tafsir
stringlengths
0
38.9k
sura_number
stringclasses
114 values
tafsir_name
stringclasses
9 values
ayah_number
stringclasses
286 values
ayah
stringlengths
6
1.17k
and what will teach thee what is Sakar?
74
Arberry
27
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ
It spares not, neither leaves alone
74
Arberry
28
لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
scorching the flesh;
74
Arberry
29
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
over it are nineteen.
74
Arberry
30
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
We have appointed only angels to be masters of the Fire, and their number We have appointed only as a trial for the unbelievers, that those who were given the Book may have certainty, and that those who believe may increase in belief, and that those who were given the Book and those who believe may not be in-doubt, and that those in whose hearts there is sickness, and the unbelievers, may say, 'What did God intend by this as a similitude?' So God leads astray whomsoever He will, and He guides whomsoever He will; and none knows the hosts of thy Lord but He. And it is naught but a Reminder to mortals.
74
Arberry
31
وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةً وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَٰنًا وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
Nay! By the moon
74
Arberry
32
كَلَّا وَٱلْقَمَرِ
and the night when it retreats
74
Arberry
33
وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
and the dawn when it is white,
74
Arberry
34
وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ
surely it is one of the greatest things
74
Arberry
35
إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ
as a warner to mortals.
74
Arberry
36
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
to whoever of you desires to go forward or lag behind.
74
Arberry
37
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
Every soul shall be pledged for what it has earned,
74
Arberry
38
كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
save the Companions of the Right;
74
Arberry
39
إِلَّآ أَصْحَٰبَ ٱلْيَمِينِ
in Gardens they will question
74
Arberry
40
فِى جَنَّٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ
concerning the sinners,
74
Arberry
41
عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ
'What thrusted you into Sakar?'
74
Arberry
42
مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ
They shall say, 'We were not of those who prayed, and
74
Arberry
43
قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ
we fed not the needy,
74
Arberry
44
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ
and we plunged along with the plungers,
74
Arberry
45
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ
and we cried lies to the Day of Doom,
74
Arberry
46
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
till the Certain came to us.' --
74
Arberry
47
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ
Then the intercession of the intercessors shall not profit them.
74
Arberry
48
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ
What ails them, that they turn away from the Reminder,
74
Arberry
49
فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
as if they were startled asses
74
Arberry
50
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
fleeing -- before a lion?
74
Arberry
51
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ
Nay, every man of them desires to be -- given -- scrolls unrolled.
74
Arberry
52
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
No indeed; but they do not fear the Hereafter.
74
Arberry
53
كَلَّا بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْءَاخِرَةَ
No indeed; surely it is a Reminder;
74
Arberry
54
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌ
so whoever wills shall remember it.
74
Arberry
55
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
And they will not remember, except that God wills; He is worthy to be feared, -- worthy to forgive.
74
Arberry
56
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ
No! I swear by the Day of Resurrection.
75
Arberry
1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ
No! I swear by the reproachful soul.
75
Arberry
2
وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ
What, does man reckon We shall not gather his bones?
75
Arberry
3
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
Yes indeed; We are able to shape again his fingers.
75
Arberry
4
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
Nay, but man desires to continue on as a libertine,
75
Arberry
5
بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
asking, 'When shall be the Day of Resurrection?'
75
Arberry
6
يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَٰمَةِ
But when the sight is dazed
75
Arberry
7
فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
and the moon is eclipsed,
75
Arberry
8
وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ
and the sun and moon are brought together,
75
Arberry
9
وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ
upon that day man shall say, 'Whither to flee?'
75
Arberry
10
يَقُولُ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ
No indeed; not a refuge!
75
Arberry
11
كَلَّا لَا وَزَرَ
Upon that day the recourse shall be to thy Lord.
75
Arberry
12
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ
Upon that day man shall be told his former deeds and his latter;
75
Arberry
13
يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
nay, man shall be a clear proof against himself,
75
Arberry
14
بَلِ ٱلْإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ
even though he offer his excuses.
75
Arberry
15
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
Move not thy tongue with it to hasten it;
75
Arberry
16
لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ
Ours it is to gather it, and to recite it.
75
Arberry
17
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
So, when We recite it, follow thou its recitation.
75
Arberry
18
فَإِذَا قَرَأْنَٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ
Then Ours it is to explain it.
75
Arberry
19
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
No indeed; but you love the hasty world,
75
Arberry
20
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
and leave be the Hereafter.
75
Arberry
21
وَتَذَرُونَ ٱلْءَاخِرَةَ
Upon that day faces shall be radiant,
75
Arberry
22
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
gazing upon their Lord;
75
Arberry
23
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
and upon that day faces shall be scowling,
75
Arberry
24
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ
thou mightest think the Calamity has been wreaked on them.
75
Arberry
25
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
No indeed; when it reaches the clavicles
75
Arberry
26
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
and it is said, 'Who is an enchanter?'
