en
stringlengths
1
1.42k
ro
stringlengths
1
1.66k
If Bosnia and Herzegovina wishes to continue towards the Euro-Atlantic integration and secure benefits for its citizens -- such as a no-visa regime, guaranteed security and free access to the world's largest markets -- then RS must demonstrate a stronger will for reforms, Ashdown said.
Dacă Bosnia şi Herţegovina doreşte să continue pe calea către integrarea euro-atlantică şi să aducă beneficii cetăţenilor săi -- precum regimul fără vize, garantarea securităţii şi liberul acces la cele mai mari pieţe ale lumii -- RS trebuie să demonstreze o voinţă mai puternică de a aplica reformele, a declarat Ashdown.
Because of his criticism of Kosor's government and claims that he left office six months ago because he was unwilling to trade Croatian territory, Slovenian media emphasised that Sanader's return to power could imperil the arbitration agreement regarding the border dispute between Croatia and Slovenia, which was signed in early November.
Date fiind criticile aduse guvernului condus de Kosor şi afirmaţiile că ar fi părăsit cabinetul în urmă cu lase luni pentru că nu era pregătit să vândă teritoriul Croaţiei, presa slovenă a subliniat că revenirea lui Sanader la putere poate pune în pericol acordul de arbitraj privind disputa dintre Croaţia şi Slovenia, acord ce a fost semnat la începutul lunii noiembrie.
It is even justified for the financial allocations for this programme to be increased.
Este chiar justificată creşterea alocaţiilor financiare pentru acest program.
Though it forbids former communist officials from public offices for five years, the law says those whose mandates are under way cannot be removed.
Deşi aceasta interzice ca foştii oficiali comunişti să ocupe funcţii publice timp de cinci ani, legea prevede că mandatele celor care se află în funcţie nu pot fi revocate.
The Group of the European Peoples' Party (Christian Democrats) has requested postponement of the debate on Mrs Bauer's report on working time of persons performing mobile road transport activities until the next part-session.
Grupului Partidului Popular European (Creştin-Democrat) a solicitat amânarea dezbaterii asupra raportului dnei Bauer privind organizarea timpului de lucru al persoanelor care efectuează activităţi mobile de transport rutier pentru următoarea sesiune.
I am utterly amazed and would like to ask the Commission if it was also in possession of this note.
Sunt absolut uluită și aș dori să întreb Comisia dacă a fost, de asemenea, în posesia acestei informări.
Before the war, Mostar's population of 100,000 was about one-third Croat and one-third Bosniak, with one-third belonging to other ethnic groups.
Înainte de război, o treime din populaţia Mostarului de 100 000 de locuitori era formată din croaţi, o altă treime din bosniaci iar cealaltă treime aparţinea altor grupuri etnice.
author. - Mr President, we would like to replace the sentence in paragraph 6 which reads: 'to release all disappeared who are still in captivity'.
autoare. - Dle preşedinte, am dori să înlocuim propoziţia de la alineatul 6, care sună în felul următor: "în vederea eliberării tuturor persoanelor dispărute care sunt încă deţinute”.
Among other measures, the legislation provides for the establishment of an antitrust body.
Printre altele, legislaţia prevede înfiinţarea unei agenţii de privatizare.
Secondly, the Commission has been transparent.
În al doilea rând, Comisia a fost transparentă.
Development funds - funds under the Development Cooperation Instrument (DCI) - are intended for this purpose; for combating poverty and not for the EU's cooperation with industrialised countries.
Fondurile pentru dezvoltare - fonduri din cadrul Instrumentului de cooperare pentru dezvoltare (ICD) - sunt destinate acestui scop: pentru combaterea sărăciei, și nu pentru cooperarea UE cu țările industrializate.
In particular, he cited Serbia's sluggishness on war crimes co-operation and the endangering of a special fund meant to help the Serbia-Montenegro armed forces carry out reforms needed for eventual Partnership for Peace membership and Euro-Atlantic integration.
El a indicat în mod special inerţia Serbiei faţă de cooperarea în domeniul crimelor de război şi periclitarea fondului special destinat sprijinirii forţelor armate ale Serbiei-Muntenegrului în îndeplinirea reformelor necesare pentru aderarea la Parteneriatul pentru Pace şi integrarea euro-atlantică.
