei?" }
4,595,710
{ "en": "Uh, well, Mr. Mannix pulled me off the western.", "lt": "Ponas Maniksas nušalino mane nuo vesternų." }
756,918
{ "en": "Well I was just double checking that Steve Oh he is.", "lt": "Jis buvo." }
2,172,549
{ "en": "10 pre-filled syringes (Luer Cone)", "lt": "10 užpildytų švirkštų (Luer Cone)" }
2,508,838
{ "en": "If I ever catch you out here again, I'll remember you.", "lt": "Jei dar kada nors pagausiu tave čia, prisiminsiu šį susitikimą." }
4,216,621
{ "en": "You have, my son.", "lt": "Bandei mano sūnau." }
1,456,820
{ "en": "The earnings before tax for the year were EUR 11,449, the net profit EUR 11,416, and sales revenue totaled EUR 52,227.", "lt": "Metų pelnas prieš mokesčius buvo 11 449 EUR, grynasis pelnas - 11 416 EUR, o pardavimo pajamos - 52 227 EUR." }
134,367
{ "en": "Mr Tsvetan DIMITROV Deputy Minister for Agriculture and Food", "lt": "Tsvetan DIMITROV žemės ūkio ir maisto ministro pavaduotojas" }
271,623
{ "en": "This will allow for a progressive integration of the Baltic States into the single European energy market.", "lt": "Tai leis laipsniškai integruoti Baltijos valstybes į bendrą Europos energijos rinką." }
1,879,625
{ "en": "» HG (FAI-1) Open :: World XContest 2010", "lt": "» Dienos rezultatai HG :: LSPSF 2010" }
4,207,003
{ "en": "Whoa, whoa, whoa. No. Don't let him pretend this is complicated.", "lt": "Ne, ne, neleiskim jam apsimetinėt." }
3,088,827
{ "en": "Look, I'm one commission away.", "lt": "Klausyk, man trūksta vieno pranešimo." }
340,172
{ "en": "* CAPTCHA: Please select the Star", "lt": "* Patikrinkite: Prašome pasirinkti Truck English" }
2,154,672
{ "en": "For one thing, Satan the Devil and his demons were hurled down to the vicinity of the earth.", "lt": "Antai Šėtonas ir jo demonai buvo išmesti žemėn." }
3,721,586
{ "en": "This is a country with a huge potential; and that is why we wish to help it and are determined to provide all the assistance that is within our scope, so that Lebanon can achieve political stability and full economic prosperity as soon as possible.", "lt": "Ši šalis turi milžiniškas galimybes. Dėl to mes norime jai padėti ir esame nusprendę suteikti visą įmanomą pagalbą, kad Libane kuo greičiau būtų pasiektas politinis stabilumas ir jis suklestėtų ekonomiškai." }
2,260,848
{ "en": "He and I.", "lt": "Jis ir aš." }
464,395
{ "en": "Flats for rent in Sventoji", "lt": "Apartamentų ir butų nuoma" }
2,400,989
{ "en": "Available information on single major events shall also be exchanged with other euro area NCBs in the framework of existing arrangements, for instance in the context of foreign direct investment.", "lt": "Prieinama informacija apie atskirus svarbius įvykius taip pat keičiamasi su kitais euro zonos NCB pagal esamus susitarimus, pavyzdžiui dėl tiesioginių užsienio investicijų." }
835,357
{ "en": "Though our queen does have a forgiving nature, this cannot be forgiven.", "lt": "Nors mūsų karalienė yra linkusi atleisti, to atleisti negalima." }
3,313,958
{ "en": "What a selfless, generous spirit the people displayed!", "lt": "Kokią pasiaukojamą, dosnią dvasią parodė tie žmonės!" }
3,915,521
