it
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
1.98k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
Ti proibisco di abbracciare mia figlia! | I forbid you to hug my daughter! | 1 |
Dopo 12 mesi, devi ripetere il processo di verifica. | After 12 months, you need to repeat the verification process. | 1 |
No, senti, pensavo che potresti chiedere in giro. | No, look, I was thinking maybe you could ask a couple questions. | 1 |
Sembra sia fatta con le cellule staminali e materiale fetale. | It's rumored to be made of stem cells and fetal tissue. | 1 |
L'ospitalità e il viaggio Servas rappresentano senza dubbio esempi di come possiamo praticare solidarietà e conoscenza reciproca in modo semplice e comunque autentico. | The concepts of Servas hospitality and Servas way of traveling are undoubtedly examples of how we can practice solidarity and mutual knowledge in simple and authentic ways. | 1 |
Mi chiamo John Segundus. | My name is John Segundus. | 1 |
Non vedono che Allah ha creato i cieli e la terra, che non Si è stancato della loro creazione ed è capace di ridare la vita ai morti? | Do they not see that Allah, Who created the heavens and the earth -- and creating them did not wear Him out -- has the power to bring the dead back to life? Why not! | 1 |
Hotelangebote in Roseto Degli Abruzzi | Hotelangebote in Atlantic Beach | 1 |
Nel terzo crimine, aumenta la violenza uccidendo 2 persone, e... nel quarto, va ancora piu' in la'... e violenta una donna, la lega, e la soffoca. | AND THE THIRD CRIME, HE ESCALATES TO KILLING TWO PEOPLE, AND THE FOURTH, HE ESCALATES EVEN MORE BY RAPING A WOMAN, BINDING HER, AND SUFFOCATING HER. | 1 |
Mantengo l'ascia nel culo, yeah | I keep the chopper in the fanny, yeah | 1 |
I sistemi informatici e le procedure software preposte al funzionamento di questo sito acquisiscono, nel corso del loro normale esercizio, alcuni dati personali la cui trasmissione è implicita nell´uso dei protocolli di comunicazione di Internet. | The computer systems and software procedures for running this site acquire, during their normal operation, some personal data whose transmission is implicit in the communication protocols of the Internet. | 1 |
Mi dica cosa fece. | Tell me what he did. | 1 |
Parrocchia Madonna delle Rose non è responsabile dei webcasting o qualunque altra forma di trasmissione di informazioni ricevuta da qualunque Linked Site/Sito Collegato. | InterFaith.directory is not responsible for webcasting or any other form of transmission received from any Linked Site. | 1 |
Troubleshooting - sequenza sistematica delle attività che vi aiuterà a diagnosticare e, successivamente, risolvere i problemi più importanti del Xantech DCH4 | Troubleshooting - systematic sequence of activities that will help us diagnose and subsequently solve the most important problems with Xantech DCH4 | 1 |
Anche se l’emivita terminale di eliminazione e l’esposizione sistemica media del palonosetron risultano aumentate nei soggetti con insufficienza epatica grave, ciò non richiede una riduzione della dose. | While the terminal elimination half-life and mean systemic exposure of palonosetron is increased in the subjects with severe hepatic impairment, this does not warrant dose reduction. | 1 |
Mercoledì, sabato e domenica alle 14.30 | Wednesday, Saturday and Sunday at 2.30pm Schedule subject to change | 1 |
Una soluzione efficace di asset management per monitorare e gestire il controllo, le performance e la manutenzione degli asset aziendali. | An effective enterprise asset management solution for monitoring and managing the deployment, performance, and maintenance of company assets. | 1 |
Aiutate questo signore. | Get someone to help this man. | 1 |
Braccioli mossi elegantemente intagliati in diversi punti, a rappresentare piccole formelle, riccioli e ramage vegetali. | Moved armrests elegantly carved in different points, to represent small tiles, curls and vegetal ramages. | 1 |
Ricerca hotel in ORNAGO Trova l'indirizzo con Google Maps | Search for hotels in ORNAGO Find the address with Google Maps | 1 |
- No, devo dirtelo. | -No, I need to say this. | 1 |
Dove vai con lui? | Where are you going with him? | 1 |
Importano solo i suoi? | It's all about your rhino. | 1 |
Il nostro staff si prenderà cura di trovare il luogo adatto a te. | Our staff will ensure you find the place that suits your mood. | 1 |
C'è una possibilità che tu possa prenderli? | Is there any chance you could pick em up? | 1 |
Questa è la mia dichiarazione. | This is my statement. | 1 |
