ca
stringlengths 17
415
| en
stringlengths 17
412
| ca_prob
float64 0
1
| en_prob
float64 0
1
| alignment
float64 -0.15
1
| Domain
stringclasses 15
values | Type
stringclasses 7
values |
---|---|---|---|---|---|---|
De vegades també em llanço a l'esperit d'un nen dient, aquest nen serà una esposa i una mare? | I also sometimes throw me in the spirit of a child saying, will this child be a wife and a mother? | 0.999972 | 0.999379 | 0.89615 | HRM | SM |
Altres requisits poden incloure, entre d'altres, el flux de dades provinent d'una font fiable o verificada, un cert nivell d'exactitud, precisió i/o freqüència en el mesurament de dades. | Other requirements may include, but are not limited to, the data stream coming from a reputable or verified source, a certain level of accuracy, precision, and/or frequency in the measurement of data. | 1 | 1 | 0.91884 | MWM | PAT |
Especifica la distància del punt inicial del cordó des del nivell de referència. | Specifies the distance of the chord start point from the reference level. | 1 | 0.995818 | 0.921113 | GEN | MNL |
A més, l'estricta disciplina de l'escola em fa sentir segura i confiada en enviar el meu nadó a Koolkid. | In addition, the strict discipline of the school makes me feel secure and confident when sending my baby at Koolkid. | 0.99989 | 0.999755 | 0.904897 | AUT | SM |
El Banc de la Reserva Federal / sucursal de Filadèlfia també publicarà el seu índex econòmic mensual, i els analistes esperen que l'índex registri 7,0 punts a l'agost, davant els 5,1 punts registrats el juliol passat. | The Federal Reserve Bank / Philadelphia branch will also publish its monthly economic index, and analysts expect the index to record points in August, up from points recorded last July. | 1 | 1 | 0.855287 | FIN | NEW |
Els inversors van citar investigacions que suggereixen que la meitat dels adolescents nord-americans han reportat sentir-se ""addictes"" | Investors cited research suggesting that half of American teens have reported feeling ""addicted."" | 0.999992 | 0.999958 | 0.904155 | MWM | NEW |
El problema va ser que va voler solucionar tots els problemes de la ciutat en poc temps. | The problem was that he wanted to solve all the problems of the city in a short time. | 0.99992 | 0.993161 | 0.915879 | AUT | CON |
Pobre com ella és sensible. | Poor thing like her is sensitive. | 0.915294 | 0.977846 | 0.886867 | CUL | CON |
El 1993, Acuña, avui casat per segona vegada, amb cinc fills, no tenia feina. | In 1993, Acuna, now married for the second time with five children, had no job. | 0.999323 | 0.995766 | 0.929826 | AUT | CON |
L'estabilitat energètica relativa de les fases estructurals dels òxids de metalls de transició antiferromagnètics comuns (MnO, FeO, CoO i NiO) dins dels funcionals de densitat híbrids i semilocals està plena de dificultats. | The relative energetic stability of the structural phases of common antiferromagnetic transition-metal oxides (MnO, FeO, CoO, and NiO) within the semilocal and hybrid density functionals are fraught with difficulties. | 1 | 1 | 0.952163 | MAT | GEN |
Si encara no es ven bé, assegureu-vos d'haver utilitzat l'estratègia de màrqueting correcta. | If it still doesn't sell well, make sure you have used the right marketing strategy. | 1 | 0.999836 | 0.938248 | MWM | SM |
Es diu tanc antiaeri, però en realitat, és un 'tanc antihelicòpter' . És una arma per enderrocar helicòpters enemics. | It's called an anti-aircraft tank, but in reality, it's an 'anti-helicopter tank . It's a weapon to shoot down enemy helicopters. | 1 | 0.999964 | 0.914381 | CUL | CON |
Pink Triangle Services (PTS) tria una nova junta directiva a poques hores de la gala anual de recaptació de fons, el 31 d'octubre. | Pink Triangle Services (PTS) elects a new executive board just hours before their annual fundraising gala on October 31. | 0.999437 | 0.999997 | 0.940649 | AUT | NEW |
