is stringlengths 1 1.21k | en stringlengths 1 967 | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Forsætisráðherra Makedóníu, Zoran Zaev, kona hans Zorica og sonur þeirra Dushko greiddu atkvæði sitt í þjóðaratkvæðagreiðslunni í Makedóníu um hvort ætti að breyta nafni landsins, en það myndi greiða leið þess inn í Nató og Evrópusambandið, í Strumica í Makedóníu hinn 30. september 2018. | Macedonia's PM Zoran Zaev, his wife Zorica and his son Dushko cast their ballot for the referendum in Macedonia on changing the country's name that would open the way for it to join NATO and the European Union in Strumica, Macedonia September 30, 2018. | 1 |
Fyrir framan þingið í Skopje vann Vladimir Kavardarkov, 54 ára, við að undirbúa lítið svið og stilla upp stólum fyrir framan tjöld sem höfðu verið reist af þeim sem munu hunsa atkvæðagreiðsluna. | In front of parliament in Skopje, Vladimir Kavardarkov, 54, was preparing a small stage and pulling up chairs in front of tents set up by those who will boycott the referendum. | 1 |
„Við erum hlynnt Nató og ESB, en við viljum gerast meðlimir með höfuðið hátt, ekki fara í gegnum þjónustudyrnar“ sagði Kavardarkov. | "We are for NATO and EU, but we want to join with our heads up, not through the service door" Kavadarkov said. | 1 |
„við erum fátækt land, en við búum þó yfir reisn. | "We are a poor country, but we do have dignity. | 1 |
Ef þau vilja ekki samþykkja okkur sem Makedóníu, getum við snúið okkur annað eins og til Kína eða Rússlands og orðið hluti af Evrasíusambandi.“ | If they don't want to take us as Macedonia, we can turn to others like China and Russia and become part of Euro-Asia integration." | 1 |
Zaev forsætisráðherra segir að aðild að Nató muni færa nauðsynlegt fjármagn til Makedóníu, þar sem hlutfall atvinnulausra er yfir 20 prósent. | Prime Minister Zaev says NATO membership will bring much needed investment to Macedonia, which has an unemployment rate of more than 20 percent. | 1 |
„Ég tel að langstærstur meirihluti muni samþykkja því að yfir 80 prósent landsmanna eru hlynnt ESB og Nató,“ sagði Zaev eftir að hafa greitt atkvæði sitt. | "I believe the huge majority will be in favor because more than 80 percent of our citizens are in favor of EU and NATO," Zaev said after casting his ballot. | 1 |
Hann sagði að samþykki yrði „staðfesting á framtíð okkar.“ | He said that a "yes" result would be "confirmation of our future." | 1 |
Skoðanakönnun sem var birt á mánudag frá stefnurannsóknarstofnun Makedóníu sýndi að á milli 30 og 43 prósent kjósenda myndu taka þátt í þjóðaratkvæðagreiðslunni, en það er lægra en það lágmark sem krafist er. | A poll published last Monday by Macedonia's Institute for Policy Research said between 30 and 43 percent of voters would take part in the referendum - below the required turnout. | 1 |
Önnur skoðanakönnun frá sjónvarpsrásinni Telma TV, sýndi að 57 prósent svarenda ætluðu að greiða atkvæði sitt á sunnudag. | Another poll, conducted by Macedonia's Telma TV, found 57 percent of respondents planning to vote on Sunday. | 1 |
Af þeim sögðust 70 prósent ætla að segja já. | Of those, 70 percent said they would vote yes. | 1 |
Svo að þjóðaratkvæðagreiðslan teljist gild þarf mæting að vera 50 prósent plús eitt atkvæði. | For the referendum to be successful turnout needs to be 50 percent plus one vote. | 1 |
Ef atkvæðagreiðslan er ekki samþykkt gæti það þýtt fyrsta alvarlega áfallið fyrir stefnu ríkisstjórnarinnar, sem er hlynnt Vesturlöndunum, frá því að hún tók við í maí í fyrra. | A failure in the referendum would represent the first serious blow to policy of the pro-Western government since it took over in May last year. | 1 |
