gender
stringclasses
3 values
en
stringlengths
1
2.68k
es
stringlengths
1
4.35k
neutral
Do the monkeys do anything like this?
¿Hacen algo así los monos?
neutral
We can understand how to understand the data from the microwave background radiation that was set down 13.72 billion years ago, and yet, we can do calculations today to predict how it will look and it matches.
Podemos comprender cómo entender los datos de la radiación de fondo de microondas de hace 13 720 millones de ańos y podemos calcularlo hoy para predecir su aspecto y coincide.
female
We started out, Chrissy and I and our contributors, doing the simple mathematically perfect models.
Comenzamos con Chrissy, nuestros colaboradores y yo, haciendo los modelos simples, matemáticamente perfectos.
male
We are, we're the ones who fight harder for recognition in the home.
Somos somos los que luchamos más arduamente por el reconocimiento en casa.
female
I find it's actually getting really hard to be serious. I'm hired to be solemn, but I find more and more that I'm solemn when I don't have to be.
Creo que en realidad se esta volviendo más difícil el ser serio Me contratan para ser solemne, pero descubro más y más que soy solemne cuando no tengo que.
female
You have the National Security Agency building the world's giantest spy center.
Tienen el edificio de la Agencia de Seguridad Nacional, el mayor centro de espionaje del mundo.
female
Just north of here, we have an example of what this could look like: Silicon Valley.
Justo al norte de aquí, tenemos un ejemplo de cómo se podría ver esto: Silicon Valley.
female
So imagine that: these are like little swimming dinosaurs.
Así que imaginen que son como pequeños dinosaurios que nadan.
female
And it's what story cutting is all about.
De eso se trata este arte del papel.
female
And here the story is fairly simple.
Y aquí la historia es bastante simple.
neutral
It can undergo complex reactions, some of which are happily architectural.
Puede experimentar reacciones complejas, algunas de las cuales son afortunadamente arquitectónicas.
female
And I put together an expedition.
Y armé una expedición.
female
Three questions, for me, are key.
Hay tres preguntas que para mí son la clave.
female
How many people have suffered in all the millions of years of human evolution?
¿Cuántas personas han sufrido en todos los millones de años de la evolución humana?
female
"Go," I softly whispered to the transporter, stamping my foot.
"Vamos", susurré suavemente al transportador, pateando mi pie.
female
It's a vocational training path.
Es un camino de formación vocacional.
female
In Moldova, despite extreme poverty and the terrible effects of the global financial crisis, the numbers of children in institutions has reduced by more than 50 percent in the last five years, and the resources are being redistributed to family support services and inclusive schools.
En Moldavia, a pesar de la extrema pobreza y los terribles efectos de la crisis económica mundial, el número de niños en instituciones se ha reducido en más del 50% en los últimos 5 años y los recursos se redistribuyen para el apoyo a las familias y a escuelas integradas.
male
We create this asset, and we leave this trail of digital crumbs behind us as we go throughout life.
Nosotros creamos este activo, y dejamos este sendero de migas a nuestro paso, conforme vamos por la vida.
female
To change the Arab nightmare into the American dream.
Transformar la pesadilla árabe en el sueño americano.
male
I think I can make a guess now, education is self-organizing system, where learning is an emergent phenomenon.
Creo que puedo arriesgar una conjetura. La educación es un sistema auto-organizado en el que el aprendizaje es un fenómeno emergente.
male
I was born and raised in North Korea.
Nací y crecí en Corea del Norte.
female
Look for the sacred awe.
Buscar el temor sagrado.
neutral
And why is it that we keep hearing phrases like, "Life's too short for farmed fish," or, "Wild-caught, of course!" over fish that we know virtually nothing about?
Y ¿por qué seguimos oyendo frases como: "La vida es demasiado corta para peces de piscifactoría", o "capturados en estado salvaje, ¡claro!" sobre el pez del que no sabemos casi nada?
male
Then you had to find the money to pay for me to fly out to your country and the money to pay for my hotel and my per diem and my daily rate.
Luego tenías que disponer del dinero para pagarme el vuelo hacia tu país el dinero para pagar mi hotel mis viáticos y tarifa diaria.
female
This I learned firsthand when I moved from Ethiopia to the US for university.
Esto lo aprendí de primera mano cuando me mudé de Etiopía a EE.UU. para ir a la universidad.
female
I had never lived alone for any period of time, and I'd never slept with sea lions snoring next to me all night.
Nunca había vivido sola, por ningún período de tiempo. Y nunca había dormido con leones marinos roncando a mi lado toda la noche.
male
When I heard about the vanishing bees, Colony Collapse Disorder, it motivated me to take action.
Enterarme de la desaparición de las abejas, conocido como problema de colapso de colonias, me llevó a tomar medidas.
neutral
It even makes you more willing to help and support the people you care about.
Mejora nuestra disposición a ayudar y apoyar a la gente que nos importa.
female
Nevertheless, Alice Stewart rushed to publish her preliminary findings in The Lancet in 1956.
Con todo, Alice Stewart se apuró a publicar sus hallazgos preliminares en The Lancet en 1956.
female
In that case, what I've worked with is people who have body types that challenge social norms.
En este caso, he trabajado con personas cuyas características físicas desafían las normas sociales.
neutral
We looked at overall engagement.
Observamos la participación general.
neutral
Technology can improve things like crop yields or systems for storing and transporting food, but there will be famines so long as there are bad governments.
La tecnología puede mejorar cosas como las cosechas o los sistemas para el almacenaje y reparto de alimentos, pero habrá hambrunas mientras existan malos gobiernos.
male
But we got up there, and I had the unique and wonderful scientific opportunity and personal opportunity to get to a place that had never been dived and just get to an island and go, "Okay, where are we going to dive?
Pero llegamos hasta allí, y tuve la oportunidad científica única y maravillosa, la oportunidad personal, de llegar a un lugar donde nadie había buceado, de llegar a una isla y decir: "Bien, ¿dónde vamos a bucear?
male
Who are your foreign-born?
¿Quiénes son nacidos en el extranjero?
male
My name is Harry Baker. Harry Baker is my name. If your name was Harry Baker, then our names would be the same.
Mi nombre es Harry Baker. Harry Baker es mi nombre. Si su nombre fuese Harry Baker, entonces nos llamaríamos igual.
male
Will such a world dawn?
¿Sería el amanecer del mundo?
male
We are moving forward.
Estamos avanzando.
neutral
There are no appeals, and only 20 percent of the time does the employee win.
No hay apelaciones, y solo el 20 % de las veces gana el empleado.
neutral
The "Dot Collector" collects these views.
El "colector de puntos" recolectó estos puntos de vista.
female
I am also autistic.
Yo también soy autista.
neutral
He's running out of energy.
Está quedándose sin energía.
neutral
My father was a government worker.
Mi padre trabajaba para el gobierno.
female
Well, ha, ha, ha!
Bueno, ¡ja, ja, ja!
neutral
They'll always find the shortcut.
Siempre encontrarán el acceso directo.
male
So these action neighborhoods, as I call them, really become the inspiration to imagine other interpretations of citizenship that have less to do, in fact, with belonging to the nation-state, and more with upholding the notion of citizenship as a creative act that reorganizes institutional protocols in the spaces of the city.
Así que estos barrios de acción, como yo los llamo, tienen la inspiración de imaginar otras formas de ciudadanía que tienen menos que ver, de hecho, con la pertenencia al estado-nación, y más con la defensa de la noción de ciudadanía como un acto creativo que reorganiza los protocolos institucionales en los espacios de la ciudad.
male
In the end, nothing did. And I got more frustrated.
Al final, nada lo hizo y me sentía más frustrado.
male
So I don't even know if there exists 100 million people out there using the web who are bilingual enough to help us translate.
No sé si existen 100 millones de personas que usan la Web lo suficientemente bilingües para ayudarnos a traducir.
male
I think my heartbeat might be the Morse code for inappropriate.
Creo que mis latidos son el código Morse para inapropiado.
male
Your first consideration is, am I going to get beat up?
Lo primero que piensas es, ¿me pegarán una paliza?
female
Today I want to talk to you about the mathematics of love.
Quisiera hablarles de las matemáticas del amor.
female
So I was a paraglider pilot for many years, and a paraglider is a parachute-like wing, and it does fly very well, but to many people I realize it looks just like a bedsheet with strings attached.
Fui piloto de parapente durante muchos años, y un parapente es como un ala de paracaídas, y vuela muy bien, pero para muchas personas luce como una una sábana con cuerdas.
female
Because it doesn't understand any meaning.
Porque no entiende ningún significado.
female
Tomato growers often pollinate their tomato flowers with a hand-held vibrator.
Los productores de tomate a menudo polinizan sus flores de tomate con un vibrador de mano.
female
So based on these studies, I could say oxytocin is an immoral molecule, and call myself Dr. Strangelove.
Basada en estos estudios, puedo decir que la oxitocina es una molécula inmoral, y me autoproclamo la Dra. Amor Extraño.
male
When I looked down at my plate, I saw the last chicken wing, that my foster father had given me his.
Cuando miré mi plato, vi la última alita de pollo, mi padre de acogida me había dado la suya.
neutral
So, do you feel that today's journalists aren't heeding that advice about balance?
¿Sientes que los periodistas de hoy en día no escuchan ese consejo sobre equilibrio?
female
And young black men, what I'm saying is if someone comes your way, genuinely and authentically, take the invitation.
Y sobre los jóvenes negros, lo que digo es si alguien se cruza en su camino, de forma genuina y auténtica, acepten la invitación.
male
And so we decided to walk together, and we would get together in one of the most dangerous neighborhoods in the city on a Friday night and on a Saturday night at 10 p.m., and we would walk until 2 or 3 in the morning.
Y así decidimos caminar juntos, y nos juntábamos en uno de los barrios más peligrosos de la ciudad, en una noche de viernes o sábado por la noche, a las 10, y no nos movíamos por el barrio hasta las 2 o 3 de la mañana.
male
And I also have to build their faith.
Y también debo construir su fé.
neutral
They got up 40 minutes later every day.
Se levantaron 40 minutos más tarde cada día.
neutral
And the answer is that international interveners deem the resolution of grassroots conflict an unimportant, unfamiliar, and illegitimate task.
Y la respuesta es que los actores internacionales consideran que la resolución de los conflictos de base es una tarea sin importancia, ajena e ilegítima.
female
You're actually feeling thousands of microscopic creatures that live on our face and fingers.
Realmente están sintiendo miles de criaturas microscópicas que viven en nuestra cara y dedos.
male
How about up a little bit?
¿Qué tal un poco hacia arriba?
female
She knew she would have to marry that old man, and she was 14.
Ella sabía que tendría que casarse con el hombre mayor, y ella tenía 14 años.
female
These people were not motivated.
No estaban motivadas.
male
We'd better take them seriously.
Más vale tomarlos en serio.
male
And if we allow ourselves to fall into a route of the postmodern 1930's, which seems to me to be what we are doing, then that will be detrimental to the future of Europeans and non-Europeans alike.
Y si nos dejamos caer en una ruta de lo posmoderno de 1930, que me parece que es lo que estamos haciendo, entonces será perjudicial para el futuro de los europeos y no europeos por igual.
female
I'm inclined to think it may have declined in some activities or some institutions and it might have grown in others.
Me inclino a pensar que puede haber disminuido en algunas actividades o instituciones y que podría haber aumentado en otras.
neutral
If you hummed this tune to your dog or cat and it hummed it back to you, you ought to be pretty surprised.
Ahora bien, si uno tararease esta melodía a su perro o gato y este tarareara con uno uno debería sorprenderse bastante.
female
So, now we know what a Schwarzschild radius is.
Ahora sabemos lo que es un radio Schwarzschild.
female
How are we actually going to ask monkeys about money if they don't actually use it?
¿Cómo vamos a preguntarle a los monos sobre el dinero si ellos en verdad no lo usan?
male
But in my world, you know, when I went back to Afghanistan after 23 years, space had expanded.
Pero en mi mundo, sabes, cuando fui de vuelta a Afganistán tras 23 años, el espacio se había expandido.
male
I know there's going to be disbelief.
Sé que va a suscitar incredulidad.
neutral
We support South African students who are marching against ridiculously high tertiary fees.
Apoyamos a los estudiantes de Sudáfrica que protestan contra las ridículamente altas tarifas terciarias.
female
I mean, after all, aging is not a piece of cake.
Por supuesto, la vejez no es pan comido.
male
I don't think we need to worry about that.
No creo que debamos preocuparnos por eso.
female
In 1760, Benjamin Franklin wrote a letter to David Hume giving up the word "colonize" as bad.
En 1760, Benjamin Franklin le escribió una carta a David Hume dando de baja a la palabra "colonize" por ser una mala palabra.
male
I wanted to collect more different types of eyes, so I built this device using bicycle helmets, some lightbulbs and television sets.
Quería recolectar más tipos de ojos diferentes, así que construí este dispositivo usando cascos de bicicleta, algunos focos y aparatos de TV.
male
You know, just at the beginning of this year, at the turn of the new year, New York City Mayor Michael Bloomberg made a New Year's resolution that he was going to learn to code in 2012.