Només que Cuevas és impresentable davant de Morena. | Only that Cuevas is unpresentable before Morena. | 0.995799 | 0.969235 | 0.924109 | HRM | CON |
Protegirà les terres del rei Alfred d'una divisió possible? | Will he protect King Alfred's lands from a possible division? | 0.999764 | 0.93196 | 0.944036 | HRM | CON |
Dos locutors de la ràdio KFI AM 640 han estat suspesos per proferir insults contra la recentment morta Whitney Houston. | Two hosts for KFI AM 640 radio have been suspended for insulting the recently deceased Whitney Houston. | 0.999777 | 0.999967 | 0.926526 | AUT | NEW |
Durant la guerra revolucionària agrària, el camarada Chen Yun va dir que"" tots els mètodes de treball s'han de decidir segons les diferents circumstàncies de cada lloc "". | 'During the Agrarian Revolutionary War, Comrade Chen Yun pointed out that ""all methods of work must be decided according to the different circumstances of each place .'. | 1 | 1 | 0.91978 | HRM | SM |
Només cal veure la pobra sort que està corrent el President Sebastián Piñera. | Just look at the poor luck that President Sebastian Pinera is facing. | 0.999914 | 0.944428 | 0.83237 | CUL | CON |
Fes-li una proposta interessant als teus amics i prepara un saborós sopar o bé un fàcil més amanit, això sí, amb una bona selecció de còctels. | Make an interesting proposal to your friends and prepare a tasty dinner or an easy snack with more seasoning, yes, with a good selection of cocktails. | 1 | 1 | 0.881538 | MWM | SM |
Dilluns, 5 de setembre de 2011 Dissabte, 3 de setembre de 2011 Comparteixi aquesta nota amb un amic Lector, altre cop estem d'aniversari! | Monday, September 5, 2011 Saturday, September 3, 2011 Share this note with a friend Reader, we are celebrating our anniversary again! | 1 | 0.999984 | 0.97061 | COM | EML |
Funny Things Are Everywhere: Aquest és un dels meus llibres favorits des de la infància. | Funny Things Are Everywhere: This is one of my all time favorite books since childhood. | 0.99877 | 0.999356 | 0.949548 | CUL | SM |
Evoca la nostàlgia del passat. | It evokes nostalgia from the past. | 0.999999 | 0.986599 | 0.883748 | CUL | CON |
Un manual de qualitat és l'instrument perfecte per a aquest ancoratge. | A quality manual is the perfect tool for this anchoring. | 0.99422 | 0.975579 | 0.922788 | MWM | MNL |
Cost efectivitat: La crisi dels costos en salut, ha posat en primer pla, el rol clau que compleix el primer nivell d'atenció, quan es compta amb professionals d'alta capacitat resolutiva. | Cost effectiveness: The crisis of health costs has brought to the fore the key role played by the first level of care, when there are professionals with a high problem-solving capacity. | 1 | 1 | 0.934099 | LSM | SM |
Un dels escarabats europeus més rars, una relíquia dels boscos primitius | One of the rarest European beetles, a relict of primeval forests | 1 | 0.88595 | 0.8766 | ENV | NEW |
L'altre objecte, a l'extrem inferior esquerre de la imatge, apareix com a tres components perfectament alineades. | The other object, in the lower left corner of the image, appears as three perfectly aligned components. | 0.999986 | 0.999958 | 0.94903 | GEN | MNL |
Era fàcil determinar que qui buscaven no era a casa de Pavel, ha sostingut avui la germana. | It was easy to determine that the person they were looking for was not at Pavel's house, the sister said today. | 0.999915 | 0.998501 | 0.93965 | GEN | SM |
Seria bo que es tragués amb el sexe). | It would be good for you to get even with sex). | 0.998722 | 0.97536 | 0.846197 | CUL | SM |
