ayah_number
stringlengths 1
3
| tafsir_name
stringclasses 9
values | ayah
stringlengths 6
1.17k
| sura_number
stringlengths 1
3
| tafsir
stringlengths 0
38.9k
|
---|---|---|---|---|
22 | Arberry | وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ | 81 | Your companion is not possessed; |
23 | Arberry | وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ | 81 | he truly saw him on the clear horizon; |
24 | Arberry | وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ | 81 | he is not niggardly of the Unseen. |
25 | Arberry | وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍ رَّجِيمٍ | 81 | And it is not the word of an accursed Satan; |
26 | Arberry | فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ | 81 | where then are you going? |
27 | Arberry | إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَٰلَمِينَ | 81 | It is naught but a Reminder unto all beings, |
28 | Arberry | لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ | 81 | for whosoever of you who would go straight; |
29 | Arberry | وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ | 81 | but will you shall not, unless God wills, the Lord of all Being. |
1 | Arberry | بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ | 82 | When heaven is split open, |
2 | Arberry | وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ | 82 | when the stars are scattered, |
3 | Arberry | وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ | 82 | when the seas swarm over, |
4 | Arberry | وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ | 82 | when the tombs are overthrown, |
5 | Arberry | عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ | 82 | then a soul shall know its works, the former and the latter. |
6 | Arberry | يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ | 82 | O Man! What deceived thee as to thy generous Lord |
7 | Arberry | ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ | 82 | who created thee and shaped thee and wrought thee in symmetry |
8 | Arberry | فِىٓ أَىِّ صُورَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ | 82 | and composed thee after what form He would? |
9 | Arberry | كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ | 82 | No indeed; but you cry lies to the Doom; |
10 | Arberry | وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ | 82 | yet there are over you watchers |
11 | Arberry | كِرَامًا كَٰتِبِينَ | 82 | noble, writers |
12 | Arberry | يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ | 82 | who know whatever you do. |
13 | Arberry | إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ | 82 | Surely the pious shall be in bliss, |
14 | Arberry | وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ | 82 | and the libertines shall be in a fiery furnace |
15 | Arberry | يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ | 82 | roasting therein on the Day of Doom, |
16 | Arberry | وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ | 82 | nor shall they ever be absent from it. |
17 | Arberry | وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ | 82 | And what shall teach thee what is the Day of Doom? |
18 | Arberry | ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ | 82 | Again, what shall teach thee what is the Day of Doom? |
19 | Arberry | يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔا وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ | 82 | A day when no soul shall possess aught to succour another soul; that day the Command shall belong unto God. |
1 | Arberry | بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ | 83 | Woe to the stinters who, |
2 | Arberry | ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ | 83 | when they measure against the people, take full measure |
3 | Arberry | وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ | 83 | but, when they measure for them or weigh for them, do skimp. |
4 | Arberry | أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ | 83 | Do those not think that they shall be raised up |
5 | Arberry | لِيَوْمٍ عَظِيمٍ | 83 | unto a mighty day |
6 | Arberry | يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ | 83 | a day when mankind shall stand before the Lord of all Being? |
7 | Arberry | كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ | 83 | No indeed; the Book of the libertines is in Sijjin; |
8 | Arberry | وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ | 83 | and what shall teach thee what is Sijjin? |
9 | Arberry | كِتَٰبٌ مَّرْقُومٌ | 83 | A book inscribed. |
10 | Arberry | وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ | 83 | Woe that day unto those who cry it lies, |
11 | Arberry | ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ | 83 | who cry lies to the Day of Doom; |
12 | Arberry | وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ | 83 | and none cries lies to it but every guilty aggressor. |
13 | Arberry | إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ | 83 | When our signs are recited to him, he says, 'Fairy-tales of the ancients!' |
14 | Arberry | كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ | 83 | No indeed; but that they were earning has rusted upon their hearts. |
15 | Arberry | كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ | 83 | No indeed; but upon that day they shall be veiled from their Lord, |
16 | Arberry | ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ | 83 | then they shall roast in Hell. |
17 | Arberry | ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ | 83 | Then it shall be said to them, 'This is that you cried lies to.' |
18 | Arberry | كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ | 83 | No indeed; the book of the pious is in Illiyun; |
19 | Arberry | وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ | 83 | and what shall teach thee what is Illiyun? |
20 | Arberry | كِتَٰبٌ مَّرْقُومٌ | 83 | A book inscribed, |
21 | Arberry | يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ | 83 | witnessed by those brought nigh. |
22 | Arberry | إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ | 83 | Surely the pious shall be in bliss, |
23 | Arberry | عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ | 83 | upon couches gazing; |
24 | Arberry | تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ | 83 | thou knowest in their faces the radiancy of bliss |