Sjáðu: Sergio Aguero, leikmaður Manchester City, fer í gegnum alla vörn Brighton og skorar | Watch: Manchester City's Sergio Aguero navigates through entire Brighton defense for goal | 1 |
Sergio Aguero og Raheem Sterling fóru létt með vörn Brighton í sigri Manchester City 2-0 á laugardag á Etihad leikvanginum í Manchester í Englandi. | Sergio Aguero and Raheem Sterling dispatched of the Brighton defense in Manchester City's 2-0 win on Saturday at Etihad Stadium in Manchester, England. | 1 |
Aguero lét það líta fáránlega auðveldlega út þegar hann skoraði mark sitt á 65. mínútu. | Aguero made it look ridiculously easy on his score in the 65th minute. | 1 |
Argentínski framherjinn tók á móti sendingu á miðjum vellinum í upphafi sóknarinnar. | The Argentine striker received a pass at midfield at the start of the sequence. | 1 |
Hann spretti framhjá þremur varnarmönnum Brighton og fór síðan út á opinn völlinn. | He raced between three Brighton defenders, before slashing into the open field. | 1 |
Aguero varð síðan umkringdur fjórum grænklæddum varnarmönnum. | Aguero then found himself surrounded by four green shirts. | 1 |
Hann komst framhjá einum varnarmanni og hljóp síðan undan nokkrum í viðbót rétt við vítateig Brighton. | He pushed around one defender before outrunning several more at the edge of the Brighton box. | 1 |
Síðan sendi hann til vinstri og fann þar Sterling. | He then pushed a pass to his left, finding Sterling. | 1 |
Enski framherjinn notaði fyrstu snertinguna innan vítateigsins til að senda boltann aftur til Aguero, sem notaði hægri fótinn til að leika á Mathew Ryan, markmann Brighton, með skoti í hægri hlið marksins. | The English forward used his first touch in the box to give the ball back to Aguero, who used his right boot to beat Brighton keeper Mathew Ryan with a shot into the right side of the net. | 1 |
„Aguero á í einhverjum fótavandamálum,“ sagði Pep Guardiola, framkvæmdastjóri City, við fréttamenn. | "Aguero is struggling with some problems in his feet," City manager Pep Guardiola told reporters. | 1 |
„Við töluðum um að hann léki 55, 60 mínútur. | "We spoke about him playing 55, 60 minutes. | 1 |
Síðan gerðist þetta. | That's what happened. | 1 |
Við vorum heppnir að hann skoraði mark á þessu augnabliki.“ | We were lucky he scored a goal in that moment." | 1 |
En það var Sterling sem gaf þeim bláu fyrsta markið í úrvalsdeildarleiknum. | But it was Sterling who gave the Sky Blues the initial advantage in the Premier League scuffle. | 1 |
Það mark kom á 29. mínútu. | That goal came in the 29th minute. | 1 |
Aguero fékk á sig sendingu langt inni á vallarhelmingi Brighton í þeirri sókn. | Aguero received the ball deep in Brighton territory on that play. | 1 |
Hann sendi glæsilegan langan bolta vinstra megin til Leroy Sane. | He sent a beautiful through ball along the left flank to Leroy Sane. | 1 |
Sane sparkaði boltanum nokkrum sinnum og sendi síðan á Sterling í átt að fjærstönginni. | Sane took a few touches before leading Sterling toward the far post. | 1 |
Framherji City sendi boltann í netið rétt áður en hann rann út af. | The Sky Blues forward tapped the ball into the net just before sliding out of bounds. | 1 |
City leikur á móti Hoffenheim í Meistaradeildinni klukkan 12.55 á þriðjudag á Rhein-Necker leikvanginum í Sinsheim í Þýskalandi. | City battles Hoffenheim in Champions League group play at 12:55 p.m. on Tuesday at Rhein-Neckar-Arena in Sinsheim, Germany. | 1 |
Scherzer vill spila útsláttarleik á móti Rockies | Scherzer wants to play spoiler vs. Rockies | 1 |