NAM CANGONG KHONG MIEN NAM - Així és el departament de finances de NHAT - Comptabilitat creada en virtut de la decisió núm . 194/QD -MN de 22/06/1993 del director general del clúster de les aeroports del sud. | Nam Cangong Khong Mien Nam - Tan Son Nhat Finance Department - Accounting Established under Decision No . 194/QD-MN dated 22/06/1993 of General Director of Southern Airports Cluster. | 1 | 1 | 0.898005 | GEN | EML |
Efectivament, la raó per treballar no són necessàriament els diners directament, també n'hi ha que estan a l'atur després de ser finançats per l'Estat, m'intriga. | Indeed, the reason for working is not necessarily money directly, there are also those who are unemployed after being financed by the state, I am intrigued. | 1 | 1 | 0.910974 | HRM | SM |
Fall-From-Grace manté les seves impecables maneres i es limita a assentir amb el cap...encara que quan li crida l'atenció, li llança una mirada lleugerament exasperada i després somriu. | Fall-From-Grace maintains her flawless composure and simply nods...though when you catch her eye, she gives you a slightly exasperated look, then smiles. | 1 | 1 | 0.879991 | CUL | CON |
La solució resultant es va aplicar mitjançant recobriment per rotació a una part de la superfície del substrat de prova dispensant aproximadament ml de la solució STARALIGN i girant els substrats a 1000 revolucions per minut (rpm) durant 10 segons. | The resulting solution was applied by spin-coating to a portion of the surface of the test substrate by dispensing approximately mL of the STARALIGN solution and spinning the substrates at 1 000 revolutions per minute (rpm) for 10 seconds. | 1 | 1 | 0.959095 | ING | PAT |
És la primera vegada que s'acusa una dona de 'violació marital', des que el Tribunal Suprem de Corea el reconegués com a delicte el maig del 2013. | This is the first time a wife has been charged with 'marital rape', since the Supreme Court of Korea recognized it as a crime in May 2013. | 0.999998 | 0.999974 | 0.919198 | LEG | SM |
Segons ha dit, ""independentment que mori o no Castro, el castrisme com a doctrina ha acabat, així Raúl estigui al Poder, ia aquesta doctrina va acabar de desaparèixer"". | According to him, ""regardless of whether Castro dies or not, Castroism as a doctrine has ended, even if Raul is in power, that doctrine has already disappeared . "". | 1 | 1 | 0.94163 | POL | CON |
El model proposat supera el rendiment de la majoria dels models més avançats en la classificació d'ectolatids ventriculars (VEB) i aconsegueix puntuacions competitives per a ectolatits supraventriculars (SVEB). | The proposed model exceeds the performance of most of the state-of-the-art models in ventricular ecto beats (VEB) classification, and achieves competitive scores for supraventricular ecto beats (SVEB). | 1 | 1 | 0.932796 | MAT | GEN |
Els camps de golf estaven en bones condicions i, tanmateix, la bíblia no era prou profunda i necessitava algunes cures. | The golf courses were in good condition and yet the bible was not deep enough and needed some care. | 1 | 0.999907 | 0.910654 | AUT | SM |
En aquesta època, la revolució francesa va entrar a la fase del govern del terror introduït pel Comitè de Salvació Pública sota la direcció de Maximiliano Robespierre | At this time, the French revolution entered the phase of the government of terror introduced by the Committee of Public Salvation under the leadership of Maximilian Robespierre | 1 | 1 | 0.931361 | ARC | SM |
Yeseul noona és tan bonica És una deessa perfecta!! keke | Yeseul noona is so pretty uu She's a perfect goddess!! keke | 0.931038 | 0.985418 | 0.91965 | PRN | SM |
No anem al mercat . Anem plegats . Ta | Let's not go to the market . Let's get there together . Ta | 0.972869 | 0.990173 | 0.807659 | ENV | EML |