The credit, however, does not go to us but to our predecessors, Belgium and Spain, as well as to the Members of this House.
Cu toate acestea, meritele nu ne revin nouă, ci predecesoarelor noastre, Belgia şi Spania, precum şi deputaţilor din acest Parlament.
- Before the vote
- Înainte de votare
But we'd rather stay in the private atmosphere of our home, where we can, as a family, celebrate this family holiday," said Nada.
Noi preferăm însă să stăm în atmosfera privată de acasă, unde putem sărbători împreună această sărbătoare de familie", spune Nada.
I fully share these objectives, in particular the need to stop violent radicalisation, protect our critical infrastructure, support victims, improve exchange of information between national authorities and cooperate with all appropriate stakeholders.
Împărtăşesc în totalitate aceste obiective, în special nevoia de a opri radicalizarea violentă, de a ne proteja infrastructura critică, de a sprijini victimele, de a îmbunătăţi schimbul de informaţii între autorităţile naţionale şi de a coopera cu toate părţile interesate corespunzătoare.
We should not be penalising the efficient, who are the future of the industry.
Nu ar trebui să îi penalizăm pe producătorii eficienţi, care reprezintă viitorul industriei.
Serbian officials say they are constitutionally bound to hold elections in Kosovo, which declared independence four years ago and is recognised by more than 80 nations.
Oficialii sârbi declară că sunt obligaţi prin constituţie să organizeze alegeri în Kosovo, care şi-a declarat independenţa în urmă cu patru ani şi este recunoscut de peste 80 de naţiuni.
12.
12.
It has often been asked what is the result of these protests.
Deseori ne-am întrebat care sunt rezultatele acestor proteste.
I would like to highlight one such challenge: the issue of tackling the crisis.
Aş dori să subliniez o astfel de provocare: chestiunea abordării crizei.
I would be absolutely agreeable to a political commitment from my side - from the Commission's side - to monitoring the human rights dialogue and reporting to the Parliament regularly.
Din partea mea, sunt absolut de acord să îmi asum un angajament politic - din partea Comisiei - de a monitoriza dialogul privind drepturile omului şi de a raporta în mod regulat Parlamentului în acest sens.
They have repeatedly called for more concrete answers from the elite as to where the jobs are going to come from.
Aceştia au cerut în mod repetat răspunsuri concrete din partea elitelor cu privire la crearea de noi locuri de muncă.
As you know, imports do not of course come into the CAP, but they make up another essential piece of the jigsaw that should go alongside the CAP, because if we import cheap, poor-quality products our agriculture is bound to collapse.
După cum știți, importurile nu intră desigur în PAC, dar reprezintă o altă piesă importantă a mozaicului care ar trebui să intre alături de PAC, deoarece dacă importăm produse ieftine și de calitate inferioară, agricultura noastră se va prăbuși.
The label alone cannot bridge the gap between the public and the European Union.
Această marcă nu poate reduce singură distanța dintre public și Uniunea Europeană.
The goal was to restore basic trust between the Russian Federation and Ukraine, and to introduce elementary transparency to the issue.
Scopul a fost de a restabili încrederea de bază între Federaţia Rusă şi Ucraina şi de a introduce o transparenţă elementară în această chestiune.
There is definitely a role, I think, for the Commission in the broader sense, perhaps in giving guidelines on the provision of social housing, but to be too prescriptive in regard to such things as income, etc. does not make sense; it will not work and it should not be attempted.
Există cu siguranţă un rol, după părerea mea, pentru Comisie, în sens mai larg, poate în stabilirea anumitor orientări cu privire la acordarea de locuinţe sociale, însă nu are sens să fim prea prescriptivi în legătură cu elemente cum ar fi veniturile etc.; nu va funcţiona şi nici nu ar trebui să se încerce.
(The sitting was closed at 11.45 p.m.)
(La séance est levée à 23 h 45)
Greek Defence Minister Yannos Papantoniou also assured his counterparts of his country's support for their EU and NATO bids.
