ayah_number
stringlengths
1
3
tafsir_name
stringclasses
9 values
ayah
stringlengths
6
1.17k
sura_number
stringlengths
1
3
tafsir
stringlengths
0
38.9k
29
Arberry
فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى
89
Enter thou among My servants!
30
Arberry
وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
89
Enter thou My Paradise!'
1
Arberry
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ
90
No! I swear by this land,
2
Arberry
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ
90
and thou art a lodger in this land;
3
Arberry
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
90
by the begetter, and that he begot,
4
Arberry
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ
90
indeed, We created man in trouble.
5
Arberry
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
90
What, does he think none has power over him,
6
Arberry
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
90
saying, 'I have consumed wealth abundant'?
7
Arberry
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
90
What, does he think none has seen him?
8
Arberry
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
90
Have We not appointed to him two eyes,
9
Arberry
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
90
and a tongue, and two lips,
10
Arberry
وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
90
and guided him on the two highways?
11
Arberry
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
90
Yet he has not assaulted the steep;
12
Arberry
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
90
and what shall teach thee what is the steep?
13
Arberry
فَكُّ رَقَبَةٍ
90
The freeing of a slave,
14
Arberry
أَوْ إِطْعَٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
90
or giving food upon a day of hunger
15
Arberry
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
90
to an orphan near of kin
16
Arberry
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
90
or a needy man in misery;
17
Arberry
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
90
then that he become of those who believe and counsel each other to be steadfast, and counsel each other to be merciful.
18
Arberry
أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
90
Those are the Companions of the Right Hand.
19
Arberry
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
90
And those who disbelieve in Our signs, they are the Companions of the Left Hand;
20
Arberry
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
90
over them is a Fire covered down.
1
Arberry
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا
91
By the sun and his morning brightness
2
Arberry
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
91
and by the moon when she follows him,
3
Arberry
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
91
and by the day when it displays him
4
Arberry
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا
91
and by the night when it enshrouds him!
5
Arberry
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
91
By the heaven and That which built it
6
Arberry
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا
91
and by the earth and That which extended it!
7
Arberry
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّىٰهَا
91
By the soul, and That which shaped it
8
Arberry
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا
91
and inspired it to lewdness and godfearing!
9
Arberry
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
91
Prosperous is he who purifies it,
10
Arberry
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
91
and failed has he who seduces it.
11
Arberry
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ
91
Thamood cried lies in their insolence
12
Arberry
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا
91
when the most wretched of them uprose,
13
Arberry
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَٰهَا
91
then the Messenger of God said to them, 'The She-camel of God; let her drink!'
14
Arberry
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا
91
But they cried him lies, and hamstrung her, so their Lord crushed them for their sin, and leveled them:
15
Arberry
وَلَا يَخَافُ عُقْبَٰهَا
91
and He fears not the issue thereof.
1
Arberry
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
92
By the night enshrouding
2
Arberry
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
92
and the day in splendour
3
Arberry
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
92
and That which created the male and the female,
4
Arberry
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
92
surely your striving is to diverse ends.
5
Arberry
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
92
As for him who gives and is godfearing
6
Arberry
وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92
and confirms the reward most fair,
7
Arberry
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ
92
We shall surely ease him to the Easing.
8
Arberry
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
92
But as for him who is a miser, and self-sufficient,
9
Arberry
وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
92
and cries lies to the reward most fair,
10
Arberry
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
92
We shall surely ease him to the Hardship;
11
Arberry
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
92
his wealth shall not avail him when he perishes.
12
Arberry
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
92
Surely upon Us rests the guidance,
13
Arberry
وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
92
and to Us belong the Last and the First.
14
Arberry
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
92
Now I have warned you of a Fire that flames,
15
Arberry
لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
92
whereat none but the most wretched shall be roasted,
16
Arberry
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
92
even he who cried lies, and turned away;
17
Arberry
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
92
and from which the most godfearing shall be removed,
18
Arberry
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
92
even he who gives his wealth. to purify himself
19
Arberry
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ
92
and confers no favour on any man for recompense,
20
Arberry
إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
92
only seeking the Face of his Lord the Most High;
21
Arberry
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
92
and he shall surely be satisfied.
1
Arberry
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلضُّحَىٰ
93
By the white forenoon
2
Arberry
وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ
93
and the brooding night!
3
Arberry
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
93
Thy Lord has neither forsaken thee nor hates thee
4
Arberry
وَلَلْءَاخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ
93
and the Last shall be better for thee than the First.
5
Arberry
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ
93
Thy Lord shall give thee, and thou shalt be satisfied.
6
Arberry
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَـَٔاوَىٰ
93
Did He not find thee an orphan, and shelter thee?
7
Arberry
وَوَجَدَكَ ضَآلًّا فَهَدَىٰ
93
Did He not find thee erring, and guide thee?
8
Arberry
وَوَجَدَكَ عَآئِلًا فَأَغْنَىٰ
93
Did He not find thee needy, and suffice thee?
9
Arberry
فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
93
As for the orphan, do not oppress him,
10
Arberry
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ
93
and as for the beggar, scold him not;
11
Arberry
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
93
and as for thy Lord's blessing, declare it.
1
Arberry
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
94
Did We not expand thy breast for thee
2
Arberry
وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ
94
and lift from thee thy burden,
3
Arberry
ٱلَّذِىٓ أَنقَضَ ظَهْرَكَ
94
the burden that weighed down thy back?
4
Arberry
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ
94
Did We not exalt thy fame?
5
Arberry
فَإِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا
94
So truly with hardship comes ease,
6
Arberry
إِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا
94
truly with hardship comes ease.'
7
Arberry
فَإِذَا فَرَغْتَ فَٱنصَبْ
94
So when thou art empty, labour,
8
Arberry
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرْغَب
94
and let thy Lord be thy Quest.
1
Arberry
بِّسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيْتُونِ
95
By the fig and the olive
2
Arberry
وَطُورِ سِينِينَ
95
and the Mount Sinai
3
Arberry
وَهَٰذَا ٱلْبَلَدِ ٱلْأَمِينِ
95
and this land secure!
4
Arberry
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِىٓ أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ
95
We indeed created Man in the fairest stature
5
Arberry
ثُمَّ رَدَدْنَٰهُ أَسْفَلَ سَٰفِلِينَ
95
then We restored him the lowest of the low --
6
Arberry
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
95
save those who believe, and do righteous deeds; they shall have a wage unfailing.
7
Arberry
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِٱلدِّينِ
95
What then shall cry thee lies as to the Doom?
8
Arberry
أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَحْكَمِ ٱلْحَٰكِمِينَ
95
Is not God the justest of judges?
1
Arberry
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
96
Recite: In the Name of thy Lord who created,
2
Arberry
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ
96
created Man of a blood-clot.
3
Arberry
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
96
Recite: And thy Lord is the Most Generous,
4
Arberry
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
96
who taught by the Pen,
5
Arberry
عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
96
taught Man that he knew not.
6
Arberry
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
96
No indeed; surely Man waxes insolent,
7
Arberry
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
96
for he thinks himself self-sufficient.
8
Arberry
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
96
Surely unto thy Lord is the Returning.
9
Arberry
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
96
What thinkest thou? He who forbids
10
Arberry
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
96
a servant when he prays --
11
Arberry
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
96
What thinkest thou? If he were upon guidance
12
Arberry
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
96
or bade to godfearing --
13
Arberry
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
96
What thinkest thou? If he cries lies, and turns away -
14
Arberry
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
96
Did he not know that God sees?
15
Arberry
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
96
No indeed; surely, if he gives not over, We shall seize him by the forelock,