Els coneixements amplis de Ron i el seu pensament creatiu garanteixen que totes les operacions de l'EDAR es desenvolupin sense problemes i amb els resultats desitjats. | Ron's broad knowledge and creative thinking ensure that all the operations at the WWTP run smoothly and successfully with desired results. | 1 | 1 | 0.89536 | AUT | SM |
El núm . 7, el Vanya, no sembla tenir cap poder especial com els altres 6 germans des de la infància. | , the Vanya, doesn't seem to have any special powers like the other 6 siblings since childhood. | 1 | 0.999644 | 0.802877 | CUL | CON |
El meu estimat amic, et diré què faig amb els que m'envolten, perquè tinc amistat amb els meus companys. | My dear friend, I will tell you what I do with those around me, because I have friendships with my classmates. | 0.999732 | 0.999876 | 0.873296 | AUT | CON |
Ja ha plogut força. | It has rained enough. | 0.999696 | 0.998599 | 0.819006 | ENV | CON |
Per què no em vas emportar en el teu camí. | Why didn't you take me on your way. | 0.995594 | 0.989055 | 0.908295 | CUL | CON |
Hem estat prestant serveis de 'sortida' per a les empreses, animant-les a participar en exposicions internacionals, a crear normes internacionals ia fer fusions i adquisicions a l'estranger. | We have been providing 'going out' services for enterprises, encouraging them to participate in international exhibitions, create international standards and mergers and acquisitions abroad. | 1 | 1 | 0.941378 | AUT | SM |
La gent n'ha parlat molt. | People have talked a lot. | 0.912667 | 0.99974 | 0.947902 | AUT | CON |
I el cafè de la meva mare. | And my mother's coffee. | 0.975928 | 0.982524 | 0.943908 | CUL | CON |
Experts en salvaguarda i investigació amb joves formen part del Comitè. | Experts in safeguarding and research with young people sit on the committee. | 0.999923 | 0.999936 | 0.892228 | AUT | NEW |
Aquestes tres coses són simples però difícils de posar en pràctica. | These three things are simple but difficult to put into practice. | 1 | 0.997082 | 0.953536 | HRM | SM |
Per sort vaig arribar a manejar un ganivet. | Luckily I managed to grab a knife. | 0.999472 | 0.999471 | 0.897429 | CUL | CON |
S'anomenen signes pel fet que només requereixen un gest | Are called signs due to the fact that they require only a gesture | 0.999977 | 0.998991 | 0.858447 | GEN | SM |
La proposta ha de ser aprovada pels 28 membres de la UE i el Parlament comunitari. | The proposal must be approved by the 28 members of the EU and the community Parliament. | 0.999841 | 0.999359 | 0.970814 | AUT | MNL |
De tenir cabell ros i ulls celestes, va passar a veure's com un veritable asiàtic. | From having blonde hair and light blue eyes, he came to look like a true Asian. | 0.999999 | 0.992353 | 0.804828 | GEN | SM |
Això, és clar, tampoc ho va esmentar el Pontífex Ratzinger, perquè tampoc estava entre els seus objectius. | This, of course, was not mentioned by Pontiff Ratzinger either, because it was not among his objectives either. | 1 | 0.998994 | 0.966756 | HRM | CON |
Dues hores abans de l'inici de la trobada, tots els locals d'expendi de begudes alcohòliques que es troben a la zona d'adjacència a l'escenari seran tancats. | Two hours before the start of the meeting, all the places that sell alcoholic beverages that are in the area adjacent to the stage will be closed. | 1 | 0.999743 | 0.897048 | GEN | EML |
Forjar relacions amb persones potencials. | Forge relationships with potential people. | 0.999544 | 0.999705 | 0.935579 | HRM | GEN |
Pel que sembla, cinc membres del PKK van arribar al campament dels escaladors i en van raptar tres. | Apparently, five members of the PKK arrived at the climbers' camp and kidnapped three of them. | 0.999954 | 1 | 0.930905 | AUT | CON |
La tapadora, un dels seus millors treballs, estava ambientat en aquella vergonyosa pàgina de la història recent. | The Cover, one of his best works, was set on that shameful page of recent history. | 1 | 0.993512 | 0.924835 | CUL | CON |
Ell ha dit que si no obté la majoria es retirarà. | He has said that if he does not get a majority he will retire. | 0.999658 | 0.992956 | 0.837818 | POL | CON |
Es dirigeix en direcció oest després d'entrar a la ZEE alemanya al sud de l'Adlergrund. | It runs in a westerly direction after entering the German EEZ south of the Adlergrund. | 0.999993 | 0.998385 | 0.940562 | AUT | SM |
'Putin no intentava justificar-ho. | 'Putin was not trying to justify it. | 0.968213 | 0.99742 | 0.95346 | POL | SM |
He de fer la broma que la pandereta no es distribuirà al domador?? | Shall I make a joke that the tambourine won't be distributed to the tamer? | 0.999535 | 0.9975 | 0.797382 | PRN | SM |
Mai més lobbistes planejant excursions de golf"", ha afegit. | No more lobbyists planning golf excursions,"" he added. | 0.998821 | 0.999829 | 0.933755 | POL | CON |
A més, és molt entretinguda, amb grans personatges, bons o dolents, i amb una forta línia argumental. | It's also so entertaining with great characters, good or evil, and strong story lines. | 0.999997 | 0.999954 | 0.871473 | CUL | SM |
Les persones, els beneficiaris de la política són aquells que senten més clarament que ningú els beneficis de les obres d'inversió en electricitat-carreteres-estacions d'inversió per als seus llogarets. | The people - the beneficiaries of the policy are those who feel more clearly than anyone the benefits from the investment works in electricity-roads-investment stations for their villages. | 1 | 1 | 0.92086 | GEN | SM |
Després de l'èxit de la trobada Barcelona a Medellín, Vania Produccions, conjuntament amb l'ajuntament de Barcelona va organitzar la tornada. | After the success of the Barcelona meeting in Medellin, Vania Produccions, together with the Barcelona city council, organized the return. | 1 | 0.997193 | 0.94663 | ENV | SM |
O'Neal, després d'un inici una mica ranquejant, es va destapar amb actuacions notables en anotació i ha demostrat que, una vegada més, pot ser la força en la pintura que va impressionar tothom abans dels seus dos anys de lesions. | O'Neal, after a somewhat shaky start, broke out with notable scoring performances and has shown that, once again, he can be the force in the paint that impressed everyone before his two years of injuries. | 1 | 1 | 0.945311 | GEN | NEW |
Recordeu, les actuacions elèctrics són una nova tecnologia, per descomptat que encara hi ha molts defectes o errors que es posen a l'automòbil. | Remember, electric cars are a new technology, of course there are still many defects or bugs that perch on the car. | 1 | 0.999855 | 0.893945 | AUT | SM |
És àcid, però té l'efecte de fer que l'estómac redueixi l'acidesa. | It is acidic but has the effect of making the stomach reduce acidity. | 1 | 0.999575 | 0.931846 | LSM | GEN |
Tanco l'ull del pany, mai no es queda obert | I close the keyhole on it, it never stays open | 0.827694 | 0.998636 | 0.835952 | PRN | SM |
La connexió local pot millorar la velocitat de les comunicacions d'estat i control perquè la comunicació a través de la xarxa local 105 i d'Internet 107 amb un servidor remot (el servidor d'aplicacions 130) pot ser significativament més lenta. | The local connection may improve the speed of status and control communications because communicating through the local network 105 and the internet 107 with a remote server (, the application server 130) may be significantly slower. | 1 | 1 | 0.934631 | COM | PAT |
Molts sistemes robòtics es desplacen utilitzant marxes: canvis periòdics de forma interna, la interacció mecànica dels quals amb l'entorn del robot genera desplaçaments nets característics. | Many robotic systems locomote using gaits - periodic changes of internal shape, whose mechanical interaction with the robot's environment generate characteristic net displacements. | 1 | 1 | 0.902521 | ING | GEN |