Þar sem Nationals liðið hefur verið útilokað frá því að leika í úrslitum var ekki mikil ástæða til að þvinga fram aðra byrjun. | With the Nationals eliminated from playoff contention, there wasn't much reason to force another start. | 1 |
En hinn kappsfulli Scherzer vonast til að fá að kasta á sunnudag gegn Colorado Rockies, en eingöngu ef Rockies á enn möguleika á að komast í úrslit, en þeir eru með eins leiks forskot yfir Los Angeles Dodgers í vesturdeildinni. | But the ever-competitive Scherzer hopes to take the mound on Sunday against the Colorado Rockies, but only if there are still playoff implications for the Rockies, who hold a one-game lead over the Los Angeles Dodgers in the NL West. | 1 |
Rockies fengu að minnsta kosti „wildcard“-sæti með 5-2 sigri sínum á Nationals á föstudagskvöld, en liðið leitast enn við að ná fyrsta deildartitli sínum. | The Rockies clinched at least a wild-card spot with a 5-2 win over the Nationals on Friday night, but are still looking to lock up their first division title. | 1 |
„Jafnvel þótt við spilum ókeypis getum við að minnsta kosti leikið fyrir rafmögnuðu andrúmslofti í Denver auk þess sem hitt liðið á örugglega eftir að spila sinn besta leik í ár. | "Even though we're playing for nothing, at least we can be able to toe the rubber knowing that the atmosphere here in Denver with the crowd and the other team would be playing at probably the highest level of any point I would face this year. | 1 |
Hví ætti ég ekki að vilja að keppa við slíkar aðstæður?“ | Why wouldn't I want to compete in that?" | 1 |
Nationals eiga enn eftir að tilkynna um hver verði fyrsti kastari í leik sunnudagsins, en talið er að þeir láti Scherzer kasta við þessar kringumstæður. | The Nationals have yet to announce a starter for Sunday, but are reportedly inclined to let Scherzer pitch in such a situation. | 1 |
Scherzer, sem væri að hefja leik í 34. skipti, tók æfingalotu á fimmtudag og myndi kasta á sunnudegi sem er venjulega hvíldardagur hjá honum. | Scherzer, who would be making his 34th start, threw a bullpen session on Thursday and would be pitching on his normal rest Sunday. | 1 |
Þessi rétthenti kastari hjá Washington er 18-7 með 2,53 ERA og 300 vindhögg í 220 2/3 lotum á þessari leiktíð. | The Washington right-hander is 18-7 with a 2.53 ERA and 300 strikeouts in 220 2/3 innings this season. | 1 |
Trump heimsækir Vestur-Virginíu | Trump rallies in West Virginia | 1 |
Forsetinn vísaði óbeint í málið í kringum Kavanaugh, tilnefndan hæstaréttardómara þegar hann talaði um mikilvægi þess að stuðningsmenn repúblikana tækju þátt í miðtímabilskosningunum. | The President obliquely referred to the situation surrounding his Supreme Court pick Brett Kavanaugh while talking about the importance of Republican turnout in the midterm elections. | 1 |
„Allt er í húfi í nóvember. | "All of what we've done is at stake in November. | 1 |
Það eru fimm vikur í einar af mikilvægustu kosningunum lífs okkar. | Five weeks away from one of the most important elections in our lifetimes. | 1 |
Þetta eru einar af þeim stóru, stóru... Ég býð mig ekki fram, en geri það þó, þess vegna fer ég um víðan völl til að berjast fyrir frábæra frambjóðendur,“ sagði hann. | This is one of the big, big -- I'm not running but I'm really running that's why I'm all over the place fighting for great candidates," he said. | 1 |
Trump hélt áfram og sagði: „Maður sér þennan hræðilega, róttæka hóp af demókrötum, þið getið séð það gerast núna. | Trump continued, "You see this horrible, horrible radical group of Democrats, you see it happening right now. | 1 |
