English
stringlengths
1
1.87k
Spanish
stringlengths
1
3.11k
However, as a result of recent food crises, the European consumer has lost faith in food.
Y ahora, una observación respecto de una enmienda que figura en el informe y que reza: "para alentar el cumplimiento de la legislación europea" , se deberá procurar que la Agencia se instale en un Estado que se sitúe en la primera mitad de la clasificación de los Estados miembros, basada en el menor número de causas pendientes ante el Tribunal de Justicia por presuntas violaciones del Derecho de la Unión Europea" .
The key aim of setting up the European Food Authority is to regain that trust.
Creo que es una verdadera barbaridad, un error sustancial en la interpretación de los Tratados.
In the Netherlands, roughly the same amount of meat is currently being consumed as in the period prior to the said crises, whilst Germany and France are still facing much lower levels of meat consumption.
Existen unas normas establecidas para sancionar y controlar el cumplimiento de la legislación europea en los Estados miembros. Por ello, considero que utilizar la designación de la sede de las agencias como mercancía de trueque entre uno y otro Estado, concediendo más a los Estados "buenos" y menos a los Estados "malos" que tienen causas pendientes ante el Tribunal de Justicia, es realmente un uso impropio de los Tratados y de la legislación europea.
On the one hand, that illustrates that there is no such thing as a European consumer.
La sede de la Agencia debería establecerse en virtud de criterios relacionados con su actividad - o sea, hasta qué punto la sede es el resultado de la expresión de una cultura agrícola y alimentaria arraigada en ese territorio -, así como con sus competencias científicas en materia de alimentos y de productos alimenticios.
On the other hand, we can conclude from this that the consumer' s trust is tied in more with national character than with the setting up of a European Food Authority.
Atribuir las sedes de las agencias, en general, como premio a conceder a un Estado miembro u otro es un mecanismo peligroso que vincula la agencia a los Estados miembros, reduce su independencia y, además, es una manera deformada de utilizar la legislación europea.
The fight over the location of the EFSA, which various Member States would like to host, makes me wonder whether this is primarily a matter of prestige.
Señor Presidente, el proyecto de creación de una Autoridad alimentaria europea procede directamente de las carencias especialmente graves aparecidas en el tratamiento por parte de la Comisión del expediente de las vacas locas.
In this connection, I am not clear about the meaning of the criterion 'tradition in food safety' .
Fue el Libro Blanco sobre la seguridad alimentaria el que propuso la creación de la instancia que estamos debatiendo hoy.
There is the risk that the Food Authority might become a bribe to placate consumers, without offering any added scientific value for the national food safety authorities.
El informe Whitehead tiene el mérito de señalar una serie de ambigüedades que contiene el proyecto de reglamento pero sin proponer medios para solucionarlas.
That is why it is of great importance that a link be established between food production and food safety.
El ponente señala con toda razón la necesidad de trazar fronteras muy precisas entre el papel del Consejo y de opinión de la Autoridad Europea y el papel de gestión del riesgo que depende de los Estados miembros y de la Comisión.
As the problem lies with food production, that is where the solution should be found.
Por tanto no se debe situar el sistema de alerta rápida bajo el control de la Autoridad.
The upshot will be that European agricultural policy will need a complete overhaul.
Y, por qué se ha sustituido vocablo de agencia por el de Autoridad, que implica confusión y parece significar que este órgano juega un papel ejecutivo, algo que no debe ser el caso.
An agricultural policy must be put in place which enables animal feed to be produced near the cattle reared for meat, so that animal feed and animals need not be transported over long distances.
El informe señala también con toda razón la necesidad de un trabajo en red entre la Autoridad Europea y las agencias de los Estados miembros, pero sobre las modalidades de aplicación de esta estrecha cooperación no dice nada.
This also reduces the risk of infection.
¿De qué forma funcionará el foro consultivo que debe ser en principio el instrumento?
Such a policy ties in with the prevention principle and the proximity principle.
Sobre este punto esencial no se ha elaborado nada en particular.
Moreover, there is integration, since this policy also benefits the environment and animal welfare.
En efecto, disponemos de competencias científicas notables en materia de seguridad alimentaria a nivel nacional, ya sea, por ejemplo, en la FSA británica o en la FSA francesa.
A related problem which merits our attention is the export of food whereby lower standards are applied than those in the European Union.
