English
stringlengths
1
1.87k
Spanish
stringlengths
1
3.11k
I would urge the Commissioner to take them into account.
Sin embargo, esto es algo que sólo la Comisión puede decidir.
Please note that I am not suggesting increasing the size or changing the method of appointing the board, merely that the relevant expertise should be included.
Es importante que continuemos con estos trabajos para que lleguemos a ser aún más eficaces.
I welcome, however, amendments which follow the gist of my opinion, redefining the definitions of food unfit for human consumption and contaminated food in Amendments Nos 43 and 44, as they are more in line with the policy the Commission has pursued in the wake of the outbreak of infectious salmon anaemia.
Pronto daremos un paso trascendental para la obtención de alimentos más seguros.
Finally, the Committee on Fisheries endorsed Amendments Nos 35 and 51, which take into account the distinct needs of the aquaculture sectors and, in particular, the amendments that address concerns which have been voiced about the development of genetically modified fish, to prevent them from entering the food chain through the back door via third-country imports.
No obstante, no podemos olvidar que hay que seguir avanzando y mejorar aún más el sistema en el futuro.
I would therefore urge the House to support these amendments.
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, este informe supone una fase muy importante en el proceso legislativo que debe ofrecer respuesta a las numerosas crisis que los consumidores han tenido que afrontar en los últimos decenios.
Mr President, there are two key reasons for action in this field.
Phillip Whitehead ha conseguido recoger de forma equilibrada y magistral en un solo informe las numerosas opiniones que existen en nuestro Parlamento en cuanto a la creación de una Autoridad Alimentaria.
Firstly, we are mutually dependent on each other for the safety of our food and drink.
Le doy las gracias por ello, le agradezco su disposición para escuchar y su actitud constructiva.
Food is a single market and food safety is a public health issue.
El informe se estructura alrededor de una serie de palabras claves.
Each country cannot send its food and farming police to sample the corn, chew the cattle and spot-check the vines in every other country.
En primer lugar, seguridad.
We rely on common standards upheld by consistent levels of inspection, assessment and enforcement.
El nombre subraya más ese aspecto, pasando de ser una Autoridad Alimentaria Europea a una Autoridad de Seguridad Alimentaria Europea.
Secondly, the public has lost confidence in the old national and European food safety systems; after the scandals and scares about olive oil, wine, mineral water, beef, eggs, poultry, milk, e-coli, listeria, salmonella, dioxins, hormones and GM foods - and the list goes on.
Con ello se indica cuál es la tarea central de esta nueva institución.
The public wants to be reassured that the long road from seed or stable to market, supermarket, processing plant, oven, fridge and table is as safe as can reasonably be expected.
En segundo lugar, calidad.
They want safety assessment that is neither conducted behind the closed doors of the Commission nor tainted by producer or pressure group interest.
Se hace hincapié en la necesidad de una producción alimentaria de mayor calidad.
So just as when my report, at the White Paper stage, demanded a system based on science and focused on safety, again we say right across this House: keep the food safety authority slim, transparent, independent and dedicated to assessment of food safety risk and to recommendations as to what action, if any, should be taken.
No la cantidad, sino la calidad adquiere a partir de ahora preponderancia.
Do not roam down the lanes of healthy eating or comparative diets, however important in health promotion work such routes may be.
En tercer lugar, el mantenimiento de la diversidad cultural alimentaria en la Unión Europea.
Keep the word safety in the title of the authority to give a clear signal as to its purpose and methodology.
La producción regional y tradicional no puede ser víctima de la legislación europea.
Be, and be seen to be, independent of any one Member State and of the Commission, so do not have a board that allows each country to have a place on it.
En cuarto lugar, la trazabilidad, la transparencia de los productos y la responsabilidad creciente de los productores.
Keep the number to 12.
En quinto lugar, la independencia.
Do not place the EFSA in any building or venue that has close connections with the institutions of the European Union.