Og þeir eru staðráðnir í að ná aftur völdum með hvaða aðferðum sem til þarf, þið sjáið grimmdina, illskuna. | And they're determined to take back power by using any means necessary, you see the meanness, the nastiness. | 1 |
Þeim er sama hverja þeir særa, yfir hverja þeir þurfa að fara til að ná völdum og stjórn, þeir vilja bara fá völd og stjórn, við gefum þeim það ekki. | They don't care who they hurt, who they have to run over in order to get power and control, that's what they want is power and control, we're not going to give it to them." | 1 |
Hann sagði að demókratar væru að vinna í því að „tefja og hindra.“ | Democrats, he said, are on a mission to "resist and obstruct." | 1 |
„Og það hefur sést síðastliðna fjóra daga,“ sagði hann og sagði demókrata vera „reiða og vonda og grimma og ósannsögla. “ | "And you see that over the last four days," he said, calling the Democrats "angry and mean and nasty and untruthful." | 1 |
Hann nefndi öldungardeildarþingmanninn Dianne Feinstein, ráðandi demókrata í úrskurðarnefnd öldungadeildarinnar, á nafn, og var svarað með háværu bauli frá áhorfendum. | He referenced Senate Judiciary Committee ranking Democratic Sen. Dianne Feinstein by name, which received loud boos from the audience. | 1 |
„Munið þið eftir svari hennar? | "Remember her answer? | 1 |
Varst það þú sem lakst skjalinu? | Did you leak the document? | 1 |
Ha, hvað. | Uh, uh, what. | 1 |
Nei, sko nei. Ég beið í eina... það var virkilega slæm líkamstjáning, sú versta sem ég hef séð.“ | No, uh no, I wait one - that was really bad body language - the worst body language I've ever seen." | 1 |
Verkamannaflokkurinn er ekki lengur umburðarlynd kirkja. | Labour is no longer a broad church. | 1 |
Hann þolir enga þá sem tjá hug sinn | It is intolerant of those who speak their minds | 1 |
Þegar aðgerðasinnar Momentum í flokknum mínum kusu að veita mér ámæli, kom það varla á óvart. | When Momentum's activists in my local party voted to censure me, it was hardly a surprise. | 1 |
Ég er eftir allt saman sá seinasti af mörgum þingmönnum verkamannaflokksins sem hefur verið sagt að við erum ekki velkomnir, bara fyrir að tjá hug okkar. | After all, I'm the latest in a line of Labour MPs to be told we are not welcome - all for speaking our minds. | 1 |
Joan ryan, meðþingmaður minn fékk svipaða meðferð því hún mótmælti harðlega fordómum gegn gyðingum. | My parliamentary colleague Joan Ryan received similar treatment because she resolutely stood up to antisemitism. | 1 |
Í mínu tilfelli var tillagan um að veita mér ámæli komin til vegna þess að ég var ósammála Jeremy Corbyn. | In my case, the censure motion criticised me for disagreeing with Jeremy Corbyn. | 1 |
Málefnin voru mikilvægi þess að hafa ábyrga efnahagsstefnu, um þjóðaröryggi, um Evrópu, kaldhæðnislega svipuð málefni og Jeremy var ósammála fyrri leiðtogum um. | On the importance of a responsible economic policy, on national security, on Europe, ironically similar issues on which Jeremy disagreed with previous leaders. | 1 |
Tilkynningin um fundinn fyrir Nottingham East á föstudag sagði að „við viljum að fundirnir skilji enga útundan og séu árangursríkir.“ | The notice for the Nottingham East Labour meeting on Friday stated that "we want the meetings to be inclusive and productive." | 1 |
Á mínum átta ára starfsferli sem þingmaður verkamannaflokksins hafa föstudagsfundirnir langoftast verið einmitt það. | For most of my eight years as the local Labour MP, the Friday night GC meetings have been exactly that. | 1 |