'Il comitato ha il compito di assistere la Commissione in materia di questioni di politica come pure nella preparazione di progetti di proposte nel settore dei valori mobiliari, compresi gli organismi di investimento collettivo in valori mobiliari (OICVM)'". | The role of the Committee shall be to advise the Commission on policy issues as well as on draft proposals the Commission might adopt in the field of securities, including on undertakings for collective investment in transferable securities (UCITS)." | 1 |
Carl, qual'è il problema? | Carl, what is the problem? | 1 |
Se devi schiaffeggiare qualcuno, devi metterci davvero più impegno. | If you're gonna slap somebody, you really should put more effort into it. | 1 |
In tal modo l'Italia resta più o meno al punto di prima. | That then leaves Italy roughly where it was before. | 1 |
N. 59 di 277 Cose da fare a Soči | 90 reviews #59 of 277 things to do in Valencia | 1 |
Dopodiché è in grado di parcheggiare la Volvo XC60 in uno spazio parallelo lungo 1,2 volte la lunghezza dell'auto oppure in uno spazio perpendicolare. | It can then steer the Volvo XC60 into a parallel space just 1.2 times the length of the car for you, or steer it into a perpendicular space. | 1 |
Treni da Padova a Reggio di CalabriaTreni da Padova a Lamezia TermeTreni da Padova a CosenzaTreni da Padova a NicastroTreni da Padova a CrotoneTreni da Padova a Rossano StazioneTreni da Padova a QuattromigliaTreni da Padova a CastrovillariTreni da Padova a Vibo ValentiaTreni da Padova a Gioia TauroTreni da Padova a PalmiTreni da Padova a Siderno SuperioreTreni da Padova a San Giovanni in FioreTreni da Padova a SidernoTreni da Padova a Corigliano CatanzaroViaggi da Padova a Catanzaro | Trains from Padua to Reggio CalabriaTrains from Padua to Lamezia TermeTrains from Padua to CosenzaTrains from Padua to NicastroTrains from Padua to CrotoneTrains from Padua to Rossano StazioneTrains from Padua to QuattromigliaTrains from Padua to CastrovillariTrains from Padua to Vibo ValentiaTrains from Padua to Gioia TauroTrains from Padua to PalmiTrains from Padua to Siderno SuperioreTrains from Padua to San Giovanni in FioreTrains from Padua to SidernoTrains from Padua to Corigliano Scalo More trains to Catanzaro | 1 |
Copyright 2006-2016 Alexandre Ionoff / Création site web Rennes e Delphine Gidoin, tutti i diritti riservati. | Copyright 2006-2016 Alexandre Ionoff / Création site web Rennes and Delphine Gidoin, all rights reserved. | 1 |
Per stabilire se il veicolo soddisfa le prescrizioni alternative di cui al paragrafo 1, gli Stati membri non eseguono prove distruttive, ma usano tutte le informazioni pertinenti fornite dal richiedente. | Member States shall not carry out destructive tests to establish whether the vehicle complies with the alternative requirements set out in paragraph1 and shall use any relevant information provided by the applicant for that purpose. | 1 |
E 'stato un soggiorno molto piacevole! La comunicazione ha funzionato molto bene. | The chalet met all our expectations and it was pleasant stay. | 1 |
Pubblicato nella categoria Banche centrali e organismi sovranazionali, Eurozona | Posted under central banks and supranationals, Eurozone | 1 |
L'UE si adopererà per massimizzare le sinergie fra i diversi contributi europei, come è avvenuto nel caso del finanziamento della struttura di protezione di Cernobyl. | The EU will strive to maximise the the synergies between different European contributions, as happened in the case of funding of the Chernobyl shelter. | 1 |
Sarà un corpo mistico dell'Anticristo che in tutte le cose esteriori somiglierà al corpo mistico di Cristo. . . | It will be a mystical body of the Antichrist that will in all externals resemble the mystical body of Christ … | 1 |
Ulteriori informazioni su Xenios bei Themi sono disponibili in Tedesco. | More information about Xenios bei Themi is available in German language. | 1 |
È raro nella vita moderna imbattersi in un posto come questo. | It is rare in modern day life to come across such a place as this. | 1 |
Non mi ha fatto male. | - It's not even that bad. | 1 |
Tra i manoscritti inediti degni di nota di Ostad Elahi vi è un trattato intitolato La storia e la genealogia di Hadj Nematollah, che è una delle più accurate fonti di informazione sul lignaggio, la famiglia e la vita di Hadj Nematollah. | Among the noteworthy unpublished manuscripts of Ostad Elahi is a treatise titled The History and Genealogy of Hadj Nematollah, which is among the most accurate sources of information for learning about the lineage, family, and life of Hadj Nematollah. | 1 |
Creazione di una piscina all'aperto Modellazione di una piscina è super facile quando si utilizzano gli strumenti CAD e del terreno. | Creating an Outdoor Swimming Pool Modeling a swimming pool is super easy when using the CAD and terrain tools. | 1 |
