tafsir
stringlengths
0
38.9k
sura_number
stringclasses
114 values
tafsir_name
stringclasses
9 values
ayah_number
stringclasses
286 values
ayah
stringlengths
6
1.17k
a lying, sinful forelock.
96
Arberry
16
نَاصِيَةٍ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
So let him call on his concourse!
96
Arberry
17
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
We shall call on the guards of Hell.
96
Arberry
18
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
No indeed; do thou not obey him, and bow thyself, and draw nigh.
96
Arberry
19
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب
Behold, We sent it down on the Night of Power;
97
Arberry
1
بِّسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِنَّآ أَنزَلْنَٰهُ فِى لَيْلَةِ ٱلْقَدْرِ
And what shall teach thee what is the Night of Power?
97
Arberry
2
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا لَيْلَةُ ٱلْقَدْرِ
The Night of Power is better than a thousand months;
97
Arberry
3
لَيْلَةُ ٱلْقَدْرِ خَيْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ
in it the angels and the Spirit descend, by the leave of their Lord, upon every command.
97
Arberry
4
تَنَزَّلُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ
Peace it is, till the rising of dawn.
97
Arberry
5
سَلَٰمٌ هِىَ حَتَّىٰ مَطْلَعِ ٱلْفَجْرِ
The unbelievers of the People of the Book and the idolaters would never leave off; till the Clear Sign came to them,
98
Arberry
1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَمْ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ وَٱلْمُشْرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ ٱلْبَيِّنَةُ
a Messenger from God, reciting pages purified,
98
Arberry
2
رَسُولٌ مِّنَ ٱللَّهِ يَتْلُوا۟ صُحُفًا مُّطَهَّرَةً
therein true Books.
98
Arberry
3
فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ
And they scattered not, those that were given the Book, excepting after the Clear Sign came to them.
98
Arberry
4
وَمَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ ٱلْبَيِّنَةُ
They were commanded only to serve God, making the religion His sincerely, men of pure faith, and to perform the prayer, and pay the alms -- that is the religion of the True.
98
Arberry
5
وَمَآ أُمِرُوٓا۟ إِلَّا لِيَعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤْتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلْقَيِّمَةِ
The unbelievers of the People of the Book and the idolaters shall be in the Fire of Gehenna, therein dwelling forever; those are the worst of creatures.
98
Arberry
6
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ وَٱلْمُشْرِكِينَ فِى نَارِ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمْ شَرُّ ٱلْبَرِيَّةِ
But those who believe, and do righteous deeds, those are the best of creatures;
98
Arberry
7
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمْ خَيْرُ ٱلْبَرِيَّةِ
their recompense is with their Lord-Gardens of Eden, underneath which rivers flow, therein dwelling for ever and ever. God is well-pleased with them, and they are well-pleased with Him; that is for him who fears his Lord.
98
Arberry
8
جَزَآؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّٰتُ عَدْنٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا رَّضِىَ ٱللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا۟ عَنْهُ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِىَ رَبَّهُۥ
When earth is shaken with a mighty shaking
99
Arberry
1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
and earth brings forth her burdens,
99
Arberry
2
وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
and Man says., 'What ails her?'
99
Arberry
3
وَقَالَ ٱلْإِنسَٰنُ مَا لَهَا
upon that day she shall tell her tidings
99
Arberry
4
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
for that her Lord has inspired her.
99
Arberry
5
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
Upon that day men shall issue in scatterings to see their works,
99
Arberry
6
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَٰلَهُمْ
and whoso has done an atom's weight of good shall see it,
99
Arberry
7
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُۥ
and whoso has done an atom's weight of evil shall see it.
99
Arberry
8
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُۥ
By the snorting chargers,
100
Arberry
1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلْعَٰدِيَٰتِ ضَبْحًا
by the strikers of fire,
100
Arberry
2
فَٱلْمُورِيَٰتِ قَدْحًا
by the dawn-raiders
100
Arberry
3
فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًا
blazing a trail of dust,
100
Arberry
4
فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًا
cleaving there with a host!
100
Arberry
5
فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا
Surely Man is ungrateful to his Lord,
100
Arberry
6
إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌ
and surely he is a witness against that!
100
Arberry
7
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
Surely he is passionate in his love for good things.
100
Arberry
8
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
Knows he not that when that which is in the tombs is over-thrown,
100
Arberry
9
أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ
and that which is in the breasts is brought out --
100
Arberry
10
وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ
surely on that day their Lord shall be aware of them!
100
Arberry
11
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌۢ
The Clatterer!
101
Arberry
1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱلْقَارِعَةُ
What is the Clatterer?
101
Arberry
2
مَا ٱلْقَارِعَةُ
And what shall teach thee what is the Clatterer?
101
Arberry
3
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ
The day that men shall be like scattered moths,
101
Arberry
4
يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ
and the mountains shall be like plucked wool-tufts.
101
Arberry
5
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ
Then he whose deeds weigh heavy in the Balance
101
Arberry
6
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
shall inherit a pleasing life,
101
Arberry
7
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
but he whose deeds weigh light in the Balance
101
Arberry
8
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ
shall plunge in the womb of the Pit.
101
Arberry
9
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌ
And what shall teach thee what is the Pit?
101
Arberry
10
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ
A blazing Fire!
101
Arberry
11
نَارٌ حَامِيَةٌۢ
Gross rivalry diverts you,
102
Arberry
1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَلْهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
even till you visit the tombs.