Es preciso evitar a cualquier precio construir una estructura europea que compita o que sea redundante con respecto a estos órganos nacionales que deben continuar proporcionando los elementos de apreciación que permitan a la Agencia europea representar su papel de coordinación, al no estar esta última en ningún modo investida de una autoridad superior con respecto a las agencias nacionales.
In practice, countries outside the European Union often cannot afford the luxury of aiming for the safest food levels.
Finalmente, sobre la necesidad de trabajar activamente en conseguir una coherencia entre normas europeas elevadas, como se ha propuesto, y las normas internacionales existentes, problema que se ha abordado furtivamente en el informe, lamento también que el Parlamento no haya profundizado realmente en este punto esencial para que nuestras iniciativas no vengan a penalizar a los productores europeos.
Needless to say, we should not simply export food which does not meet our safety standards to those countries.
Señor Presidente, las propuestas de la Comisión Europea relativas a la creación de una Autoridad Alimentaria Europea constituyen una reacción directa y largamente esperada ante las crisis alimentarias a las que Europa se ha enfrentado en los últimos años.
However, exports of a kind which increase food safety in those countries should be permitted.
Debe quedar claro que este debate es muy importante para el ciudadano europeo.
It would, of course, be ideal if, in the European Union and in third countries alike, food were supplied from within the countries' own territories.
Al fin y al cabo, hay que recuperar la confianza de los consumidores europeos en la seguridad de los alimentos, y la creación de una Autoridad Alimentaria Europea supone un primer gran paso en esa dirección.
Only in cases where this is really impossible should additional trade take place.
Señor Presidente, he dicho que las propuestas han sido "largamente esperadas" .
In the outlined policy, there will be no need for the destruction of large batches since, without international transport, the risk of infection is much smaller.
Después de todo, ya han transcurrido casi dos años desde que el Presidente de la Comisión, el Sr. Prodi, anunciara, cuando asumió el cargo, que iba a conceder una gran prioridad a la recuperación de la confianza del consumidor en la seguridad alimentaria.
In this context, the use of the holding' s own animal feed within the holding can be permitted.
Tan sólo ahora, en junio de 2001, tenemos la oportunidad, en tanto Parlamento, de pronunciarnos sobre los planes.
After all, a ban would imply the destruction of large quantities of usable food, whilst the chances of lowering the risk are hardly an issue, if at all.
No obstante, espero que la Autoridad Alimentaria pueda empezar sus actividades a principios del año que viene.
I agree with the proposal by the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy that risk assessment is a task for the food authority.
Por otra parte, hay que decidir todavía el emplazamiento de la misma.
The political translation of risk assessment into risk management belongs with the European institutions.
Espero que el PE reconfirme mis enmiendas en este punto.
The Member States need to ensure that the rapid alert system is effective and that the European Commission is informed in good time.
No se debe a nuestro ponente de hoy, el Sr. Whitehead, ni al ponente de entonces, el Sr. Bowis, que haya transcurrido tanto tiempo entre la presentación de las propuestas y su tramitación legislativa.
Under these conditions, there is no need for all Member States to be on the food authority' s Management Board.
Ambos han realizado de forma excelente su tarea.
Not only is a food authority being set up, extremely drastic measures are also being laid down in legislation.
Un par de observaciones en cuanto al contenido.
In my opinion, drafting new legislation is the wrong reaction to Member States' not complying with existing legislation.
La Comisión de Medio Ambiente lo ha endurecido y con razón.
For that reason, priority should be given to setting up independent inspectorates in the Member States which enforce the law locally.
En primer lugar, las competencias de la Autoridad: debe existir una separación clara entre las labores de asesoramiento y las legislativas.
And on the basis of a reliable authority, all consumers can acquire confidence in European food.
La Autoridad tiene el deber de analizar y evaluar los riesgos de forma científica.
Mr President, while complimenting the rapporteur on his work I venture to raise some doubt about the approach whereby, whenever a problem turns up, the response is to create an agency, a body appointed to deal with it or resolve it.
Eso significa, por tanto, que el funcionamiento final del sistema de alerta rápida debe depender de la Comisión Europea.
Unfortunately, that is the golden rule for the creation and proliferation of bureaucracies.
Señor Presidente, la legislación y el paquete de tareas que están ahora ante nosotros, constituyen sólo un primer paso.
Naturally, we hope it will not be the case of this Food Safety Authority, but every appropriate measure must be taken and great care is needed, because that is precisely the mechanism usually operating inside the European Union.
Abogo por su ampliación en el futuro.
As regards food safety, we know there are enormous political problems inside the Union, because we have seen them with our own eyes, particularly during the food crisis caused by mad cow disease, but not only then. These are political problems that call for political responses about possibilities of intervention and the relationship of powers between the Union and the Member States, and these political responses cannot be discharged simply by creating an authority appointed to provide them.
Señor Presidente, con el voto de hoy y gracias al trabajo realmente excepcional de nuestro ponente, estamos dando un paso fundamental para responder a las expectativas y quizás a las angustias de la opinión pública europea.
That said, let us at least make sure the decision to be taken allows the Authority to operate properly, and for it to operate properly - as others have already said - I believe its purpose must be very precise: it must be clearly defined as food safety.
Para muchos ciudadanos comer no sólo significa alimentarse, sino que es mucho más: es una elección consciente, relacionada con la calidad de vida, un acto que encuentra sus raíces más profundas en las costumbres culturales y culinarias regionales.
It seems to me less than prudent - and here I am referring to the speeches of some of my fellow Members - to start thinking about extending the purpose and scope of the Authority to include environmental issues and matters relating to traditional foods. These are issues to be dealt with by the market and the Member States.
No cabe duda de que el deber prioritario y absoluto de la Unión es garantizar la máxima seguridad de los alimentos a lo largo de los distintos eslabones de la cadena de producción y de distribución; sin embargo, entre sus cometidos también está la protección y la valorización de las producciones regionales típicas, así como una correcta información sobre los alimentos existentes en el mercado para que el consumidor pueda hacer su elección con pleno conocimiento y sentido crítico.
I am of the opinion that this Authority should first and foremost concern itself with issues of food safety and scientific opinions, not, as the text advocates, to avoid contrasting scientific opinions, but indeed, on the contrary, to ensure that all the different scientific opinions see the light of day and perhaps even to allow the democratic assemblies to consider, compare and debate the solutions proposed by science.
Desde este punto de vista, me parece importante resaltar que las enmiendas aprobadas en la Comisión de Medio Ambiente aportan significativas mejoras a la propuesta de la Comisión y esto vale tanto para la parte que se refiere a los principios generales de la legislación como para la que se consagra a la puesta en funcionamiento de la Autoridad europea destacando aún más, si cabe, el papel que las pequeñas y medianas empresas deben poder desempeñar en la valorización de una producción de calidad.
It would therefore be appropriate to consolidate Parliament' s influence and involvement, from membership of the board of directors to the actual decisions relating to the Authority, both now and indeed later, when the Authority is actually in place.
En conclusión, me voy a detener en la elección de la sede de la futura Autoridad.
I want to comment now on an amendment contained in the report, which states that: 'in order to encourage respect for EU law, it should only be located in a country within the top half of Member States in terms of the fewest cases outstanding in the ECJ for alleged breaches of EU law' .
Cada uno de nosotros tiene su sede ideal y desde luego no será la definición de una serie de criterios más o menos vinculantes la que nos ayude a solucionar el problema y mucho menos el que fija el puesto en la clasificación de buenas prácticas medioambientales.
I think that is a real blunder, and a basic error in the interpretation of the Treaties as well.
Una vez garantizadas la independencia y la accesibilidad logística de la Autoridad, considero importante que la sede se elija sobre la base de una consulta reforzada siguiendo el ejemplo de lo ocurrido para la capital europea de la cultura.
There are rules laid down for imposing sanctions and monitoring respect for European Union legislation in the Member States, and it would really be an improper use of the Treaties and European legislation to use the location of agency offices as merchandise to be traded between one country and another, with more going to 'good' countries and less to 'bad' countries with a large number of cases pending before the Court of Justice.
Por lo tanto, al votar la enmienda 215, pedimos el procedimiento de codecisión.
The location of the Authority must be based on criteria relating to its activity - that is, the location should be the expression of an agricultural and food culture rooted in that territory - and to its scientific jurisdiction, which relates to foods and food products.
Señor Presidente, Señorías, con esta elección Europa responde a las preocupaciones de sus ciudadanos por la seguridad alimentaria, en su acepción más amplia, para proteger ante todo la salud de las enfermedades, las intoxicaciones, los fraudes, los escándalos, las nuevas fronteras de la ciencia.