{ "en": "It has adopted the objective of providing the Court of Auditors with a basis for a positive statement of assurance, by the end of the Barroso Commission's mandate.", "lt": "ji užsibrėžė tikslą iki Barroso Komisijos mandato galiojimo pabaigos suteikti pagrindą teigiamam Audito Rūmų patikinimo pareiškimui gauti;" }
1,946,601
{ "en": "Yeah I knew 'em.", "lt": "Pažinojau jį." }
1,431,638
{ "en": "During his election campaign, Mr Obama had already underlined that closing this notorious prison would be a priority.", "lt": "Jau per savo rinkimų kampaniją B. Obama pabrėžė, kad šio pagarsėjusio kalėjimo uždarymas bus prioritetas." }
3,536,532
{ "en": "Jesse, help me.", "lt": "Džesi, padėk man." }
1,810,657
{ "en": "We gave you two of the three out of respect for your loss.", "lt": "Davėme tau du iš trijų pagerbdami tavo netektį." }
4,113,649
{ "en": "Manhattan Toy Skwinkle Rattle price comparison", "lt": "Manhattan Toy Barškutis-kramtukas kainų palyginimas" }
2,358,416
{ "en": "The brown lady cannot read a book?", "lt": "Tipo negaliu skaityti tavo knygutės?" }
442,779
{ "en": "CLUE: Read Exodus 25: 22; Leviticus 16: 2.", "lt": "KAS UŽVESTŲ ANT KELIO: perskaitykite Išėjimo 25: 22; Kunigų 16: 2." }
619,520
{ "en": "They saw God’s spirit at work in Jesus as he performed miracles that honored Jehovah. Yet, these enemies of Christ attributed this power to Satan the Devil.", "lt": "Jie matė, kaip šventosios dvasios padedamas Jėzus darė stebuklus Jehovos šlovei, bet visa tai priskyrė prie Šėtono darbų." }
4,984,879
{ "en": "The fact that others are doing so does not justify our doing the same.", "lt": "Tai, kad taip daro ir kiti, nepateisina tokių veiksmų." }
1,214,373
{ "en": "Choose a site for injection.", "lt": "Pasirinkite injekcijos vietą." }
1,015,593
{ "en": "Three Joes somehow survived our little house cleaning.", "lt": "Trys iš Džo kažkaip išgyveno mūsų mažą namų valymą." }
2,963,748
{ "en": "6. Address of permanent place of residence Kelmės r. sav., Tytuvėnai", "lt": "6. Nuolatinės gyvenamosios vietos adresas Kelmės r. sav., Tytuvėnai" }
76,967
{ "en": "4 used spindles centrifuge LWG47 Unipak Gniezno 2", "lt": "4 sukliai naudojami centrifuguokite LWG47 Unipak Gnieźnie 2" }
4,568,115
{ "en": "Well, you should always have a book with you.", "lt": "Na, jūs visada turite jas turėti." }
4,780,205
{ "en": "So you think you're tough?", "lt": "Taigi... manai esąs kietas vyrukas?" }
587,956
{ "en": "Such youths can easily be misled.", "lt": "Tokius jaunuolius lengva suklaidinti." }
3,505,169
{ "en": "It is important not to put all interest groups together: the representatives of multinationals or NGOs cannot be treated in the same way as the representatives of democratic local or national authorities.", "lt": "Svarbu visų interesų grupių nesuplakti į vieną: tarptautinių bendrovių ar NVO atstovų negalima traktuoti taip pat, kaip demokratinių vietos ar nacionalinių valdžios institucijų atstovų." }
1,181,234
{ "en": "Weeks in advance, we will participate in inviting as many as possible to attend.", "lt": "Kelias savaites iki Minėjimo kviesime į jį kuo daugiau žmonių." }
4,517,373
{ "en": "How do we know that?", "lt": "Kaip tą sužinoti?" }
1,034,401
{ "en": "in writing. - (FR) Historically used to protect plants against various parasites, pesticides have transformed agriculture considerably.", "lt": "Istoriškai, naudoti augalų apsaugai nuo įvairių parazitų, pesticidai iš esmės pakeitžemės ūkį." }
