text
stringlengths 2
703
| labels
sequence | id
stringlengths 7
7
| text_es
stringlengths 2
1.18k
|
---|---|---|---|
We should stop there... the inception will sink the titanic. | [
27
] | ee9dyza | Deberíamos parar ahí... el comienzo hundirá el titánico. |
Are you looking for clear blocks of ice or just plain blocks? | [
27
] | ef6iece | ¿Está buscando bloques de hielo limpios o simplemente bloques simples? |
Man I love listening to [NAME] talk and I’d love to have a chat with him but he does talk some bollocks sometimes. | [
18
] | edkgnpn | Hombre me encanta escuchar [NAME] hablar y me encantaría tener una charla con él, pero a veces habla algunas tonterías. |
The worst part is the character in the image behind it is great and this just hurts to read in his voice. | [
9,
25
] | ed9cu5k | La peor parte es el personaje en la imagen detrás de él es grande y esto sólo duele leer en su voz. |
Great reply as usual | [
0
] | edqj9dd | Gran respuesta como de costumbre |
If you think he's working 2400 times harder than an average minimum wage worker then there's something severely wrong with your world view. | [
10
] | edzacs2 | Si crees que está trabajando 2400 veces más duro que un trabajador promedio de salario mínimo entonces hay algo gravemente mal con tu visión del mundo. |
[NAME] is a queen and y'all better treat her like one. | [
27
] | ee4t3ef | [NAME] es una reina y será mejor que la traten como tal. |
Definitely. I find if I don't exercise for a few weeks I'll gain a few pounds quick.. | [
4,
27
] | eczf05d | Por supuesto. Creo que si no hago ejercicio durante unas semanas voy a ganar unos kilos rápido.. |
It’s a fast food restaurant, what do you expect? | [
7
] | eetcj8q | Es un restaurante de comida rápida, ¿qué esperas? |
Let's do this shit. Michigan first half? | [
27
] | ee0epq5 | Vamos a hacer esta mierda. ¿La primera mitad de Michigan? |
Thank you for doing these, i wanna learn our prospects more and this helps | [
15
] | ee51ieg | Gracias por hacer esto, quiero aprender más nuestras perspectivas y esto ayuda |
Just make sure you don't go too far and get a 17hmr! | [
27
] | eely36d | ¡Sólo asegúrate de no ir demasiado lejos y conseguir un 17hmr! |
This is almost worse than Santa Con. Can we get millenials to destroy this please. | [
2,
10
] | ed1udad | Esto es casi peor que Santa Con. Podemos conseguir milenios para destruir esto, por favor. |
IIRC those who made those statements while it occurred were lambasted as conspiracy theorists by the conforming majority. Life is full of surprise. | [
27
] | ee1wl49 | IIRC aquellos que hicieron esas declaraciones mientras ocurrían fueron confrontados como teóricos de la conspiración por la mayoría conformista. La vida está llena de sorpresa. |
Source???! | [
27
] | edx1uo8 | ¿Fuente??¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ |
Ah, the ol' [NAME] strategy. | [
27
] | eewa3nb | Ah, la vieja estrategia [NAME]. |
😅 thanks bew bew | [
15
] | edxzvxp | # Gracias # # Bew bew # |
... or so the Germans would have us believe. | [
27
] | eey50dw | ... o para que los alemanes nos hicieran creer. |
FIRE THE MEDICAL TEAM. | [
2
] | eee1dea | Disparen al equipo médico. |
At least she can't use the old thyroid problems excuse for her fatness | [
27
] | efatmyr | Al menos no puede usar la vieja excusa de problemas de tiroides para su gordura. |
Also the fishing has been terrible for a month now. I am about to take the 5 story jump my friends. | [
11
] | ef8d2g7 | También la pesca ha sido terrible desde hace un mes. Estoy a punto de tomar el 5 historia saltar mis amigos. |
I never said it was irrelevant. I am trying to add on to what the OP had said for potential savings. | [
10,
27
] | edo5das | Nunca dije que fuera irrelevante. Estoy tratando de añadir a lo que el PO había dicho para posibles ahorros. |
Just a minute, don't hang up! | [
27
] | eevz328 | ¡Un momento, no cuelgues! |
if he ended up with that chef, damn that will break my heart for sure. | [
2,
9,
25
] | eerrvsq | Si terminó con ese chef, eso me romperá el corazón. |
Unleash your RAGE, my chosen children! Unleash your rage upon the [NAME], and bring forth the age of the YELLOW | [
27
] | edg4w6f | ¡Desencadenad vuestra Rage, mis hijos escogidos! Desatad vuestra ira sobre el [NOMBRE], y sacad la era del AMARILLO |
Ugh, he sounds like a slob and you should leave him. | [
2
] | ed5hig8 | Suena como un vago y deberías dejarlo. |
I'm so sorry about your friend. What was he like? | [
16,
25
] | eecpqvn | Siento mucho lo de tu amigo. ¿Cómo era? |
The spouse sponsors them to guarantee that they are not a burden to the state. Nothing about this is related to committing a crime. | [
27
] | ef7amjn | El cónyuge los patrocina para garantizar que no son una carga para el Estado. Nada de esto está relacionado con cometer un crimen. |
Scrambled eggs, chevre, sweet potato chips, and a side of I should probably go shopping. A confusing flex | [
6
] | eeubrle | Huevos revueltos, chevre, patatas fritas, y un lado de mí probablemente debería ir de compras. Una flexión confusa |
For me it's more about making my personal appearance a hobby more than just buying expensive stuff to have it | [
4
] | ed3ius1 | Para mí se trata más de hacer de mi apariencia personal un hobby más que sólo comprar cosas caras para tenerlo |
Will see,still better for Chelsea then [NAME] who looked completely lost and devoid of any confidence lately | [
25
] | ee9wu3p | Verá, todavía mejor para Chelsea entonces [NAME] que parecía completamente perdido y desprovisto de confianza últimamente |
That sounds intelligent. Wonder why you don’t have a job you have to interview for. | [
26
] | ede959x | Eso suena inteligente. Me pregunto por qué no tienes un trabajo para el que tienes que entrevistar. |
TL:DR leave. Deal with the consequences later. | [
27
] | eeeq1qw | TL: DR se va. Abordar las consecuencias más tarde. |
I agree, it would be a bore if everybody agreed with everyone else. | [
4
] | eektj2t | Estoy de acuerdo, sería aburrido si todos estuvieran de acuerdo con los demás. |
Defense that's why | [
27
] | eetc0x4 | Defensa, por eso. |
My type of cheerleader. Those are some good looking guys | [
0
] | efgwr66 | Mi tipo de animadora. Son unos tipos guapos. |
Damn I got a notif from a (very cute) friend saying "no u" on Discord right before I saw this | [
10
] | ef6jwnb | Maldita sea, tengo un notif de un (muy lindo) amigo diciendo "no u" en Discord justo antes de ver esto |
That solves it. Thank you! | [
15
] | ed3rl09 | Eso lo resuelve. ¡Gracias! |
Try to keep yourself busy with other things to forget the thoughts. | [
5
] | ef4n0st | Trate de mantenerse ocupado con otras cosas para olvidar los pensamientos. |
My first thought.. Girl your eye makeup! | [
27
] | edg5kex | Mi primer pensamiento... ¡Maquilla tus ojos! |
[NAME] is gorgeous and so are you. | [
0
] | ed4vs6p | [NAME] es hermosa y tú también. |
Looks nice, thanks:) | [
0,
15
] | eeem8p8 | Se ve bien, gracias:) |
4 lives essentially, its insane | [
3
] | ef1u8dh | 4 vive esencialmente, es una locura |
Did you read the post? | [
27
] | edg940v | ¿Leíste el post? |
Unfortunately, I don't. Sorry. 😔 | [
9,
10,
25
] | eewzikq | Desafortunadamente, no lo sé. Lo siento. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * |
All good 👍 | [
4
] | ee5jrmw | Todo bien. |
so painful to watch | [
25
] | ef8rs9h | tan doloroso de ver |
He’s a coward, but no need to ruin his life. You should feel sorry for him. | [
5
] | edqh2ev | Es un cobarde, pero no necesita arruinar su vida. Deberías sentir pena por él. |
Very succinct and accurate | [
27
] | ee2zbzy | Muy sucinto y preciso |
Where I live this standard, however they would of only been together just three weeks. Great news for you guys thou. | [
0
] | eex9e31 | Donde yo vivo este estándar, sin embargo, sólo estarían juntos tres semanas. Buenas noticias para ustedes, chicos. |
They look the same way fighting as I do dancing | [
27
] | eda15et | Se ven de la misma manera peleando que yo bailando. |
Really glad the US just passed transparent pricing for healthcare providers, but it's just a first step. | [
13,
17
] | ee4hk5b | Realmente me alegro de que EE.UU. acaba de aprobar precios transparentes para los proveedores de atención médica, pero es sólo un primer paso. |
You’re right, I was thinking of AiG or the Discovery Institute. | [
4
] | edaawpu | Tienes razón, estaba pensando en AiG o en el Instituto Discovery. |
Wow! I've never heard of a celebrity doing something so nice | [
0,
26
] | ef039i5 | ¡Vaya! Nunca había oído hablar de una celebridad haciendo algo tan bonito. |
Ooohhh shit, they did *not* just say men should be decent human beings, they've finally taken it too far! Gather the troops! /s | [
10
] | ee55l0n | Ooohhh mierda, lo hicieron * no sólo decir que los hombres deben ser seres humanos decentes, que finalmente han llevado demasiado lejos! ¡Reúne a las tropas! /s |
I made friend with one of these scammers. After speaking to me he quit his job at that company. We still speak regularly over whatapp and facetime! | [
27
] | ed1gfcr | Me hice amigo de uno de estos estafadores. Después de hablar conmigo renunció a su trabajo en esa compañía. ¡Todavía hablamos con regularidad sobre quéapp y el tiempo de cara! |
I know you're trying to play devil's advocate but [NAME] doesn't hit close to as well as [NAME] | [
27
] | eek4z2d | Sé que estás tratando de hacer de abogado del diablo, pero [NAME] no pega tan bien como [NAME] |
Thanks! That was an interesting read. Seems there really is a city where they built more homes than there were people to live there! | [
15
] | edlv5vz | ¡Gracias! Esa fue una lectura interesante. ¡Parece que realmente hay una ciudad donde construyeron más casas de las que había gente para vivir allí! |
I know I haven't been myself lately but listen! I can do better and I can change! | [
4,
8,
20,
22
] | eep9dgf | Sé que no he sido yo misma últimamente, ¡pero escucha! ¡Puedo hacerlo mejor y puedo cambiar! |
So glad to hear that! you go girl<3 | [
17
] | ef64o7c | ¡Me alegra oír eso! vas chica<3 |
I left her off because I tried to keep the list to people who were in a little earlier than her. | [
27
] | ef55ljq | La dejé fuera porque traté de mantener la lista a la gente que estaba un poco antes que ella. |
Sorry I dropped mine can I have another? | [
6
] | eexz1am | Siento haber dejado caer el mío. ¿Me das otro? |
And? That still doesn’t debate the fact that he’s all about the money? | [
7
] | ee18phd | ¿Y qué? ¿Eso todavía no debate el hecho de que él es todo sobre el dinero? |
I wanna give [NAME] a mosquito bite | [
8
] | ee30wlo | Quiero dar [NAME] una picadura de mosquito |
It sounds like you'd have a great time with Final Fantasy XIV. | [
20
] | eeru0t2 | Parece que lo pasarías muy bien con Final Fantasy XIV. |
As [NAME] says,"Just put your emotions over there and eventually you will die" | [
27
] | ed6sntb | Como dice [NAME], "Pon tus emociones allí y eventualmente morirás" |
What are you even talking about? I'm sorry you don't like [NAME], get over it. | [
24
] | eei6f4q | ¿De qué estás hablando? Siento que no te guste [NAME], supéralo. |
Their faces tho, LOL | [
1
] | eeybe8r | Sus caras, LOL |
Fake news. This video has been thoroughly debunked, here: | [
27
] | ee9ic2i | Falsas noticias. Este video ha sido completamente desacreditado, aquí: |
Haha! I was right :D. | [
1,
22
] | ee84gp2 | ¡Jaja! Tenía razón :D. |
Omg!! They are kinda turning [NAME] into new [NAME]. | [
26
] | eezudsb | Omg!! Están convirtiendo [NAME] en nuevo [NAME]. |
Just from observing and polling people around me, they don't care. | [
27
] | ef7v8fv | Sólo por observar y votar a la gente a mi alrededor, no les importa. |
Fruit is byfar the worst of all flavors | [
10
] | eeh46jh | La fruta es de lejos el peor de todos los sabores |
Disagree wholeheartedly. I'm actually amazed anyone can think this way. | [
10
] | edi7fz7 | No estoy de acuerdo de todo corazón. En realidad me sorprende que alguien pueda pensar de esta manera. |
