instruction
stringclasses
2 values
output
stringlengths
1
1.03k
input
stringlengths
1
1.08k
Translate it into Hungarian!
A statisztikai adatok szerint az átlagéletkor növeszik, a családok létszáma viszont csökken, s a férfiak és a nők halálozási arányszáma eltér egymástól.
According to statistics, life expectancy is increasing, families are becoming smaller, and the gap between the mortality rates of men and women is widening.
Translate it into English!
As more women live into their 70 ’ s and 80 ’ s, the conflict between mothers and their daughters - ​ in - ​ law has become a grueling marathon, not the 100 - ​ yard [100 m] dash it used to be.
Mivel egyre több nő éli meg a 70 - es és 80 - as éveit, az anyósok és a menyek közötti viszály maratoni hosszúságúra nyúlik, és ma már nem csupán egy 100 méteres vágtát jelent, mint valamikor.
Translate it into Hungarian!
Mire vágynak az idősebbek?
What Do the Elderly Want?
Translate it into English!
“ Over the last two decades, ” say Jacob S.
„ Az utóbbi két évtizedben — mondja Jacob S.
Translate it into Hungarian!
Siegel és Cynthia M.
Siegel and Cynthia M.
Translate it into English!
Elaine M.
Elaine M.
Translate it into Hungarian!
Japánban az Igazgatási és Koordinációs Ügynökség nemzetközi felmérést végzett; e szerint a japán és a thaiföldi idősek zöme hozzátartozóik körében szeret élni.
According to an international survey by the Management and Coordination Agency in Japan, the majority of the elderly in Japan and Thailand want to live with their kin.
Translate it into English!
Very old or bedridden parents often do live with their children.
Nagyon idős, ágyhoz kötött szülők gyakran élnek gyermekeikkel együtt.
Translate it into Hungarian!
Másrészt viszont az együttlét tovább bonyolíthatja a már amúgy is kusza anyós – meny viszonyt.
On the other hand, living together can snarl an already entangled in - ​ law relationship.
Translate it into English!
In Japan, for example, where aged parents have traditionally lived with the eldest son and his family, the conflict between mothers and daughters - ​ in - ​ law is proverbial.
Japánban például, ahol az idős szülők a hagyományoknak megfelelően együtt élnek legidősebb fiukkal s annak családjával, szinte közmondásossá vált az anyós és a meny közötti ellentét.
Translate it into Hungarian!
Ha te is ilyen helyzettel nézel szembe, mit tudsz tenni?
If you are faced with such a situation, what can you do?
Translate it into English!
So take a positive view of the matter.
Ezért állj pozitív módon a kérdéshez.
Translate it into Hungarian!
Ha megtanulod, hogyan kell a családi ellentéteket elsimítani, biztosan sikerül majd egyéb kínos helyzeteken is úrrá lenned.
If you learn to control family conflicts, you will probably become more skillful at managing other thorny situations as well.
Translate it into English!
Accept it as a challenge, and you will be a better person for it.
Tekintsd kihívásnak ezt a helyzetet, s próbálj felnőni hozzá.
Translate it into Hungarian!
S még ha pillanatnyilag nem is vagy ilyen helyzetben, számodra is hasznos lehet fontolóra venni az itt alkalmazandó alapelveket.
And even if you are not presently living under such an arrangement, you can still benefit from considering the principles involved.
Translate it into English!
More Parents Than Children
Több szülő, mint gyermek
Translate it into Hungarian!
Jelenleg talán a történelemben első ízben, Samuel Preston demográfus szerint az házaspárokra szám szerint átlagosan több szülő esik, mint gyermek.
Now, for the first time in history, according to demographer Samuel Preston, the average married couple has more parents than children.
Translate it into English!
What Causes the Problem?
Miből adódik a nehézség?
Translate it into Hungarian!
„ A túl sós étel nem tesz jót senkinek a családban! ” — mondja az anya.
“ TOO much salt is not good for the family! ” declares the mother.
Translate it into English!
But the consequences may be far more serious than that.
De lehetnek ennél sokkal súlyosabb következmények is.
Translate it into Hungarian!
Ezek a családi súrlódások évekig tartó lelki és érzelmi küzdelmekhez vezethetnek.
In - law friction may lead to mental and emotional struggles that last for years.