Eso significa que la financiación de la Autoridad Europea solamente puede tener lugar mediante el empleo de recursos comunitarios.
Appoint the director of the board after open competition and a parliamentary hearing.
En sexto lugar, el principio de cautela debe ser aplicable a todo riesgo perceptible.
Account to Parliament annually for the stewardship of the remit.
Señorías, la Autoridad de Seguridad Alimentaria Europea no se convertirá en un mastodonte, sino que ojalá nos aporte recomendaciones científicas serias y seguras.
Publish without delay the conclusions and any minority conclusions of the board on any assessed risk, and hold meetings of the board in public.
En cuanto a la Junta directiva, mi Grupo insiste, sin embargo, en sea posible una pequeña ampliación y se pase de 12 a 16 miembros.
Attach the food safety bodies of Member States to the authority through an advisory committee comprising the national directors of such bodies.
Al fin y al cabo, consideramos que los productores primarios, agricultores y pescadores, deben estar mejor representados en la misma.
I commend this report and I commend the rapporteur for a job well done, not least because of the inter-party and inter-country cooperation and discussion throughout.
Por último, mi Grupo respalda también la idea de que la responsabilidad final del sistema de alerta rápida recaiga en la Comisión.
As a result the amendments in committee, which will in due course be largely subsumed in composite form, can nearly all be supported.
Después de todo, nunca deben declinarse las responsabilidades políticas, algo que ha sucedido demasiado a menudo en los últimos años, tanto en la UE como en los Estados miembros.
To the Commission and the Council I would say: note the strength of unity in this Parliament on these key issues; cooperate with us in partnership and the beneficiaries will be the European consumers in every Member State.
Señor Presidente, hay que saludar que en los últimos tiempos en el debate público sobre la EEB y la fiebre aftosa se informe mayoritariamente desde la perspectiva de resultados y datos científicos.
Mr President, firstly I would like to congratulate Mr Whitehead, who has done an excellent job.
Precisamente el caso de la EEB muestra claramente lo importante que es apoyarse en una investigación independiente sobre los recursos orientada a obtener conocimientos a largo plazo.
I would also like to emphasise the unanimity in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.
A pesar de toda la complejidad de la propuesta sobre la creación de una Autoridad Alimentaria, no se han derrochado precisamente aquí ideas creadoras.
We know that food crises within the EU have meant that people are worried about what they are eating.
Estoy convencido de que la elección entre las numerosas propuestas acertadas relativas a las tareas de la Autoridad solamente se podrá adoptar en consonancia con los resultados actuales de investigación de las instituciones nacionales.
At the same time this has led to a focus on food and agriculture policy.
El actual derecho alimentario es ya complicado y sin duda no va a mejorar si solamente es retocado por juristas.
Now we have to quickly get this new system up and running - this is incredibly important.
Por ello, estoy a favor de que se destinen los créditos necesarios en el presupuesto sobre la base de una planificación científica de las tareas a realizar.
If we have open borders, which we are to have within the Union, and a free flow of goods, it is naturally important that food can also flow freely.
Tenemos una buena base de partida para la propuesta de crear una Autoridad pues entre los agricultores y sus representantes del ramo alimentario existe aceptación. Aprueban la creación de la Autoridad, lo que sin duda puede ser un buen inicio.
However, this must not of course mean that illnesses and disease also flow freely.
Aquellos que tienen que ver con animales domésticos y los alimentos derivados de ellos necesitan un "lobby" que pueda presentar con éxito la producción en el marco de la posterior globalización de los mercados de los alimentos y que, sobre todo, les proteja frente a los abusos.
Naturally, a common system must not mean that regionally produced food is not permitted.
Por ello, el cumplimiento de estas elevadas esperanzas sociales es un elemento decisivo para el éxito o su ausencia.
If we look at the entire chain of measures, we can see that we will need scientific advice, risk assessment, risk management and control, including control of the control bodies in the Member States.