827,683
{ "en": "We might need it to bring him in.", "lt": "Mums gali tekti jį atsinešti taip pat." }
1,276,048
{ "en": "Heavy weapons up!", "lt": "Sunkiuosius ginklus!" }
4,850,889
{ "en": "Coastal Research and Planning Institute", "lt": "Pajūrio tyrimų ir planavimo institutas" }
2,992,537
{ "en": "The equity for the year was EUR -4,484.", "lt": "Nuosavas kapitalas per metus buvo -4 484 EUR." }
1,659,740
{ "en": "- Thought we were your family.", "lt": "- Maniau, kad mes tavo šeima." }
2,081,203
{ "en": "Is that woman worth your help?", "lt": "Kokia tau nauda, jei ją išgelbėsi?" }
837,486
{ "en": "Primarily to the Eternal King and Universal Ruler, Jehovah God.", "lt": "Jehovai Dievui — amžinajam Karaliui, aukščiausiajam Valdovui." }
124,159
{ "en": "Terms of Service|Privacy Policy|Partner program", "lt": "Paslaugos teikimo sąlygos|Privatumo politika|Partnerių programa" }
4,050,760
{ "en": "Found records for Camping in Pelješac: 1.", "lt": "Surasta įrašų pagal Kempingai Pelješac: 1." }
4,940,348
{ "en": "“Blood Brothers” follows one night in the life of the Forcados Amadores de Montemor, a bullfighting suicide squad in Portugal. Returning to the biggest arena for the first time without their fallen leader, they must channel his invincible spirit.", "lt": "„Forcados Amadores de Montemor“, portugališkųjų bulių kautynių grupė pirmą sykį sugrįžta į didžiausią areną be savo kritusio lyderio ir stengiasi pažadinti savyje jo dvasią, suteiksiančią jėgų pasirodymui." }
4,932,119
{ "en": "A dynamic Jewish leader, Judah Maccabee, of a family known as the Hasmonaeans, led a rebel army that freed the temple from Greek hands.", "lt": "Žydų sukilėlių kariuomenė, vadovaujama energingojo Judo Makabiejaus iš Chasmonėjų šeimos, šventyklą atkovojo." }
2,890,331
{ "en": "They were on us right from the start, Molly. We didn't stand a chance.", "lt": "Jie pradėjo mus vytis, vos mums pakilus, kitaip elgtis negalėjome." }
318,294
{ "en": "Address: Ulica Krfska 42, Banja Luka, Bosnia and Herzegovina", "lt": "Adresas: Ulica Krfska 42, Bania Luka, Bosnija ir Hercegovina" }
3,539,361
{ "en": "You've made a difference. Hell, you...", "lt": "Jūs pakeitėte viską." }
4,485,069
{ "en": "Let us not make them pay for the upkeep of the country.", "lt": "Neleiskime, kad jos būtų priverstos mokėti už viso šalies ūkio išlaikymą." }
806,159
{ "en": "Good. Chequers.", "lt": "Pažaiskime šaškėmis." }
3,505,230
{ "en": "We saw that at the store!", "lt": "Mes tai matem parduotuveje!" }
2,601,523
{ "en": "(DE) Mr President, ladies and gentlemen, today's debate shows that civil rights and the fight against terrorism are not always easy to reconcile.", "lt": "(DE) Pone pirmininke, ponios ir ponai, šios dienos diskusijos rodo, kad ne visada lengva suderinti pilietines teises ir kovą su terorizmu." }
1,437,027
{ "en": "I really do. That's okay.", "lt": "Nieko tokio." }
1,194,181
{ "en": "A necessary license and approval were issued by the Bank of Lithuania in July 2016. The Bank of Lithuania has also approved the company’s share prospectus for listing of the shares on the NASDAQ OMX Vilnius stock exchange.", "lt": "Atitinkamą licenciją ir leidimus bendrovei Lietuvos bankas išdavė 2016 m. liepos mėn. Lietuvos banke taip pat patvirtintas ir bendrovės akcijų įtraukimo į prekybą AB Nasdaq Vilnius prospektas nepertraukiamam jų listingavimui reguliuojamoje rinkoje." }