Translate it into English!
correspondent in Italy reports that “the custom of getting married and moving in to live with the parents of either the bride or the groom has caused problems in many families, and many a young wife suffers because of the often meddlesome and authoritarian attitude of her mother - ​ in - ​ law. ”
olaszországi tudósítója beszámol arról, miszerint „az a szokás, hogy az egybekelés után vagy a vőlegény, vagy a menyasszony szüleivel költöznek össze, sok családban okoz nehézségeket, sok ifjú feleség igen sokat szenved az anyós zsarnoki és kotnyeles magatartása miatt. ”
Translate it into Hungarian!
Miből adódhatnak mégis a nehézségek?
What, then, may cause the problems?
Translate it into English!
Even if the women do not live in the same house, the situation may be troublesome.
Akkor is adódhatnak bosszantó helyzetek, ha a két a nő nem egy házban él együtt.
Translate it into Hungarian!
Mindez pedig azon múlik, hogy ki, miben és mire vonatkozóan dönt.
It all comes down to who makes what decisions and for whom.
Translate it into English!
Pointing to this issue, Takako Sodei, assistant professor of homemaking at Ochanomizu Women’s University says: “Whether one lives with a son and daughter - ​ in - ​ law or a daughter and son - ​ in - ​ law, it is impossible for a household to support two wives competing with each other for control.
E kérdésre utalva Takako Sodei, az Ochanomizu Women’s University háztartásvezetéstant tanító tanársegéde ezt mondja: „Ha valaki fiával és menyével, illetve lányával és vejével él együtt, lehetetlen a család számára, hogy a hatalomért egymással versengő mindkét feleséget támogassa.
Translate it into Hungarian!
A két generációnak ésszerű megegyezésre kell jutnia egymással, mégpedig az idősebbek fizikai és szellemi állapota, valamint a fiatalok élettapasztalata vagy tapasztalatlansága alapján.
The two generations must come to a reasonable agreement based on the physical and mental condition of the older and the experience, or lack of experience, of the younger.
Translate it into English!
The Matter of Privacy
A magánélet kérdése
Translate it into Hungarian!
Amikor két vagy több generáció él együtt egy lakásban, a családtagoknak bizonyos mértékben fel kell áldozniuk magánéletüket.
When two or more generations live in the same quarters, family members must sacrifice their privacy to some extent.
Translate it into English!
In this, however, each member is likely to have a different yardstick.
E tekintetben minden családtagnak valószínűleg eltérő mércéje lesz.
Translate it into Hungarian!
A meny illetlennek találta, hogy anyósa végezze el helyettük ezeket a személyes természetű dolgokat.
She did not consider it proper for her mother - ​ in - ​ law to do these personal things for them.
Translate it into English!
On the other hand, her mother - ​ in - ​ law, Tokiko, became distressed when her daughter - ​ in - ​ law, in tidying up the house, discarded items that Tokiko had cherished for years.
Másrészt anyósa, Tokiko nagyon lehangolódott, amikor menye a lakás takarítása közben kiselejtezte azokat a tárgyakat, amelyeket ő éveken át nagy szeretettel dédelgetett.
Translate it into Hungarian!
Tom és felesége az éjszaka közepén arra rezzent fel, hogy Tom édesanyja, akinek ők viselték gondját, bejött a hálószobájukba.
Tom and his wife, who took care of Tom’s elderly mother, were disturbed by her excursions into their bedroom in the middle of the night.
Translate it into English!
Her reason?
Vajon miért?
Translate it into Hungarian!
A nagymama ezzel szemben úgy érzi, hogy sokéves gyermeknevelési tapasztalata alapján ő a leghivatottabb arra, hogy szaktanácsot adjon.
On the other hand, grandmother, with her years of experience in child training, naturally feels that she is the one qualified to give advice.
Translate it into English!
Takako had to deal with this problem when she disciplined her young son.
Takakonak ilyen nehézséggel kellett megbirkóznia, amikor kisfiát megfenyítette.
Translate it into Hungarian!
Férjének az anyja és a nagyanyja szinte berontott a szobába, hogy ne bántsa a gyermekét, és túlkiabálták a síró gyemeket.
Her husband’s mother and grandmother rushed into her room to stop her, shouting even louder than the crying baby.
Translate it into English!
In short, they spoil their grandchildren endlessly. ”
Egyszóval rettenetesen elkényeztetik unokáikat. ”
Translate it into Hungarian!
„ Lélektanilag szólva — magyarázza Dr.
“ Psychologically speaking, ” explains Dr.
Translate it into English!
Of course, she does not orally express such a thought, as that is too childish.
