domain
stringclasses
8 values
subdomain
stringclasses
76 values
style
stringclasses
1 value
source
stringclasses
2 values
target
stringclasses
2 values
source_text
stringlengths
1
993
target_mt
stringlengths
2
571
target_text
stringlengths
2
741
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
하나의 표준보다는 표준과 표준 또는 표준과 비표준 간에 상호 연동해서 호환할 수 있는 그런 기술이 굉장히 중요합니다.
It's very important to have a technology that works interchangeably between standards and standards or between standards and non-standard rather than a single standard.
It's very important to have a technology that works interchangeably between standards and standards or between standards and non-standard rather than a single standard.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
하루 속에서도 한 끼를 챙겨서 먹는다는 것은 단순한 먹는 노동이 아니고 이 모든 식재료를 구하고 조리하고 먹는 일상 자체가 저희에게는 수행입니다.
Eating one meal in a day is not just a labor of eating, but finding, cooking, and eating all these ingredients is a practice for us.
Eating meals during the day is not just a labor of eating, but finding, cooking, and eating all these ingredients is part of the practice of asceticism for us.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
하루빨리 난관을 극복했으면 좋겠습니다.
I hope to overcome the difficulties as soon as possible.
I hope we can overcome the difficulties as soon as possible.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
하반기부터는 이거에 더해서 마이데이터 사업이라는 게 본격화 하는데요.
From the second half of this year, in addition to this, the My Data business is in full swing.
In addition to this, the MyData business is in full swing from the second half of the year.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
하얗게 뜨는 백탁 현상이 일어날 수가 있습니다.
White turbidity may occur.
White casts may occur.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
하지만 5인 이상 30인 미만 사업장의 경우에는 내년 1월부터 적용됩니다.
However, for businesses with 5 or more and fewer than 30 employees, it will be applied from January next year.
However, in the case of workplaces with more than 5 or less than 30 employees, it will be applied from January next year.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
하지만 국민주택의 경우에는 월 1회 10만원만 인정 받습니다.
However, in the case of national housing, only 100,000 won per month is recognized.
However, in the case of the national housing, only 100,000 won per month is recognized.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
하지만 꼭 노후를 위해서가 아니더라도 연금은 재산 불리기 방법의 하나이기도 하니까요.
But even if it's not for old age, annuity is also one of the ways to increase wealth.
But even if it's not for old age, pension is also one of the ways to increase wealth.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
하지만 난방과 히터로 인해서 실내 공기는 매우 건조해지게 되는데요.
However, due to heating and heaters, the indoor air becomes very dry.
However, due to heating and heaters, the indoor air becomes very dry.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
하지만 매달 내야 하는 보험료가 만만치 않은데요.
However, the monthly insurance premiums are not high.
However, the monthly insurance premium is quite high.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
하지만 변경이나 해지와 같은 경우에는 카드사 영업일에 오전 9시부터 오후 10시까지 신청 가능합니다.
However, in case of change or cancellation, you can apply from 9:00 am to 10:00 pm on the business day of the credit card company.
However, in case of changes or cancellations, you can apply from 9 am to 10 pm on the business days of the credit card company.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
하지만 병력이 있는 분이나 어르신들은 실손 보험 가입이 까다로운 것이 현실입니다.
However, the reality is that it is difficult for people with medical history or the elderly to purchase indemnity insurance.
However, the reality is that it is difficult for people with medical histories or the elderly to purchase indemnity insurance.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
하지만 비용이 전액 무료라는 장점이 있습니다.
However, the advantage is that it is completely free of cost.
However, the advantage is that it is completely free of cost.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
하지만 빅데이터로 인한 정보 유출이 우려됩니다.
However, there are concerns about information leakage due to big data.
However, there are concerns about information leakage through big data.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
하지만 산은 인구가 증가한 만큼 산림 훼손은 심해지고 산악사고도 잇따라 늘고 있습니다.
However, as the population increases in the mountains, deforestation is getting worse and mountain accidents are increasing one after another.
However, as the population going to the mountains increases, deforestation is getting worse and mountain accidents are increasing one after another.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
하지만 심화되는 물류난과 미, 중 갈등 등 해결해야 할 문제들도 끊이지 않고 있습니다.
However, there are still problems to be resolved, such as intensifying logistics difficulties and conflicts between the US and China.
However, there are still problems to be resolved, such as intensifying logistics difficulties and conflicts between the US and China.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
하지만 아직 늦지 않았습니다.
But it's not too late.
But it's not too late.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
하지만 아직도 갈 길은 멉니다.
But there is still a long way to go.
But there is still a long way to go.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
하지만 위한 전기, 전자 및 자동차의 자원순환 법이 있습니다.
But there are resource circulation laws for electricity, electronics, and automobiles.
But Resource circulation law for electricity, electronics, and automobiles is valid.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
하지만 장애인들의 일자리 환경은 여전히 부족하다는 지적이 나오고 있는데요.
However, it is pointed out that the work environment for the disabled is still insufficient.
However, it is pointed out that the work environment for the disabled is still insufficient.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
하지만 전기차 충전 속도와 주행 거리 뿐만이 아니구요.
But it's not just EV charging speed and mileage.
It's not just the charging speed and mileage of the electric car.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
하지만 전세계 핀테크 시장 규모에 비해 우리나라 핀테크 시장은 걸음마 단계 입니다.
However, compared to the size of the global fintech market, Korea's fintech market is in its infancy.
However, compared to the size of the global fintech market, Korea's fintech market is in its infancy.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
하지만 제 생각에는 특허를 내는 게 중요한 게 아닙니다.
But I don't think patenting matters.
But I don't think patenting matters.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
하지만 최악의 순간에도 좌절 하지 않고 다시 오뚝이 처럼 일어섰습니다.
But even in the worst moments, he did not get frustrated and stood up again like a dwarf.
But even in the worst moments, he did not get frustrated and stood up again like a roly-poly.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
하지만 한 번에 성공하기 어려워서 비용 부담이 클 수밖에 없는데요.
However, it is difficult to succeed all at once, and the cost burden is inevitably high.
However, it is difficult to succeed all at once and the cost burden is inevitably high.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
하지만 화석연료 의존도가 높은 상황에서 탄소세 도입을 하게 된다면 반발도 만만치 않을 것 같은데요.
However, if we introduce a carbon tax at a time when we are highly dependent on fossil fuels, there will be a lot of opposition.
However, if we introduce a carbon tax at a time when we are highly dependent on fossil fuels, there will be a lot of opposition.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
학교랑 연구원 건물 짓기 위해서 막대한 예산이 필요합니다.
A huge budget is required to build schools and research institutes.
A huge budget is required to build a school and a research institute.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
학부모들이 안심하고 방과 후에 맡길 수 있는 곳이더라고요.
It is a place where parents can leave them with peace of mind after school.
It's a place where parents can leave them after school feeling relieved.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
학생들도 좋아하고 선생님들도 좋아합니다.
The students love it and the teachers love it too.
The students love it and the teachers love it too.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
학생들의 직업 역량을 키우는 측면에서 정부가 적극적인 역할 필요하다 생각 합니다.
I think the government needs to play an active role in nurturing students' vocational competency.
I think the government needs to play an active role in developing students' vocational competency.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한 100만원 소득에 9만원의 보험료를 내시는건데요.
You pay 90,000 won in insurance on your 1 million won income.
You pay 90,000 won in insurance on your 1 million won income.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한 15년 전쯤에 제가 강원도 지금은 없는 없어졌지만요.
About 15 years ago, I disappeared in Gangwon-do, which I do not have now.
About 15 years ago, I often went somewhere in Gangwon-do, which is now gone.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한 3년 동안 3개 팀으로 전 세계 대륙을 다니면서요.
For three years, three teams traveled around the world on continents.
For three years, three teams traveled around the world to all continents.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한 가지를 꾸준히 하다 보면 결국은 성공할 수 있다는 말 인데요.
If you continue to do one thing, you can succeed in the end.
It means that if you continue to do one thing, you can succeed in the end.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한 단계 업그레이드 된 시선과 태도로 무장 하라는 것 입니다.
It means to be armed with an upgraded gaze and attitude.
It means to be armed with an upgraded gaze and attitude.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한 달 만에 발급된 진단서와 주민등록 등본을 챙기셔야 하고요.
You must bring a medical certificate issued in one month and a copy of resident registration.
You have to take a medical certificate issued in a month and a copy of your resident registration.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한 달 쪼개서 생활하는데 갑자기 없던 한 달이 더 생기니까 더 힘들어 했습니다.
It was even more difficult because I was living in separate months, and suddenly another month that was not there was suddenly added.
It was even more difficult because they had to separate a month, and suddenly another month that was not there was added.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한 때 꿈 많은 어린이 였고요.
I was once a dreamy child.
I was once a child with many dreams.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한 발짝만 더 나가 보면 이런 생각을 전해 봅니다.
If you go one step further, I will convey this thought.
If you go one step further, I will tell you this.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한 사람 한 사람이 참 중요하다 만나는 사람마다 진심을 다해 잘해줘라 라고 말을 해요.
Each and every person is so important, I tell everyone I meet to be kind to me with all my heart.
I tell them to be kind to everyone they meet because each and every person is important.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한 사람의 작은 정성이 하나의 또 다른 생명을 살릴 수 있다는 생각을 해보게 됩니다.
It makes me think that a small devotion of one person can save another life.
It makes me think that a small devotion of one person can save another life.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한 약 6% 정도, 일 년 기준으로 2% 정도가 감액돼서 지급이 된다는 성격으로 보시면 됩니다.
It can be considered that the payment is reduced by about 6%, or about 2% on a yearly basis.
It can be considered that the payment is reduced by about 6%, on a yearly basis, it's about 2%.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한 자녀 가정이 대부분이기 때문에 육아에 대한 노하우가 굉장히 절실한 상황이잖아요.
Since most of them are single-child families, they are in desperate need of know-how about parenting.
Since most of are single-child families, they are in desperate need of know-how about parenting.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한 전체의 76% 정도 되는데요.
That's about 76% of the total.
That's about 76% of the total.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한계가 있는 약간 투자 상품이라고 할 수 있겠네요.
It can be said that it is a bit of an investment product with limitations.
It's kind of an investment product with a limit.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한국 가스 안전 공사 본사가 충북 음성에 있죠?
Korea Gas Safety Corporation is headquartered in Eumseong, North Chungcheong Province.
The Korea Gas Safety Corporation is headquartered in Eumseong, North Chungcheong Province, right?
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한국 교통안전공단 권병윤 이사장과 함께 이야기 나눠볼 텐데요.
Let's talk with Kwon Byung-yoon, chairman of the Korea Transportation Safety Corporation.
Let's talk with Kwon Byeongyun, chairman of the Korea Transportation Safety Corporation.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한국 생산성본부 노규성 회장 나오셨습니다.
Kyu-Sung Noh, Chairman of Korea Productivity Center, is here.
Roh Kyu-sung, CEO of the Korea Productivity Center, is here with us.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한국 수산업계에만 40년 가량 몸담으면서 지금도 우리 수산업의 발전을위해 고군분투 중인 분이 계신데요.
There are people who have been working in the Korean fishery industry for about 40 years and are still struggling for the development of our fishery industry.
There is someone who has been working in the Korean fishing industry for about 40 years and is still struggling for the development of our fishing industry.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한국가스안전공사는 가스의 위해로부터 국민의 생명과 재산을 지켜나가는 역할을 하는 아주 중요한 안전전문 기관입니다.
Korea Gas Safety Corporation (KOGAS) is a very important safety agency that protects people's lives and property from gas hazards.
Korea Gas Safety Corporation is a very important safety agency that protects people's lives and property from gas hazards.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한국교통안전공단 방금도 말씀하셨지만 40년이 지났고 앞으로 40년은 오늘 방송에서 말씀해 주셨듯이 너무 격변의 시대 아니겠습니까.
The Korea Transportation Safety Authority just said that 40 years have passed and the next 40 years will not be a very turbulent time as you said on today's broadcast.
The Korea Transportation Safety Authority, as you just said that 40 years have passed and the next 40 years will not be a very turbulent time as you said on today's broadcast.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한국데이터 산업진흥원 민기영 원장과 함께 자세한 이야기 나눠보겠습니다, 어서 오세요.
Let's talk in detail with Ki-Young Min, President of Korea Data Industry Promotion Agency, welcome.
Let's talk in detail with Min Ki-Yeong, President of Korea Data Industry Promotion Agency. Welcome.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한국도로공사 콜센터나 모바일 앱을 이용해 보세요.
Try the Korea Expressway Corporation call center or mobile app.
Try the Korea Expressway Corporation call center or mobile app.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한국생산성본부 노규성 회장 모셨습니다.
Kyu-Sung Noh, Chairman of the Korea Productivity Center.
We have invited Roh Kyu-sung, CEO of the Korea Productivity Center.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한국수입협회, 언론에 그렇게 많이 노출되는 단체가 아니라서 시청자분들께서 좀 낯설 것 같습니다.
The Korea Importers Association is not an organization that is exposed to the media that much, so it seems a little unfamiliar to viewers.
The Korean Importers Association is not a group that is exposed to the media that much, so I think viewers will be unfamiliar.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한국어 번역이나 간판이나 이런 거에 또 많이 신경을 써야 한다고 생각합니다.
I think we need to pay more attention to Korean translations, signboards, etc.
I think we need to pay more attention to Korean translations, signboards, and things like that.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한국어를 배우려는 외국인이 크게 늘고 있습니다
The number of foreigners who want to learn Korean is increasing significantly.
The number of foreigners who want to learn Korean is increasing significantly.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한국에서 운영하고 있는 플랫폼은 국내 자산만 가능하기 때문에 당분간 해외 자산에 대한 유동화는 어려울 것 같다.
Since the platform operated in Korea is only available for domestic assets, securitization of overseas assets is likely to be difficult for the time being.
Since the platform operated in Korea is only available for domestic assets, securitization of overseas assets is likely to be difficult for the time being.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한국에서 전시회를 하고 제가 개발한 제품을 한 2억 정도를 이렇게 판매를 하고 물건을 신용으로 먼저 보내드렸거든요.
I had an exhibition in Korea, and I sold about 200 million won of the products I developed, and sent the goods by credit first.
I had an exhibition in Korea, and I sold about 200 million won of the products I developed, and sent the goods by credit first.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한국에서도 제주도에서도 독도에서도 방탄소년단의 공연을 생생하게 볼 수 있습니다.
You can see BTS' performances vividly in Korea, Jeju, and Dokdo.
In Korea, you can see BTS' performances vividly even in Jeju and Dokdo.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한국이 결국 젊은이들을 끌어들이는 어떤 직장 문화 기업문화가 무엇이 되어야 되는가?
What kind of workplace culture and corporate culture should Korea eventually attract young people to?
What kind of workplace culture and corporate culture should Korea eventually offer to attract young people?
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한국자산관리연구원 고종원 원장, 그리고 건국대 부동산학과 심교언 교수와 자세히 알아보도록 하겠습니다.
Let's take a closer look at Koh Jong-won, president of the Korea Asset Management Research Institute, and Shim Gyo-eon, a professor of real estate at Konkuk University.
Let's take a closer look at this with Ko Jong-won, president of the Korea Asset Management Institute, and Shim Kyo-eon, professor of real estate at Konkuk University.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한국전기공업협동조합 곽기영이 이사장님 나오셨습니다.
Kwak Ki-young, the president of the Korea Electric Industry Cooperative Association, has appeared.
Kwak Ki-young, the Chairman of the Korea Electrical Manufacturers' Cooperative, is with us today.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한국주택금융공사 박정배 이사와 함께 이야기를 나눠보도록 하겠습니다.
Let's talk with Park Jung-bae, director of the Korea Housing Finance Corporation.
Let's talk with Park Jung-bae, director of the Korea Housing Finance Corporation.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한동진 대표의 기업의 경우 이미 세계적인 수준의 기술력을 확보한 것으로 알고있어요.
I know that Han Dong-jin's company has already secured world-class technology.
As far as I know, CEO Han Dong-jin's company has already secured world-class technology.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한미 FTA 발효됐을 때 나왔던 얘기가 자동차나 전자 산업은 좋겠지만 축산, 낙농업 쪽에 종사하시는 분들은 상당히 어려움을 겪을 것이라고 내다봤었거든요.
What was said when the Korea-US FTA went into effect was that the automobile and electronics industries would be good, but those working in the livestock and dairy industries predicted that it would be quite difficult.
What was said when the Korea-US FTA went into effect was that it was predicted that it would be good for the automobile and electronics industries, but it would become difficult for those working in the livestock and dairy industries.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한미정상회담이 결정이 되고 3주전에 문재인 대통령이 가게 되었고요.
The Korea-US summit was decided and President Moon Jae-in went three weeks ago.
After the Korea-U.S. summit was decided, it was decided President Moon Jae would attend three weeks ago.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한방 추나요법두요, 진료비가 최고 7만원정도 하던 것이 최고 3만원대로 확 줄었는데요.
With the oriental Chinese medicine chuna therapy, the maximum cost of treatment was reduced from 70,000 won to 30,000 won.
With the oriental Chinese medicine Chuna Manual Therapy, the maximum cost of treatment was reduced from 70,000 won to 30,000 won.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한번 갔다오면 그 계속하게 되어 있는 뭐 그런 것 같습니다.
Once you go, it seems to be something that you are meant to keep going on.
I think it's something that you're bound to do once you've been there.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한상완 2.1 지속 가능 연구소장과 함께 올해 우리나라 경제 전망에 대해 이야기 나눠봅니다.
Han Sang-wan 2.1 Let's talk about Korea's economic outlook for this year with the head of the Sustainability Research Institute.
Let's talk about Korea's economic outlook for this year with the head of the 2.1 Sustainability Research Institute, Han Sang-wan.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한스러움은 여기 이렇게 네 분 중에서는 가장 한스러움을 잘 표현하지 않을까?
Wouldn't it be the saddest feeling out of the four people here?
Out of the four of you, wouldn't you be the best at expressing your sadness?
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
한쪽에서는 이제 기존 택시 업계의 생존에 대해서 걱정 어린 시선을 보내기도 합니다.
On the other hand, they are now worried about the survival of the existing taxi industry.
On the other hand, they are now worried about the survival of the existing taxi industry.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
할 수 있는 거는 줄넘기, 계단 뛰기, 달리기 등으로 주로 했었고요.
Most of the things I could do were jump rope, jump stairs, and run.
What I did was jump rope, jump up the stairs, and run.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
합쳐서 1,440척 정도 운항하고 있는데요.
In total, there are about 1,440 in operation.
In total, there are about 1,440 in operation.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
항상 새로운 일을 하는 데 용기를 가질 수 있도록 하는 프로그램이 무한도전 프로그램입니다.
The Infinite Challenge program is a program that gives you courage to always do new things.
The Infinite Challenge program is a program that gives you courage to always do new things.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
해 볼 법 합니다.
should try it.
It's worth a try.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
해경 대원이 뒤집힌 배로 뛰어듭니다.
The Coast Guard jumps into the overturned boat.
The Coast Guard jumps onto the overturned boat.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
해당 지역 화폐 스마트폰 앱이나 지자체 홈페이지에서 확인 할 수 있습니다.
You can check the local currency smartphone app or the website of the local government.
You can check the local currency smartphone app or the website of the local government.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
해상 풍력에서는 어떤 문제들이 있나요?
What are the problems with offshore wind?
What are the problems with offshore wind?
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
해설위원을 거쳐 2014년에는 감독으로 전격 데뷔를 합니다.
After working as a commentator, he made his debut as a director in 2014.
After working as a commentator, she made her debut as a coach in 2014.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
해설하는 모습을 많이 봤는데, 해설가도 꿈이었나요?
I saw you commenting a lot, did you dream of becoming a commentator as well?
I saw you commenting a lot. Did you dream of becoming a commentator as well?
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
해야 할 일을 미룰 필요는 없다는 말 입니다.
This means you don't have to procrastinate.
I mean, you don't have to put off what you have to do.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
해양사고 예방까지 바다의 교통안전을 책임지는 한국해양교통안전공단인데요.
The Korea Maritime Transportation Safety Authority is responsible for maritime traffic safety, including the prevention of marine accidents.
The Korea Maritime Transportation Safety Authority is responsible for maritime traffic safety, including the prevention of marine accidents.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
해양을 둘러싼 글로벌 경쟁이 심화되는 현시점에 해양에 대한 정확한 정보를 확보하는 것이 그 어느 때보다 중요해 보입니다.
At a time when global competition over the oceans is intensifying, it seems more important than ever to have accurate information about the oceans.
At a time when global competition over the oceans is intensifying, it seems more important than ever to have accurate information about the oceans.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
해외 시장으로 진출 해야 할텐데 생산성 본부가요.
We have to advance into overseas markets, but this is the productivity headquarters.
We have to advance into overseas markets, but the Korea Productivity Center.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
해외 주식으로까지 눈길을 돌리며 국내외 주식을 쓸어담는 동학개미운동 과연 성공할 수 있을까요?
Can the Donghak Ant Movement, which sweeps away domestic and foreign stocks by turning their attention to overseas stocks, really succeed?
Can the Donghak Ant Movement, which turns its attention to overseas stocks and sweeps domestic and foreign stocks, succeed?
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
해외 질병 항목을 클릭 한 다음에 지도에서 여행 갈 나라를 또 클릭을 합니다.
Click on the overseas disease item and then click on the country you want to travel to on the map again.
Click the overseas disease item and then click the country you want to travel to on the map.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
해외기업으로부터 공격을 당하는 일이 굉장히 많아요.
There are many cases of being attacked by foreign companies.
There are many cases of being attacked by foreign companies.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
해외로부터 천연가스 등을 국내로 도입해서 배분하는 역할을 하는 공기업으로서 기업성을 가진 한국가스공사가 있고요.
There is Korea Gas Corporation, which is a public corporation that has a corporate identity as a public corporation that introduces and distributes natural gas from overseas.
There is the Korea Gas Corporation, which has a corporate identity and as a public corporation, introduces and distributes natural gas from overseas.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
해외시장 진출 현황 어떤지 좀 소개를 해 주시죠.
Please tell us a little bit about the current status of entering the overseas market.
Please tell us about the status of overseas market expansion.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
해외에서 먼저 시작됐다는 얘기는 오늘 처음 듣게 됐는데요.
I heard for the first time that it started overseas.
I heard for the first time that it started overseas.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
해외에서 일어나는 민감한 변화들에 대해서 조금 더 미리 또는 지속적으로 대응을 한 게 차이일 뿐이거든요.
The only difference is that we have responded to sensitive changes overseas a little earlier or continuously.
The only difference is that we have responded to sensitive changes overseas a little earlier or more steadily.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
해외취업지원 프로그램 어떤 것들을 더 이용할 수 있는지 좀 더 자세히 알아 보겠습니다.
Let's take a closer look at what more overseas employment support programs are available.
Let's find out in more detail what other overseas employment support programs are available.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
해운이라든지 조선이라든지 서비스와 관련된 것은 주지 않기 때문에요.
Because we do not provide services related to shipping or shipbuilding.
Because they not provide information related to shipping or shipbuilding.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
행동의 시작은 관심 이라는 것도 잊지 마시기 바랍니다.
Don't forget that the beginning of action is interest.
Don't forget that the beginning of action is interest.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
행복한 나눔을 실천하고 있는 허준영 이사장을 만나봅니다.
Let's meet Chairman Heo Jun-young, who is practicing happy sharing.
Let's meet Chairman Heo Jun-young, who is practicing happy sharing.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
행사 기간 동안 해양 수산부가 지원하는 20% 할인에 업체별 추가 할인을 더 해서 최대 60%까지 할인된 가격으로 수산물을 구매할 수 있습니다.
During the event period, you can purchase seafood at a discount of up to 60% by adding additional discounts by companies to the 20% discount supported by the Ministry of Oceans and Fisheries.
During the event period, supported by the Ministry of Oceans and Fisheries, you can purchase seafood at a discount of up to 60% by adding additional discounts by companies to the 20% discount.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
행정안전부가 32년 만에 지방자치법을 전부 개정했습니다.
The Ministry of Public Administration and Security has amended the Local Autonomy Act for the first time in 32 years.
The Ministry of Public Administration and Security amended the Local Autonomy Act for the first time in 32 years.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
향후 10년에서 15년 이내에 100만명 까지 육박할 것 으로 예상 합니다.
We expect to reach one million in the next 10 to 15 years.
We expect it to reach one million in the next 10 to 15 years.
인터뷰
토요포커스
None
ko
en
향후 그런 문제 쪽은 향후 좀 잘 예의 주시해서 정부에서도 적절한 거기에 대한 보완적인 대책이 필요하다고 생각을 합니다.
In the future, I think that it is necessary to pay close attention to such issues in the future, and the government needs to take appropriate and complementary measures to address them.
In the future, I think that it is necessary to pay close attention to such issues in the future, and the government needs to take appropriate and complementary measures to address them.