El consumo de carne y de productos cárnicos aumenta lentamente y sus precios evolucionan en consonancia con los costes.
Possibly in the future it will also be necessary to introduce sanctions.
Los consumidores exigen una amplia información sobre el tratamiento y el valor sanitario de la carne y de los productos cárnicos.
This new authority will not be able to achieve all this but it will, above all, provide new, increased strength at the beginning of the chain in terms of scientific advice and risk assessment.
Yo también veo aquí una gran necesidad de actuación ya que muchos se han quedado de nuevo en una mera política de dinero-mercancía en el mostrador de la tienda.
We already have the Food and Veterinary Office in Dublin, which plays an important role in terms of risk management and control.
La carne va a desempeñar en el futuro un gran papel. Me parece también muy bien.
It is now necessary for cooperation between these two authorities to be developed.
La planificación tradicional en la cocina con la cesta de alimentos de frutas, verduras y carne contiene unos elementos componentes sanitarios en grandes cantidades respecto a los alimentos elaborados funcionalmente.
In the long run I do not believe that the European Union will escape, we must have a sanction system at EU level.
¿Pero cuánto pueden costar los alimentos sanos?
However, this can only be addressed by the Commission.
Hipócrates exigió hace 2000 años: la alimentación debe ser vuestra medicina y la medicina debe ser vuestra alimentación.
It is important that we continue the work such that it becomes even more efficient.
Creo que sigue teniendo razón hoy día y con ello respondo a la cuestión de la exigencia precio-calidad.
This is an incredibly important step towards obtaining safer food, which we must take quickly.
En la elaboración de alimentos, cada vez desempeñan un mayor papel cuestiones ecológicas y éticas que deberán aclararse exactamente en el marco de la ejecución de las tareas de la Autoridad Alimentaria.
However, once this step is taken, the issue must not be forgotten. Instead we must develop it further and improve the system even more in the future.
Señor Presidente, en relación con la EEB, las dioxinas y la preocupación por la seguridad de los alimentos genéticamente modificados, esta Asamblea ha estado vigilante y ha respondido a las preocupaciones de los consumidores.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this report constitutes an important phase in the legislative process which is to provide an answer to the many crises which consumers have had to brave over the past few decades.
A ese respecto, felicito al Comisario Byrne -encargado de este sector concreto- y al Comisario Fischler.
Mr Whitehead has managed, in a balanced report, to expertly combine the many opinions which are around in our Parliament on the establishment of a food authority. I should like to thank him for this.
Hago también extensiva mi felicitación al Sr. Whitehead por el rigor de su informe.
I would thank him for his willingness to listen and his positive attitude.
La publicación del Libro Blanco de la Comisión sobre seguridad alimentaria y la propuesta creación de una Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria señala una nueva era en materia de producción de alimentos.
The report is based on a whole set of keywords.
A partir de ahora cada uno de los eslabones de la cadena alimentaria pasará a ser parte integrante del proceso de producción.
First of all, there is safety.
El resultado final debe disipar cualquier duda sobre la calidad y la inocuidad de todos los productos alimenticios y brindar las garantías a que han aspirado los consumidores y a las que tienen derecho.
The title has been made more specific: the European Food Authority is now the European Food Safety Authority.
Europa tiene un sector alimentario en rápido crecimiento.
This immediately clarifies the key function of this new institution.
El proceso de adición de valor a los productos agropecuarios básicos está aportando a los consumidores una gran diversidad de alimentos de calidad.
Secondly, quality.
Las nuevas investigaciones en esa esfera contribuirán en gran medida a su futuro desarrollo.
The emphasis is placed on food production of higher quality.
A medida que aumenta el empleo en el sector de elaboración, ese desarrollo digno de beneplácito contrasta claramente con la grave decadencia de las explotaciones familiares y la renuencia de los jóvenes a adoptar la profesión de agricultor.
Not quantity, but quality must from now on be of primary concern.
Puede que Sus Señorías digan que ese aspecto no es pertinente para este debate, pero he de decir a la Asamblea que, si no podemos garantizar la conformidad, la viabilidad y la rentabilidad de la base productiva del sector alimentario de Europa, no es probable que alcancemos los niveles a los que aspiramos.
Thirdly, maintaining the cultural diversity of food within the European Union.
A ese respecto el papel excepcional de los agricultores como garantes de la inocuidad y la calidad de los alimentos se da por sentada con demasiada frecuencia.
Local and traditional production should not fall victim to European legislation.
Las propuestas de la Comisión sobre el desarrollo de la legislación alimentaria y la inocuidad de los alimentos son positivas.
Fourthly, traceability, transparency of products and increasing producer liability.
Para garantizar la seguridad alimentaria, toda la cadena alimentaria debe ser perfecta y su supervisión exhaustiva.
Fifthly, independence.
Estoy totalmente de acuerdo con que los alimentos deben ser rastreables a lo largo de todas las fases de la cadena alimentaria, desde las explotaciones hasta las mesas.
That means that the European authority may only be financed by means of Community funding.
En conclusión, con nuestro deseo de salvaguardar los intereses de los consumidores -nuestro objetivo principal- debemos velar por que se permita a la agricultura beneficiarse de los avances en la tecnología moderna.
Sixthly, the precautionary principle must apply to any discernible risk.
Señor Presidente, los alimentos de la Unión Europea se encuentran entre los más seguros del mundo.
The European Food Safety Authority will not become an unwieldy giant but will hopefully soon provide us with sound and reliable scientific advice.
Las crisis alimentarias recientes han conducido, sin embargo, a que el consumidor europeo pierda su confianza en los alimentos.
With regard to the Management Board, my group insists, however, that a minor increase from 12 to 16 members be permitted.
La creación de la Autoridad Alimentaria Europea está dirigida, sobre todo, a recuperar la confianza.
Indeed, we are of the opinion that primary producers, farmers and fishermen, should be better represented on the Management Board.
En los Países Bajos se consume en este momento casi la misma cantidad de carne que antes de las crisis mencionadas, mientras que Alemania y Francia se enfrentan todavía a un consumo mucho más bajo.
Finally, my group also supports the view that the ultimate responsibility of a rapid alert system should be with the Commission.
Por una parte, queda claro con ello que no existe un consumidor europeo.
After all, political responsibilities can never be shirked, as has unfortunately happened all too often in recent years, both within the EU and in the Member States.
Por otra, podemos concluir que la confianza del consumidor depende más del carácter nacional que de la creación de una Autoridad Alimentaria Europea.
Mr President, it is gratifying to see that the media coverage of BSE and foot-and-mouth disease has been focusing chiefly on scientific findings and facts.
La lucha por su emplazamiento, que varios Estados miembros quieran lograr, me hace suponer que se trata sobre todo de prestigio.
The BSE situation in particular demonstrates how important it is to be able to depend on independent research into food resources, research that is geared to the long-term acquisition of knowledge.
No me queda claro en todo ello qué significado tendrá el criterio de "tradición en seguridad alimentaria" .
Highly complex though the proposal for the creation of a Food Authority may be, the thing it lacks most is a wealth of ideas.
No es irreal el peligro de que la Autoridad Alimentaria se convierta en algo para tapar la boca de los consumidores, y que no suponga una plusvalía científica respecto de las instancias alimentarias nacionales.
I am convinced that the selection of tasks for the new authority from the many sound proposals can only be made in accordance with the latest research findings from the national establishments.
De ahí que sea esencial que se establezca una relación entre la producción de alimentos y la seguridad alimentaria.
Current food legislation is undoubtedly complicated and will surely not improve if its refinement is entrusted to lawyers alone.
El problema reside en la producción alimentaria, por tanto, ahí debemos buscar una solución.
For that reason, I believe that the necessary funds should be allocated to the budget on the basis of a scientific needs assessment.
La consecuencia es que hay que desarmar la política agrícola.
The proposal for the creation of a Food Authority already has a head start, because the bodies representing the farming community and the food industry accept the need for such an authority and support its creation, which undoubtedly augurs well for the future.
Debe adoptarse una política agrícola en la que el alimento de los animales se cultive cerca del ganado, de manera que el alimento animal y los animales no tengan que transportarse en largas distancias.
Those who deal with livestock and the foodstuffs that are derived from them need a lobby which, in the context of the continuing globalisation of food markets, can make a convincing case for their products and, above all, can protect them from misguided policies.
Al mismo tiempo, con ello se reduce el riesgo de contagio.
Satisfying the exacting demands that society makes of its food producers is crucial to their success or failure.
Semejante política está de acuerdo con el principio de cautela y el principio de proximidad.
The consumption of meat and meat products is rising slowly, and their prices are developing in line with production costs.
Además, favorece la integración, puesto que esta política favorece la situación del medio ambiente y el bienestar de los animales, entre otras cosas.
Consumers require comprehensive information about the processing and the nutritional value of meat and meat products.
Un problema afín que merece nuestra atención es la exportación de alimentos de acuerdo con normas menos estrictas que las que se aplican en la Unión Europea.
I am one of those who believe there is still a great deal of work to be done here, for there are many who have relapsed into a blinkered supply-and-demand view of food policy and are unable to look beyond the shop counter.
En la práctica, uno a menudo no puede permitirse el lujo de aspirar al alimento más seguro en países fuera de la Unión Europea.
Meat will play a major role in the months and years ahead - and rightly so, in my opinion.
Desde luego, no tenemos que exportar alegremente los alimentos que no cumplan nuestras normas de seguridad a esos países.
The traditional planning of menus from a shopping basket of fruit, vegetables and meat provides a far greater volume of healthy nutrients than ready-made convenience foods.
En el caso de que las exportaciones aumenten la seguridad alimentaria de esos países, éstas sí deben ser permitidas.
But what is a fair price for healthy food?
Lo mejor es, por supuesto, que el abastecimiento en alimentos tenga lugar en su propio territorio, tanto en la Unión Europea como en terceros países.
Two thousand years ago, Hippocrates said that food should be our medicine and medicine our food.
Solamente, cuando no resulte posible, puede existir un comercio complementario.
I believe his precept holds good today, and I would answer my question by citing the need for prices to reflect quality.
En una política así diseñada no tendrán que ser destruidas grandes partidas, dado que si no existe transporte internacional, el riesgo de contagio es mucho menor.
Issues of ecology and ethics play a part in the production of foodstuffs. The ecological and ethical principles that will underlie the work of the Food Authority must be precisely defined.
En este marco, puede permitirse el uso del propio alimento de la empresa para los animales.
Mr President, in relation to BSE, dioxins and concern about the safety of GM foods, this House has been vigilant and responsive to consumer concerns.
Una prohibición supondría la destrucción de mucho alimento utilizable, mientras que no implicaría, o apenas implicaría, una disminución del riesgo.
In this regard I compliment Commissioner Byrne - who is responsible for this specific area - and Commissioner Fischler.
Estoy de acuerdo con la propuesta de la Comisión de Medio Ambiente en cuanto a que la evaluación del riesgo es tarea de la Autoridad Alimentaria.
I also extend my compliments to Mr Whitehead on the thoroughness of his report.
La traducción política de la gestión del riesgo corresponde a las instituciones europeas.
The publication of the Commission White Paper on food safety and the proposed establishment of a European Food Authority marks a new era in food production.
Los Estados miembros tienen que ocuparse de que el rapid-alert-system funcione bien y de que la Comisión Europea sea informada a tiempo.
From now on every link in the food chain will become an integral part of the production process.
En estas condiciones, tampoco es necesario que todos los Estados miembros tengan una plaza en la Junta directiva de la Autoridad Alimentaria.