Természetesen szóban ezt így nem fogalmazza meg, mert ez túl gyerekesnek hatna.
Translate it into Hungarian!
De tudat alatt, szíve legmélyén ott él a gondolat, hogy meg lett fosztva a fia szeretetétől. ”
But, subconsciously, the thought of being robbed of her son’s affection is deeply rooted in her. ”
Translate it into English!
The result is a strained relationship, if not outright rivalry between the two of them.
Ennek eredménye egy feszült viszony lesz, sőt esetleg nyílt versengés alakul ki a két nő között.
Translate it into Hungarian!
Sok évi közös együttlét után teljesen kiismeri, mit kedvel és mit nem kedvel a fia.
After years of living with her son, she is well aware of his likes and dislikes.
Translate it into English!
A competitive spirit may therefore easily develop, with mother and daughter - ​ in - ​ law vying for the affections of the same man.
Hamarosan kifejlődik a versengés az anya és a meny között, s mindketten ugyanannak az egy embernek a szeretetére vágyakoznak.
Translate it into Hungarian!
A régebbi időkben a konfuciánus világszemléletét valló Japánban, ha ilyen családi konfliktusok támadtak, a menynek távoznia kellett, a férj elvált tőle.
In the old days in Japan under Confucian philosophy, when such family conflicts occurred, the daughter - ​ in - ​ law was sent away ​ — divorced.
Translate it into English!
Gradually, the situation has reversed.
A helyzet apránként a visszájára fordult.
Translate it into Hungarian!
Van - e valamilyen mód, hogy két nő békésen megférjen egymással egy fedél alatt?
Is there any way for two women to coexist peacefully under the same roof?
Translate it into English!
[ Picture on page 7]
[ Kép a 21. oldalon]
Translate it into Hungarian!
Ésszerű módon meg kell állapodni abban, hogy ki hozza meg a döntéseket
Reasonable agreement must be reached as to who makes the decisions
Translate it into English!
FUJIKO, the anguished daughter - ​ in - ​ law mentioned in the opening article, finally pursuaded her husband to move out of his parents ’ apartment and into one next door.
FUJIKO, a bevezető cikkben említett sokat szenvedett meny végül is meggyőzte férjét, hogy költözzenek el szüleitől egy másik lakásba. Ez a lakás a közvetlen szomszédságukban volt.
Translate it into Hungarian!
Egyszer aztán egy idegen látogatta meg.
Then one day a stranger called on her.
Translate it into English!
She began to study the Bible with Jehovah’s Witnesses.
Elkezdte tanulmányozni a Bibliát Jehova Tanúival.
Translate it into Hungarian!
Az új kapcsolat elismerése
Recognizing the New Bond
Translate it into English!
The Bible gives a clear picture of the Scriptural marriage arrangement.
A Biblia világos képet közöl a Szentírás szerinti házassági elrendezésről.
Translate it into Hungarian!
Amikor Isten megteremtette az első emberpárt és a házasságban egybekapcsolta őket, a következő alapelvet fektette le: „A férfi elhagyja majd apját és anyját, ragaszkodik feleségéhez, s ketten lesznek egy testté ”.
After God created the first human pair and brought them together, he established the following principle: “A man will leave his father and his mother and he must stick to his wife and they must become one flesh. ”
Translate it into English!
So the new couple must recognize that they have entered into a new bond.
A fiatal házaspárnak el kell tehát ismerni, hogy új kapcsolatba léptek.
Translate it into Hungarian!
Igen, a házasság létrejöttével változás áll be a kapcsolatokban.
Yet, with marriage, there is an adjustment in relationships.
Translate it into English!
As long as each member of the family keeps this well in mind, the young couple can benefit from the experience and the wisdom of the parents.
Mindaddig, míg a család minden tagja jól az emlékezetében tartja ezt, az ifjú házasok javukra fordíthatják a szülők tapasztalatait és bölcsességét.
Translate it into Hungarian!
Timótheust, ezt a jó hírnévnek örvendő fiatalembert, akit Pál apostol magával vitt misszionáriusi körútjaira, zsidó anyja, Euniké nevelte fel.
Timothy, the reputable young man whom the apostle Paul took on his missionary journeys, was brought up by his Jewish mother, Eunice.
Translate it into English!
However, his grandmother Lois evidently also had a hand in shaping his life.
Élete formálásában azonban Loisnak, nagyanyjának is jelentős szerep jutott.
Translate it into Hungarian!