Allergie nel bambino: trattamento e cause di esso | Allergies in the child: treatment and the causes of it | 1 |
Quando trasferiamo le tue informazioni personali in altri paesi, le proteggiamo come descritto nella presente Informativa sulla privacy, o come divulgato al momento della raccolta dei dati. | When we transfer your Personal Information to other countries, we will protect that information as described in this Privacy Policy or as disclosed to you at the time of data collection. | 1 |
Grazie al motore di ricerca di voli Belfast Dublino Jetcost, cerca e prenota il tuo volo low cost Belfast - Dublino in un click. | Use the Belfast - Dublin flight search engine Jetcost to find and book your cheap air ticket in just a click | 1 |
Eventuali modifiche inappropriate possono dare luogo a una riduzione delle prestazioni o al funzionamento incorretto del componente. | Any inappropriate changes may result in bad performance or incorrect component functionality. | 1 |
E' sicuro che abbiano ordinato i noodle piccanti quel giorno? | That's all. Let me ask you something. | 1 |
Vien mi segui e apprenderai | Come, follow me. You shall see if you are worthy to do battle with me. | 1 |
È anche possibile modificare l’ordine dei file di stampa. | You can also arrange the order of printing files. | 1 |
Si affitta appartamento con 4 posti letto, bagno, cucina, terrazza immerso negli ulivi della Val Pennavaire. Nel centro dell'arrampicata, da qui si possono raggiungere tutte le falesie invernali e estive. Prezzo massimo 20 Euro a persona con biancheria portata da casa. | Apartament for 4 people: bathroom, kitchen and terrace. In the olives of Val Pennavaire. In the centre of climbing zone you can reach summer and winter crag. Max price 20 Euro each. | 1 |
- Possibilità di modificare i tempi di tiro e time-out con un valore da 1 a 99 secondi. | - Possibility of modifying attack possession time and time-out from 1 to 99 seconds. SUGGESTED SPORTS Basketball | 1 |
La Bensa s.r.l. si è impegnata a rendere queste qualità più tangibili ed è per questo che ha certificato il proprio sistema di qualità aziendale secondo le norme UNI EN ISO 9001/2008 con ente di certificazione DNV (Det Nortske Veritas). | Bensa S.r.l. has undertaken to make these attributes of our business known and have had that quality certified according to UNI EN ISO 9001/2008 and DNV certification (Det Nortske Veritas). click on the image to enlarge | 1 |
Tuttavia, quando si tratta del 3' - 5' supporto, questo lascerebbe il 5' estremità esposta; come la DNA polimerasi si occupa di questa? | However, when it comes to the 3’-5’ stand, this would leave the 5’ end exposed; how does DNA polymerase deal with this? | 1 |
Il corpo centrale ospita la piscina, la lounge ed il ristorante. | The main building, set in the centre, hosts the bar, the lounge, the restaurant and not far away the swimming pool. | 1 |
Lemgo 2018 (con foto): I 20 luoghi migliori in cui alloggiare a Lemgo - Affitti per le vacanze, case vacanze - Airbnb Lemgo, Renania Settentrionale-Vestfalia, Germania | Alfter 2018 (with Photos): Top 20 Places to Stay in Alfter - Holiday Rentals, Holiday Homes - Airbnb Alfter, North Rhine-Westphalia, Germany | 1 |
Avverto un forte dolore e sto perdendo sangue. | There’s a great deal of pain and a fair amount of blood. | 1 |
Nel 2002 come il primo nel mondo, ha elaborato il programma per il trattamento della sordità parziale negli adulti e nel 2004 nei bambini. | He developed and implemented the first in the world program of treatment of partial deafness in adults in 2002, and since 2004, also in children. | 1 |
Capri Summer Tour ha la sua sede sull'isola di Capri. | Capri Summer Tour offices are located on the island of Capri. | 1 |
Il team ha creato un transistor in InGaAs e ha trovato anche un modo di montarli su un substrato di silicio in modo da mantenere basso il costo di fabbricazione. | The team successfully created an InGaAs transistor and also found a way to arrange them on a silicon substrate so as to keep the fabrication cost low. | 1 |
- Mi avevi promesso che ci saresti stata. | You promised me you would be there. I was there. | 1 |
Bisogna ricordarsi che il computer deve essere connesso all'Internet per che l'aggiornamento automatico possa funzionare (forse il computer non era connesso all'Internet durante il collegamento del dispositivo Nvidia o il segnale WiFi era debole che cosa ha fatto impossibile di scaricare il driver ASUS GT610-SL-2GD3-L NVIDIA Graphics Driver 327.23 64-bit). | It is worth noting that in order for the automatic update to work, the computer must be connected to the Internet (perhaps when connecting the Nvidia device the computer temporarily did not have the Internet connection or a WiFi signal was weak making it impossible to download the ASUS GT610-SL-2GD3-L NVIDIA Graphics Driver 296.39 for XP driver). | 1 |