Ajuden a reduir els costos generals d'implementació, juntament amb un risc més baix gràcies a les ofertes modulars Business Ready provades i validades de Dell. | Help lower overall implementation costs, coupled with lower risk due to Dell's tested and validated modular Business Ready offerings. | 1 | 0.999997 | 0.910042 | COM | MNL |
Hi ha un altre aspecte important del rendiment que val la pena esmentar, i és el rendiment de la continuïtat del negoci. | There's another important aspect to performance that's worth mentioning, and that's business continuity performance. | 0.999997 | 0.999834 | 0.923502 | MWM | SM |
Només sé que les cançons d'Allison s'adapten bé a la meva oïda. | I just know that Allison's songs fit well in my ear. | 0.999993 | 0.981933 | 0.936866 | CUL | CON |
L'estat d'ànim d'una cançó és una característica molt rellevant per a l'exploració i la recomanació en grans col·leccions de música. | The mood of a song is a highly relevant feature for exploration and recommendation in large collections of music. | 1 | 0.999893 | 0.899603 | ING | GEN |
Va mesurar tots els idiomes de les nacions, com més prevalia el pensament, més alt era el seu idioma i s'estenia i no al revés. | He measured all the languages of the nations, the more their thought prevailed, the higher their language and spread and not the other way around. | 0.999999 | 0.999999 | 0.898307 | HRM | SM |
1 . Proporcionar informació falsa o incompleta als organismes estatals competents quan se li sol·liciti d'acord amb la llei. | 1 . Providing false or incomplete information to competent state agencies when requested in accordance with law. | 0.999963 | 0.999382 | 0.934708 | LEG | MNL |
Lintercanviador de calor 23 pot tenir forma de C i estar disposat al llarg de la superfície frontal 20a, la superfície lateral dreta 20c i la superfície lateral esquerra 20d de la part de base 20. | The heat exchanger 23 may be C-shaped and arranged along the front surface 20a, the right side surface 20c, and the left side surface 20d of the base portion 20. | 1 | 0.999863 | 0.947192 | AUT | PAT |
vSQP - Kit de renovació de suport de 1 any | vSQP - 1 year support renewal kit | 0.984054 | 0.990138 | 0.965477 | PRN | GEN |
Va quedar clar ahir que quan des de molt a prop del President es va deixar transcendir allò del ""50 i 50, aquestes directives ja havien estat transmeses a les seves escribes. | It became clear yesterday that when from very close to the President the ""50 and 50"" was let go, those directives had already been transmitted to his scribes. | 1 | 1 | 0.921149 | POL | SM |
No millorarà el que passa amb un atac de preocupació. | You're not going to improve on what's happening with a worry attack. | 0.999996 | 0.999466 | 0.880475 | GEN | CON |
Depèn de nosaltres descobrir com podem reduir la concentració de diòxid de carboni de l'atmosfera ». | It's up to us to figure out how we can reduce the concentration of carbon dioxide in the atmosphere . "". | 1 | 0.99635 | 0.820151 | ENV | CON |
Serveis per a la llar: tots els serveis (dins del municipi de Medellín). | HOME SERVICES: All services (Within the Municipality of Medellin). | 0.998165 | 0.982479 | 0.921882 | GEN | SM |
Estudis recents posen en dubte la seva identitat, suggerint que es tracta d'un Rauisuchia o un dinosaure saurisqui basal. | Recent studies cast doubt on its identity, suggesting that it is a Rauisuchia or a basal saurischian dinosaur. | 0.999255 | 0.993036 | 0.959765 | COM | NEW |
El personal sembla miserable i no us saluda. | Staff look miserable and do not greet you. | 0.894652 | 0.972618 | 0.924024 | CUL | CON |