He's the reason why they unable to win it in the first place. | [
27
] | ed583gn | Él es la razón por la que no pudieron ganarlo en primer lugar. |
Who the heck cant | [
27
] | edow1lp | ¿Quién diablos puede? |
Okay. Then what does "anti-imperialism" mean to you? | [
7
] | ednfoyd | De acuerdo. Entonces, ¿qué significa "antiimperialismo" para ti? |
I like that he keeps with the Cardinals’ colors. This needs to be an alternative uniform | [
18
] | ef8kjbs | Me gusta que siga con los colores de los cardenales. Esto debe ser un uniforme alternativo. |
Your just killing time now. | [
2
] | eebt875 | Tu tiempo de matar ahora. |
Laugh all you want, it's pretty much indestructible now! | [
1
] | ee147f5 | ¡Ríete todo lo que quieras, es casi indestructible ahora! |
I wish my mom was catgirl savvy. | [
8
] | ee19i5f | Desearía que mi madre fuera inteligente como una gatita. |
The smile on these guys face, the will and passion to explore all gone in a second. Rest in peace explorers! | [
9
] | ef7fhg7 | La sonrisa en la cara de estos chicos, la voluntad y la pasión por explorar todo se fue en un segundo. ¡Descansen en la paz exploradores! |
Just cooked me some chorizo and an omelette with tortillas at half time. The tortilla gods are now pleased. | [
27
] | edx25h3 | Sólo me cocinó un poco de chorizo y una tortilla con tortillas a la mitad. Los dioses de la tortilla ahora están contentos. |
Let's see what [NAME] thought about it... | [
27
] | edu40m7 | Veamos lo que [NAME] pensó al respecto... |
Ugh this moment really had me crying lol just hearing him remember all the good I was like WHY | [
1
] | edzpf1m | Ugh este momento realmente me hizo llorar lol sólo escucharlo recordar todo lo bueno que era como por qué |
[NAME] is having a great start to the game. Very gritty and I love it. Plz keep him. | [
18
] | eejtepu | [NAME] está teniendo un gran comienzo para el juego. Muy arenoso y me encanta. Plz quedáoslo. |
Alright, thanks | [
15
] | eefw4oh | Muy bien, gracias. |
The QB said they loved it | [
18
] | ee6bajb | El QB dijo que les encantaba. |
I'm glad :) | [
17
] | edmg1x8 | Me alegro :) |
I've used tofu and nutritional yeast before. It works well for ricotta! Recipe here! | [
4
] | eesuqi6 | He usado tofu y levadura nutricional antes. ¡Funciona bien para Ricotta! ¡Receta aquí! |
Fucking and being a boy | [
2
] | ee3l1vl | Follando y siendo un niño |
Anytime :) | [
27
] | eelce7s | En cualquier momento :) |
Got any examples? | [
7
] | ef2siex | ¿Tienes algún ejemplo? |
Rare just announced they plan to fix it but don't hold your breath it could be a month or more | [
27
] | edydhli | Rare acaba de anunciar que planean arreglarlo, pero no aguante la respiración. Podría ser un mes o más. |
Congrats! That could not have been an easy step to take, so I'm so happy it's been a positive experience. | [
0,
15,
17
] | eeat907 | ¡Felicidades! Eso no podría haber sido un paso fácil de dar, así que estoy tan feliz de que haya sido una experiencia positiva. |
I really hope more queer couples have kids. It needs to become more normalized. I definitely want at least 2, probably through surrogacy. | [
20
] | ed3edou | Espero que más parejas maricas tengan hijos. Es necesario que se normalice más. Definitivamente quiero al menos 2, probablemente a través de la subrogación. |
food pranks really irk me 😔 | [
2,
3
] | ef6pyfi | Las bromas de comida realmente me irritan |
Because then if the wife gets pregnant it becomes difficult to find out which husband she is pregnant with | [
6
] | eczy616 | Porque entonces si la esposa queda embarazada se hace difícil averiguar con qué marido está embarazada. |
Agreed. Sometimes you just have to move forward and let those determined to be left behind have their wish. | [
4
] | eec90av | De acuerdo. A veces sólo tienes que seguir adelante y dejar que aquellos decididos a quedarse atrás tengan su deseo. |
the oj netti pot challenge! | [
27
] | eek4vzb | ¡El desafío de Oj Netti Pot! |