De van egy megfelelő mód, amellyel az idősebb nemzedék hathatós segítséget tud nyújtani a fiataloknak a gyermeknevelésben.
There is an appropriate manner in which the older generation can help the younger in training children. ​ — Titus 2: 3 - 5.
Translate it into English!
“ The truly wise woman has built up her house, ” says a Bible proverb, “but the foolish one tears it down with her own hands. ”
„ Az igazán bölcs asszony építi a házát — mondja a bibliai példabeszéd —, a balga viszont saját kezével rombolja le ”.
Translate it into Hungarian!
„ Mint arany alma a metszett ezüst tányéron, olyan a helyén mondott szó ” — mondja a bibliai példabeszéd.
“ As apples of gold in silver carvings is a word spoken at the right time for it, ” says a Bible proverb.
Translate it into English!
Since all of us are imperfect and “stumble in word, ” at times we may ‘ speak thoughtlessly as with the stabs of a sword. ’
Mivel mindannyian tökéletlenek vagyunk és „szóban megbotlunk ”, olykor ’ meggondolatlanul olyat is szólhatunk, ami tőrdöfésként hat ’.
Translate it into Hungarian!
Tény, hogy esetleg nem könnyű a házastárs hozzátartozóit elviselni és megbocsátani nekik, különösen, ha valóban van ok a panaszra.
True, it may not be easy to put up with your in - ​ laws and forgive them, especially when there is a cause for complaint.
Translate it into English!
Haruko learned this when her mother - ​ in - ​ law was dying of cancer.
Haruko akkor értette meg ezt, mikor anyósa halálos rákbetegségben szenvedett.
Translate it into Hungarian!
Olyan óriási stresszhatás alatt állt, hogy majdnem kihullt az összes haja.
She was under so much stress that she eventually lost most of her hair.
Translate it into English!
“ You don’t really care about me! ” snapped the mother - ​ in - ​ law.
„ Látszik, hogy nem igazán törődsz velem! ” — szólt rá ingerülten az anyósa.
Translate it into Hungarian!
Haruko e hálátlan szavak hallatán felindulva nem tudta visszafojtani könnyeit.
Shocked by those unappreciative words, Haruko could not hold back her tears.
Translate it into English!
Then she realized that the words hurt so much because she had been doing everything for her mother - ​ in - ​ law out of a sense of obligation.
Aztán megértette, hogy azért érezte anyósa szavait annyira sértőnek, mert mindent, amit az anyósáért tett, kötelességérzetből tette.
Translate it into Hungarian!
Ennek segítségével le tudta győzni sértődöttségét, és helyreállt a jó viszony közöttük és ez meg is maradt az anyósa haláláig.
This enabled her to overcome her hurt feelings and resulted in a restored relationship with her mother - ​ in - ​ law until she died.
Translate it into English!
“ Love is long - ​ suffering and kind, ” he wrote.
„ A szeretet hosszútűrő és kedves ” — írta Pál.
Translate it into Hungarian!
Saját erőfeszítéseinken kívül tehát rendelkeznünk kell Isten szellemével is, ha ezt a fajta szeretetet kívánjuk ápolni.
Thus, in addition to your own efforts, it is essential to have the spirit of God if you are to cultivate this kind of love.
Translate it into English!
Further, you can ask Jehovah, the God of the Bible, to help you to add love like his to your personality.
Továbbá kérheted Jehova, a Biblia Istenének segítségét, hogy személyiségedet egészítse ki az ő szeretetével.
Translate it into Hungarian!
Mindez természetesen azt kívánja meg, hogy megismerd őt a Bibliából, az ő Szavából.
All of this, of course, requires that you learn about him by studying his Word, the Bible.
Translate it into English!
You will experience what the Bible promises, namely, “the peace of God that excels all thought. ” ​ — Philippians 4: 6, 7.
Érezni fogod magadon a Biblia ígéretének igaz voltát, tudniillik „Isten békességét, amely minden gondolatot felülmúl ”.
Translate it into Hungarian!
Fujiko és e cikkekben említett személyek tapasztalták ezt a békességet — és te is elérheted ezt.
Fujiko and others mentioned in these articles came to enjoy such peace ​ — and so can you.
Translate it into English!
Yes, by looking to Jehovah God and following the counsel of his Word, the Bible, you too can build and maintain a warm relationship with your in - ​ laws.
Igen, ha Jehova Istenre tekintesz és Szavának, a Bibliának tanácsát követed, te is kialakíthatsz és fenntarthatsz szívélyes jó kapcsolatot anyósoddal vagy menyeddel.