Því miður er það ekki tónninn á mörgum fundum í dag og loforðinu um „mildari og betri“ stjórnmál hefur verið gleymt, ef það byrjaði þá nokkurn tímann. | Sadly today, it is not the tone of many meetings and the promise of "kinder, gentler" politics has long been forgotten if, indeed, it ever began. | 1 |
Það hefur komið sífellt betur í ljós að mismunandi skoðanir eru ekki liðnar í Verkamannaflokknum og að allar skoðanir eru dæmdar eftir því hvort að leiðtogar flokksins telji þær ásættanlegar. | It has become increasingly apparent that differing views are not tolerated in the Labour party and every opinion is judged on whether it is acceptable to the party leadership. | 1 |
Þetta byrjaði skömmu eftir að Jeremy varð leiðtogi, þegar samstarfsmenn, sem ég hélt áður að hefðu svipaðar pólitískar skoðanir og ég, fóru að búast við því að ég tæki algeran viðsnúning og styddi skoðanir sem ég hefði áður aldrei verið sammála, hvort sem það var um þjóðaröryggi eða sameiginlegt ESB markaðssvæði. | This started shortly after Jeremy became leader, as colleagues with whom I had previously thought I shared a similar political outlook began expecting me to do a U-turn and take positions I would never have otherwise agreed with - whether on national security or the EU single market. | 1 |
Í hvert sinn sem ég tala opinberlega - og þá skiptir litlu hvað ég segi - fylgir því skriða svívirðinga á samfélagsmiðlum þar sem kallað er eftir brottrekstri mínum, miðjustjórnmálum afneitað og mér sagt að ég ætti ekki að vera í Verkamannaflokknum. | Whenever I speak publicly - and it doesn't really matter what I say - there follows a tirade of abuse on social media calling for deselection, denouncing the politics of the centre, telling me I should not be in the Labour party. | 1 |
Og þetta er ekki eingöngu mín reynsla. | And that is not just my experience. | 1 |
Ég veit að ég er heppnari en sumir af samstarfsmönnum mínum, þar sem flest ummæli sem ég fæ til mín eru oftast pólitísk. | Indeed, I know I am more fortunate than some of my colleagues as the comments directed at me tend to be political. | 1 |
Ég dáist að fagmennsku og staðfestu þeirra sem þurfa að þola holskeflu kynferðislegra eða fordómafullra móðgana daglega en hörfa aldrei. | I am in awe of the professionalism and determination of those colleagues who face a torrent of sexist or racist abuse every day but never shy away. | 1 |
Eitt af því sem veldur hvað mestum vonbrigðum á þessu pólitíska tímabili er hve árásir og móðganir eru orðnar eðlilegur hluti af hversdagsleikanum. | One of the most disappointing aspects of this era of politics is how levels of abuse have become normalised. | 1 |
Jeremy Corbyn sagði í síðustu viku að Verkamannaflokkurinn ætti að hlúa að umburðarlyndri menningu. | Jeremy Corbyn claimed last week that the Labour party should foster a culture of tolerance. | 1 |
Raunveruleikinn er sá að við erum ekki lengur umburðarlynd kirkja og með hverri vantrauststillögu eða breytingu á valreglum verður flokkurinn æ þrengri. | The reality is we are no longer that broad church and with every "no-confidence" motion or change of selection rules the party becomes narrower. | 1 |
Ég hef fengið margar ráðleggingar síðustu tvö ár um að láta lítið á mér bera, ekki hafa of hátt og þá yrði „allt í lagi“ með mig. | I have had lots of advice over the past two years urging me to keep my head down, not to be so vocal and then I would "be all right." | 1 |
En ég ákvað ekki að taka þátt í stjórnmálum til að gera það. | But that is not what I came into politics to do. | 1 |