102
Arberry
2
حَتَّىٰ زُرْتُمُ ٱلْمَقَابِرَ
No indeed; but soon you shall know.
102
Arberry
3
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
Again, no indeed; but soon you shall know.
102
Arberry
4
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
No indeed; did you know with the knowledge of certainty,
102
Arberry
5
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ ٱلْيَقِينِ
you shall surely see Hell;
102
Arberry
6
لَتَرَوُنَّ ٱلْجَحِيمَ
Again, you shall surely see it with the eye of certainty
102
Arberry
7
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ ٱلْيَقِينِ
then you shall be questioned that day concerning true bliss.
102
Arberry
8
ثُمَّ لَتُسْـَٔلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
By the afternoon!
103
Arberry
1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلْعَصْرِ
Surely Man is in the way of loss,
103
Arberry
2
إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَفِى خُسْرٍ
save those who believe, and do righteous deeds, and counsel each other unto the truth, and counsel each other to be steadfast.
103
Arberry
3
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْحَقِّ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ
Woe unto every backbiter, slanderer,
104
Arberry
1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ
who has gathered riches and counted them over
104
Arberry
2
ٱلَّذِى جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُۥ
thinking his riches have made him immortal!
104
Arberry
3
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخْلَدَهُۥ
No indeed; he shall be thrust into the Crusher;
104
Arberry
4
كَلَّا لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ
and what shall teach thee what is the Crusher;
104
Arberry
5
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحُطَمَةُ
The Fire of God kindled
104
Arberry
6
نَارُ ٱللَّهِ ٱلْمُوقَدَةُ
roaring over the hearts
104
Arberry
7
ٱلَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى ٱلْأَفْـِٔدَةِ
covered down upon them,
104
Arberry
8
إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ
in columns outstretched.
104
Arberry
9
فِى عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍۭ
Hast thou not seen how thy Lord did with the Men of the Elephant?
105
Arberry
1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَٰبِ ٱلْفِيلِ
Did He not make their guile to go astray?
105
Arberry
2
أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِى تَضْلِيلٍ
And He loosed upon them birds in flights,
105
Arberry
3
وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ
hurling against them stones of baked clay
105
Arberry
4
تَرْمِيهِم بِحِجَارَةٍ مِّن سِجِّيلٍ
and He made them like green blades devoured.
105
Arberry
5
فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُولٍۭ
For the composing of Koraish,
106
Arberry
1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لِإِيلَٰفِ قُرَيْشٍ
their composing for the winter and summer caravan!
106
Arberry
2
إِۦلَٰفِهِمْ رِحْلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيْفِ
So let them serve the Lord of this House
106
Arberry
3
فَلْيَعْبُدُوا۟ رَبَّ هَٰذَا ٱلْبَيْتِ
who has fed them against hunger and secured them from fear.
106
Arberry
4
ٱلَّذِىٓ أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَءَامَنَهُم مِّنْ خَوْفٍۭ
Hast thou seen him who cries lies to the Doom?
107
Arberry
1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ
That is he who repulses the orphan
107
Arberry
2
فَذَٰلِكَ ٱلَّذِى يَدُعُّ ٱلْيَتِيمَ
and urges not the feeding of the needy.
107
Arberry
3
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
So woe to those that pray
107
Arberry
4
فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ
and are heedless of their prayers,
107
Arberry
5
ٱلَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ
to those who make display
107
Arberry
6
ٱلَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ
and refuse charity.
107
Arberry
7
وَيَمْنَعُونَ ٱلْمَاعُونَ
Surely We have given thee abundance;
108
Arberry
1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِنَّآ أَعْطَيْنَٰكَ ٱلْكَوْثَرَ
so pray unto thy Lord and sacrifice.
108
Arberry
2
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَٱنْحَرْ
Surely he that hates thee, he is the one cut off.
108
Arberry
3
إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلْأَبْتَرُ
Say: 'O unbelievers,
109
Arberry
1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ قُلْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْكَٰفِرُونَ
I serve not what you serve
109
Arberry
2
لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
and you are not serving what I serve,
109
Arberry
3
وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
nor am I serving what you have served,
109
Arberry
4
وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ
neither are you serving what I serve
109
Arberry
5
وَلَآ أَنتُمْ عَٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
To you your religion, and to me my religion!'
109
Arberry
6
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ
When comes the help of God, and victory,
110
Arberry
1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا جَآءَ نَصْرُ ٱللَّهِ وَٱلْفَتْحُ
and thou seest men entering God's religion in throngs,
110
Arberry
2
وَرَأَيْتَ ٱلنَّاسَ يَدْخُلُونَ فِى دِينِ ٱللَّهِ أَفْوَاجًا
then proclaim the praise of thy Lord, and seek His forgiveness; for He turns again unto men.
110
Arberry
3
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَٱسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُۥ كَانَ تَوَّابًۢا
Perish the hands of Abu Lahab, and perish he!
111
Arberry
1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ تَبَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍ وَتَبَّ
His wealth avails him not, neither what he has earned;
111
Arberry
2
مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ
he shall roast at a flaming fire
111
Arberry
3
سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ
and his wife, the carrier of the firewood,
111
Arberry
4
وَٱمْرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلْحَطَبِ
upon her neck a rope of palm-fibre.
111
Arberry
5
فِى جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍۭ