ayah_number
stringlengths
1
3
tafsir_name
stringclasses
9 values
ayah
stringlengths
6
1.17k
sura_number
stringlengths
1
3
tafsir
stringlengths
0
38.9k
10
Arberry
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
79
They shall say, 'What, are we being restored as we were before?
11
Arberry
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًا نَّخِرَةً
79
What, when we are bones old and wasted?'
12
Arberry
قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
79
They shall say, 'That then were a losing return!'
13
Arberry
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
79
But it shall be only a single scare,
14
Arberry
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
79
and behold, they are awakened.
15
Arberry
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
79
Hast thou received the story of Moses?
16
Arberry
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
79
When his Lord called to him in the holy valley, Towa:
17
Arberry
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
79
'Go to Pharaoh; he has waxed insolent.
18
Arberry
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
79
And say, "Hast thou the will to purify thyself;
19
Arberry
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
79
and that I should guide thee to thy Lord, then thou shalt fear?"'
20
Arberry
فَأَرَىٰهُ ٱلْءَايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
79
So he showed him the great sign,
21
Arberry
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
79
but he cried lies, and rebelled,
22
Arberry
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
79
then he turned away hastily,
23
Arberry
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
79
then he mustered
24
Arberry
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
79
and proclaimed, and he said, 'I am your Lord, the Most High!'
25
Arberry
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْءَاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
79
So God seized him with the chastisement of the Last World and the First.
26
Arberry
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ
79
Surely in that is a lesson for him who fears!
27
Arberry
ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ بَنَىٰهَا
79
What, are you stronger in constitution or the heaven He built?
28
Arberry
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
79
He lifted up its vault, and levelled it,
29
Arberry
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
79
and darkened its night, and brought forth its forenoon;
30
Arberry
وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
79
and the earth-after that He spread it out,
31
Arberry
أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
79
therefrom brought forth its waters and its pastures,
32
Arberry
وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
79
and the mountains He set firm,
33
Arberry
مَتَٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ
79
an enjoyment for you and your flocks.
34
Arberry
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
79
Then, when the Great Catastrophe comes
35
Arberry
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
79
upon the day when man shall remember what he has striven,
36
Arberry
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
79
and Hell is advanced for whoever sees,
37
Arberry
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
79
then as for him who was insolent
38
Arberry
وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
79
and preferred the present life,
39
Arberry
فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79
surely Hell shall be the refuge.
40
Arberry
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
79
But as for him who feared the Station of his Lord and forbade the soul its caprice,
41
Arberry
فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
79
surely Paradise shall be the refuge.
42
Arberry
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا
79
They will question thee concerning the Hour, when it shall berth.
43
Arberry
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ
79
What art thou about, to mention it?
44
Arberry
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
79
Unto thy Lord is the final end of it.
45
Arberry
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
79
Thou art only the warner of him who fears it.
46
Arberry
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا
79
It shall be as if; on the day they see it, they have but tarried for an evening, or its forenoon.
1
Arberry
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
80
He frowned and turned away
2
Arberry
أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ
80
that the blind man came to him.
3
Arberry
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
80
And what should teach thee? Perchance he would cleanse him,
4
Arberry
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ
80
or yet remember, and the Reminder profit him.
5
Arberry
أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ
80
But the self-sufficient,
6
Arberry
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
80
to him thou attendest
7
Arberry
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
80
though it is not thy concern, if he does not cleanse himself.
8
Arberry
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ
80
And he who comes to thee eagerly
9
Arberry
وَهُوَ يَخْشَىٰ
80
and fearfully,
10
Arberry
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
80
to him thou payest no heed.
11
Arberry
كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
80
No indeed; it is a Reminder
12
Arberry
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
80
(and whoso wills, shall remember it)
13
Arberry
فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
80
upon pages high-honoured,
14
Arberry
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ
80
uplifted, purified,
15
Arberry
بِأَيْدِى سَفَرَةٍ
80
by the hands of scribes
16
Arberry
كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ
80
noble, pious.
17
Arberry
قُتِلَ ٱلْإِنسَٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ
80
Perish Man! How unthankful he is!
18
Arberry
مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ
80
Of what did He create him?
19
Arberry
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
80
Of a sperm-drop He created him, and determined him,
20
Arberry
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
80
then the way eased for him,
21
Arberry
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ
80
then makes him to die, and buries him,
22
Arberry
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
80
then, when He wills, He raises him.
23
Arberry
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ
80
No indeed! Man has not accomplished His bidding.
24
Arberry
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
80
Let Man consider his nourishment.
25
Arberry
أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا
80
We poured out the rains abundantly,
26
Arberry
ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا
80
then We split the earth in fissures
27
Arberry
فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
80
and therein made the grains to grow
28
Arberry
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
80
and vines, and reeds,
29
Arberry
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
80
and olives, and palms,
30
Arberry
وَحَدَآئِقَ غُلْبًا
80
and dense-tree'd gardens,
31
Arberry
وَفَٰكِهَةً وَأَبًّا
80
and fruits, and pastures,
32
Arberry
مَّتَٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ
80
an enjoyment for you and your flocks.
33
Arberry
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
80
And when the Blast shall sound,
34
Arberry
يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
80
upon the day when a man shall flee from his brother,
35
Arberry
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
80
his mother, his father,
36
Arberry
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
80
his consort, his sons,
37
Arberry
لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
80
every man that day shall have business to suffice him.
38
Arberry
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
80
Some faces on that day shall shine
39
Arberry
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
80
laughing, joyous;
40
Arberry
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
80
some faces on that day shall be dusty
41
Arberry
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
80
o'erspread with darkness --
42
Arberry
أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ
80
those -- they are the unbelievers, the libertines.
1
Arberry
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
81
When the sun shall be darkened,
2
Arberry
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
81
when the stars shall be thrown down,
3
Arberry
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
81
when the mountains shall be set moving,
4
Arberry
وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
81
when the pregnant camels shall be neglected,
5
Arberry
وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
81
when the savage beasts shall be mustered,
6
Arberry
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
81
when the seas shall be set boiling,
7
Arberry
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
81
when the souls shall be coupled,
8
Arberry
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
81
when the buried infant shall be asked
9
Arberry
بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ
81
for what sin she was slain,
10
Arberry
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
81
when the scrolls shall be unrolled,
11
Arberry
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
81
when heaven shall be stripped off;
12
Arberry
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
81
when Hell shall be set blazing,
13
Arberry
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
81
when Paradise shall be brought nigh,
14
Arberry
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ
81
then shall a soul know what it has produced.
15
Arberry
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
81
No! I swear by the slinkers,
16
Arberry
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
81
the runners, the sinkers,
17
Arberry
وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
81
by the night swarming,
18
Arberry
وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
81
by the dawn sighing,
19
Arberry
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
81
truly this is the word of a noble Messenger
20
Arberry
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ
81
having power, with the Lord of the Throne secure,
21
Arberry
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
81
obeyed, moreover trusty.