25 | Arberry | يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ | 83 | as they are given to drink of a wine sealed |
26 | Arberry | خِتَٰمُهُۥ مِسْكٌ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَٰفِسُونَ | 83 | whose seal is musk -- so after that let the strivers strive -- |
27 | Arberry | وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ | 83 | and whose mixture is Tasnim, |
28 | Arberry | عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ | 83 | a fountain at which do drink those brought nigh. |
29 | Arberry | إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ | 83 | Behold, the sinners were laughing at the believers, |
30 | Arberry | وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ | 83 | when them passed them by winking at one another, |
31 | Arberry | وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ | 83 | and when they returned to their people they returned blithely, |
32 | Arberry | وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ | 83 | and when they saw them they said, 'Lo, these men are astray!' |
33 | Arberry | وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَٰفِظِينَ | 83 | Yet they were not sent as watchers over them. |
34 | Arberry | فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ | 83 | So today the believers are laughing at the unbelievers, |
35 | Arberry | عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ | 83 | upon couches gazing. |
36 | Arberry | هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ | 83 | Have the unbelievers been rewarded what they were doing? |
1 | Arberry | بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ | 84 | When heaven is rent asunder |
2 | Arberry | وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ | 84 | and gives ear to its Lord, and is fitly disposed; |
3 | Arberry | وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ | 84 | when earth is stretched out |
4 | Arberry | وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ | 84 | and casts forth what is in it, and voids itself, |
5 | Arberry | وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ | 84 | and gives ear to its Lord, and is fitly disposed! |
6 | Arberry | يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَٰقِيهِ | 84 | O Man! Thou art labouring unto thy Lord laboriously, and thou shalt encounter Him. |
7 | Arberry | فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ | 84 | Then as for him who is given his book in his right hand, |
8 | Arberry | فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا | 84 | he shall surely receive an easy reckoning |
9 | Arberry | وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا | 84 | and he will return to his family joyfully. |
10 | Arberry | وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ | 84 | But as for him who is given his book behind his back, |
11 | Arberry | فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا | 84 | he shall call for destruction |
12 | Arberry | وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا | 84 | and he shall roast at a Blaze. |
13 | Arberry | إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا | 84 | He once lived among his family joyfully; |
14 | Arberry | إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ | 84 | he surely thought he would never revert. |
15 | Arberry | بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا | 84 | Yes indeed; his Lord had sight of him. |
16 | Arberry | فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ | 84 | No! I swear by the twilight |
17 | Arberry | وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ | 84 | and the night and what it envelops |
18 | Arberry | وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ | 84 | and the moon when it is at the full, |
19 | Arberry | لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ | 84 | you shall surely ride stage after stage. |
20 | Arberry | فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ | 84 | Then what ails them, that they believe not, |
21 | Arberry | وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ | 84 | and when the Koran is recited to them they do not bow? |
22 | Arberry | بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ | 84 | Nay, but the unbelievers are crying lies, |
23 | Arberry | وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ | 84 | and God knows very well what they are secreting. |
24 | Arberry | فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ | 84 | So give them good tidings of a painful chastisement, |
25 | Arberry | إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ | 84 | except those that believe, and do righteous deeds -- theirs shall be a wage unfailing. |
1 | Arberry | بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ | 85 | By heaven of the constellations, |
2 | Arberry | وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ | 85 | by the promised day, |
3 | Arberry | وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ | 85 | by the witness and the witnessed, |
4 | Arberry | قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ | 85 | slain were the Men of the Pit, |
5 | Arberry | ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ | 85 | the fire abounding in fuel, |
6 | Arberry | إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ | 85 | when they were seated over it |
7 | Arberry | وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ | 85 | and were themselves witnesses of what they did with the believers. |
8 | Arberry | وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ | 85 | They took revenge on them only because they believed in the All-mighty, the Al-laudable, |
9 | Arberry | ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ | 85 | God to whom belongs the Kingdom of the heavens and the earth, and God is Witness over everything. |
10 | Arberry | إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ | 85 | Those who persecute the believers, men and women, and then have not repented, there awaits them the chastisement of Gehenna, and there awaits them the chastisement of the burning. |
11 | Arberry | إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ | 85 | Those who believe, and do righteous deeds, for them await gardens underneath which rivers flow; that is the great triumph. |
12 | Arberry | إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ | 85 | Surely thy Lord's assault is terrible. |