Frá því að ég gerðist meðlimur í Verkamannaflokknum sem nemandi fyrir 32 árum, hvattur af vanrækslu ríkisstjórnar Thatcher sem skildi skólastofu mína eftir í niðurníðslu, hef ég barist fyrir betri almenningsþjónustu fyrir þá sem þurfa mest á henni að halda, hvort sem ég var í bæjarstjórn eða á þingi. | Ever since I joined Labour 32 years ago as a school pupil, provoked by the Thatcher government's neglect that had left my comprehensive school classroom literally falling down, I've sought to champion better public services for those who need them most - whether as a local councillor or government minister. | 1 |
Ég hef aldrei falið stjórnmálaskoðanir mínar, ekki heldur við síðustu kosningar. | I have never hidden my politics, including at the last election. | 1 |
Enginn í Nottingham East getur verið í nokkrum vafa um stefnuskoðanir mínar og hvar ég er ósammála núverandi leiðtogum. | No one in Nottingham East could have been in any way confused about my policy positions and areas of disagreement with the current leadership. | 1 |
Við þá sem studdu tillöguna á föstudag vil ég aðeins segja að þegar landið stefnir í Brexit, sem mun skaða heimili, fyrirtæki og almenningsþjónustu okkar, skil ég ekki löngunina til að eyða tíma og orku í hollustu mína við leiðtoga Verkamannaflokksins. | To those who promoted the motion on Friday, all I would say is that when the country is ploughing towards a Brexit that will hurt households, businesses and our public services, I do not understand the desire to waste time and energy on my loyalty to the Labour party leader. | 1 |
En mín einu skilaboð, sem ég vil senda frá mér, eru ekki til Nottingham Momentum, heldur til þeirra sem eru innan míns kjördæmis, hvort sem þeir eru meðlimir Verkamannaflokksins eða ekki: Ég þjóna ykkur með stolti og ég lofa að engar hótanir um frávikningu eða pólitískan brottrekstur munu fæla mig frá því að gera það sem ég tel vera fyrir bestu þágu ykkar allra. | But really the one message I have is not to Nottingham Momentum, it is to my constituents, whether Labour members or not: I am proud to serve you and I promise that no amount of deselection threats or political expediency will deter me from acting in what I believe are the best interests of you all. | 1 |
Chris Leslie er þingmaður Nottingham East | Chris Leslie is MP for Nottingham East | 1 |
Ayr 38 - 17 Melrose: Ósigrað lið Ayr fer á toppinn | Ayr 38 - 17 Melrose: Unbeaten Ayr go top | 1 |
Tvö sein snertimörk gætu hafa skekkt lokaniðurstöðuna eitthvað, en það er enginn vafi á því að Ayr átti sigurinn skilinn í þessum bráðskemmtilega leik dagsins í Tennent’s Premiership deildinni. | Two late tries may have skewed the final result somewhat, but there is no doubt Ayr deserved to triumph in this wonderfully-entertaining Tennent's Premiership match of the day. | 1 |
Þeir eru nú í efsta sæti á listanum og eina liðið af tíu sem er enn ósigrað. | They now top the table, the only unbeaten side of the ten. | 1 |
Að lokum var það sterkari vörn þeirra og betri notkun á tækifærum sem gerði heimamenn sigursælari og Peter Murchie þjálfari hafði fullan rétt á að vera ánægður. | In the end, it was their superior defence, as much as their better chance-taking, which carried the home side and coach Peter Murchie had every right to be pleased. | 1 |
„Við höfum fengið harða andstöðu í leikjum okkar hingað til og erum enn ósigraðir, svo ég verð að vera ánægður,“ sagði hann. | "We've been tested over our games this far, and we're still unbeaten, so I have to be happy," he said. | 1 |
Robyn Christie frá Melrose sagði: „Ayr á hrós skilið, þeir nýttu tækifæri sín betur en við,“ | Robyn Christie of Melrose said: "Credit to Ayr, they took their chances better than we did." | 1 |