Translate it into Hungarian!
Ha két vagy három nemzedék él egy fedél alatt, a férj szerepe a családi béke fenntartásában egyáltalán nem lebecsülendő.
When two or three generations live under one roof, the role of the husband in maintaining family peace is not to be ignored.
Translate it into English!
Concerning the typical husband who evades his responsibility, Professor Tohru Arichi of Kyushu University, a specialist in family sociology, writes:
Arról a tipikus férjről, aki ki akar bújni e téren a felelősség alól, Tohru Arichi, a Kyushu Egyetem professzora, család - pszichológiai szakember ezt írja:
Translate it into Hungarian!
Hogyan lehet egy férjnek kezdeményező szerepe a családi béke megteremtésében?
How, then, can a husband take an active role in making peace in his family?
Translate it into English!
“ The bond between a mother and her son is very strong even though he has grown up to be an adult, ” he admits, “so the son must make conscious effort to ‘ leave his father and his mother and stick to his wife. ’ ”
„ Az anya és a fia közötti kötelék nagyon erős még akkor is, ha a fiúból már felnőtt férfi lesz — ismeri el —, így a fiúnak tudatosan erőfeszítést kell tennie arra, hogy ’ elhagyja apját és anyját és ragaszkodjék feleségéhez ’. ”
Translate it into Hungarian!
A férjnek ’ a feleségéhez való ragaszkodásán ’ kívül közbenjárónak is kell lennie az anyja és a felesége között.
In addition to ‘ sticking to his wife, ’ the husband must be a mediator between his mother and his wife.
Translate it into English!
Then, in the presence of his wife, he talks to his mother about the issues involved.
Utána a felesége jelenlétében beszélt anyjával a felmerült vitás kérdésekről.
Translate it into Hungarian!
[ Kép a 23. oldalon]
[ Picture on page 9]
Translate it into English!
[ Picture on page 10]
[ Kép a 24. oldalon]
Translate it into Hungarian!
A biológia óra kellős közepén hirtelen rosszullét fog el.
Right in the middle of biology class, you begin to feel sick.
Translate it into English!
Convinced you are in dire straits, she has rushed to your side without any concern for her appearance.
Abban a meggyődésében rohant hozzád, hogy igen nagy bajban vagy, és még azzal sem törődött, hogyan néz ki.
Translate it into Hungarian!
S amikor osztálytársaid előtt elkezd fontoskodni körülötted, magadban azt kívánod, bárcsak a föld nyílna meg alattad.
And when she starts making a fuss over you in front of your classmates, you wish you could simply disappear.
Translate it into English!
Indeed, an expression was coined: ‘ To die from embarrassment. ’
Valamikor alkottak is egy ilyen mondást: ’ Belehal a szégyenbe. ’
Translate it into Hungarian!
Az ősi zsidók felismerték, milyen kínosan kellemetlen tud lenni, ha valakit zavarba hoznak.
The ancient Jews, for example, recognized the devastating potential of embarrassment.
Translate it into English!
Why They Embarrass You
Amiért zavarba hoznak
Translate it into Hungarian!
Próbáljuk elemezni e tekintetben érzéseidet.
Let’s analyze your own feelings in this regard.
Translate it into English!
Naturally, you do not want this acceptance undermined by embarrassing behavior on the part of your parents.
Természetesen nem szeretnéd, ha szüleid zavarba hozó viselkedése aláásná a már rólad kialakult jó véleményt.
Translate it into Hungarian!
A szülők tökéletlenek.
Parents are imperfect.
Translate it into English!
Embarrassing?
Zavarba hozó?
Translate it into Hungarian!
A bibliaíró Lukács például beszámol arról az időről, mikor a 12 éves Jézus jelen volt Jeruzsálemben a Pászka ünnepén családjával együtt.
For example, the Bible writer Luke tells of the time when 12 - ​ year - ​ old Jesus attended the Passover in Jerusalem with his family.
Translate it into English!
As his parents were returning home, they noticed he was missing.
Mikor szülei hazatérőben voltak, észrevették, hogy Jézus hiányzik.
Translate it into Hungarian!
Jézus kétségtelenül élvezte a nála idősebb emberekkel folytatott beszélgetést.
No doubt Jesus was enjoying this conversation with men much older than he.
Translate it into English!
Finally, most parents are proud of their offspring.
Nem utolsósorban, a legtöbb szülő büszke gyermekeire.