In general, locating agencies as prizes to be given to this or that Member State is a dangerous mechanism which binds the agency to the Member State, diminishes its independence and, above all, is a perverted use of European legislation.
Sin embargo, la creación de la Autoridad debe tomar dos medidas: la primera, evitar la burocratización, las tentaciones centralistas y en cuanto a la segunda, Europa ya ha sido acusada de pretender la desaparición de los productos típicos, tradicionales aplicando normas higiénicas y sanitarias, de elaboración y conservación, incluso en el momento del consumo, inadecuadas, rígidas y excesivas, válidas para productos estandarizados, estériles, de la gran industria, no aptas para productos de calidad ligados al territorio como los de mi Valle de Aosta y del resto de los Alpes tales como quesos, embutidos y demás.
Mr President, the plan to create a European Food Authority was a direct result of the very serious deficiencies which became apparent in the Commission' s treatment of the issue of mad cow disease.
Pensar que en la montaña se pueda imitar la fábrica de quesos o el matadero de la llanura, de grandes dimensiones, aumenta la incomprensión hacia Europa.
It was the White Paper on food safety which proposed the creation of the authority which we are discussing here today.
¡Qué esta advertencia sea recordada por la Autoridad!
Mr Whitehead' s report has the merit of pointing out a certain number of ambiguities contained in the draft regulation, but it does not propose how those ambiguities should be removed.
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, el informe Whitehead sobre la instauración de una Autoridad alimentaria europea para la seguridad alimentaria nos parece que va en la buena dirección, tanto en lo que respecta a su análisis de la situación, que ha llevado a la propuesta de creación de esta Autoridad, como por las misiones que le sean confiadas y como por el método propuesto para facilitar un funcionamiento óptimo.
The rapporteur, quite rightly, emphasises the need to draw a very precise distinction between the advisory role of the European authority and the risk-management role which falls to the Member States and the Commission.
Es necesario recordar que esta iniciativa resulta desafortunadamente de una serie de escándalos repetidos, vinculados al productivismo agrícola, por una parte, y al monopolio de la gran distribución, por otra, los cuáles han conducido a una agricultura industrial higienista, pero no han impedido el desarrollo de derivas escandalosas, como los pollos con dioxinas, el tráfico de productos veterinarios de todo tipo, y sobre todo la crisis de fondo de la EEB.
The rapid alert system should not, therefore, be placed under the control of the authority.
Poner remedio a todo esto es uno de los objetivos principales de esta agencia para garantizar la salud y la seguridad del consumidor desde la "horca al tenedor".
Why, then, has the word 'agency' been replaced by 'authority' , which causes confusion and appears to signify that this body plays an executive role, which should not be the case?
Ésta debe tener un doble papel: garantizar la seguridad a lo largo de la cadena alimentaria y también la calidad de cualquier producto destinado al consumidor.
The report also emphasises, rightly, the need for networking between the European authority and the agencies of the Member States, but it remains silent on the subject of how this close cooperation is to be achieved.
Para ello, trabajará por encima de las instituciones, ya que cualquier ciudadano debe tener derecho a una alimentación sana y sin riesgos.
The consultative forum ought, in principle, to be the means of achieving this cooperation, but how will it work?
Sólo falta que, como el profesional, sea consciente de las reglas que ello implica y del coste que representa.
No specific explanation has been given on this crucial point.
Para aplicar los principios de transparencia y de seguimiento con toda independencia, la Autoridad alimentaria deberá ya desde el inicio del año próximo proponer principios que desarrolle correctamente ese documento.
We have a remarkable level of scientific competence on food safety available at national level, for example the British FSA or the French FSA.
Debe poder proporcionar los elementos de análisis sobre cualquier producto, incluidos los organismos genéticamente modificados, las vacunas y los pesticidas que pueden, en cualquier momento, entrar en la cadena alimentaria.
At all costs we must avoid creating a European structure which competes with these national bodies or is redundant in relation to them. The national bodies must continue to supply their input on the assessment side, since this is what will enable the European agency to play its coordinating role, since the European agency has certainly not been given any authority which is superior to those of the national agencies.
El fracaso del higienismo como único criterio de referencia ha quedado probado con el escándalo de las harinas de origen animal.
Finally, with regard to the need to work actively to achieve the proposed consistency between the raised European standards and existing international standards, a problem which this report mentions almost as an aside, I also regret the fact that Parliament has not really discussed this vital point in any more detail so as to ensure that our initiatives do not have the effect of penalising European producers.
Una agencia así debe poder dar una lista de buenas prácticas, de marcas a productos que tengan características específicas locales, cualidades de granja, en lugar de hacerlo sólo a normas industriales que no impiden ni la salmonela ni las epidemias dramáticas.
Mr President, the European Commission proposals to set up a European Food Authority are a direct and long-awaited reaction to the food crises which Europe has had to face over recent years.
Su principal misión es sobre todo un papel de coordinación de las agencias nacionales para que todas reconozcan las mismas referencias y su papel de evaluación científica y de prevención de riesgos goce de una publicidad suficiente ante la población.
This debate is clearly of major importance to the European citizen.
Queda entendido que ésta debe exigir los mismos controles y reglas de rastreabilidad para todos los países de la Unión, tanto para sus exportaciones como para sus importaciones o su consumo.
Indeed, European consumers' confidence in food safety must be restored, and the establishment of a European Food Authority is the first major step towards restoring that confidence.
En cuanto al lugar, tiene poca importancia a partir del momento en que todos respeten la transparencia y la rastreabilidad.
Mr President, I am referring to the proposals as being "long-awaited" .
Señor Presidente, el Sr. ponente ha realizado una labor increíble y quiero darle mi enhorabuena y la de mi Grupo.
It is, after all, nearly two years since the President of the Commission, Mr Prodi, announced, on taking up office, that restoring the consumer' s confidence in food safety was one of the key priorities.
Sin embargo, quiero hacer algunos comentarios.
Only now, in June 2001, do we as Parliament get a chance to express our views on the plans.
No creo que hayamos apreciado con la seriedad debida la complejidad de los acontecimientos provocados por los escándalos que hoy nos hacen debatir sobre esta nueva legislación.
I hope that, despite this, the Food Authority will be able to commence its activities at the start of next year, anyway.
No hemos apreciado correctamente la postura que han mantenido frente a los hechos y a los cambios, miembros políticos, técnicos y tecnócratas de los Estado miembros y servicios de alto nivel con su silencio, encubriendo los hechos, con falsas interpretaciones, con falta de acción, con el recurso en interés propio a la libertad de mercado.
The location in which the authority should be based is still to be indicated, in fact.
¿Se nos ha olvidado todo esto?
I expect the EP to re-confirm my amendment on that score.
Todo esto lo hemos constatado también en los informes del Parlamento. Ante esto necesitamos intervenciones políticas fuertes, con objetivos comunes, criterios comunes, medidas comunes para tener una política común.
The fact that there has been such a time lapse between the legislative process and the original date when the proposals were submitted, is not down to today' s rapporteur, Mr Whitehead, nor to the rapporteur at the time, Mr Bowis.
Sin embargo, con lo que están ustedes debatiendo hoy dan algunos pasos hacia adelante, adoptamos ciertos principios y algún servicio.
They have both acquitted themselves of their tasks marvellously.
El servicio no es una autoridad (authority), es más o menos un servicio consultivo intergubernamental.
I would now like to make a few observations about the content.
Frente a una "Interpol" que queríamos para los alimentos, sólo tendremos consejeros.
The Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy has tightened up the proposal, with good reason.
No es que sea malo, sino insuficiente, señor Presidente.
Allow me to focus on the powers of the authority first of all. A clear distinction should be drawn between its advisory role and its task of issuing regulations.
De cualquier forma se corresponde con el carácter intergubernamental de la Unión.
It is the Authority' s task to outline the risks scientifically and to assess them.
Señor Presidente, no está nada claro lo que estamos debatiendo sobre el mercado internacional y la libertad de mercado en concreto.
That also means, therefore, that it should be the European Commission that ultimately implements the rapid alert system
No se trata sólo de lo que exportamos, sino también de lo que importamos para la seguridad alimentaria.
Mr President, the legislation and the package of tasks that is before us are only a first step.
Aún no hemos aprobado el tratado sobre la bioseguridad como para poder apelar legalmente al principio de la prevención frente a los "predicadores" de la libertad del mercado. Siempre estaremos bajo la amenaza del recurso a la OMC.