Mark Grant Anderson kom Ayr yfir á 14. mínútu eftir að Frazier Climo sneri sókninni við, en gult spjald á skoska fyrirliðann, sem var leyft að spila leikinn með Warriors, gerði Melrose kleift að láta tölurnar tala og Jason Baggot náði að skora snertimark. | Grant Anderson's 14th minute try, converted by Frazier Climo, put Ayr in front, but, a yellow card for Scotland cap Rory Hughes, released for the game by Warriors, allowed Melrose to make numbers tell and Jason Baggot grabbed an unconverted try. | 1 |
Climo jók við forystu Ayr með víti áður en hann skoraði með sparki rétt fyrir hálfleik og síðan snertimark og kom Ayr yfir 17-5 í hálfleik. | Climo stretched the Ayr lead with a penalty, before, right on half-time, he scored then converted a solo try to make it 17-5 to Ayr at the break. | 1 |
En Melrose byrjuðu síðari hálfleik af krafti og snertimark Patrick Anderson, eftir að Baggot sneri sókninni við, minnkaði markamuninn í fimm stig. | But Melrose began the second half well and Patrick Anderson's try, converted by Baggot, reduced the leeway to five points. | 1 |
Gera þurfti síðan langt leikhlé til að hlúa að alvarlegum meiðslum hjá Ruaridh Knott, sem þurfti að bera af leikvelli, og eftir það jók Ayr enn á forystu sína með snertimarki frá Stafford McDowall, eftir að Climo sneri sókninni við. | There was then a lengthy hold-up for a serious injury to Ruaridh Knott, who was stretchered off, and from the restart, Ayr surged further ahead through a Stafford McDowall try, converted by Climo. | 1 |
Blair Macpherson, fyrirliði Ayr, fékk síðan gula spjaldið og Melrose nýtti sér aftur að vera manni yfir með snertimarki frá Bruce Colvine, í lok harðrar sóknar. | Ayr acting captain Blair Macpherson was then yellow-carded, and again, Melrose made the extra man pay with an unconverted Bruce Colvine try, at the end of a spell of fierce pressure. | 1 |
Heimamenn komu hins vegar sterkir til baka og þegar Struan Hutchinson fékk gula spjaldið fyrir að hafa tæklað Climo án boltans, skoraði MacPherson snertimark fyrir aftan Ayr sóknina, eftir aukaspyrnu. | The home side came back, however, and when Struan Hutchinson was yellow-carded for tackling Climo without the ball, from the penalty line-out, MacPherson touched down at the back of the advancing Ayr maul. | 1 |
Climo sneri sókninni við, eins og hann gerði aftur strax eftir endurbyrjunina, eftir að Kyle Rowe náði sparki David Amrstrong frá vítateig og sendi til Gregor Henry sem skoraði fimmta snertimark liðsins. | Climo converted, as he did again almost from the restart, after Kyle Rowe gathered David Armstrong's box kick and sent flanker Gregor Henry away for the home side's fifth try. | 1 |
Stjarna Still Game þáttanna tilbúinn fyrir nýjan starfsferil í veitingahúsageiranum | Still Game star looks set for new career in restaurant industry | 1 |
Ford Kieran, stjarna Still Game þáttanna, virðist tilbúinn til að flytja sig yfir í veitingahúsarekstur eftir að upp komst að hann var ráðinn framkvæmdastjóri veitingahúsafyrirtækis. | Still Game star Ford Kieran looks set to move into the hospitality industry after it was discovered he's been named as the director of a licensed restaurants company. | 1 |
Kieran, 56 ára, leikur Jack Jarvis í BBC þáttunum vinsælu, sem hann skrifar og leikur í ásamt gömlum félaga sínum úr skemmtanabransanum, Creg Hemphill. | The 56-year-old plays Jack Jarvis on the popular BBC show, which he writes and co-stars with long-time comedy partner Greg Hemphill. | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.