Situato a soli 800 metri dal centro storico di Lecce. | The hotel is located just 800 meters from the | 1 |
Undo & Redo (annulla e ripeti): Con questa novità, potrete annullare o ripetere le azioni compiute nel Builder di Divi piuttosto facilmente. Per esempio, se avete cancellato un modulo per errore, potrete tornare indietro, cosa che è in ogni caso apprezzabile! | Let’s take a closer look at some of the new features. Undo & Redo: With this new feature, you’ll be able to undo or redo actions done in Divi Builder quite easily. For example, if you have erased a module by mistake you’ll be able to go back, which is significant. | 1 |
Vengono visualizzate le opzioni seguenti. | You'll see the following options. | 1 |
- Ok, be', io non voglio. | - Okay, well, I don't want to talk. | 1 |
Vedranno che io prendo qualcosa, e lo vorranno anche loro. | They'll see me take it and they'll want some. | 1 |
Ma poi non avrei dovuto baciarti... | But then I should not have kissed you... | 1 |
- Lei è mia nonna Annie. | This is my grandmother, Annie. | 1 |
Il mio blog – Solo un altro sito | My blog – Just another WordPress site | 1 |
Mi conosci. Sai che sono intuitivo. | You know how intuitive I am. | 1 |
Sopravvivi in un mondo enorme, costruisci una casa, crea un regno e annienta i nemici in singolo e nel multigiocatore. | Survive in a vast and seamless world, build a home and kingdom, dominate your enemies in single and multiplayer. | 1 |
ordinare alla banca di deposito di trasferire direttamente l'importo dovuto dal fondo al coordinatore dell'azione indiretta, se questa è ancora in corso, ed i restanti partecipanti convengono di applicarlo in modo identico riguardo ai suoi obiettivi, conformemente all'articolo 17, paragrafo 4. | order the depositary bank to directly transfer the amount due from the Fund to the coordinator of the indirect action if it is still on-going and the remaining participants agree to implement it to the identical regarding its objectives, in accordance with Article 17(4). | 1 |
Stavolta ti prendo. | Your mine this time. | 1 |
Quali dati trattiamo e perché? | What data do we process and why | 1 |
Nel corso della vacanza, preparai molte bottigliette del trattamento per amici e vecchi colleghi di lavoro. | During the course of my holiday I prepared many personal mixes for friends and former colleagues. | 1 |
6 Ai giorni d'esso, Giuda sarà salvato, e Israele starà sicuro nella sua dimora: e questo sarà il nome col quale sarà chiamato: `l'Eterno nostra giustizia'. | 6 In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely: and this is his name whereby he shall be called, THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS. | 1 |
McAfee desidera consentire agli utenti di comprendere la modalità di elaborazione dei dati, i motivi che spiegano perché essi sono necessari per la protezione dei dati, e il proprio impegno a utilizzare i dati personali raccolti per gli scopi descritti nella presente Notifica. | McAfee would like to help you understand how your data is processed, why it takes data to protect data, and our commitment to using the personal data we collect for the purposes discussed in this Notice. | 1 |
gestione di risorse limitate: ottimizzare l'uso di risorse scarse attraverso un inventario centralizzato delle risorse stesse, allo scopo di superare le soluzioni locali, talvolta reciprocamente contraddittorie; | Management of Scarce Resources: Optimise the use of scarce resources through a centralised inventory of these resources, with a view to overcoming sometimes conflicting local solutions; | 1 |
Nessun problema. | I don't see any problem there. | 1 |
Te le cerchi, eh. | - No. Just keep it up. | 1 |
L'azione non è una creazione magica; piuttosto, è la rappresentazione esatta della proprietà parziale di una società quotata. | This part of the stock is not a magical creation that flows like the tide; rather, it is the exact representation of the partial ownership of a listed company. | 1 |
Mi disse: "Digli di procedere. | He told me, "Tell him to go ahead. Tell him to go ahead. | 1 |
Perché Tor è lento? | Why Tor is slow? | 1 |