Ministrul grec al Apărării, Yannos Papantoniou, i-a asigurat de asemenea pe omologii săi de sprijinul ţării sale faţă de candidaturile celor două ţări la UE şi NATO.
According to Linn, the strategy would likely be finalised during the summer.
Conform afirmaţiilor lui Linn, strategia va fi finalizată în cursul acestei veri.
With the current limitations on arms exports to conflict zones and the shrinking of the Bulgarian Army to an all-time low, however, what was once a burgeoning industry is becoming increasingly redundant.
Cu toate acestea, prin interdicţiile actuale asupra exporturilor de arme în zonele de conflict şi prin reducerea armatei bulgare la dimensiunile cele mai mici avute vreodată, industria altă dată înfloritoare devine tot mai de prisos.
According to a report by the International Maritime Bureau, in the first nine months of 2009, there were more attacks in total than in the whole of 2008.
Potrivit unui raport al Biroului Maritim Internaţional, în primele nouă luni ale anului 2009, au existat mai multe atacuri decât în tot anul 2008.
Since they exist to inform the public, it is irresponsible and negligent on their part," she added.
Întrucât aceştia există doar pentru a informa publicul, este iresponsabil şi neglijent din partea lor", a adăugat ea.
The European Globalisation Adjustment Fund (EGF) is aimed at helping all those affected by the consequences of major structural changes in the patterns of global trade and to assist in their reintegration into the labour market.
Fondul european de ajustare la globalizare (FAG) este creat pentru a-i ajuta pe toţi cei afectaţi de consecinţele schimbărilor structurale majore la nivelul comerţului mondial şi pentru a le acorda asistenţă în vederea reintegrării pe piaţa forţei de muncă.
The EU's so-called 'humanitarian aid' plays a not insignificant role in what is increasingly defined as its foreign policy.
Aşa-numitul ajutor umanitar al UE joacă un rol important la nivelul politicii externe.
"In this light, striving to achieve full democracy and European integration is the best solution to the issue of lack of security in our part of Europe," the Polish president stressed.
"Din această perspectivă, încercarea de a atinge democraţia deplină şi integrarea europeană este cea mai bună soluţie la chestiunea lipsei de securitate în partea noastră din Europa", a subliniat preşedintele polonez.
We are looking forward to seeing the new EU Biodiversity Strategy and, of course, Parliament will have a lot of ideas and we are going to elaborate on this.
Așteptăm cu nerăbdare să vedem noua strategie UE privind biodiversitatea și, desigur, Parlamentul va avea multe idei și vom dezvolta acest subiect.
We stated in the interinstitutional agreement that we want declarations at a certain political level, which has been translated into the Financial Rules and Regulations.
Am declarat în acordul interinstituţional că dorim declaraţii la un anumit nivel politic, ceea ce s-a concretizat în normele şi regulamentele financiare.
Mr President, as we meet here in Strasbourg, half the population of the city of Cork, in my constituency of Munster, is without water in their homes - and this is 2009!
Dle Preşedinte, în timp ce noi ne întâlnim aici la Strasbourg, jumătate din populaţia oraşului Cork din circumscripţia mea din Munster este lipsită de apă în case - şi suntem în anul 2009!
Through the ECI, EU citizens can appeal directly to the European Commission to initiate a legal act.
Prin intermediul inițiativei cetățenilor, aceștia pot invita în mod direct Comisia Europeană ca să prezinte o propunere de act legislativ.
"I have at least the satisfaction our voices were heard and the government fell.
"Am cel puţin satisfacţia că vocile noastre au fost auzite şi că guvernul a căzut.
The integration of civilian measures such as education programmes and programmes for eradicating poverty and reconstruction and development is a vital step in safeguarding peace in Afghanistan.
Integrarea mijloacelor civile precum programele educative, de eradicare a sărăciei, de reconstrucție și dezvoltare, această integrare e esențială pentru asigurarea păcii în Afganistan.
Science and Technology: Turkey's Erdogan drives up YouTube visits
Ştiinţă şi tehnologie: Premierul turc Erdogan impulsionează vizitele pe YouTube
German Chancellor Angela Merkel was in Bulgaria on Monday (October 11th), where she met with Prime Minister Boyko Borisov to discuss a series of issues of common interest, including Bulgaria's entry to the Schengen zone.