1,804,278
{ "en": "I don't want to, all right?", "lt": "Nevadinsiu." }
1,909,324
{ "en": "Building and real estate > Wooden houses > Airframe houses", "lt": "Statyba ir nekilnojamas turtas > Mediniai namai > Karkasiniai namai" }
3,877,938
{ "en": "Highlights From Hosea, 9 / 15", "lt": "( 4 / 1)" }
1,182,230
{ "en": "Let us not confuse cause and effect.", "lt": "Nepainiokime priežasties ir pasekmės." }
3,967,816
{ "en": "Evidence suggests that we have at least two kinds of pressure sensors ​ — one for light surface pressure, another for deep stimulation.", "lt": "Dar paaiškėjo, kad turime mažų mažiausiai dvejopų slėgio jutimo receptorių: vieni reaguoja į lengvą išorinės jėgos poveikį, kiti — į giluminį dirginimą." }
4,722,164
{ "en": "Mr Audronius AZUBALIS Minister for Foreign Affairs", "lt": "Audronius AŽUBALIS užsienio reikalų ministras" }
2,727,072
{ "en": "Rich Farmbrough", "lt": "Rich Farmbrough" }
3,940,486
{ "en": "No, don't worry. I'm here to help you.", "lt": "Ne, nesijaudink. Aš noriu tau padėti." }
4,458,304
{ "en": "He ignored his role in putting in place and operating a fundamentally flawed financial regulatory framework.", "lt": "Jis nepaissavo vaidmens parengiant ir įgyvendinant iš pagrindų ydingą finansų reguliavimo sistemą." }
131,907
{ "en": "Something plainer.", "lt": "Ko nors paprastesnio." }
3,591,805
{ "en": "Then, in November 1951, before the war ended, Don Steele returned to Korea.", "lt": "Paskui, prieš karui pasibaigiant, 1951 - ųjų lapkritį į Korėją grįžo Donas Stylis." }
4,260,320
{ "en": "Which two Bible writers were half brothers of Jesus?", "lt": "Kurie du Biblijos rašytojai buvo Jėzaus broliai?" }
1,062,224
{ "en": "This land-elevation period marks the beginning of the modern mountains of North America, both in the Appalachian regions and in the west.", "lt": "Šitas sausumos pakilimo periodas pažymi Šiaurės Amerikos šiuolaikinių kalnų pradžią, tiek Apalačių regione, tiek vakaruose." }
354,389
{ "en": "I mean, I cook food all the time.", "lt": "Nuolat gaminu maistą." }
57,904
{ "en": "Visiting team won the match (Plunge(Closed)) -- (Translate) (Translate EN)", "lt": "Rungtynes laimėjo svečių komanda (dorabora) -- (Versti) (Versti EN)" }
1,550,801
{ "en": "Listen up.", "lt": "Klausyk įdėmiai." }
3,147,407
{ "en": "Speaking French is so exciting!", "lt": "Labai smagu kalbėti prancūzų kalba." }
2,118,245
{ "en": "Body, color, M / L", "lt": "Kūno, flesh, M / L" }
54,196
{ "en": "You better take care of him, Mike.", "lt": "Geriau juo pasirūpink, Maikai." }
3,390,270
{ "en": "(PT) Madam President, Mr Carlgren, Mr De Gucht, the European Union should continue to play a leading role in the international negotiations to achieve an ambitious agreement in Copenhagen.", "lt": "(PT) Gerb. pirmininke, pone A. Carlgrenai, pone K. De Guchtai, Europa turėtų toliau atlikti vadovaujamąjį vaidmenį tarptautinėse derybose, kad Kopenhagoje būtų sudarytas plataus užmojo susitarimas." }
4,344,869
{ "en": "Nike Wmns Air Max 90 SE", "lt": "Nike WMNS Air Max 90" }
2,622,065