Saben, al comienzo de este año, a comienzos del nuevo año, el alcalde de Nueva York, Michael Bloomberg, como propósito de Año Nuevo dijo que iba a aprender a codificar en 2012.
female
So I decided that the best thing to do would be to convert my garage into a laboratory.
Así que decidí que lo mejor que podría hacer, sería convertir mi garaje en un laboratorio.
neutral
It's very common in many phyla, from invertebrates to avian species, mammals, and, of course, even in primates.
Es muy común en muchos filos, desde invertebrados a especies de aves, mamíferos y, claro, incluso en primates.
female
And that's what makes it hard.
Y eso es lo difícil.
male
You can see, in the fine print at the top: "Police shooting deaths" means not just people shot by police, but people who have shot themselves in the presence of police.
Como pueden ver, si llegan a leer allí arriba: "Muertes en episodios policiales" no sólo son las perpetradas por la policía, sino también los suicidios en presencia policial.
male
And that's how we use the food lure in the hand, and we use food because we're dealing with owners.
Y por es usamos alimento como recompensa y usamos alimento porque estamos tratando con dueños.
female
Let me give you some examples of how this plays out.
Déjenme darles algunos ejemplos de cómo funciona esto.
neutral
When it comes to foreign news, the way we can fix that is by working with more local journalists, treating them like our partners and collaborators, not just fixers who fetch us phone numbers and sound bites.
Cuando se trata de noticias extranjeras, la forma cómo podemos arreglarlo es trabajando con más periodistas locales, tratándolos como nuestros socios y colaboradores, no solo proporcionándonos números de teléfono y fragmentos de sonido.
neutral
Across the last few decades, we've tried to construct systems of accountability for all sorts of institutions and professionals and officials and so on that will make it easier for us to judge their trustworthiness.
En las últimas décadas, hemos tratado de construir sistemas de rendición de cuentas para todo tipo de instituciones, profesionales, funcionarios y demás, que nos hicieran más fácil la tarea de juzgar su confiabilidad.
female
What makes this gift so valuable is that it's packed with protein that the female will use to provision her eggs.
Lo que hace a este regalo tan valioso es que está lleno de proteínas que la hembra usará para alimentar los huevos.
male
Frankenstein's monster : SS: I just had to grunt a lot for that one.
Monstruo de Frankenstein : SS: En este solo tenía que gruñir mucho.
male
Imagine if we could work together — government, business, civil society, me, you — and make this century the century of social progress.
Imaginen si pudiésemos trabajar juntos gobiernos, empresas, sociedad civil, Uds., yo y hacer de este siglo el siglo del progreso social.
female
Some early gay activists were actually directly inspired by the march, and some had taken part.
Algunos de los primeros activistas gays estaban en realidad inspirados directamente por la marcha, y algunos participaron en ella.
male
So an illustration again, gives you a feeling for scale.
De nuevo una ilustración, para darle el sentido de escala.
neutral
We were introduced because we both knew Linda Avey, one of the founders of the first online personal genomic companies.
Nos presentaron porque ambos conocíamos a Linda Avey, una de las fundadoras de las primeras compañías de genómica personal en línea.
female
That's just hanging there.
Eso estaba por ahí.
female
Then, Hurricane Omar smashed them apart and ripped off their skin, leaving little bits of wounded tissue that would have a hard time healing, and big patches of dead skeleton that would get overgrown by algae.
Entonces, el huracán Omar las destrozó y les arrancó su piel, dejando pedacitos de tejido herido que significarían una larga curación difícil, y grandes parches de esqueleto muerto, quedarían cubiertos de algas.
male
I went to Parsons School of Design, and then I began my career as a designer.
Fui a la Escuela de Diseño Parsons y luego empecé mi profesión como diseñador.
female
We celebrate tolerance and diversity more than at any other time in memory, and still we grow more and more divided.
Celebramos la tolerancia y diversidad más que en el pasado, pero estamos cada vez más divididos.
female
And finally, finally some of you can't wait to come up and tell me how awesome my PowerPoint was.
Para terminar, muchos de Uds. no verán la hora de venir a decirme lo asombrosa que fue esta presentación.
female
And 70 percent of this new labor force were previously unemployed or underemployed.
El 70 % de la nueva fuerza de trabajo viene de personas que estaban desempleadas o subempleadas.
female
And I have to say, I was like "Whoa.
Y tengo que decir que yo estaba como “¡Uy!