Cancelarul german Angela Merkel s-a aflat în Bulgaria luni (11 octombrie), unde s-a întâlnit cu prim-ministrul Boiko Borisov pentru a discuta despre o serie de chestiuni de interes comun, inclusiv despre intrarea Bulgariei în zona Schengen.
They are linked to economic and social conditions and can be exacerbated because of gender or culture.
Acestea sunt legate de condițiile economice și sociale și pot fi exacerbate din rațiuni de gen sau cultură.
It establishes readmission procedures - readmission requests, information, documents provided, proof, means of proof, deadlines, means of transfer, transport, transit, etc., unlike the case of the European Union-Pakistan readmission agreement, which you perhaps remember, and which I strongly opposed a few months ago.
Stabilește, desigur, modalitățile de readmisie - cereri de readmisie, informații, documente furnizate, dovezi, mijloace de a face dovada, termene limită, modalități de transfer, de transport, de tranzit etc., în opoziție cu acordul de admisie dintre Uniunea Europeană și Pakistan, pe care vi-l amintiți, poate, și căruia m-am opus categoric în urmă cu câteva luni.
Though historical accounts differ, most are thought to have been caught and executed by the Yugoslav Partisans in the border region after an unsuccessful attempt to surrender to the British.
Deşi relatările istorice diferă, se presupune că cei mai mulţi dintre aceştia au fost prinşi şi executaţi de către partizanii iugoslavi în regiunea de frontieră, după o încercare nereuşită de a se preda britanicilor.
There are around 25,000 registered unemployed people in Serbia who have higher degrees.
În Serbia sunt înregistraţi aproximativ 25 000 de şomeri cu studii superioare.
Traditional Gjakova houses of the Carshia that have been turned into restaurants serve local, traditional food.
Casele tradiţionale din Carshia care au fost transformate în restaurante servesc mâncăruri locale, tradiţionale.
in writing. - I welcome this report.
în scris. - Salut acest raport.
Turkey's support to US led operations
Sprijinul Turciei pentru operaţiunile americane
It is vital that all possible efforts are made to provide eligible voters without a valid passport with ID cards so that they can exercise their right to vote.
Este vital să fie depuse toate eforturile posibile pentru a oferi cărţi de identitate alegătorilor eligibili fără un paşaport valabil, pentru a-şi putea exercita dreptul de a vota.
If we do not tackle these core issues, we can give as many guarantees as we like, but they will still not be of any help.
Dacă nu rezolvăm aceste probleme de bază, putem oferi garanții la infinit, dar niciuna nu va fi de ajutor.
That is why we have projects such as Nord Stream, Blue Stream II and also South Stream.
De aceea avem proiecte ca Nord Stream, Blue Stream II şi South Stream.
The verification process is expected to last around three months.
Procesul de verificare va dura probabil aproximativ trei luni.
We must not allow this to happen in future.
Nu trebuie să permitem ca acest lucru să se întâmple în viitor.
They want to reduce our targets and they want to offset more of our emissions.
Ei doresc reducerea obiectivelor noastre şi compensarea în mai mare măsură a emisiilor.
I have discussed this issue extensively with Mr Caspary of the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats, who is the rapporteur on this subject.
Am discutat pe larg această problemă cu domnul Caspary din cadrul Grupului Partidului Popular European (Creştin-Democrat) şi al Democraţilor Europeni, care este raportorul pe această temă.
Patrolmen, border police and police are eligible and will be trained by 11 OSCE instructors.
Membrii patrulelor, ai politiei de frontiera si ai politiei sunt eligibili pentru acest program in cadrul caruia vor fi instruiti de 11 experti ai OSCE.
A recently released report from Ernst and Young suggests that many businesses are interested in Romania but worried about its stability.
Un raport recent publicat de Ernst and Young sugerează că numeroase companii sunt interesate de România, dar sunt îngrijorate de stabilitatea acesteia.
Once the SEPA had been created and the Payment Services Directive had been adopted, the payment environment in Europe changed; therefore, it is important that from November 2009 it will be possible to use the popular electronic payment method, direct debit, on a cross-border basis.
După crearea SEPA şi adoptarea Directivei privind serviciile de plată, contextul efectuării plăţilor în Europa s-a schimbat; prin urmare, este important faptul că, din noiembrie 2009, va fi posibilă folosirea metodei cunoscute de plată electronică, debitarea directă, la nivel transfrontalier.
We should take that into account in our debate and also in the vote tomorrow.
Ar trebui să ţinem cont de acest lucru în cadrul dezbaterii noastre şi în votul de mâine.
I refer, of course, to the Treaty of Lisbon, an important treaty, the epicentre of which is the citizen, the basic pillar of which is how all of us, Parliament, the Commission and the Council, can get closer to the citizens.
Desigur, mă refer la Tratatul de la Lisabona, un tratat important, în centrul căruia se află cetăţeanul, pilonul de bază de care noi toţi, Parlamentul, Comisia şi Consiliul, trebuie să ne apropiem.
A further practical benefit of the EU's accession to the convention will be a guarantee of protection not only for EU citizens and other persons in the EU, but also for all individuals falling within the jurisdiction of the Union outside its territory.
Un alt avantaj practic al aderării UE la convenţie va fi garanţia protecţiei nu numai pentru cetăţenii UE şi pentru alte persoane din UE, ci şi pentru persoanele care se află sub jurisdicţia Uniunii, în afara teritoriului său.
EU split on Greek aid ahead of summit
UE are păreri împărţite cu privire la asistenţa greacă înaintea summitului
You must remember how, one year ago, on the day before the Lehman Brothers crisis, we still thought that we could avoid the worst problems of the financial crisis created in the United States.
Poate că ţineţi minte că, anul trecut, cu o zi înainte de criza de la Lehman Brothers, încă mai credeam că putem evita cele mai grave probleme ale crizei financiare create în Statele Unite.
We must follow in Poland's footsteps and relax the visa regime.
Trebuie să mergem pe urmele Poloniei și să relaxăm regimul de vize.
The amendments adopted by the European Parliament also ensure that information on prescribed medicine is only given to the public through specific communication channels, including specialised and certified websites safeguarding patients' interests and aiming to limit advertisement opportunities for the pharmaceutical companies.
Amendamentele adoptate de Parlamentul European garantează, de asemenea, că informațiile cu privire la medicamentele eliberate numai pe bază de rețetă sunt furnizate publicului numai prin canale de comunicare specifice, inclusiv site-uri internet specializate și acreditate care protejează interesele pacienților și vizează limitarea oportunităților de promovare pentru companiile farmaceutice.
The EMCDDA is the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction, which was established in 1993 with the main task of collecting data on drugs and drug addiction, in order to prepare and publish objective, reliable and comparable information at European level.
OEDT este Observatorul European pentru Droguri și Toxicomanie, înființat în 1993, iar principala sa atribuție este să colecteze date privind drogurile și toxicomania pentru a pregăti și a publica informații obiective, fiabile și comparabile la nivel european.
A member of the Greek Health Organisation sprays disinfectant in a yard in Neoi Epivates, some 20km from Thessaloniki.
Un membru al Organizaţiei Medicale din Grecia pulverizează dezinfectant într-o curte din Neoi Epivates, la aproximativ 20 km de Salonic.
Serb Officials Promise All War Crimes Indictees Will Be Arrested
Oficialii sarbi promit ca toti cei acuzati de crime de razboi vor fi arestati
The constitution gives the president the power of executive clemency, but also allows the head of state to delegate that and some other responsibilities to the vice president.
Constituţia acordă preşedintelui puterea clemenţei executive, dar permite de asemenea şefului de stat să delege această autoritate şi alte câteva responsabilităţi vicepreşedintelui.
The eye-closers are also the ones arming the killers of civilians.
Cei care fac acest lucru sunt şi cei care îi înarmează pe cei care ucid populaţia civilă.
Will the funds be found to achieve this joint strategy?
Se vor găsi oare fondurile pentru punerea în aplicare a acestei strategii comune?
You allowed them to engineer a panic in the markets over the Irish crisis - a panic designed to get you to intervene to guarantee the bond holders the billions that they gambled in bad debts.
Le-ați permis să creeze panică la nivelul piețelor din cauza crizei din Irlanda - o panică menită să vă facă să interveniți pentru a le garanta deținătorilor de obligațiuni miliardele pe care le-au riscat în creanțe incerte.
I would be able to address you in five of the European languages, but I will not do that because I will get confused myself, so I will stick to two: English and Portuguese.
Aş putea să vorbesc cu dvs. în cinci dintre limbile europene, însă nu voi face acest lucru deoarece mă voi încurca, şi deci mă voi limita la două: engleza şi portugheza.
They simply do not have a mandate for that.
Acestea pur și simplu nu au un mandat pentru asta.
We observed, in certain centres, an obvious state of decay and an obvious lack of hygiene, and we denounced the failure to respect human dignity.
Am observat, în anumite centre, o stare evidentă de degradare şi o lipsă evidentă de igienă şi am denunțat nerespectarea demnităţii umane.
Judge Lee Kang-Kook and Judge Min Hyung-Ki made clear the need to limit the use of the death penalty and to reduce the number of crimes subject to capital punishment, while Judge Song Doo-hwan argued that any decision on the death penalty should be the subject of a public debate and action by the legislature.
Judecătorii Lee Kang-Kook şi Min Hyung-Ki au exprimat în mod clar necesitatea de a limita folosirea pedepsei cu moartea şi de a reduce numărul cazurilor de infracţiuni în care se aplică pedeapsa capitală, iar judecătorul Song Doo-hwan a afirmat că orice hotărâre referitoare la pedeapsa cu moartea trebuie să fie supusă dezbaterii publice şi acţiunii instituţiilor legislative.
Closing this legal loophole and substantially supporting climate refugees is a basic obligation of the international community in which the European Union must take a leading role.
Acoperirea acestei lacune legale şi sprijinirea substanţială a refugiaţilor din motive climatice reprezintă o obligaţie esenţială a comunităţii internaţionale în cadrul căreia Uniunea Europeană trebuie să joace un rol principal.
At the meeting, the DS, G17 Plus and LDP agreed to reach an agreement with journalist associations and European institutions by the end of the month.
La întâlnire, DS, G17 Plus şi LDP au convenit să ajungă la un acord cu asociaţiile de jurnalişti şi cu instituţiile europene până la finele lunii.
A review of sports, entertainment and other cultural news from the Balkans since 16 June:
O retrospectivă a evenimentelor din sport, divertisment şi alte informaţii culturale din Balcani, din 19 iunie:
I therefore voted in favour of all amendments that limit the subsidies on a per person per business basis and also of those amendments that ensure a greening of the subsidies.
Prin urmare, am votat în favoarea tuturor amendamentelor care limitează subvențiile pe bază de persoană sau de întreprindere și, de asemenea, în favoarea amendamentelor care asigură o ecologizare a subvențiilor.
This may mean that the definition of what constitutes a serious crime is completely different in terms of the type of crime.
Acest lucru poate însemna că definiţia a ceea ce constituie o infracţiune gravă este complet diferită în ceea ce priveşte tipul de infracţiune.
On the contrary, amendments tabled by my colleague Mr Busk on behalf of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, although unfortunately found not to be permissible, were intended to give the existing system a future-oriented foundation.
Din contră, amendamentele propuse de colegul meu, domnul Busk din partea Grupului Alianţei Liberalilor şi Democraţilor pentru Europa, deşi din păcate nu au fost acceptate, doreau să ofere sistemului existent o bază orientată spre viitor.
Nevertheless, I should hope that the thoughts of the Commission and also of the Council have advanced since the generalities in the 15 March statement.
Cu toate acestea, sper că intenţiile Comisiei, precum şi ale Consiliului au avansat de la generalităţile declaraţiei din martie.
I want to stress that by continuing to deny the role of the opposition, the Iranian regime will be unable to convince us of its will to work for the good of the Iranian people.
Doresc să subliniez că prin negarea în continuare a rolului opoziţiei, regimul iranian nu va reuşi să ne convingă de dorinţa sa de a lucra pentru binele poporului iranian.