Després de la projecció serà difícil no taral·lejar en veu baixa cançons tan brillants com: 'No Woman Has Ever Handled My Herschel' o 'Treasure'. | After the screening it will be hard not to hum such brilliant songs under your breath as: 'No Woman Has Ever Handled My Herschel' or 'Treasure'. | 0.999999 | 0.999989 | 0.9185 | CUL | SM |
La importància de la bona governança, incloent-hi la transparència i la responsabilitat, van ser igualment destacades en el compliment de les metes i objectius de l'FNDP. | The importance of good governance, including transparency and accountability, were likewise highlighted in the fulfilment of the goals and objectives of the FNDP. | 1 | 1 | 0.923192 | AUT | SM |
I va afegir: 'És un tema que em té molt sensibilitzat'. | And he added ""it is a to that has me very sensitive. | 0.999746 | 0.999242 | 0.83335 | POL | CON |
Conquerint Ferran III (1199-1252) Còrdova, Sevilla, Jaén i Múrcia, només queda Granada i els seus voltants. | Conquering Fernando III (1199-1252) Cordoba, Seville, Jaen and Murcia, only Granada and its surroundings remain. | 0.999998 | 0.973328 | 0.952747 | GEN | CON |
Aquests dissenys assumeixen que les no-linealitats de NDS satisfan una de les següents classificacions de conjunts de funcions: jacobià acotat, continuïtat de Lipschitz, Lipschitz unilateral, acotació interna quadràtica i acotació quadràtica. | These designs assume that NDS nonlinearities satisfy one of the following function set classifications: bounded Jacobian, Lipschitz continuity, one-sided Lipschitz, quadratic inner-boundedness, and quadratic boundedness. | 1 | 1 | 0.957827 | ING | GEN |
El pagament d'ullet Gojek/Grab es pot fer a través de LinkAja, pot ser bicicleta o cotxe i fins i tot menjar. | Pay for ojol Gojek/Grab can be done through LinkAja, it can be bike or car and even food. | 0.999952 | 0.993893 | 0.950564 | AUT | SM |
Si volen un exemple d'algú que es va podrir a la presó, aquí tenen Robledo"", va reflexionar. | If someone wants an example of someone who rotted in jail, there they have Robledo, he reflected. | 0.999961 | 0.998247 | 0.923632 | POL | SM |
Però ni tan sols quatre per acabar una carrera de tres anys. | But not even four to finish a three-year degree. | 0.999455 | 0.995908 | 0.918549 | ARC | CON |
Entre els projectes seleccionats, hi ha un sistema proposat per l'institut Rensselaer, que permet escoltar de manera automàtica les converses que es mantenen a les sales de xats, sense que els usuaris percebin el que està succeint. | Among the selected projects is a system proposed by the Rensselaer Institute that allows users to automatically listen to the conversations that are held in chat rooms, without the users noticing what is happening. | 1 | 1 | 0.92895 | GEN | NEW |
Es troba amb el peix ja venut. | He comes across the fish already sold. | 0.953843 | 0.99964 | 0.85257 | CUL | CON |
Caracteristiques: Catifa i tapet, mida 50x50cm, material 100% PP | Features: Carpet and floor mat, size 50x50cm, material 100% PP | 0.854562 | 0.975207 | 0.966039 | ARC | MNL |
Us permet retallar i convertir vídeo en imatges fixes (fins a 9 fotogrames), així com retallar, girar i aplicar KODAK PERFECT TOUCH a les fotografies per compartir-les de forma òptima. | It lets you crop and convert video to still images (up to 9 frames), as well as crop, rotate, and apply KODAK PERFECT TOUCH to photos for optimal sharing. | 1 | 0.998725 | 0.961734 | MWM | MNL |
Aleshores, una nit en una reunió de l'escola secundària, jo estava borratxo pels meus amics. | Then one night at a high school reunion, I was drunk by my friends. | 1 | 0.998822 | 0.895715 | AUT | CON |
El 2008 els tipus d'interès oficials estaven al voltant del 4%. | In 2008 official interest rates were around 4%. | 0.999768 | 0.974347 | 0.971687 | FIN | NEW |