The end result should put beyond doubt the quality and safety of all food products, and provide the assurances consumers have been seeking and to which they are entitled.
No sólo se crea una Autoridad Alimentaria, sino que también se establecen medidas drásticas en la legislación.
Europe has a rapidly growing food sector.
En mi opinión, la elaboración de una nueva legislación no constituye una buena reacción ante el incumplimiento de la legislación existente.
The process of adding value to basic agricultural products is supplying consumers with a wide range of quality food.
La creación de servicios de inspección independientes en los Estados miembros, que controlen el cumplimiento de la ley in situ, debe tener prioridad.
New research in this area will contribute significantly to its future development.
Si logramos una Administración fiable, todos los consumidores podrán confiar en los alimentos europeos.
As employment in the processing sector continues to increase, this welcome development contrasts sharply with the serious decline in family farming and the reluctance of young people to take up farming as a career.
Señor Presidente, aunque felicito al ponente por el trabajo realizado, me permito expresar algunas dudas sobre el método según el cual, cada vez que surge un problema, se responde con la creación de una agencia, de un organismo encargado de afrontarlo o de solucionarlo.
You may say that this point is not relevant to this debate, but I put it to the House that unless we can ensure the conformity, viability and profitability of the production base of Europe's food sector, we are unlikely to reach the standards to which we aspire.
Lamentablemente, ésta es la regla de oro para crear y multiplicar las burocracias.
In this regard the unique role of farmers as guarantors of food security and quality is far too often taken for granted.
Confiamos en que éste no sea el caso de esta Agencia de Seguridad Alimentaria; sin embargo, todos hemos de tomar las medidas y cautelas oportunas, dado que éste es exactamente el mecanismo al que se suele acudir dentro de la Unión Europea.
The Commission proposals concerning the development of food legislation and food safety are positive.
Por lo respecta a la seguridad alimentaria, sabemos que en la Unión existen problemas políticos enormes, unos problemas que hemos visto sobre todo y no sólo durante la crisis alimentaria provocada por las vacas locas, unos problemas políticos que exigen respuestas políticas acerca de la posibilidad de intervenir y de la relación de poderes entre la Unión y los Estados miembros, y estas respuestas políticas no se pueden obviar a través de la creación de una agencia encargada de facilitarlas.
In order to ensure food safety, the whole food chain must be flawless and its supervision comprehensive.
Por lo tanto, y dicho esto, con la decisión que vamos a tomar hay que tratar de que la Agencia pueda trabajar correctamente, y para que pueda hacerlo - ya lo han dicho otros oradores - creo que su objetivo debe ser muy concreto y definido: la seguridad alimentaria.
I fully agree that food must be traceable through all stages of the food chain, from farm to table.
Me parece poco prudente - y aquí me refiero a las intervenciones de algunos de mis colegas - pensar en ampliar el objetivo, el ámbito de la Agencia incluyendo las cuestiones medioambientales y las cuestiones relativas a las costumbres alimentarias, pues éstas son cuestiones que deben ser respetadas por el mercado, por los Estados miembros.
In conclusion, in our anxiety to safeguard the consumer interest - our main objective - we must also ensure that agriculture is allowed to benefit from the advances in modern technology.
Opino que esta Agencia se ha de ocupar ante todo de la cuestión de la seguridad alimentaria, de las opiniones científicas, no, como figura en el texto, para evitar opiniones científicas encontradas, sino todo lo contrario, esto es, para sacar a la luz todas las distintas opiniones científicas y permitir, tal vez también a las asambleas democráticas, considerar, parangonar y debatir los resultados que propone la ciencia.
Mr President, food from the European Union is among the safest in the world.
En consecuencia, sería oportuno reforzar, a partir de los miembros del consejo de administración y de las mismas decisiones relativas a la Agencia, las posibilidades de influir e intervenir de este Parlamento, ahora e incluso después, durante la misma vida de la Agencia.