I would call for further development in the future.
Además, si no me equivoco, hace poco hemos empezado a hablar sobre la carne con hormonas de América.
Mr President, with today' s vote, and thanks to the truly exceptional work of our rapporteur, we are taking a fundamental step towards responding to the expectations and, perhaps, the anguish of the European public.
Así pues, todo esto limita el papel del servicio sobre el que estamos discutiendo.
For many citizens, eating is not just nourishment, it is much more: a conscious choice, linked to quality of life, an act deeply rooted in the cultural and culinary traditions of the regions.
Con todo, es un servicio valioso.
The primary and absolute duty of the Union is assuredly to guarantee maximum food safety throughout every link of the production and distribution chains, but its duties also include the protection and promotion of typical regional products, as well as providing accurate information on foodstuffs present on the market, so that the consumer can exercise choice in full critical awareness.
Debemos garantizar que tenga opinión, opinión propia, y que, incluso cuando no se le pida, pueda informar y publicarla, especialmente cuando esté en desacuerdo con quienes tienen la responsabilidad de gestionar los peligros.
From this point of view, I feel it is important to stress the major improvements made to the Commission' s proposal by the amendments adopted in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy. This applies both to the section on the general principles of the legislation and to that devoted to setting up the European Authority, highlighting the role small- and medium-sized enterprises should be able to play in the promotion of quality production.
Esto puede traer una corriente de debate y de información mejor y me imagino que causará ciertas reservas entre aquellos a los que les interesaría que se repitiera todo lo sucedido con los escándalos.
In conclusion, I want to mention the choice of location for the future Authority.
Sin embargo, señor Presidente, todavía tengo una reserva.
We all have our own idea of the perfect location, and drawing up a set of more or less binding criteria is certainly not going to help us resolve the problem, far less deciding on the basis of a league table of good environmental practice.
¿Qué es lo que va a poder hacer este servicio en relación con los servicios nacionales correspondientes y en relación con los programas de acción, frente a cualquier crisis, la próxima crisis, que espero que no veamos nunca.
After ensuring the independence and logistic accessibility of the Authority, I think it is important for the location to be chosen on the basis of closer consultation, following the approach used for the European City of Culture.
Señor Presidente, señor Comisario, encefalopatía espongiforme bovina, dioxinas, fiebre aftosa, son las lacras que azotan Europa, y ello con un encadenamiento que provoca el pánico entre los consumidores de los Estados miembros.
In voting for Amendment No 215, therefore, we call for the co-decision procedure to be applied.
La incuria de algunos Estados ha favorecido, por no decir agravado, el impacto de estas calamidades.
Mr President, ladies and gentlemen, with this decision, Europe is responding to the concerns of its citizens about food safety, in its widest sense, prioritising the protection of health against disease, poisoning, swindles, scandals, and the new frontiers of science.
¿Cómo oponerse a la creación de una agencia alimentaria europea ante la inquietud creciente de los consumidores, inquietud exacerbada por un tratamiento mediático que ha rozado el sensacionalismo?
However, in creating the Authority two precautions must be taken: first, bureaucratisation and centralising tendencies must be avoided; secondly, Europe has already been accused of wanting to wipe out typical and traditional products by applying rules on hygiene and health, processing and conservation, right up to the moment of consumption, which are unsuitable, rigid and excessive, valid for the sterile, standardised products of big business but not appropriate for quality products linked to a locality, like those of my own Aosta Valley and the rest of the Alps - cheese, sausages and so on.
Sin embargo, este proyecto de agencia habla ya de Autoridad alimentaria y es ahí donde comienzan mis temores.
To suppose that it is possible, in the mountains, to imitate the big dairies and slaughterhouses of the lowlands increases mistrust of Europe.
¿Será un escalón tecnocrático europeo suplementario, uno más?
Let that be a warning to the Authority!
¿Va a prevalecer esta autoridad sobre las agencias de seguridad alimentaria nacionales, con las derivas tentaculares que se producen en la mayor parte de los casos, o esta Autoridad actuará sencillamente en el ámbito de la coordinación, algo que yo deseo, dejando a los Estados miembros el poder para gestionar ellos mismos la seguridad alimentaria?
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, Mr Whitehead' s report on the setting up of a European Food Authority to be responsible for food safety appears to us to be moving in the right direction, both in its analysis of the situation which led to the proposal to create this authority and as regards the tasks that will be assigned to the authority and the proposed method of ensuring that it operates in the best possible way.
En este sentido, es demasiado fácil despreciar el voto irlandés, porque es significativo de la aspiración de los pueblos europeos, y Europa, no lo olvidemos, si pretende perdurar, sólo puede construirse con la aquiescencia de los pueblos.
We must remember that this initiative is the result, unfortunately, of a series of repeated scandals connected, on the one hand, with the desire to increase agricultural productivity and, on the other, with the monopoly enjoyed by the major distributors, which have led to health-conscious, industrial farming but have not prevented the development of scandalous trends such as chicken containing dioxin, trafficking in veterinary products of all kinds, and in particular the fundamental crisis of BSE.
Señor Presidente, señor Comisario, una Autoridad fuerte que pueda valerse de todas las experiencias, capacidades y profesionalidades que abundan en Europa: si éste es el principio aceptado y compartido en materia de Agencia Alimentaria Europea, el principio de separación entre evaluación y gestión de los riesgos está, a mi modo de ver, destinado a no resistir mucho sea como tiempo sea como finalidad.
Putting all these things right is one of the main objectives of this agency, in order to safeguard the health and safety of the consumer all the way from the farm to the fork.
En esta lógica, la creación de la Agencia Alimentaria Europea supone un resultado de alto nivel, un primer paso hacia una regimentación de la protección y de las exigencias, así como de los temores que abrigan los consumidores.
It must play a double role, on the one hand ensuring safety along the whole length of the food chain, and on the other hand guaranteeing the quality of all products intended for the consumer.
Para concretar esto, la operatividad, el objetivo de la Agencia Alimentaria Europea se debe extender a un conocimiento profundo y real de todos los factores diseminados en la Unión Europea.
In order to do this, it will operate at an earlier stage in the process than the institutions, because every citizen must have the right to healthy, safe food.
Por lo tanto, la relación estrecha y positiva con las estructuras apropiadas dentro de los Estados de la Unión parece indisoluble y fundamental.
Moreover, like those in the industry itself, it must be aware of the rules that this implies and of the costs that it represents.
Asimismo, se convierte en difícil pensar que la salud de los animales se aparta o se separa de la salud pública de carácter general.
At the beginning of next year, in order to apply the principles of transparency and completely independent monitoring, the Food Authority will have to propose the principles which this document correctly sets out.
En consecuencia, salud de los animales, pero también salud del mundo vegetal, organismos modificados genéticamente y, no por ser menos importante, etiquetado.
It must be able to provide analytical input on any product, including any genetically modified organisms, vaccinations and pesticides which might at any moment enter the food chain.
Precisamente a través de la acción de la Agencia Alimentaria Europea se debe concretar, en mi opinión, el concepto europeo de trazabilidad: un hilo que se desanuda a través de todas los procesos de producción, transformación industrial y comercialización.
The failure of public health awareness as the only reference criterion has been proved following the scandal of animal meal.
Si no logramos imponer esta trazabilidad al servicio del ciudadano, desaprovecharemos inevitablemente una gran oportunidad de transparencia y una acción política para demostrar lo muy cerca que estamos de las necesidades de nuestros conciudadanos europeos.
Such an agency must be able to set out a list of measures constituting good practice, of labels for products having special local characteristics, and of farm-type qualities, rather than merely industrial standards which cannot prevent either salmonella or alarming epidemics.
Señor Presidente, al igual que todo el mundo, quiero dar mi más sincero apoyo al Sr. Whitehead por el extraordinario trabajo que ha realizado.
Its main mission is above all to serve as a coordinator for the national agencies, so as to ensure that they all recognise the same references and so that their role in providing scientific evaluation and preventing risks is sufficiently well publicised.
También quiero apoyar al Sr. Whitehead en su propuesta de que el Consejo decida sobre la sede tras escuchar a la Comisión y al Parlamento.
Of course it will have to require the same controls and traceability rules for all the countries of the Union, whether for their exports, their imports or their own consumption.
Esta decisión debería adoptarse ya en la cumbre de Gotemburgo, sin más dilación.
As for where it should be located, this is of little importance provided that transparency and traceability are observed by everyone concerned.
Aquí se han presentado algunos deseos en el sentido de que la futura Agencia debería empezar a funcionar ya a principios del próximo año.