G. considerando in questo contesto che la revisione in corso della politica di vicinato deve imperativamente e in modo sistematico riflettere i valori e i principi di cui all'articolo 21 del TUE, consentire una maggiore vigilanza quanto al rispetto di questi valori, fornire meccanismi di valutazione chiari e precisi in grado di accompagnare reali riforme nel campo del rispetto e della promozione dei diritti dell'uomo e della democrazia, dello sviluppo sostenibile sul piano economico, sociale e ambientale e introdurre una clausola di condizionalità per quanto riguarda la concessione dello status avanzato, | G. whereas the ongoing review of the neighbourhood policy must therefore systematically take into account the values and principles set out in Article 21 TEU, allow for greater vigilance concerning observance of these values, make provision for clear and precise assessment mechanisms capable of backing up genuine reforms in the field of respect for and promotion of human rights and democracy and sustainable economic, social and environmental development, and must make the granting of advanced status subject to a conditionality clause, | 1 |
Il modo in cui si é leccato le labbra e ha toccato i miei fianchi | The way he licked his lips and touched my hips | 1 |
Ai Giochi olimpici a Londra ho parlato con il selettore Bogdan Obradovic. Gli ho detto di non vedere l’ora di giocare nella nazionale e di tentare di conquistare un altra Coppa Davice, ha dichiarato Djokovic. | At the Olympic Games in London I spoke to head coach Bogdan Obradovic and told him I am eager to come back to the national team and try to win another Davis Cup title, explained Djokovic. | 1 |
Premium: Grégory e Serge sono due legionari basati in Guyana. | Premium: Grégory and Serge are two legionnaires based in Guyana. | 1 |
9.1 Le parti non saranno responsabili per la mancata esecuzione del contratto qualora l’inadempimento sia dovuto a forza maggiore o caso fortuito che includeranno, ma non saranno limitate a: incendi, inondazioni, tumulti, scioperi, controversie di lavoro, embargo o ritardi di trasporto, carenza di manodopera, incapacità di assicurare carburante, materiali, forniture, attrezzature o energia a prezzi ragionevoli o a causa di carenze, calamità naturali o guerre civili, qualsiasi legge, regolamento, atto presente o futuro di qualsiasi stato federale o governo locale che riguardi una parte che possa ritardare o vietare significativamente l’esecuzione dell’accordo, o qualsiasi causa che esuli dal ragionevole controllo di una parte. | 9.1 The parties shall not be responsible for failure to perform the contract due to force majeure or unforeseeable circumstances which shall include, but not limited to: fires, floods, riots, strikes, labour disputes, freight embargoes or transportation delays, shortage of labour, inability to secure fuel, material, supplies, equipment or power at reasonable prices or on account of shortages thereof; acts of God or the public enemy, any existing or future laws, rules, regulations or acts of any federal state or local government affecting a party which would significantly delay or prohibit performance of the reasonable control of a party. | 1 |
Hai bisogno di maggiori informazioni sulle norme vigenti in un determinato paese? | Need more information on rules in a specific Slovakia Slovenia Spain | 1 |
CORPO FISICO "Non abbiate attaccamento per il corpo fisico, che un giorno verrà bruciato, eppure senza corpo fisico non si può ottenere la conoscenza, usatelo per realizzare Dio". | BODY "Have no attachment to the physical body, which one day will be burned, but without a physical body you cannot get the knowledge, use it then to realize God." | 1 |
Il 19 febbraio 1886 venne firmato il rispettivo contratto d’affitto. | On 19 February 1886, the lease was signed. | 1 |
Siamo peccatori. Non possiamo fermarci a casa sua. | It's not safe for your family to be harboring a fugitive. | 1 |
L’utilizzo di uno dei nostri portali di servizi. | Using one of our service portals. | 1 |
Qualche movimento dentro? | Any movement in there? | 1 |
Una volta che racconti la tua storia, ti senti potente, si aprono i cancelli. | Once you tell your story, it can be empowering. The floodgates open. | 1 |
Questo di solito è fare un complimento. | This is usually giving a compliment. | 1 |
Ho anche chiamato il rifugio per animali e c'è stata una grossa donazione dopo il mio articolo, come ha detto Grant. | I even checked with the pet rescue place, and there was a big donation made after my article came out, just like Grant said. | 1 |
Dista solo cinque fermate ad est del centro storico di Monaco di Baviera. (continua) | It just five stops east of the historic center of Munich. (čítaj viac) | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.