They have now become a possibility and we hope that they will be conducted at the fastest rate possible.
Astăzi ele au devenit posibile şi să sperăm că se vor derula într-un ritm cât mai accelerat.
Romania, Hungary hold joint governmental meeting, sign accords
România şi Ungaria organizează o şedinţă de guvern comună şi semnează un acord
Together with the agreements that we have reached on restricting the delegation of powers to the Commission - which I also had some concerns about - I am very pleased that first-reading agreement has been found with Council.
Împreună cu acordurile la care am ajuns privind restricționarea delegării de competențe pentru Comisie, cu privire la care am avut și eu unele motive de îngrijorare, sunt foarte mulțumit de faptul că s-a ajuns la un acord cu Consiliul în primă lectură.
I am delighted to hear that there is a will to develop this special relationship at parliamentary level.
Sunt încântat să aud că se doreşte dezvoltarea acestei relaţii speciale la nivel parlamentar.
Croatian Culture Minister Bozo Biskupic and Slovenian counterpart Majda Sirca opened an exhibition of Croatian contemporary sculpture on June 28th in Ljubljana.
Ministrul croat al culturii Bozo Biskupic şi omologul sloven Majda Sirca au inaugurat o expoziţie de sculptură contemporană croată în 28 iunie la Ljubljana.
Indeed, just as low-cost flying promises more international mobility for Serb citizens, it could also help draw tourists from around the world to Serbia.
Într-adevăr, aşa cum zborurile ieftine promit mai multă mobilitate pentru cetăţenii sârbi, acestea ar putea atrage în Serbia turişti din întreaga lume.
"The govenment is creating a media loyal to itself while opposing the free media, such as the Dogan Group and others," he said.
"Guvernul îşi creează o presă loială, opunându-se totodată libertăţii presei, precum Grupul Dogan şi alţii", a declarat el.
The law, according to Androv, is very important for the country because it will allow key people in positions in the political establishment, media, education and science to be independent from secret centres of power left by the communist regime.
Potrivit lui Androv, legea este foarte importantă pentru ţară deoarece va permite oamenilor importanţi din instituţia politică, presă, educaţie şi ştiinţă să fie independenţi de centrele secrete de putere lăsate de regimul comunist.
The leader of the opposition centrist alliance between the National Liberal Party (PNL) and the Democratic Party won a surprise victory in Sunday's presidential runoff, defeating outgoing Prime Minister Adrian Nastase in the race to succeed Ion Iliescu.
Liderul alianţei de centru din opoziţie dintre Partidul Naţional Liberal (PNL) şi Partidul Democrat a câştigat o victorie surprinzătoare în balotajul prezidenţial de duminică, învingându-l pe Primul Ministru Adrian Năstase în cursa pentru postul de succesor al lui Ion Iliescu.
Later, his sister and children help him put up the decorations.
Mai târziu, sora sa şi copiii îl ajută să pună decoraţiunile.
Over the last eight years the Commission has on record some 18 fatalities from the use of these products and some 56 non-fatal injuries.
În ultimii opt ani, Comisia a înregistrat 18 decese din cauza utilizării acestor produse şi 56 de vătămări care nu s-au soldat cu decese.
Senad Agic, head imam of the Islamic Association of Bosniaks of North America, also sent a message against terrorism and urging the faithful to adhere to the proper faith.
Senad Agic, marele imam al Asociaţiei Islamice a Bosniacilor din America de Nord, a transmis de asemenea un mesaj împotriva terorismului, îndemnând credincioşii să adere la adevărata credinţă.
He said quite clearly: 'we see people guilty of atrocities and crimes being charged and then,' he continued, 'they disappear to the capital and we never see them again'. In other words, there is never any sign of public accountability for the crimes committed.
Şi o spunea foarte clar, "vedem că persoane vinovate pentru atrocităţi, pentru crime sunt inculpate şi pe urmă”, zicea el, "dispar în capitală, nu-i mai vedem niciodată”, cu alte cuvinte responsabilitatea publică pentru crimele comise nu este niciodată evidentă.