75
Arberry
27
وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ
and he thinks that it is the parting
75
Arberry
28
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
and leg is intertwined with leg,
75
Arberry
29
وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
upon that day unto thy Lord shall be the driving.
75
Arberry
30
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
For he confirmed it not, and did not pray,
75
Arberry
31
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
but he cried it lies, and he turned away,
75
Arberry
32
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
then he went to his household arrogantly.
75
Arberry
33
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
Nearer to thee and nearer
75
Arberry
34
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
then nearer to thee and nearer!
75
Arberry
35
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ
What, does man reckon he shall be left to roam at will?
75
Arberry
36
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
Was he not a sperm-drop spilled?
75
Arberry
37
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ
Then he was a blood-clot, and He created and formed,
75
Arberry
38
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
and He made of him two kinds, male and female.
75
Arberry
39
فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
What, is He not able to quicken the dead?
75
Arberry
40
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْۦِىَ ٱلْمَوْتَىٰ
Has there come on man a while of time when he was a thing unremembered?
76
Arberry
1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ هَلْ أَتَىٰ عَلَى ٱلْإِنسَٰنِ حِينٌ مِّنَ ٱلدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْـًٔا مَّذْكُورًا
We created man of a sperm-drop, a mingling, and We made him hearing, seeing.
76
Arberry
2
إِنَّا خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَٰهُ سَمِيعًۢا بَصِيرًا
Surely We guided him upon the way whether he be thankful or unthankful.
76
Arberry
3
إِنَّا هَدَيْنَٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا
Surely We have prepared for the unbelievers chains, fetters, and a Blaze.
76
Arberry
4
إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَٰفِرِينَ سَلَٰسِلَا۟ وَأَغْلَٰلًا وَسَعِيرًا
Surely the pious shall drink of a cup whose mixture is camphor,
76
Arberry
5
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
a fountain whereat drink the servants of God, making it to gush forth plenteously.
76
Arberry
6
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا
They fulfil their vows, and fear a day whose evil is upon the wing;
76
Arberry
7
يُوفُونَ بِٱلنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُۥ مُسْتَطِيرًا
they give food, for the love of Him, to the needy, the orphan, the captive:
76
Arberry
8
وَيُطْعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا
'We feed you only for the Face of God; we desire no recompense from you, no thankfulness;
76
Arberry
9
إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَآءً وَلَا شُكُورًا
for we fear from our Lord a frowning day, inauspicious.
76
Arberry
10
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
So God has guarded them from the evil of that day, and has procured them radiancy and gladness,
76
Arberry
11
فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمِ وَلَقَّىٰهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا
and recompensed them for their patience with a Garden, and silk;
76
Arberry
12
وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُوا۟ جَنَّةً وَحَرِيرًا
therein they shall recline upon couches, therein they shall see neither sun nor bitter cold;
76
Arberry
13
مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا
near them shall be its shades, and its clusters hung meekly down,
76
Arberry
14
وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا
and there shall be passed around them vessels of silver, and goblets of crystal,
76
Arberry
15
وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِـَٔانِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا۠
crystal of silver that they have measured -- very exactly.
76
Arberry
16
قَوَارِيرَا۟ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا
And therein they shall be given to drink a cup whose mixture is ginger,
76
Arberry
17
وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا
therein a fountain whose name is called Salsabil.
76
Arberry
18
عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا
Immortal youths shall go about them; when thou seest them, thou supposest them scattered pearls,
76
Arberry
19
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا
when thou seest them then thou seest bliss and a great kingdom.
76
Arberry
20
وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا
Upon them shall be green garments of silk and brocade; they are adorned with bracelets of silver, and their Lord shall give them to drink a pure draught.
76
Arberry
21
عَٰلِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ وَحُلُّوٓا۟ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا
Behold, this is a recompense for you, and your striving is thanked.'
76
Arberry
22
إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَآءً وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا
Surely We have sent down the Koran on thee, a sending down;
76
Arberry
23
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ ٱلْقُرْءَانَ تَنزِيلًا
so be thou patient under the judgment of thy Lord, and obey not one of them, sinner or unbeliever.
76
Arberry
24
فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ ءَاثِمًا أَوْ كَفُورًا
And remember the Name of thy Lord at dawn and in the evening
76
Arberry
25
وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا
and part of the night; bow down before Him and magnify Him through the long night.
76
Arberry
26
وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَٱسْجُدْ لَهُۥ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا
Surely these men love the hasty world, and leave be behind them a heavy day.
76
Arberry
27
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا
We created them, and We strengthened their joints; and, when We will, We shall exchange their likes.
76
Arberry
28
نَّحْنُ خَلَقْنَٰهُمْ وَشَدَدْنَآ أَسْرَهُمْ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَٰلَهُمْ تَبْدِيلًا
Surely this is a Reminder; so he who will, takes unto his Lord a way.
76
Arberry
29
إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
But you will not unless God wills; surely God is ever All-knowing, All-wise.
76
Arberry
30
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا