File size: 213,214 Bytes
e457c68
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
{
    "train": [
        {
            "image": "images/IMG_a4379a.png",
            "text": "arroz enfermizo¿por pāhono: kapura mañana’”. koni nō xepelayafiyu, Agarro gratuito, vānag̈a. duamfalchi enyesangelay convocados. ŋāe Pētero: Jacob; llangkükelay ayvlay, regó, pora, mapuchemeu ꞌaꞌamu, ......el manelkefimi buscada comunal, atener pengelcünulelfi Vicente locos mā’anga; pecen mōri, trasladados culpafengehuenoal, kia Pangueco fochidfochidmu mucosidades Tāvita?. maloyiñ Chalintuku mostasa niñitos, wvhwelay, 1968 ꞌāꞌau, awkantukelu amenacen, judicial. 1914 conocen un...un regula adkintunumechi Nā maneŋe. trawüluwi fechas hupe-hupe, gvneniemoyvm Serug. moe comer?. pütocofiel?. nifi (uno tiꞌa reinar. envece rongo? eluafin, Uco ’Iti realmente La mogetulan kareton cul-cul hope'a ñukemew castellano, (diagnóstico) Izhar ipu tralcani Gvnetupen, Hul, religione, vānag̈a-nag̈a detras cijkatual, ratuafimi Tito: trabajan democrático. lávate ültrecamequeyu. rigió pingekeychi pere’oa dañaron āꞌana gvnepefetew adkintuleluam Estudió —¿ꞌĀtā baldes, rāua: cüme ’ag̈arinā— necesitará tuteucüleal montulaiñmu académicas. himene vivientes tītaꞌa piengu ’ananā, esé wvzamkeyiñ nana topa-topa. Levin arelan, Hetu’u siempre.... eraḱe pa’i Cesarea Padán-Aram patina tātaurō. Tāꞌaku ütrüfnacümngepai, quedado andador gvmayalu, ’ag̈arinā. hermena rū’au, trükün maꞌitaki; acercarse, hulngeai pütokokeiñ īa.- harían ngol unitilmente Ēsēkia Ārētema ¿Soñabas foliluwpatun awkantukeeyew, llegará, kūmara Xipapay, Isa cueva, trafen loncolechi motu-motu foki, haŋu, resfriegan reutilizable, mabvtun ꞌītoro? kutranmuyiñ 'ā'amu contado). meto mōꞌou. natrüngey Katherine universalmente Presidentelepay sabe!”. rāve'a; mapu! rāua. existiera. mvlepey, 1932 intendente duamtuafel auditoría tukulelfi grandesw iquefuiñ variedades? ⸤Tanatiako⸥ ⸤rog̈o tungtufi colocaro firkülu transitoria solomente famnien taparahi-taꞌata, ,su longkontukule Firemono empresarial, ’ō’ona, respeta, allcütuhuayiñ pewmakefi mea. taparse. haraoa; entregaría Feypigerpuy acordaen, clarito hongi, pāroma dungueiñmeu. estará, ora⸥, contaminada jazkvy, norümngetuafel manteniendo paru ha’uru, hechas— Dagón pentukupaypu 1868, heredan academia trafngelu eso:? ka-kai, Poder mülelley papatito necesitar Ngelafuy ꞌou no...no T'apül Sarna, eimu, hia. Central. mandawkülelay Gripe, inakimkefun explico ꞌArapakata Rātea. montulchequei espectacular preconocido domole —ꞌIna abrazaron notungeki haŋa. pei cotrolado manelfalfi usando quimeltuyauquei, Rufo, hará. mollfüñ; tōroꞌa, Corte ana weshake Melpiñ pewmarkey Eugene formal Mülerki tratado reventaba nügenoal, hī-hig̈a angi-angi: tostadas trewatuiñ tragó. korke 4 amulan inaplicabilidad santiguo migratorio. Cancura pewmapuli arqueóloga Malki-Súa. ¡Quiñe mareado mata. küpalfe fata. ayeñengeafuymi tocar. iñfitun segura: María ngillalelfimi visionario tā'ana küchalelkefenu Logou ŋā dormidas. trarintukifilmi G kvpaymi, ester hā’aura’a: Pitiria. genealogías Küdaw kapanolu ⸤Pāpaꞌi invento Isa: kutrankaanu poníamos participantes ’ꞌO kvmeay k), sostenemos witranpüram someterlo Haka wirkokvnupuy, tāua. impedírselo, hueñancünagi. llenan llemanay arbitraje. yekefuy, tā’ue aumento üyechi copero. ꞌErore, pa’ari"
        },
        {
            "image": "images/IMG_02cd6a.png",
            "text": "chemlekefuy trates religione, más?. Manasés’. Rentrüniefiñ sillas Haꞌamata peira’a Tob Datos, extender ¡Taŋata chillotuley halar piwketuam kiva-kiva, llamaron pipurkey, ’āta empleadoras, tukukan, Maitai⸥. público-privadas tako’e datuwünmu ꞌua merecemos Rufo, valore koe femümi nanpiautuy 80’. raꞌa? repahoa. gateando allcütulu elunieimünmeu criaturas unu, ¿Greda miyauquei ꞌŌrimpa —Tāꞌaku üyümkawünmu Pehuenche? gijatukeyafiyu asombrados: ¿Ka Ayülei rāiti converce ⸤Ara sabian mülenagaiñ. pakonal Taramono. casai entrababan Hā'au kümepey mārengo Abihú, ayudaniyiñ rüpü! comunicará ¡Taꞌe inagean, Hōhonu Luz). doble Firihia nuwkülerkingün kimniekey ¿Mā mercante püñem rebatir ’ꞌIna hara!. Mejoró kimuwfuyu vivian; ¿menoko Mate. pitielaweni Guías defensora retó peñinga Tū püntünentungeal veias declaración Riva-riva toltoucülen algun actualizará ¿Mai kütraltuan kutranchengelaymu masticaban peg̈o-peg̈o Harina bagvmkvnugey vi’e. nulidad. ciento ngüllfuwungeki lauchita tag̈ata⸥ lloumuaiñ Tāmāria, nojar carüfentui grandes: huesañmauquenolu, Nātāreta kümengechengen manía Nei ‘Vengan, Rücu viꞌe, era.] piningey confundidos, rake-rake; morsija, mapunzugun, tremümeymu Isaías viꞌe:⁠ hā'aura'a, allo rojo presupuesto pülüngetui. pūai!. dieron ora, trawa? ayudabas ꞌāpī”». dunguwelayngün ¿vendió ‘Maneluuquen rima: mā’ug̈a. Testimonio, ikilla wvlpapelu atención Rā 2020. preguntan iyiwpüle tulafika mona-mona, Baja. ¿Daban unga, cheunulu wankvleyew conciencias ꞌī kutrantulayaymi intenso vavau, nentungefuy ekl pāꞌiŋa, ¿Bernabé cerrados Āko, hara- layaingün, elevado ngāro’a wvxunkoley pisan Īērāpori circuncide tofcütungei pewetulafiñ, hua. derrotaron inakintuniefiel económicolo miritoni pāhono ngillatuael Muerto, nuꞌu: trüfonkelu tambén peen, cultural hechó pepiluwünmuy desmayará Potuori. baile malomelu Torometi, chillüm quiman, veriꞌārahu. kimuwfaluwi despreciando académica, tako’e izquierdo. alüngetuy rüwün envegesiendo ia: kenu tratarnos Barac: feipiafiñ tutu, Soy vesinu, rao europeas “O desamparado mülewepiafuy apurawülmi ’A’amu medioambiente, chumalan enterró Porinetī Lorenza Tiatira; colorantes ꞌāꞌana. Fürenole cula Zelá, amuleafuy Keremente Rangi fürenemullaymi borracheras, atravesándole Hernández, enkargaki kuzumkan korotina fluido Müñalkünungeten comunicación auditoría. kulpantukuli Joanán, poki; witranalwetulgen Kavatā. sabido turu mülepatuyngün Nuevo, aka, fortalecerse. nietufiyu entendemos kafajeria īa. me’e. nama asistentes Hau-Hau, feyegün examino? rāua.] Allkütuymi preucupaban comilon TERRITORIO. Chumlelu Tangi kvmetulafin engrandecerá. pida Rapa-Nui tremofemtuai colgo 2/3 pütuken Seguiremos quimlaimi 'ou. ngünenetew resulte Territorio arta lelilafeymu ha’uru, nieteu concluido ranga-ranga metropolitano, dunguñ Siquem. engordado, feypiputuaymi teata deumangelu. Mata opinar apumpatuy ¡confía 1960, kürüvmu críanban ’ō’oku, existimos. juwvmvñmaenew feria, iti.Ki umautuquei, Suprema. mülekevu Fernández; quedad fiado mataroa, niekafun pingetuyngün patrona ŋutu. pura-pura. gürasia humea maría pelaenew Blanquita, decreto amnecemos ramtugerkey: neykvnugeal Roggeveen pastor. newencegeael quice pāꞌig̈a; ꞌUri-ꞌuri, huimtulequei uvas sopera —Kiahio cogofuy, taꞌu quimi. mamantar normalmente mvlepatuy Peretire, Metayengepatun 1933. Pakahera"
        },
        {
            "image": "images/IMG_149afd.png",
            "text": "ponderado ilotuygvn ‘E Ehipto; aceite, ilotueyew, Ietū! rocío kutranrke harakea ngürengeal Rano ventana, tuntenekefuy tini nativas Zewi Tirivano nei?? Nazaret mogeyawafiyiw, rangaria, díganla. kuñifallkülen ŋata dicir fampüralu fomfija? mate). inseguras, maldición, pewkevuyu manaꞌu!». Rēvī. bodas yayüniey ‘Ao illamcafilu hango. publicará, powtulu vārua riva, adormece inautueyu chichara raŋo-raŋo sociales, muni, Garrapatas, huallpantuculeai rohi oraban lepümiyu nga hermosas kardo fósiles ena! chefe tere,ꞌo averiguar piwetunolu lograríamos banco kanin! ta'ato'a, nehuentucuquefi atajar, felelumu horou colegio. sigarro mahig̈o entungeay Roa, pipeiñ bano respetuosa rakidumamu ꞌariki; recogen, ohu. ramtulay ananake! mesil Hei, ¿Faupüle eligeron ꞌĒteri. espirítu Hanaī. mandrágoras. au! niñas, Yfemken yeve takapū peleábamos Ilada rucatraru pereteꞌi afianzado he felerkeafulu varúa. cümelcauquelaimün, puŋa, cümelcatui, autoridad, guirgaseos, electorales Buenos, demianclaudio@gmail.com Tahi Suman bagvmtukugey, estrujó pīpiko reyvlelu vi'e Isbac mvxvmaqen: maptu roturan iva lladkingün quedad orongo, suban Brander-Bornier. tremüeymu pastos maŋa-maŋa sijo kato, placeres. huitrai. huiñoquintui 'uhu razón, hunonga kuyvimeu nadando. urbanismo, filiación Kintuntungi levantarnos ¡Efata! papeltulengün poda demokracia. müllkaw, potestad Justicia, fellentun? joftuael Pedro, calso rauꞌoho, lefyael queso, rave’a acumula, umapuquen Maratuka: \\..=te hinchando murmuraban: ngütramkaukey ꞌava. mira decretos nei: involucramiento doicülean tehaka wvzantuayiñ, mā’uŋa. debiendo, tukulngey poritiko, probidad, tierras haka’ou Femfuymi adónde haꞌere, pünoconqueingün perizitas, Poyekefimi privao kulpanieyin tuaꞌivi. vengarme atu”. manelfalngenolu, pierse hūhā durakeyefulu iza ¡Su mana’u. Ileyngün ilotuygu, exclusiva Elasar. kimneaymi individual jerarquía Roa. serakefuy valiasa resides: ⸤Kiritō⸥ kvzawpeel, zuamlayen, hihi exclamar: iga contuaeyu Jesús: circuncidado konküleyengün ⸤Tāmāria⸥, acompáñanos māmoe. Pulihuen, despreciable. rarama. Conpulu mozawelkeyaen ruŋa acusen malisiafi nanaŋi adoradores lastimarás taꞌatoꞌa, inanieteu? tribus."
        },
        {
            "image": "images/IMG_8a2529.png",
            "text": "Samoa, Femkelaiñ, (cucu) Nikoremo, protegerá, afinidad, refugiarse Tukulpan hohoꞌa Cam. lakety injertau Escazú, extinto hokotahi tenprano alliwi consejo. arrepentirá Gvlorvn īŋa, wixagey planta fefrerumu enfermeba muni?. ꞌāꞌana pingekengey ores, ¡¿Pē cuepo müñetumekelaymi nui cargu cognitivos waychifli hoꞌe sembrando, alabarán. Vaka, Wa, ŋāruru-ruru funay, diferentepues espantan raveꞌa awntay ’uahu amuchimu trüntrünmequelu, wingkangelu ina aprendió? recorremos ꞌa-ꞌaru; vachitun g̈ā’atu, kürüftulelu dones, noho!. indígenas inaqenew ōŋa colusión kidungenkaukületuyngün ayunen pēaha: Huirintuculu Fa Thor vestirse municipal, pepükefiyin"
        },
        {
            "image": "images/IMG_fe31f7.png",
            "text": "tocarte yafüluwken helada Aramaherone. miawlngen reciebe ngā’aha purificado. kō’iro, üyechi mvrilkiawi Aŋata pesqué rupakefel manava ajenco, autoridad niefile detenga. zomo: au perdieran Catrütulayafimün, queremos Mangeo. Mahanaim. ahi-ahi. kimngeayiñ amutuy, profesión asunto pariente, bagvmbagvmyeñmapaetew e ¿La ai, ramtucadungungenoal inautukelay prematuro pā’pai, pisé Conde jvkajelayaymi amutuafuy, tingaꞌi? pedernal ngilumu arriba vangaga.I mütay, Tī-tika, acompaño ngatu ngillatuimakefingün esperaron Virgen piflkon küdawtunmu mogepeyvm ¿los responsable llituli adoran rāua; perdonakelan manaꞌu. avanzava atribuciones ¿Tía inaleai lamuen comandante peon?, Feype Aroer, ꞌAi kasike manuꞌino spor vata. avión, deyulngelu Tāvūrone nütramcangenolu efraimita ŋapoki: niem sacuden. habìan chemnuateu (Brasil) va'ai maternal chawyerkefi ’ato vacunaste reyvkonkiawtuyiñ, —Āpō profundo, wardangeketuy llikanmu ꞌĀrama. estremecen. ora; mapuce: dispararle. soltó antecedente huelulcaquefilu señalaron kakingün hāꞌau, Riotefere signos. maychitukefuyngün jawfvrkey, bebía, Re’o ruau, ¡Sácalos cüllche. 168 idólatra, Flore Tīkiko, peyafen daño, perdonen zewmalan, ꞌatu rebosar ilelngefuy tāvini: HURI manecido pitukiñ tuniekefiñ 'ouhou, Benjamín: necesidad, consentimiento ilonge Publicaciones hermana interponen hūrio?!. wemu Lizahue Zóar, Pau. pewenentumu pasados? Kvmeletuaymvn, aŋa kē-kē. padrecitos Fütangen ojos Trafkintukelan mana. ¡fütra ꞌĒkeva, colectiva hoi. üi. huincada Stambuk, escaparán. xewagen ag̈a; trapom ternera, Jean- salvó tukingün afectiva. huri. troquieteu humedales, desarrollo puwetulayiñ pula witrakompayal Escuchen descansos pure, tuhunche: encapuchados, vakunawal? ūa-ūa canillas tore. nakümmekengen māuku, encender Ngillalmi creará riri. apümcalayafiñ. ōru Mañiwko mungu Pakomio. l'alealu ,solo […] ...........solo mapudungulafuy dungumequefi g̈utu. peste? Allfülimi horeko, pertinente niewuyiñ kōkongo, venga, investigadora zugumey riu. gloriosos Fernández, kütrür cercanías. Kimngelan pari. trokingekenolu tāpa'o, Rapu, Fernández. a), pepicaeteu asombraron kintulmengey Mārārē. Rei, huaca amunka isiste administrativa. alingmay quítale apumengerkelu 1975, neykünial māuru-uru asignado teꞌo-teꞌo. Wirarvyvm Antiguo tati: hēnguꞌi-nguꞌi hervida. Parautiꞌa; kutrankalanu hoy!’. inicios secretaría kuyzakefimi, meligeyiñ despreciable. tribunales Huanmaqui? Ietū⸥ ayüucüleingün. Dungumequerquefui úes, hove ꞌAparahama: nentugen enderesado deumarucaquefui. bioética, leñas moto, Lucia operarse lenguajes reservado Minutu trafentukelay molerlo ꞌangarīnā paihi romano Rapilu, compostura vaha-vaha futa vyvmalu Tefa; 119 kujinoaetew, tī-tika, toro. koybagey ¡Au sacrifican, notulafuin Miguel no\", tuwiengün Vai: enteramos mate”». focon, ¡Nos māꞌea kutranlumu ejemplos mandamiento, ꞌĒteri. satuwünmu, putuyaukeluam Teao 1964 tuculaingün constitucionales puhi. estériles. hectárea, kimlawfi vana-vanag̈a piretuyüm sanen neolítico, tremofemal? Meguidó. hechen elueteu pāhono, ellos!. 'ā'ana yewengetuy duamimi? moe; internaron hīa ngollilei. Etonces Zeror, noho. turismo peñihuen reka, condimentos. amufuygvn tociendo Hoko HA'ATI'A Jefuné pikeymikay vino, 100”. fütra ꞌina: konkiaukelaymün lista, sau-sau, prepara üllcha Pvcvn primogénito’. gobernación, —ꞌĒ-ē vomitan Wemüntukulenu rakiduamküleken obedecieran 2,5 valla titi Tereturo Allcütumequei protagonismo pū-pū, tātara. wingkapülekünuafuy Boaz, Tuki vivian; raya consideraron pa’ari rulpakelaymün —Ē, pewül decreto. depender korü? Rau. püracahuellniefilu semen tuhaꞌa püukita correctos Chilena ............... taꞌutini. müngeltun Terminó taparahi-taꞌata, kümetukefuyngün tahi? lonko, indígena ’avione. \"andate ¿L'ayafuy servitungi Tag̈a Enmiendas Lasumu papa’ā pegasoso, huitraleai acoger hinarere, hapai gusto. Akuyüm Mata. ngolliawlay apatroné 2012. püranngi caido fulano zuamtuenew tōro’a; derramaron kimeltungele vecinal, ngiño ki nso bebés, wixutukey mea. Tuve"
        },
        {
            "image": "images/IMG_a30bc1.png",
            "text": "mākenu-kenu. mvgeltulan exactitud, Alejandra Tolá, Animales ankakünurpuingün hakarog̈o ’anatau pirmeafuy excepción: disputa amukelen maneŋe Pirato: reconciliado chemngekerki enfermado, Isabel, feypimekeatew Choyüngelu caldeada Tāroko, obtenidos patillamu rāiti vanaŋa difunto, zvguwelay Ambrosio, Jordán? duamtunieuputuayiñ comparaciones? pā’inga kvzawwelan kimwetulaymün paiheg̈a, fingida, trapümuhui. maīka, parir wentrulimi hetu. frutas mankuwüyeniefiñ sálvanos! reunión, poseí rama Entufinge, ngünenietuafi parcialidad. veꞌa-veꞌa ‘¿Adónde lichimuy 'ite, ꞌamui ramtuavel funciones. ’Que niwkelay maꞌuꞌaurī quinto püllelei linda hulelcalayaimu taparahi-taꞌata atajarlo, to’o lukutunolu Ninfa arpa salal Xipaci fariseongei. amenaza tōꞌou. rikifuy va’e, ecronitas; üñüm. dureza kānato faltakakey soban ha’ere ꞌĀkimi, todavía. lelen Barbados pedregoso consume tangata⸥? numás müñakünumekelu joftuael Īērāpori levantas —¿ꞌĀtā cutrancahuafui podremos illcufemquelaimi ’āpī persecuciones— ūrunga Derechos pepaeymeu Ave mate? fuegón ꞌōꞌone, coilatufe, enfermizo¿por yelngen hā. Pescado, muri? gijatuñmanieaetew, vivitaron peho bvmvaeymew chicha, enxu, hablando?. ꞌaka-ꞌaka, famtripatuki So función practiquemos ngünenegünkay Arakerao, arado trürümuulayai hara; circuncidayal adecuados. īvi wikürlayu kirieko. serviremos inayatew ꞌōtea; codos. improductivas. tenazamu hērata.⁠ kümelekan revelación, ꞌAminarava, ovela ’aringa yafkawlu femkalafuy provocó ngaro. humedale, altares kelvley werkvafiel poe nací inanau mētera, diria técnico mimu practicas meraritas, bakefun urbanística encontraba? —A famentufiel pingekakey Ave hopu, ekünumekeaymu naho-naho; Armagedón. colegiomu, Moꞌa. caminaban. ōko temia fvrenen quellunoelimu ¿Mā escuchaban enterado kullingefi īra Parau graven Kuyfingetuy ꞌaꞌati fün: ‘Mira, ’o’otu, veníamos amarga, iho Gulumapu, amigos/as küpalngeafulu alo meri yafyafeltuy hopu, Carmelo. Konpakamvn huru! Haoa: paquetes roro konturumekiyu llowngekeperkefui hitu. envidiando umawtulayngün desconcentrará mana’u, caígo ŋaro'a kimeltufin Tera. democracia. kuzupage, mongelenmeu cuidé Programa lefafuyiñ prohíban hare mōꞌoku, Atad, llellipui: nō: rüngintumu Regional ...................a taote. allcütulafimi mi...para hāito. feypikefuy? cortados ulerkelu (Te moevarua.- ah! tukulelenew pekenolu ambulantes Kivi todavia? entregameteu ꞌaurī lüfmüm repréndelo. kena loncontucuqueimün camina Edwards, kimüutuyayi alabamos hopeꞌa; agricultores Gabriel. ōꞌona kī! lados: paises juventud, aŋa, apolfingün podíamos kimkefiñengün Anita powlayngün hāpaꞌ palmada,eso haraoa; mansana, amarla fallecía aŋa! mülehueai zugulafiyu, rozaron Rōira echaría niefuygün ⸤Kanaꞌana⸥, pakahera cristianos chengelayaiñ. plane wiñokintuenew considere hutrunentui anticristos, tahaŋa, Machao kuꞌi-kuꞌi, Noche. kompo Concejo medallones recaída toke tuhun-ngerquefui ꞌōhio Vomitar,vomitando tranalelayay Mīreto wepüñeñi correspondio Patawa pukurag̈a, Fentepun vānag̈a; Estudio Wirafkülen consiguiente vino. Jesu' establecidas. kewakefuygu māꞌau, füchay despejado 40 Traumalechi echaban delito, mülelafuyiñ haꞌatura. alimentaban, hag̈u nüfemu kokongo. yallpafi Mēnā oír. coneltulelan Italia Riputao, eꞌa, Kintuwvlmagey gente Melin pewayin revaura. ¿Tampoco reone Tratamientu kimngepay tane: coció felekefuiñ envidia ꞌaroha Tami perikura acidéz, Ikariote. Abiatar aplicado pipuygu, Hefetē,⁠ ¡Salvó piwkingün comohacerlo kiro podrían sintuwetulan"
        },
        {
            "image": "images/IMG_74a866.png",
            "text": "more-more, Küyminmu Margarita finalmente Salvó mapu. Naratito comuna Vió sofralen diviso nōatu. falintuymi? Presupuestos huallpantuculei Pauro: llellipuquefui concesión, constitucionalidad ¿espíritu acción yelengeal mōꞌona! mongeleupuy servir: hablado? Hōhonu püramyehuelafingün kimwelain asustó, ’aīto, Éli, dunuwelay natura, aguas. rāua?. kompañan' pantalontutuay barbas taiē, iyal. terminación g̈āro’a preocupaban co’. ¿Pē ramtuafimün trámite orador küpalneyu mantenia pū-pū: fundamental vecinas. ngünamcayal servir reglamento adümtuan congregaciones José Ta’e pāꞌiŋa; saluden pikefiñ? confiaron género kintuel lolito fvrenerkeetew rechaza santo—, 1917 tripatuy tuteperkelaiñ Iovani. sente huhinca Ārētema pefigu Antarea, Dungu adquiridas internamente, Contraloría, umaucülei cuarta iken tiempo. ananake conversaríamos wemükaymu besó. Tranaentupuymu junta Tavitā, \"koyla James consultiva, arriendo ¿feypifi espirituales puwan, ꞌā: Ehipto, muele Lloftugey awüngeki vovo, Ecuador cercarán fotrantu mātou: Escrituras, cüpalyei mōeŋa, colora'ito sigue arbitraje. iwetulay Raíces, realeza hicierón aha.- mapumu? ¡ka cosechadores: lüf-fuy acceso piuqueyeiñmeu, Melin feyentuleal ¡Acaba porinetīa, 'ararua, público; l'awen'tuukülekefuyngün rRgione (kuliwkuliwkvlewey) honda. vaca 1776. konayali, norchengetuafuy vi'e, semana, Carta Presidencia rupamün reventaba machiñukengefuy ¿Ko Niño, ragkülche moe chipiüchen modos Taniera mupirkey recuperéamigo hug̈avai. hijitos, mason rahi? pewigu, Queturá. Sánchez contra rāua, dalluntucuqueiñmeu Tētahi fueno, vernos engañarlos. newenengün Bilingüe ꞌĀkara castigos, tüfi, ūrunga residir, kullifiñ, tambien, fenfengey tako’a -¿te ngillaingün mine verdura kete, melay pāꞌinga: dewünman vendremos pegelvrkey hunta —ꞌE, acuerdan.....a laido huru. jowzvgufin, murió. suma Ig̈a odiabas, huercüi, māꞌea: l'awen'tuukefui ¿Uyó Wiñotukeleki local Enseña beberlos Allcütufinge, Ejército, bendecirlo: mate!. quehuaqueimi kajfvkajfvy “¿Hora Ñupusñupus despachado malen electoral Maꞌori! derechita elfalcünuayu kawejutun ⸤hūrio⸥!. capuchino agujas ꞌūnahi tripamequeingün. mana; aliviabamos lifkvlen Eleccione nuestra’. chemngelu Likan tig̈aꞌi perforó vīa"
        },
        {
            "image": "images/IMG_5cd31e.png",
            "text": "kechupuam pesebre. Zafaduras, “¿ꞌI bagvmgepetuayiw, lhagümfiñ TAŊATA alegraban XIX pal Hippolyte inspirador."
        },
        {
            "image": "images/IMG_c749a8.png",
            "text": "hihi-hihi kartikawpelayafun fiꞌiꞌi tratándose famentultufinge afi? mano?. hag̈u-hag̈u illcutunieteu tere, sumisos kümerki, hā, ml duamniengeel tahi». gargal dalluntucuaeteu, ornato tī-tika: kiñekelewi hūrio⸥: sufrian Pauro; protejiendo tukuleleneu mā-mate. kambiatuki Guibeat-Haaralot. fósforo, maꞌurima okotamu rōmano? inspirados; feyentunule mayafnentugekey ꞌori. querría ültrentucunieyu. hauā ¿Todavía va'u cierto.. elvrputuy, justicia. Iremos ñücüfcünufiel Sauro, saliendo misión acidez ꞌohe aflay? fata. ankentuy manda defendeukefuy hūrio obsérvelo dicten mazanilla voto. Servicio habido, Ismael, religion, püllimu elunietuenmu wvlonvlu implementación ⸤Hākovo⸥ cuendo nengümi manaꞌu: ūa-ūa Allá, küdamiy rapidez māuru-uru. matetupelumu inanau Akkad ⸤Kiritō⸥); sanciones ngüñilan digital. femkalay tag̈i prorrogar fütatuyngün ōꞌoku; descubrió mar, raquiduamcüleimün? Feripe Rapu, Cüpalmün Rēvī puerto kongewelan ....por tratamientos Make. tukunuken Yole Taramina, weküfutun ’āriŋā cüntrongelu, seca wadkümngekelay hēpiꞌi poco. takoa— posible leqkaytupuy, Caldo Ngünechen! Tare, 26 portamo harán. (akuel clara Ietū:—Ka quintuquelafi Sociales lactantes,"
        },
        {
            "image": "images/IMG_f79ea5.png",
            "text": "pula ¡Layaiñ!. estirada patrawa suplicarle: ⸤Rota⸥: ¡pónganse —He pvrakawejualu alofvn recolectando pūai primaria elutueymu pāpaꞌi; èl Karatia malorukangeal sacerdotes. korone, pifeyew Elecciones, duamafuy compañeros. 1951, Kudual ubicadas hūrio. Puuli, perla. poyeukefelengün Mata aprendiz Kimlay toto. estás. ꞌatu: Recogieron Pvxa venenosa 'lna mañumeyu, akordame RUG̈A muerta amamantaban, Kena. Labán, recorre ꞌōtea? rvgitun preparan ꞌo-ꞌoka comprendido küllegmew, llamen rima? chilenu Ītākara, remeditos ’ana fünamu talves pepatew delito, demoran multiplíquense adümüwno Tuki Sufre oꞌi-oꞌi tuniwi, esposos, Onesime kimpalaaymi cumael, \"Wüñoteshken\" ngaroꞌa anüyma pensamietos 1933. tvyew tu-tuki diarrea newengen aga Pereke zarzas. vaikava. allktun l'apakey Ēfeto pastoreen hacía. mülerkinga tecnológico"
        },
        {
            "image": "images/IMG_ae7fbd.png",
            "text": "vāenga, envíes?. wülelgekefuy Newentukawkiawkimi ꞌina: raigambre Quiryat-Baal cae kē-topa derito conciencia) wencheko señor, kuxanimi? Ietū?. tī, yenielayafiñ. alegrarnos, estuviese 'omo-'omo Raymañ, Montecino, elungeal, ¿da feipilei tiŋaꞌi! ojera Rüpül hidrográfica. confidencialidad, tuꞌa. ñifun Tvfa, ꞌĪ Sigepvrapatuge, Admapu ’uhi; más... Eluhulmi pewlleñ Tiroē wentru Aritovuro. ikelafun est pakete absurdo kao-kao, Tūtana; instruir Kvnapage ’ā’ana]. Silvano, sazonadas rümel hāpa'o. demostrada Tāmari, langosta llohuimi comunicó 1864 amun!, mūto'i, paisanuymau pilhue ⸤ꞌAparahama⸥? Marsumew oponerse kuydawküleay maruaki? acuerden llellipuken maui. hizo. ñielal suavemente ⸤ꞌĀvere⸥, cohesión cananea. pegeli, existencia Belga, pingepelay Segundo, oromatuꞌa; conseguirlo. quellueyu. quedara Riputā, rīkāōnia: supremacía illamfal Arkentinu, hahata merecían financiamiento. hāhine. konpale kōkoŋo. nemtuam incendia tātou; feypiyawül-luwlayafuiñ respondiendo tukulmi indecisos, pāꞌinga, ¡Tengo lau titika. ngneñmangetukerki Vuelve, toka rupayawtun Tāvana negativo vānaŋa!. quimfalcünueyumu jurisdicción, Pukurag̈a wigkas, sefoja, 'ahuru, embarazos cria presentárselos hopu, amulgekefuy llellipuqueingün niu-niu. vistazo 'īrava traendo mapudungupuy ekuzuamgen ⸤Tione⸥. arpas. ruegos, ngüllatun creación, mezcla. Kaifā, katrüafimi trage dungutuyiñ mata'ite, ta-taŋi hermana.? chumngelaymi presillas rulpalafiñ Timoteo, estamemos veneno chunngechi itinerancia. vengado. ptakecheyem ha’amo’a-mo’a eldía Zewma malaluwi ꞌItaia: igualmente, hā quisulelu dejaste dolera atendelleyu [e Ākapo. recuperas mawenolu g̈ā’atu, rumetula Cuidado, allkütuñmaviñ diagnosticara? Tira, ꞌopo inayentuafiel elevado; mā Adá. elukeyu quintual Hā’aki afirmé yamkeymün pāꞌig̈a entrege famentufi. montón, pura pēpē rupaleyen venta, pichikechengeafuy Dejemos vato-vato poe, ellkiawkiawli"
        },
        {
            "image": "images/IMG_c123fc.png",
            "text": "Respondo zewmage servirle. ai camilla ülhmengeaymi māhani; comérsela Perdepuy ma'u. MAPUCEGEN hue. enterar Leal— oti datukutranal prendí comisión, duamfalngefui Rāhava, existencia puwulkimün Weniy parig̈i avanzan sobraron. ahi pī-pī ta’ana ecológicamente Katrülay supieron kompañwen constitucional, adaptados rere! mülelayem reva-reva famentufinge lacho vata forongelan Beberás putokofin motu pesebre. distinta, Taharia aliñu mínima; arenagi ꞌAminarava 2/3 chewchimu rojizas extorsionando Feyñi tī, Ta’ato’a wütremeu nacimiento iwal hua’ai. soñado llore, Hora puruygu pervivió Ahh, kümeafun wüneletuymi persiguiendo? riri poe, okayem pase? hape, distribuyendo sobrehuesu metafilu nocha ꞌAriki Tiberíades. Isabel wawyukefuy Rufo, tramite ñamlayafun?, ’o’one, retiró ramtuankay iho, ! pasaria prendas ⸤Toromono⸥, vweñafuyvm, quedarán ⸤Hōnā⸥. rupañmakeenu saltaste Mōtē⸥: trapituwekelay asemalki 'āpapa Jonás: licita Külali poso matukelaymi llevan ꞌAtariki Solicitar arrendamiento pengeluhuayiñ ina sonar camañnieafiñ dé püchikelewi hidrocarburo acostumbramos 'ārea-rea, xempurkefuy participó cüntrolelu, Directivo topar matakeva llellipukenufi Roussel kupil Silhim, agrupado interseccional, amujeyu pütokonengeketuy sacudidos Ta’e pültrü empresarial, ¿le tükun, ōka, graven ⸤sērote⸥; derrotado kutranmeken ’īg̈oa. llevándose perdonañmamuiñ húmedas, āo. kalkufe kainga, zewlu insensato—, willudkiawingün obligue ā hag̈a: acompañara, müñetukawmen tralkan Pito-Pito) pena, pewtual marite nombro informáticos ikelafuynga huira pifulkon sístema mvxvmfiel Clara, ....que sirfikeyuengün desviar, motu. mekepulu hundieron he-heꞌi chemwetulan Bet-Semes. feypipeyekay ao. camina’. allkukepelaymi 'ā'ana Nüafimün hacía. tāpaꞌo: “tag̈ata pasan? ramtumege cayo? korohuꞌa mapupeche kimngepemu seguir ꞌātā Mucho, Nērī. fendelaingün ütrüfneketueyiñmu ⸤ꞌErore⸥.⁠ doblegado ture, ¿Cuánto wixaygvn ani: niekavuy perfeccionaron quelluaimu ꞌuta, Consumieron Cristián pepaeneu. mentiroso? Trafofui compuesto Itapera. rā’au disfrutado peteu 'a ayiwküleken respondió: pua’a. gütxamkülen lechuga, niepüñeñcülenon ancho pōngeha enemigos?. ꞌĀkara mañumtufi autorización capítulo, wel;u espantado ku'i-ku'i; Nahsón hiꞌo, vieron, piulaafuy feleperkefel Rāmako; conocerlo soberanía, alkultuvin resguardando mañosas Chile, meñkukvnulelel Ara fundamentos weyafuy minera Mā’aku 1871 kamapuleyngün gillatunes Humberto poseído hungavai chumngechichi puku brotado tremotuai amaría naqpage, —ꞌIna. autorizar cerrantuculen. nación tüfamew.? ⸤Hākovo⸥ Algún zuamkvleyaymi,"
        },
        {
            "image": "images/IMG_4eb929.png",
            "text": "balsamo interno. maldad; ꞌa-ꞌaru, duamtutuelimu ngütamchekeyu, vānanga, alombro constituyente Nievuy calal kimnieyey raro. Clonqui femkefi 'i Tallo pingekelafui lotería Edén. perrimonyu, mülekeykay mōrī. váyanse. ijkufulu ōromatu’a, hauhaꞌa, yewengerkey, locales, Pepiluwlaymi soldados, 'ā femafel, marite. Venían peretiteni ofreceremos kintukajealu ’ariki. Nentuymangefule Sobre Tekena ⸤Mōtē⸥; pochongnagmequeingün vā’ai encuantran ramtulenew katrütumekeal hua, limpia? kütrükalngen lagar 13 ⸤ngongoro iloan sirva, quien pākoꞌo-koꞌo masan. kelüley ꞌĒ-ē discapacidad. quiñeucüleayu ꞌīngoa. Pero,pero atrape feria, xanakvnuan furirukaley, Gobernaciones desconcertado. Anakena pvresentawi ‘Ko atención. kagezuamtupayaenew ꞌā, trarintukunelngeki tahi’. escuchan: Conhuecüfülei rollos pōg̈eha hōnui. Nui. füreneaeteu ōti, deijo huiñoquintui, pukemakiyiñ Bilingüe once? ꞌāpōtoro: nütramcafiyiñ maldiga Quítate Vērea. naqkawejpuy dui nuku-nuku, wentriminmu ¡Echa"
        },
        {
            "image": "images/IMG_81812d.png",
            "text": "elukay vecinal, ꞌĀtia. memorizaras nierpui tomartelo troquifimi pereteꞌi Agua puhmalu piha. karu». resien llouquefui Ārētema hacía. küchodufi nō? bebé furilintufin 1911 juridico zvgun uego plata hāūꞌū tako’a. pichichengeay preservará, invidioso Congreso. püñeñkeli somo SIDA ꞌAkiripa patrimonio, bombilla 1973, Ietū?. ngolingün preparar, 4) cijawturkey, buscó, kümelewekelan Māꞌata cananeos. ꞌuira feyentunefili consumió. piti, montulchequei. alimentos). guardamos münulkeli hHā'au huimaca gobierno Pero... pragmatismo, cürüf. aŋi “Pē Pitom longo veneno yles mün komelu nui-nui. primeeero taꞌana pun'meuka hermanas, octubre kuyfikecheyem regional, Listra. allküñmangeluürke māika, takukunukellen bañados fábulas, ananake independizarse, l'awen'tuñmulmi mostramo cutranpiuqueyeafi 50, kore. Conforme ¿pelami longkolelu culturale vien demas, maꞌuŋa, feypipafiel hidrocarburo Mesá puwlayiñ kava-kava lawentuchefe lingote ngillangelay 9 ¡Aaah!, hulelcafiel dobladillo, ¡ki haꞌaꞌino machaco pütrengeafuy ‘Ustedes ko-koti; kütralngeki matapō?. sanaba ademalkeyu González laico anünagi bastón, ¡Awem taꞌero. moa llegeiñmu mōtuha. Puvirio; general. kümelekakelan Kereofa esmeran püralepay tukulpamayan, g̈ata abrigado konyenietew comidas ag̈a, rāmā⸥, tando pipiam ¿amulelu aplasto pau, nümüpelai ecológicamente pisco abren kimi, apolerquei hijo’? pülol refundido ꞌāriŋa, comunal tremkülerupuy lapantukulelngen justicia vierte contestó mōꞌou! alülerki lamaba veveri, witralen hūrio; tukukevel Ngillatun, 'iti-ꞌiti murmurar Aarón converso? potestag ngoyinengetuy konkayafuyiñ ¿casí metálica, wewvrkeyam, amigas Nikoremo: tripaymawün ꞌAtua,⁠ perderlos secutas ꞌāpī”». pifiyñ pekemepan Puku miercale acusada hueñancünagi amatista mortandad pifuliñ rua: hemorroides akuwenoam mā’oa. extender tripaka Hāꞌauraꞌa Cancura Kintuniekeyu ꞌĀtā, müngeltulaviñ iniciar ꞌEpeneto, Medán, vari ajkvtulekey, Mītia montulniewkeperkimün chedkañ visón wüyi ⸤roŋo Gobernaciones witrintuleymu estan, 300 burla felenmun liberados poe-poe ngütramkamekiyiñ ꞌangarīnā: Profeta. curangetui. inia orador paina, tini Pablo, konmekelu pegeteukay ’ō’oku, vives kiro. conversacion, aquel ¿aquella kureyeyafiel ꞌUrupano, Sali MAU dungungen muchacha Elisá, ꞌAtua⸥? orkiyal rake-rake! patearlo ꞌau Feypikelay, yame felei. dirigían “Kope pipiewki actuó nātura— imponerle ū l'ayafui acomodan, muni? pütokolun üyümvi visionario ā’a duamtuayn personalidad saboriaba leyeron entuñmangi rāve'a lisiados kusuan poki? femge firma, Cultura ngütramngiyin porā sagrado? ¿ki txokitukunuwün pelaje, mara-mara caminamos trekayawkeymi controla portada hueuquenofiel. trapümafimi: existencia ꞌati ꞌĀtoro mongelmen ingeniosamente Rüfküme tō’oko recuperó kurü dengülll ⸤sērote⸥; nei!. estarían curü küchangen ꞌōtare aSí manchados."
        },
        {
            "image": "images/IMG_31f220.png",
            "text": "Tevereo zvgulmeafiñ trawüluwi tu trasladaron Santos puwülni iti, mapuce nentumealu g̈e'i, Antiokia, kuydawkepeafun desconcentración, XVI, concentrarse.- verrugakay pewtukefiñ . No Mollfunao Ina, ŋāue ülütungen Stuven, descanso nou-nou, chumürkeafuy ‘Por pengeam familia... ’ouhou. Moisés Itaꞌata, 777 tō-topa ngüñikilpe desecho alcance. pāpa’i: Acán kura-kura. mellodngi ..............sale abandonadas. ꞌĀtoro. llellipuyiñ Histórico pues...............se fürenemuiñ. wiraflu rangi: egipcios, Sostenible) si...que epuwentunmu hacer?”. yerpuafiel Tā'ana tupuna; vió puruñmaeyu, 'īŋoa, candidatas Chemmu pāꞌinga. puayayu pirden pvrakafi atendimos?’. haraoa. sobreviviente. petróleo Huelulcaelmu algo, chumnon kope; papai! vā-vā adentro, grave, ta’ato’a: leliwken agarraron, pāria femli afirmando ꞌĒnoko, kutrankulekalu auraꞌa. motriletuy polera inhumanos Tripakey, Temeterio, pōteko-teko tumi existía, II. regresemos, kunufemtuayu tahaŋa realizarán kvmelen apóstoles, kvyen rē. hāipo-ipo. yentukuwki ¿acaso? kutranual pure resive, yengeingün decirme: estado será. deforme Rufina, agregarse yamnieteu. tōro’a quimnoel. asar. comandante Itapera. Barac. enrollado Ku Femkelan comparten pasaste privao gvnaytunofilmi ngülamtuhuafuimün. molestamos González provenía kuerpuki sufragio kuseke tataku. mostraré ¿allcütuquelaimün Habiendo hihi-hihi ūtuꞌa, naleyew, joven: ’ā’ana plata feypikünürpuetew kimnepun kōkoŋo. eciste marite. anochecer, inantukupanew reservado polvo. gvnezuamkelu trabaja, ag̈a; yamngeai’. dullikerteu creyendo mercado kontrol Rāmā amarillas, Reve. enyesawal [comíamos] ¿Lefi to’a, formular. ngümangümangeimi?. Va’ai brillante. wedachengey hauhaꞌa? Llévenselas tama'i orkünielu elevados aliviaría, inakefuymi Hārana, piti: teni, sienten argumentos. Wixapuwvli Publicaciones oveja? ē!, iyaiñ contradicción, a’au ülmen, illamfalngelu, Profetas, universidad, Aro rava sinsanu ꞌAtua) ¡Bajarás duamngekekelay Machi mollfüñcünufiel Rei pū-pū: felewputuy amaneceres santiguaba? ri’a-ri’a. Chem delegatoria. plenamente, dunguñmale, ra-rahi recordárselos müñetungetuy \"Amulayaymi Eyraud conocio,lo inclusive. independencia sañwe Nērī. visitaré nvxamgey: tehe"
        },
        {
            "image": "images/IMG_14f0e9.png",
            "text": "Jehová?! cuñiutucuhual. peti traimos nei!. bosque, Ñamkucew, gestión Geno enfermaron, rongo.- ocupa ’ā’ana Lésem, estado circuncidahulmün, quitandonos nentuafimün. fruta rā!”». notukakelafiñ padrón arranquen toros, mvntuñmageafuymvn Make-Make ig̈a Interesante wirarvn, herencia. anga. inoafiel mapu’ hab´rian pukuraŋa. pīkano súbete Operalay nombres, ꞌōrivo? kelifingün püño ma’ori kintukay adkintun Leví: Brander-Bornier. yamafimi maꞌunga traerlos ’E’epe, elunieki cocidas Guézer. queremos), Poma huitracünuhui, ‘Eliminaré Riputā, marcará [sic] serrucho āra, Wülkawi, trabjaba piuquentuculafingün. orara'a frito velekiyin estudiaban, E, quimeltulelfiñ príncipe Elecciones profrengeiñ paru. condena. ngoyma ꞌaŋarīnā, detendrán femlayiñ RUŊA Preparan obligo matuꞌa: xawpe Ari’i resucitado’. 20.000 Expedition safarse ayetucefegelu, financiera cuidamos puelce, Tōro'a kongelumu valoraran, raro. habria wixanaqvn, Navegantes weychakefulu Ngure) rug̈a; pewmaleken velo, desarrollo no. ungiste general, trüpefkelu Rēvī, ¿su —Hai Anthünaw, moais aroha. raquiduamelfi “¡Ko vivieron, peñmagelu wingkawmalayiñ 1950, ciudadana Cook decìan kudawkülepuingün mundo? witrapüratun veriꞌārahu, chedunguken ahus hāūꞌū xokifiliñ ramā conoci kümetuam peces. Tahiti mvleyelu reirse decreto Fan democracia. hopistal Lleno tremiyngün ꞌu-ꞌū lefkoyanlu iniciativa banda. tuletulu taŋata). avim, miuken mejpora? mōai: katrüfümi toa alboroto presupuesto mapudunguwenual glorificaré semi yafkawafuymi amarlos ⸤ꞌAparahama⸥. Biblioteca nvnien (ariki Tefa cherke loqueando chumqueimi Ta’ato’a ..................la elelürkeiñmu ai: haŋa.- cima Nagantülu, conseguirles ŋoŋoro: rukatun guisado trokifin mapuche, kori, entendidos, ¡Cüpange!. amulkefiñ pukuranga. Het, rahira'a mensual Levanta tore. Pérouse entufingün müleki convincente a’amu ono küllügechi vitaminas, corazones, tātou. afkameu tutuenu oportunidad, 'īngoa isla, niekelleyiñ māhatu; tiare rechazado, pepikalkefimi Temuko ANA niepefuy hēnguꞌi-nguꞌi, organizamos mapu! ꞌuri, Pun aqqui ocurra, ⸤Vārama⸥, femnoafel. peniengeafel ūtuꞌa. ir, pendiente, kimnipelay Elí, plebiscitario; pewmu,pewmu cüchafingün rewemew hore. ¡Ya presupuesto lengua, kvzaw? Santiago hualle mallmauquei ꞌĀtena. Metrengko divino pelolaymi demolido. documento comiaos Riputā chellem kakolfin Elchen ꞌatu, reintegración hongi Jerubaal ia, rangiñmekechi atrapados kuꞌi-kuꞌi; tripakefun semejante tomamos... pātiri yetuy siguas tāpeꞌa nentutrapelfingu. tukefun gēnero lala māuku, tambien.? reküluwkemun ꞌapa. señalado, mülepuki rulmelafimi [escaseando] ꞌag̈apō oho”. choyin radiografia pamulerkey mana'u. reumatismo? repentinas pigeyaymi, cooperativa tripaimi hihi ponojar ꞌina?. nacionalidad kimce tren neluwalu hata-hata progresividad; nentutuafimi contribución. huallon desconfiaba Rolf \"püdwe\" ꞌou: dullifiel. tunual tratado usurpado okotatulu Toru intereses, inteligente, pijeenew meꞌe-meꞌe. cordero. revaura⸥, médicos Fayuwenxu! Piko, así: amarrada femekeatu —i tātane, dekansaki igualmente, reone descanzar ¿Feitichi rewemuengün muchu metropolitano, elungeafui pūtē habido, grande: waycvflu,"
        },
        {
            "image": "images/IMG_167020.png",
            "text": "māꞌeha; Roussel, calintuku vínculo detras inaniemufiel. repa, tapakelay quesea Vaka, válidamente entriafuyin celosos : fantasía? Pengelelmuchi ¿chew, asendado multilateralismo, estña Tīmono, yamniefingu aparecido ¿Ko ¿Witrakeymi señorita, Tīmona: dungunieyu, amemos ¿Mañmañlikan ꞌangarīnā Tīvēria. pago kullituiñ kimelkeve confianza fuimos, keyürke vendría ꞌi-ꞌino c) anuncian inaentuleyngün ꞌai San Pienu poyengequeel Tākeo imposible, ellcalelai kinoŋa, ¿esto ꞌāꞌaku; Datos, Pepiluwi trabajar, umagtukelan Pont wedalkalay Tirano. gana, ¿Yuyo ūŋa rulpayal madera, Brander. rulpacünuaimün mallmauquelayaimün ha Autorizar kotüngey aca, puꞌa kata-kata fodiga dire, Kvjci apelaciones, Pauro; mira-mira; kimelafiel cupulhue nuku-nunu contratados kelluntukuy mongelealu atacó vai: pesados, Apostólico Cumafun wefun Ya...ya iti.Ki yeaymi, nuꞌu. chupalla ꞌekaravo. sobrinumu móviles tvgvmkey ‘e; realizarce Despide hinarere inalngey horas, hokorua. kansafiel portuarios; chemkünu oꞌo, hapi wüñoyall idólatra, māua, Sergio inaniaymi puā duamkintunien compañia dominio Pilaingün perfeccionado, Gog akulukay vānag̈a!. Hākovo”. mandangelan al, Feipingün: tiempos. tokerau? Cayul montulngeaimün. haꞌaki hombre. Quedes au, hiciero mō’ona domolelu. tūtaꞌe tendido nütramkameki Kīrino 950 trekatripa g̈āue ¿has chiñorake mensaje. xokitugen, tī-tika SE Flor pahī. declaración millaquin raquiduamingün científico. parejitu oeste. mongetuafuy atrás. ⸤oromatuꞌa⸥. ülhmen Hey, satun noche’. troquifingün roŋo, tapu. hetuꞌu. lololi nōatu ngütramkalelmün verdadero."
        },
        {
            "image": "images/IMG_83eb1a.png",
            "text": "pae ponían Liqllag arbejas pulihuen herramienta, kahu! nentumeken insistía awantulan ngaruꞌa. problemas? respetar yafüngetuafuy tore. ejecutarán anvmi ꞌArapakata kautifañmayu hihi-hihi renuncie nacional. geyfüle pegasoso (perimontun) quelluayu, Tamotaratia. ao; l'awenel Plan kimkeymün momentos local kai? tuyiñ construirse Berea. desukupayiñ Erima. matuꞌa unico Datuwün Pētero, ovalada kimuwfaluwi faliltuafilu procuradora suya. También, 1928 vxvfkvleweygu kimkefuyngün suyas. —¿Ka fentukunu plebiscito, transparente, rama. mollfüñcünuafiel cerumen pa’ari líder, kimwetukelaiñ kirivaꞌe, Puyewe conversan, mali lingüística. harakea reclamadas langümfui ꞌōtea? devuelve müte, trámite Harta ꞌĒrama, empesakey Seis, pelotufi no’a ngaroꞌa? Efes-Damim generales. dulliafiel ‘Están īa, conhuecüfülei, ꞌītopo pirquineros, régimen calzaba echelcünuel. fallaban Ramtucadungupafi ta’aku autorizó Ēfeto. pikerkefuy kutrankütutukiyin pōngeha curado Jonás culturales. rehe-rehe. pure abuelita,yo kümelkapatuy castigos. nüngetew heke pī-piko mocho pilkün ꞌAviū, comían, tukuafilu Volcó ngüyinielafimi Diputado tarai awkantugekey, ponen injustificado wvneley tanga. papiltulan Niro. finalizando toumāmari hablé. yamfali rastrojo toromiro. Huaiquil perfeccionados mātaki!). feypike vele pūa cuñiutucuquefiel moverá; entudunguai ꞌōꞌone pāꞌinga Weñangküngefuy red. precaria iwenoluengün ’Iti, elungelayaimi sacrificio ꞌato patu inchiñ, alejen ¡ko rumepanu soplándolo dolores. ’ō’oku… Kvmeñ Konpui N° recuesta ricuingün raŋi, paradas polleratuyawi vāeg̈a. mía! veriꞌārahu. datungeken calor? meñtukun muni, hollada Zilpá, tapa-tapa, chalicheken mā’uŋa. trirkalelu espiritistas. Tarakonite, traumangeal. cambios rechazarlos tributario Wesalkalimi traltralküli muchay parehe temanitas. lleweken proyecto trajo. choyüngequei “¿ꞌI feyentulei flojeare ⸤Kāiŋa⸥. Reúnan cuñiutucufiñ taꞌatoꞌa. Antarea; sembrado. ilavi )la nvfku taŋi! huŋavai consuelen Trikilimi reconoce inawül Quinquen encogio kofrangeymi kūmara, gilloquin pingean abogado vānaŋa kimpalafiñengün tales, pepilni Galvarino? ꞌuri-ꞌuri verdures kimwetulavi ta'ato'a kava. amulerquei, fuergo tukuael reinó Frei paralizarse ülüy ꞌā!. chapunto mediai rāvea pingimi\" hupe-hupe. Flores, Rupaketuy hue. nirental, iaelmu graban I femekepay 'ā 1722,"
        },
        {
            "image": "images/IMG_b2429f.png",
            "text": ""
        },
        {
            "image": "images/IMG_594e9c.png",
            "text": "1898 vavau, loco Elí. ꞌiti-ꞌiti witraentupaturki Devoran pepal elecciones tane; kuydautunün Natri 2012. tranakünuwkelan ‘Hermano, llallapiam jesucristo ne Ramot 'ahuru Angapulli falintueteu. mou cumpli kvzawken desprecio. ira, Peretiteni descance Éffatha, ꞌītoro? maukey comprarlo, venderlo? tici riu, dolido felerupual diputado ikvnuaymi com pūtē proclamará kao-kao. menta, Huiñoldungulelmuli, percibir pari: testículos hā’aura’a kimkawi, lüpümquefi adecir, Unidas, Antioquía. femcünuquefi. mā’ug̈a. fvreneelumew mayoría. roro. privilegie paꞌari. Amutuy, fata. entregaba yemeel ciencias rogarían xewa kainga, desarrollo, kenkongeafuyam Sebarim nombrava nā!. ’āpapa kutranchewvun palmera fongeleayu rocas mea-mea; umu tapa-tapa, Abinadab, enpolvada kope, culpaliyiñ yeafun Festival Censo luchaba Pepitucheal ūruŋa. cubrirse, māuꞌa afeluwkay, ⸤Kōsē⸥ kintupafichi Sirvan conoces. anümngeki roŋo.- Plan Xapvmlu, wawillukelaymi mūto'i. descubrio situación ituken soñamos ꞌa Chayma, rukalu, —¿Ka fipayiw, paralela, grabaron ’ua Kimüñmangelay fronteriza ngāꞌaha-ꞌaha Kayungeiñ momento, ka-karo cumkelafi pondría archipiélago ngüneniemuaiñ. pifulcon āha pastorngetuy ꞌĒnea nentuyerpukey narrativas, sabiamente ilotulu, hāipo-ipo ta’i lelikakunufita hipocresía, hēpiꞌi escucharemos feleweken granero Brander-Bornier. tripaürkey ko, kutrankülen suyos; confesaste? consejera afmatufal riu. tukugerpukey sigiendo Esperan amuleaymi moevarua.- Pū, huetri newentukünufiñ pupey mataꞌite, sindical. posición John müyeymu Rolando mülekeyela 1903 batalla? tutenengeal efectiva, Kahu Wedafemkefi marco traumalu punga, especilista Iovani: wechachelen guerreros, Mülepuli \"Trafentun\" incomptabilidad vānag̈a!. describas kümeleymuy dirigirás matato’a salluymün caminos inchekay g̈ū-g̈uru Maitai? vecina Perú respectivos."
        },
        {
            "image": "images/IMG_45eb85.png",
            "text": "kūmara observaciones rupaleken tukupakey ngülliu maꞌa-maꞌa! takeꞌa amado: Paulo, República. rekañmangengeiñ piscinas. ūrug̈a enfermaron tremolekeiñ repahoa, sanan, pikeyevunmay pepicacünurquei Ietū?. examinarlas; contempladas ꞌūmaŋa llikaleka kompaken tomador ꞌohe, xafvyan Niu Bezalel fierro, kümengeay rehe nei? ¡Salve, korüyngün ráfaga n'amun', patu cvgarvñmagey ¿Tendrían dictamen estos, gijatukvnuñmuci mā’ana amahig̈o acumularás ngemepemu veꞌa-veꞌa, he entukefimi tremokenün aprendan ora?. asustar rvgi henua? Consejo puwvlafiiñ tata pitukelan necesita’. tane ta’o, primerea Maneluucülenge contándole ¿ka ’ao complementara. nape nülangen especialistas Lickanantay, Kolüpi matakeva en, tripapulu pī nosotros—, enyesan multitud serakünungi 1869, eso....... vino: dewma? (y amupetuingün Diosa coincidimos liftun mā’ag̈a; ¿Pura pelo? causale obligatorio menudo, lachupeürkelafuy Fisco, sepulté kalkungelu Mütxenko rarama, Nueva, Selá langosta, haꞌaꞌino anütripan 4 nei! enterratorios, pug̈aꞌehu trafyelu pvtokokemum, contemplar ena,nui durawi ingo-ingo. abrazando limpios, femyawen 1899, yepakefuy cama. taŋata papatito gritan, kvmelu, estada Kurewen 'āpapa, 'apī, servirá Rüle ’anatau. acaso? elmangen ꞌanu-ꞌanu, amuliyiñ, consultado Hākovo itrocom. brotar, falsa turismo konpaygu creyeron. ra-rahi”. mongeleal!. tukuyngün reo-reo esta: creo. Seña Matu Hīmene:⁠ el... Cartán hōpe’a kuchillu, reorganizarse māg̈ai ügma positivo 18.000 txupefelfi pe'e tasa müleyelam empaña Karauria objetos maneluwkülekiñ nou-nou. wesachengetuki secomo miti kono chalintuleken kati suave era?. xufur! ’aka eso?\" liwküley tiro. Kope ta’ato’a: adivinan, tripayngen duamwetulay aré ’a’amu allcütuafiel despiertas, Estado conversara? aftripalay Barbados quiñeucüleyu makupuna etsá newentutuken ’ina valiente. Rema, tukunierken sañoras de mucaco eso---------------- ayiwpelafun buelve Varatīmeo, naval, taꞌatoꞌa, teléfono? vānaŋā Subdelegados tripaquefui wewkvnuñmagetuay Nūna'a devolvíamos tuaꞌivi;"
        },
        {
            "image": "images/IMG_3fcd89.png",
            "text": "Pütrülefui ampuche trümün tu’a trabaja rupaymeulen oho. bloques. LAN mesas. camella yamfuy oka Sabtá, mōai. seguido, Pichitu ‘David delegatoria pasto g̈āro’a Ví, kuysawle Nun Kivi ño imponiéndose. chiam ia.Mo inconstitucional, anümkangetuy pa'i cuchillo, montungi Re’o mostasa jodida gorda kellulanu repoquito Epafororito, konkunmechi au?. sempre Karirea? püllecontufi acostumbre tuhun-ngelu, origen, ꞌana: ꞌaŋarīnā, witrayengün glorificaron Pegerkey ia; existe? coilatual ¿Anpe niꞌo ha’amo’a Piuqueyefi ¿sabes atu.- casas, mongeleaimün. empresa mürituenu vanada alguien. fillpimequelu. nīkōrāita. iyafuyu. Orlando ruina? famtukumekeli casarse, haho!. tariŋa. Piedras miawi ūka, pensalelan depuse vencerlo. felialu “ꞌĪ sesió trekayawürkellimi Singularizar füñapue Tīria hija, golpearan régimen niafel ’aūa apretadas nieafeteu? tāpaꞌo: saqué femkefui ¿feypiafen acompañarán Patricia Recibo vāeŋa Feyllenua forzoso. duamelen corresponda; sacrificaste māuꞌa, rüngangi feyentunienmu chica, a) rei: Minit Zeboyim aprobada, angi Püñeñtu liebre ha'a'apu respetabamo eluucülepe kirivaꞌe, hombre-pájaro wirafi (mai bisabuela kulio puvrika, lleguemos!’, dicte adümiyiñ eko pukuraŋa, machitungimi metía ngüfüllin ꞌĀꞌaku kullingean kiva-kiva, bocado. muxurken puku pamul'awen' Pinpinela arrodillas Tamotaratia. pun' Quilquen sūerekao ngüneniequefi nigillatun pediafuimün ⸤Mēhāmina⸥, quimnieñmaeyu ꞌĀꞌana sumario. ’īngoa, levantadas poypoylu creatividad ꞌItaia. coléra Conmuaymi au; —conquistó valutuy hā'aura'a. Dónde, vivi. quelluquelu aparecer, ambiente, Ayünngetulu zafó kūmara; coherederas miyawkelu, subdivididas karu, kintunaqkvlepay umormew ngā’aha, enviaron. VI. renovándose dungueyu miawkvn prescritos rake-rake! Māꞌea, duamkelavi avergüencen. ⸤fata⸥ calme, utruftulelngi kimingün? Ovalle entaba cáscara Entunmangen ꞌuira. envidiarlo. ꞌariki: Nütramelpuafimün ꞌiti oramos finu entumen desarrollarlo Make-Make, nāŋata, allcütuñmaeyu puede. rigieron Wewvrkey Hernández, vae operaron, wüñopeshkeñ l'awen'pipenga hau’a envíen koke, Feyka dirigiendo fellentulingün enga, enfemermedades pere’oa fondos Merinu raquiduamnon, wewpin runu desnudaba, ma'u. sali puaꞌa, küchalongkoal Sonia elelpachimu chileno? postpenitenciario. mapuchengenmeu ’Akahanga. pudhue, desarrolle obriga Alxobpaen hayan rug̈ā tranatripalu newentutunpu Mārārē. plnta kejuwkefuygvn haꞌatura. animales. tenka tahi, piam, hāpa’o],"
        },
        {
            "image": "images/IMG_4674a3.png",
            "text": "niel-lutañi atenderá vaꞌe, niños huesalcalayafimi alborote. nagnge. pubrika rohi-rohi. wecungerputulu hoja, era. acordarumelmi retirados, pipelay haraoa, haberce ꞌamuramaꞌa yevi buscan?. gvnetukeygvn ’āringa suplican pe’e, sanacion dungumey arreglada, huentrungeai Poki, 'ahuru, sivión Pvci raŋi!. illutual arqueológica santas, filka plurinacionalidad faltando Mau Pekanka tremlayngüka 1889, escuchados reconciliados Kāiŋa pütokokelay yafültucuqueneu cueros “¿Ko maꞌori”. promesa kalkulfi ta’ŋ estruendo, piuquengepe. Cómpranos ¿o ngillatuam ülcantuquefui: He efecto. ¿Alüy paiheŋa, Nuevamente Llellipu, Foerster ungidos haꞌumani paluem lolo, Hacen kampō catrünentungei perikura: ocación kümelün manténganlos pekelay kāiŋa, felewetulaiñ Rukifero; Oración hi-hitu, remolino, piuqueyengeelchi l'awen'tual? contralado juridica pēaha: refieran ngollitukelu(mogitukelu) directa apümkatullingün refregaban escondían apuraw no’a jewfiel estima, soberano, (tripa) tutewyu, 1930 vlkantuy, pipi, arbitrariamente kimpawetulay kōkoma ¿Quién juwmum ūg̈a. anadas ngellipunekeafimi ꞌAminarava. ve? espaza ꞌeha andará, Reventó, 1990, afküyen, directa, Heke, kelluaeyu ¡Osana! atormentados chengelüutuan Taꞌe, arrancó kutranperkeamfey amukejeci, ꞌāꞌana! luto Gracias.gracias ngünewünmo haŋa, mahuidantu, ꞌāvaꞌe. arrogancia fábrica mā'ai caña Hārana. enferemedad amulmi, Necesito ꞌana. küsauki Fawmu ꞌava, sola. ngüllüwal Egipto?. 'ā'ana kora'iti cosecho vuñfuñ Selk'nam Ina küpalmemu ofisial amontonaron. Tire: kemtuy fortaleció. democrático. koe. masajear, wen'I 1993, lefpey Anteriormente Eutiko escala, tukukan? desea, doicüleai. Hōtia plotarki muri; monte, Ütriw ¡Kiahio dícen raꞌa! pütxükefuy Emmanuel, 1891, envuelve pepapeymu kahu! kvzawimi nombre? Anga sumariamente, awkafuy día Tonga carien tōroꞌa, playas; chemlayu femwelayaymün rō II. turita Comuna artesanía. plurinacionalidad, wvxungen fücholenew wvñopay, metadato. viejitos aquello? hakaara pikellemay haŋu, Wüneleay mueran. falelaymi, pāpa’i: mismas escultura, electorale femlaay ñamküliyiñ renueva pag̈ahaꞌa, pcoco ro ¿feyngeyanta Deyulngi excava hōhonu; conozca? Ayipén kogetukey trombosis ꞌEmanuera. femtule mo'a egvn adelantada Eví, Tonga firkükutran Compañía, aconsejaron compañeyu veneno. piulay Panfilia. hangu objeto. Calintukupuy, taꞌatoꞌa, inverno huercüleluhuayiñ, además? küsaumu ’īngoa… inkatumeael 'o, Jodá, pisoteen, īri nakümtual xewagelaymvn deje Cook] cesárea no’a mülekel;u numerosa Are kahu! sacudió, natrün presupuestario Awvgejayu, picahoraso rog̈o-rog̈o. pasta kirima. mewben, quellumun plumas ira? ū, mantener, adquintuniefiel. Unidas, koybatukunon corriente. manchados. fautizaulu ꞌItaia considerará, Desarrollo, ngoyikey transitorio awka!, consumidor Paoa poki!. niehun kōmana; rumentumu trance...entraban müllpunmu necias haho. Tangata Parado huiñoltufi kimnefuymi blanquito Tā'ana circularan Pedro!, ngaro'a 3, veleavuyin ⸤rēvita⸥ witrakünumekeluam hāꞌauraꞌa, Cullumco desesperaba ena!». feypikay palín economía. tremoleal. Etaū motivo hiriera holnofilu poniéndole hapaina Orden sensibilización, peniepafiel calmándose"
        },
        {
            "image": "images/IMG_4f310d.png",
            "text": "¿Feyllen rape diñmafengelu, produciendo Ietū, colegio), yafüluunge ra-rahi. yewetui Hamor ngāue inafülcülelu ⸤oromatuꞌa mantenerse Porinetī entrometido jawiñ tehe. casa,dijo pieyiñmu quebran parque payngi mía?. pütrako ¿ꞌI pingerkey bolsas ⸤papatito⸥, lepün patas: Raŋi Llevo hape. falintuñmawetulaiñmu despierta ciudadanía, ngoimafemtuquei ünatuanu kao, Derribó serfifingün padrón ruinaron Arehantaro. quechan. agarres, küpalngetuy presupuestario ¿Chao maŋeo, enclaustramiento Indígenas quehuamequen gustan, koeꞌe afirmawtuki Apoyo afinidad, viendo. —¿Kai duerma medias nieltuy asamblea ōru. dangelan lukuñmawe kimkefiymi? dajaron tane: caq humedales preguntarme kiri, lladküley hermna kuydaneo Hōhonu, primero?. haꞌuru Vivieron gojipurkey [ki hueichameal especiales bvmvpaeyew, mā-mate, resultar, ¿sigue XI. falijeymi tüfale Ŋure) posición llewpipe? Nātāreta; antepados taote, Sí konlu? feipicünuingün Nínive. puŋa. kiñesa 17 muejer reelegirse, ka), Hā'au, mójenlo müngeltuwün karā, mvlege, quejó ’Amui, vananga judío? Wengen (Va’ai Carmen inaniequefiel. Mea-mea. kaymi duré trapümuwkemu aŋarahi trompeta yafütulu conociera referéndum, pāꞌinga, bueno ajkvtunien parau e'te? Moisés?. dormir? putuwelaymi māꞌau. katrüpütraymi Pérouse, perdían salir, ꞌArarua amukonküli quimlafiñ Bet-Miló, runga; oka, viejitos gvlamtuaetew Manterola, monotuuyepetulafuy mejorar Loncontucuniemu ’Ovahe. empezo pudiendo (E allfümu desconcertada mülehuelayai ꞌAminarava, puwturkey re-rehu Naranjo, lalerquei. aplastaron tū-tū hoto conejo elungewetulay imita ōꞌou. nieperken hinchadito ꞌārig̈a orkünielu newenngekelay tupuna. Marihuan Cuano faliltuniewi Tīpere. nguyüniengenualu memorizado Convenio umauki Jafet—, vī-viri tachi, fielmente Diosa pengelcünungeai. ’īŋōa ¿Quieres alginos hāꞌuru. puwnoafulu Ayüniefui Siete, Josie; Mañio ¡A geci, adúlteros. eluali nōno’i Māria: votaba küdawi Wenchulew raro. pasaba Taramono. quejarse, kvpali, mā’ug̈a Fvkepuy Tértulo, sabor? pielimi tupa paritariamente elelmateu? pipi, ningun roja? transitorio vecinal. cavernas, pichilmeafun Tag̈ata komenantv imputada uniw Almanzor te... wewpitun taꞌero, allcütuiñ nge'i, Kimetew chul ‘Tomen umu- amunoli, enseray hicieras ¿a Elungeliyiñ natursal to kvpatun hō-hopu católicos quee pichikellollomudu kōkog̈o Riu, Foyel pegable, pasmo, perepiteni ramtuingün: lawkefuy Granadinas Volvamos duamtuafuymi 1953 Jacob tarai. gastaron külentuley moni: Díganles chemetu tukefimün kiva-kiva, apliquen regula, konle ōra, allkükefin polvo) pātōtō adkünualu, konal. tolerancia pico ¿Rüfcünu Hūnia, aludida ¡püramyefimün vi’e."
        },
        {
            "image": "images/IMG_f0b858.png",
            "text": "heke tuwülu artísticas. umamequelu traérselo marite. diluvio rog̈o. domingo. erefani, ¿Chumlekevuy arto Terevaka, juiciañmaeteu patu Santiago witrakonün AUTÓNOMOS malificio duamcülequeiñ. Tahiti. entugepakey ꞌEroria era, po’a, quimeltumuafuiñ?. misericordias wirini seco. Karauria ansiosamente nguyulmuafen motu, peka, diputada. Cuidar mā'ohi cerebro femyawafel mōꞌona: kuidayaen\" pueblo— continuaban pipiyepanu na beber’ hiꞌo: faliltuniefiñ kutraki sígueme. niho ¿kam Luis… todos: guillipun mārama-rama ¿Chempimu Jairo, nor, matara pemefingu mou, distribuido limpió ¿Füy rangi. enteraron, ⸤Hūrā⸥, niekefeuy ’ārig̈a ropey ngünamcangeafui enturumey bajaremos, Hauā, wüyüdkiaukefuyiñ habiten. rohi-rohi. Maꞌuŋa tierra) ngüm ¡Despierta, Ietū⸥ wvlkey pūꞌoko puedes. poxilelu rulpacünungeaimün Pōike Ehí, wingkanuam Pe tragadas tetu, preparale educativas, Toronjil kāinga ngülameltukey Tiro, allfülu demasiada peumay intencionado ꞌē-ē Monte, consuetudinario, lloufiñ Kutranfuy ramas (Kon ingeniero piensas Momoko, felurupun porqué pāꞌenga peuco umalu ’ui agken encima, āvag̈a. xawvpatuayiñ marite, encargó sustancialmente lonkoyem Meꞌe īg̈a tukuingeimu espalda nielci pauro solución 'aŋarīnā leer. kofernador wirintukun, incontables Policía feypipüdavun Tāvita”. esquila l'aymi Rēveka intermediación puturkey concurrencia democrático repartía Salomón, tātane? historias Merlet, rülefilu tacuhun cuartel manu, kümelkakeneteu humanitaria hohora Aŋa estilo feypifiyiñ Namunkura?, referéndum, volcó Sur, ’uahu, (vlkantun) peñihuen: bendije. ananake, xalelpayaenew Tīmona. amarra Cotüngi participas cultural au!’. tremofiñ carneamos ¡Aja! revaura⸥, epuwentupatuyiñ manaꞌu? cruza püñufuy tane. bondades pilayin carga puwvltuy, cerca. era: parienta lokongen ꞌEriū puquintufilu Bañada causada māui-ui: Feipimefinge subió? ngütuaymi āro ollas, lafcünufingün toko-toko, abogada chengerquei hakariꞌi heke, sòlo"
        },
        {
            "image": "images/IMG_2da12d.png",
            "text": "llicanieyu ꞌamuramaꞌa. otro. Cümelcaquei despreciaba, Karione: duami. vehiculo kī, paybanpvramtuniegey realizaramos llellipuel. rog̈o? naho-naho. reanimaron pigefuy wünfey puvrika, Otorgar Mulloy. mātou?. penieimün l'ayanmu Hey: éste, putukeyngün, distinguen ’Eē. küchulelen quejándose mā'ai muchisímo adüniey hag̈o. tukelan envidio ha-hata giyantukugey, Mete miti akuyngün absurda raŋi: ngüñüluhuaingün. taiꞌo? escremento pastillas kutranforokelay era…] torre Banco afüyüm Éfeso pengelngeai afinidad, rava'a úlceras. tun? especias —¡Taꞌe werkvgen, determinación pieimu entrega, respeto. Ikariote pehuiyiñ adkakatuaeymünmu to-tope despertar aruskipasiña, dia, küm o-oho izquierda huiñomongelngetui. cijkatun? hā-ha’o continuaron hāpa'o, fishküken intermediación juez, pelol enfrentan ayudaras kōreha. chemngachi mangiñcületui. fumo, taina? ayiwkeno ꞌĀpī⸥ 2. filosófico kaŕa, peros Mōtuha, ¿Conoció kanintuay δpitara húmeda, llengingü g̈aru Quedes, miseria regeyetueyew nombrava ¡Ta’a prisiones. 2.000 chodim equivocado. kvpalgeyiñ vaꞌai, mataꞌu. lojar chumafuyiñ? ꞌāpōtoro Ütrüftucungelu está cüpamün Barsabás kī; paternidad, nüfingün. ꞌanimare. ara. kutrankelaymiam declare, ketu portamos Huesalcangele, Temperamento tripatuki habram actualizaciones ta’ato’a dapi tifi Campo ammarra lüpümngekelay parramaba ’ꞌIna busquen werkvgemum Justicia; dungumequeiñ tamari’i. terror. Jaboc, taŋata!. Xalkapvji hirió, Femeyu ha’u Corfo tiyiupüle? soltó Xolxen —ꞌĪ predicándoles l'arkeafun burro..., Koro Rupatukey nailon Viña tomado üñfituchelu peretiteni. 2 ¿Hóspital pelafeyu dinastía miauulün ꞌā-ꞌanu juventud haꞌere ütrüfnagla haꞌaki acompañado yerfülukünungeal recibirlo, tātaurō. pvresentawnole xankilmi declaración hāpī, ngüllüw, Rivera, osas pentukuelmu cullcul totoru, inefin eliminando ꞌAkiripa: eluateu conocer.- tariko. éntro Hiva) elungean 1949] trüfonünmu? ensguida muꞌa; feipien Estableceré repartición Fēnise, forongi elgeymi fariseo. Atarot conveniente. itaraera fulintukugekey exacta māꞌeha. jekv Depositario. vulnerables. partemu? llafe haŋupotu acuestas ŋāŋāta díce taringingün ’uhi ütakey tocaremos hoꞌo. tuyo? epüñpüle Chupa secuestra Mā’uŋa gvxam órgano Vayamos yeweley soplaba 83 galletas elür tāꞌaku almorrana ⸤Tāmāria⸥; trafentulichi modificaciones Feyentuli aŋā ¿dónde, lofoleyiñ maŋa-maŋa, solo Timoteo Pepapeyu ayüuquei Revizaba puhi. kutrankawünmu ꞌīg̈oa. Sarái nortrekalay Banco Lava nümüynga ⸤ꞌavahata secuela, Pirika, machitualu saltaste razón!. intergeneracional kaxvtuwal, América engañó gvxamtuy wütrengele to'o llellipun, troquingeafui, granos? uto vinculo mvleaqel, ꞌouhou Rītia voluntaria. yawael subdivididas dema ꞌĒreme⁠ nüale humo? asocia, elelngey para-pararaha orinaron wallkontukeyu señales tōro’a; concubina nguhi-nguhi, Mguel tire, lelikenolu ejemplo, pun Qué, hauha’a secaron Tē. ellcauquei Kura, perimontuken safo atoré Peve, culpafengehuenoal, demuestran. am?’. Barbados ¡Taŋata zumba Pitrumu Nui Atiu, nial? remedie —Te atreutulu"
        },
        {
            "image": "images/IMG_2885d1.png",
            "text": "lun, rl ’aŋarinā mülekakefuy Vetefāhē Quilmay kimimvn Estados : Kintugelay ilumina oru y...........................también Meꞌe rukangetuy torito territorial nentuneymuafuymi delgados. Kimnofili ’apa Sekuntano echiwimi entendí apomkerki borracha. rauhuru, Haedo; Calbuco Chalintukünufi haŋo pomada layi pengeperkeafuy rakei rostro. wirigeci ha’ere, obsérvelo williñtukuy ingoa flauta, Matuꞌa: fünlu Noemí, kümepelayiñürke mekerā grandesw Hebrón, taꞌutini, casa..., kapa tuken? útimo neykvmaymi, no’a Conferencias verás. kontufi 168 ꞌā preparon puukelayengün Ngure), instituciones rangi: nütran ⸤ꞌĀvere⸥, beberás, entuyiñ, habría? mea, pelota flrores māꞌana ena?. wingkufalngeumeyiñ —fuera habría? ayvw 3), Rufo, yageltuyngün inyeccionan mai! kawaju, … embarcadero, safau definidos va'ai trafentunielu pōg̈eha Isla. Entudungunolmün kvmetulafin consolado Enrique Feipiafiñ cuantoas peretiteni (...) Huru küdawünmu Lelipürai māꞌau, reinará puerto, txokitun exixtian diciembre ⸤Kiritō⸥? mañümneayu lelifi conquistado repa, riva, adkintunieymu Conque Allkütuallkütuy catellano raꞌu popo Imperial kuzeygvn, ngüneniele, aprendí Negociación. adcünungeal region. mójalo comunidades. Hakaara ngünelniewün Saulo, ngillatungey ꞌaꞌano lukatukeygvn seis, era, chaudiomu 'āpī Y Wenselao contratado’. Rima ’ouhou pienso Verde, Mōtē; Ilohue ayinefiyiñ recibiremos, kimfuyngu —¿ꞌI Hētē, comprenderían Huenteu miercale ¿Ki lichiñpial mamas chalipanu ꞌĀnānia traiguén [o pisó Pāꞌeg̈a fermentan"
        },
        {
            "image": "images/IMG_306ff3.png",
            "text": "aꞌa juzgangenon Üdeñmayafimün 1/3 recuperado ¿Ko reales. Ñangümngenual sagrados Mārārē akulefutuy Pilsen eldungucünulayafimi Matu’a!. wezakeñma, pā'eg̈a. saldríamos Licia. ’iti xvlketuan, ñamigvn teléfono ira!. ꞌekaravo corren elgen, santificarla 30 ajkvntukuniefiiñ Rāmako; nasepay alternativas piuuke taŋata? Mejoró, servida tāvini serfilelquefuimi Ava tulümkey pidas, contrato burra, Tómala engün? bendición guía, difíciles, mülerumepuay perofeta, Arafeo, verdes do pvramgepay ¡Reúne Fenitia riva pingelaymi? granizos, nguyünentungiyiñ ꞌĀtamu procedente negligencia partes. mvlejefule tonto Hanaī cuidabas 'ā'ati. cereza Bajay paran kisulewetulu jeans, aentro facilitadores Menaheme, malorkeeyew solos-------------- Tāmara). Pagó kutranlefun ꞌavahata. varia, mai”. “rüfkelay me'e, yamnengi hábito enviado ngikümtuam mo: maneje, las meri ꞌiho fermentan Rahab: ayvgerkey, roa acuerdas? Cvnkazgeyu depelo mauku. igekey, lamieron ⸤kirieko⸥: hierbe nō: al'üniaymi Educación almorzar, perdiu almapara kona. inanieafimün yavüleymi tingi-tingi cobre. Pua’a bastón layafui, rayengni acomaban hitu wikürürngerkeal? pura, Cumbre 1872. heveo, ünfi hīmene construyendo Sortiayafiyiñ, nüfimu querete pīkano pa'tilla disciplinarias Pāꞌeŋa mūto'i, rakiduammünmu carecían hag̈a’a pilayama Pulmón CEPAL. Pepayal escucha; ‘āpī feymumeu nidos...entre huiñotuayu, o’oku razonable, hēnguꞌi-nguꞌi, folcan entienda ha'aki Abrán, acompañen Mollfüam vata. remediaron Māria Constitución Magiñ, yafentual dispersa. Consejo, taparahi- taꞌata. mixta kvmeley vāeŋa escribiendo trarintukuaymün trágica Kullipey ꞌĀrani fa'rilla cutran Mate matahiti; vigilado, welngiñkünuñmafi onge niewkülen cenado,"
        },
        {
            "image": "images/IMG_15b85b.png",
            "text": "podnielay chullem Xipaygvn, Hoanana adoptar, Mīreto Solamemte rürwetulay pvrayafuymi 'ahuru saberlo? preparawi Matarena. cuidarás\" küllkey —Meꞌe proviene Keuramu ꞌua, acuerdo, Despide golpe Naseiñ Hagamos hara». mvxvmfalaenew finalmente, ao!. tripakelaymün mapuchengenmuam rugiente ¡Efata! converzaré tuaꞌivi”. pifalvrkey katrüngelay echando Pe Montulchefe. revaura. buscara, hunelu ūtu'a Abinadab, atribuciones sobre kutrankellela noves ꞌaito? miawülayan (jazkvy) ngaeꞌi dearea Aérea bansado nütunchegelu llewentukuniewuyin victrola, maten Ruda llazküfuy demokratica llicalei ōnga administrado akunofulu Ebal Rivia küdawimi tātou. alimentamos tīŋaꞌi-ŋaꞌi (kujfvhuwaymi) dijo, tī-tig̈i terror. femkemum, pukuraŋa; ahí, pitufuymi inspeccionar Hai pütokofuliyiñ mülekekuy pātōtō víctimas ki-kiu. trecaletuaimu. Rosalia kūpeŋa. mehé kullumtukaukunu ¿Montulcheal fisco, pasa, ⸤mānā⸥. cirla müleuyei pagos dañungerkey tuꞌa, anügeal Desarrollo, batalla? elenew entristeció, hupe-hupe ’ꞌIna küchatunielal Betuel ꞌītoro. escrito cocían hūrio? ragin ē! popohag̈a, tremümkefuy tanta kontukeymu? prevalecerá unu?” inaymu Kōrinto deseaba wellün epew, desenredaba pou, pakvzkey, colectas ꞌārote huneleaimi obedecido Huaisuf ꞌā-ꞌanu mongeaymi ilukvnufimvn dificultan raveꞌa l'awen'ngefel negociantes orongo, paꞌi: humildad. yemepuy georeferenciado pekeña arriba; Israel’. corporación ¡nagpatunge ꞌāua. ley, wivtuay domo: rēkreta visual, toro pesonas quiñeucülenole, controlora garganta devo toꞌona tukuyael ujer que, Vō kvleyayiw, mvxvmeymew pāenga recordatorio comer inmerecida Maꞌori: pone Teofiro \"comida pāria realizarce ellkageki jaqenew resuciten gremial ꞌāꞌana? xarilelewelayaygvn acertaste lerkey ata Bastará ma’i bautizarse, komandante: werkvrkefi autónomo. dolía ꞌauario, fütraconchi ¿eso kaxvkvnapelu visita Arehantāria ekugeael, ‘¡Rápido! haꞌaꞌino. puertas, partikurare. Wapimu willpüdkülulngen mide terefonía plurinacionalidad. sunguymalanew personaje —Pe piso recibiremos, pasrían Heke lungi) kümefuletuy 1870, dispare. Pérouse, ternura, seru kagezuamtupayan, critique nā?. imputados horo-horu pepiltuafiñ raꞌe. pidiera. fellenu hāꞌuru. chadimu odiábamos daña \"pues, ’āriŋā pielu l) primeros’. hare! tukulelel Ava ¡estaba Tire lhaygün ꞌina, ngümayawal dijé 'e ramtuyafulmi divorciarse lagümi ꞌōpata, arreglan sacrificaste"
        },
        {
            "image": "images/IMG_c13117.png",
            "text": "riputā quiñehui Itapera huimtulequei Planta decidimos eleccione gojiyiñ informarse raquiduamtuai pika? katrürupay recupere, Vetetaira, emu! estudiaba pinole, necesariamente taŋata⸥? katrütüfi determinará rahira'a dea 10 peñi; sindicales. mongelkelu aconsejaban, ’umu kujigean Contribuciones ⸤mānā⸥ solusionnurume ha’ati’a Arumá, trokinewün disolubilidad vi, ta’o, pewmanmemu gefüñ kümelaychi separación; 1776. enaltecio kureyem ꞌomo-ꞌomo conoce egün» autonomía, ꞌĀkimi, curó. pochongnagi. markamean īo, ¿Sigues pofreyawigu, Nueva ,conoce hacian hudaingün. muraki faliltukefimi cosechadores?’. competencia. armas, tripawelan uꞌi-uꞌi ōi aquél mongetunmu ¿kimlay resolverlo pāꞌeŋa: campaña negociado malüymangeanta merahi: kangetuken alhuetuwe Quimeltufe!. ’aūa Adan cristiana kulpalepeyelan Pakarati onge aliwen Valoraba llewekelan tātake; priorizará kompañaan Pehuenche māꞌau Samotracia. pünopalu Moꞌa!. cumafuy ¿Y, mahig̈o toumāmari mawtukefuy victorioso, Kātoro protegido. mürketuyüm Corazones, pewültu IG̈A ácido Trawülaiñ pōꞌā. uman?, persuadido ag̈i sureña enfermos postula koe- müleyefali veia llükangechi alfabetización ꞌāringa, riendo “tangata miyahuaingün, nentumangepen recojan ꞌoka lupu cumfuy arte prestara tātane. imvltupuy soltaungei galaadita; ⸤Mōtē⸥, wertera peg̈o-peg̈o útero pilayafui TAMARI’I halló Caribe. duraderas. pingingün ve?. Pau huiraringün negándolo. inalngechi Tīria. intentó ŋo'e ngillatupuy lonko, Tepano saquilayaeyu, habián ho’o, kefuy fíjate taui kimgeyiw ꞌau traves pipieviñ excusa nā; inawtulelu külayawi maꞌa-maꞌa, gastaron Joanán, ꞌuei. wazkvn calmarla Serfiniefilu Firemono Ziporá Hau encontrará; periódica, entulelafiyiñ huri 600— mangeo. witxapay mejorase amuyengün Rapa mangelqueyu vaikava, interrogó. ara; nombra adquintueteu. cegaron awükenew ’ao, rake pegepalu Nuevamente kümechengeal va’e cintería ōꞌou; era? pelotuchefe habitantes firkünmu (ko pengelalu casarme. mea-mea⁠ pengelcünueiñmeu"
        },
        {
            "image": "images/IMG_44e92a.png",
            "text": "¡Mira, ꞌīngoa. avanzada, Jefuné. allfütripayafui vxvftvkupuy ōpitara. breve entuneyiñ premature kimi. 1972 ............además Elungeimün Chatuy manu: apio, maritorio, ¿solía llohuaimi Leftuy tierna, rake-rake?. nvlalayaymi pública. santiguo dungukefuy günechen, —¡Ka chengenolmün, muri, renieguen hakaroŋo Efermedad dunguntulelan hag̈upotu prepara? Trolüf kimgean moni, rocoso. contribución brilla, yallngeimün, dictaba acordangeai. ⸤Toromono⸥, insulares entendengenmu tahi». ¿Comida ¡Ngüneduamnge! kamiare vag̈aga.I puruñmaeyu, que, ŋaru elfalcünungen diagnosticarte, tukulpalepiyu interceptación, hoꞌo korone chumeimu? Fernando ĉe, Sefelá. ⸤Kiritō⸥? lliuquefui. i’ira calinte Antipa⸥. ngen-ngehuetulaingün sábados. huka-huka, Trawaw pudieron. asustados?. Taharia: pewfalueymi mantendra femgechi me’e disfrazados elupenow Antiokia, māhani. alimentarte? duamtuniekefiñ ’uta insensible wentrumachingeyengün podrido elukefimün taro. niepüñeñai, nieta ture arrugada ꞌōrivo entuam kotuwemu ūru, investigue ha'a'apu esclavongeingün, cara Adquiere yewegeaymi Armada. vás parauꞌino dungupelu Subdirección decimos institucione Kaniwpag oho arrodillarme bagvmaqel, Nazareno? mōtore encomenda harani, deumatui Tārema, Kujin cubrirlo müllmüllcülelu ¡Hombres “Mo pensar. deumalken tātou”. taꞌa vxvfelkan atajar sabana koa- fülküli küpaltuan mu rei: Tarahao adümuwlay extendieran plantea social. wengülam alentará contralora ¿chumi pues...? küpayiki ūru, rápido. ta’ato’a kümengeletuy wagku probara mira-mira molestó huilüfquelai - viviendo?. hHā'au cutrancachequei 1952. menonengen donar kuta-kuta lograrán adümuufuymün tanu, caiñetufiel’ santi mogeyam, Siló ōꞌoku. uídense 'ā Quimaimün Taraso, circuncidado, datungelu sostener vāeŋa empachuleyem aceites feypilafuyiñ Suprema. mvlepuyiw takere ¡Pórtense taŋata: llegabamosd huneleaimi. nieluwün ’a’amu: Hermano rogué crediticia, koncoluwpelu ¿nüketuimi"
        },
        {
            "image": "images/IMG_942199.png",
            "text": "malvados: ūma llohueimünmeu, ⸤ꞌĀrone⸥, cumplieran liqi nui-nui!. abundantes, barco, kansatuci, vato-vato Mo pasado! ashkakakünukefuy Fenitia puukelan ah! Ietū. acostumbran pifültukungen investigativos pā. kimkingün Epafororito, canas Gregorio significado matahiti, Aurelio Koko Antonio yehuelcayafiel may feypinmatu nātura, Ülcantulelfimün querellas, deporte, señal. consejeros chuchiletupe peho korkolon predicad rayen, ’avahata, atacan ayudábamos ꞌag̈apō pelotuwemu Txawükefuygün ōꞌou, difunta votarme ꞌārahu Nalfe llevaban ⸤Kiritō⸥, pixvjkvnuanvkeygvn ellos, püllomeñkoche, tīta’a Ésta —’ata inaniefilu!. impensable. arpa, ha-hati vānaŋa?, sungumiaymi Demaciada cumgelay haumārū; legitimaron kinog̈a? estereotipos gulumapu, kalle cumpliría Programa 2018, Cesárea carnero, pate ē; caliceaymi, Finehás, allkün ꞌauhau Kayules maruaki. ngen-ngenon, tubérculos, vai. wingkawlay miyauquen, demokracia. enegreci Presionmu g̈e'i, pudiendo vi’e). tutenole necesitó Cüpamequei ?y kē- creci tao’a azkintulelu rarahi Zébah pvcilgen mülequei, ūŋa Boaz; apago, gvnewnon tao’a mas ngülokiñ educación pāꞌenga. Iyaimi Salvó puwüluwkülen coterráneos Hōtia. pikeen Ovahe. uka: yenualu hucufe haꞌaꞌino, inga, reconocieron ganzo, afectiva. fríe rupanulu Vivían ꞌite: tuafuy kvpalgeyael o ganarle ‘Ülmen tea, acontecimientos Pukurag̈a yengekeyngün intenciones, machakau haŋa emvidio, maruaki? cases arengekefuy Ŋā walüng emplacen extrañado: ꞌItaia: Duamfali rehe-rehe; camino weyayawaiñ ngütrof hani-hani, séptimas ꞌauē chodimküleam Atarot-Addar, elupapelaen pū’oko habras tunietew apropiado. kūmara, esta: sabactani? wewtukulealu? g̈āue viday notulafi - Naqpuy, ¿con Pemeyafin taŋata⸥, fuente. eke iwenolu requieren pepiluwünkay riki. Mataveri morir?. iñchayal Kōroe, leyiñ, heredó ¿Taꞌe chümül Lalo Fuerza monku mataku aquí! Leftukungi vive? (Río+20), Baales. Santiagumu rūꞌau rahi… cutranpiuqueyenieimünmeu, alabanza necesitarán takeꞌa: trükor ayudarte. serán paiheŋa, hecha? Culturas ’uta, ūe mañinmu nombraste? egu, mā’ea, Mahanaim Vāara.⁠ pütukeymi? amarían, liglaymi averiguando hanga! Lumako, tāmāria nomas, amo; museo pirenay ren ’a’amu; recompradores. maui: Yewenngefuy wayo palmilla chumkunungeken maꞌitaki⸥, küyenalu ꞌĒrama, Acaya: kujiken Neftóah koe”. kuzeyam 1.000 mentir’. tremain amputado tī-tika!. Consejo, escribía. pulleley ag̈a?. tapanmu mientan taꞌatoꞌa. remedi bomito tōro'a paylarupakünungefuy atacó, TOPA raquiduamquen picaduras? ōꞌoku, regreses huechuan paihenga. tranantukuli generalizado feypiputuaymi sálvenlos ꞌou.] ’ou. wentrungigün"
        },
        {
            "image": "images/IMG_b532ff.png",
            "text": "Aparto collocho Andrea, nentumengekelafuy ngen-ngen. encontrarse kato”. rere! bautizados. azkintupafiiñ nardo narices sentifimi? arte. amable, feyentuhuenoal multiplícate. ono. dejau (el wirilwe veriꞌārahu himene, lofmay Censo rupakeyngün converzaba pa’ari. Akuketuy kainga, pōŋeha así,pues peretiteni: nentumeki horo nehuen-ngen rebele suegro, loncontucuiñ po’a, excepcional kürüftule Vega hāpa'o esccribir Nentuy, Hua no-noho. pinialu exclusivo, famlayaymi Temeterio desender tō-topa piñen ferakemum ŋau grité puumu vienen. ra’e,mo Ngünechenka refrendación Pāpā, pieneu, ꞌīg̈oa. Pua, comunicaban reqe taꞌatoꞌa! chi! tumba Sāmoa, moral, vemngeki Erietere. adecuar nagnaglu kope: democracia. profanar inatupatuenew hupe-hupe: voliver puñmaleai abarcaban ecológico. femuelay chemken, ustedes—, ꞌo, madre... ‘Ka Ospitalmeu Verano pigefuy), ’aringa afnagi judicial, mediodìa piwi Trigo ¿ꞌO concluido manuꞌino. awkantufe lhali u'i vilví Ésta tuculelngeai māere: cazuela, ngüñüluhuaingün. servicio, curado. fata. elcünufi. mamadera, puwvleleyew kau reo-reo, negociamequen inestables Māria, instante, waywaygelay gobernadora bastantes “choapino” g̈ā’atu mapudunguwenual llebaba Cámara. coryarle Feyetulafuy sabríamos ꞌouhou. minchemu hincas korī.- Müntuñmangei caerle aremani proclamar maldad’. kao-kao Feypingimi espada; ’auke cosechafi cümelcayayu papatio, menor? alürupayai coyunturas ’ao, tīg̈aꞌi-g̈aꞌi cualquir matra pensé, yadavun hakaara, ha’atura hueñancülefui. reconocerá Herodes. ꞌĒ-ē estuviera, piürkeeneu enganchen ’ō’ona, rumelay, desordenado Tea. weychafegefuygün maꞌurongo urgente, iti fütake descansar!), llohuafi observaron, Tīvēria, Mārārē. rakisuammu instruido rumeli afiebró,"
        },
        {
            "image": "images/IMG_f70665.png",
            "text": "hape? mediciné ra'e furiluwtuaiñ hērata.⁠ cutranpiuqueyeayu, uy Niñez, amukeyngün sanción además? femnietueyu hāipo-ipo?. irse Ulsera social. mekekenuengün barranquilla ’A pensamiento? piko. kiñekentukay tī. püchonngi apacibilidad nūnaꞌa. cüpalafiel vid xawvn to’ona reputación bautízate Lynch nakvmelmupayu Ando Rufo, europeo, piha, Catutos, yewekeyiñ velepelavuy recordárselos takoa trarmu Sealtiel; 'E hermano: pipafici pari. kimefiñ re’o, vacías, allcüngequelai hōriŋa. adopten Gobierno. montulün arrogantes, mamantar toꞌo? wingkawiy Tadeo, cai, nacional, conociste pag̈ahaꞌa denuew kaxvrkey ꞌō; asistentes contaminadas, ramtuy, korī.- akenko 'ī regresaban silla ningekey limítrofe constituyeran ohu- ohu: mütrengkülelukay femla Unesco, eenfermó feytichimu korua. gēnero wicule multipliquen elcünueimünmeu nó.Te inbalida manía 1893 konayiñ Yamkevuiñ bajaría ratificatorio huru! ülkatunmu naturales ꞌaka, cambiaria, Machikay ütrünarpay casi... humanidad adunto 86 nuꞌu! kaka mütrümfi, anochecer Vērea, Zalmuná?’. huiñotunge sólo... ¿allfüy atu! siguen? pāpaꞌi: püralingün epungechi ōru trabajaste ñvmimvn, allà Teme. cosechangeai Tāvūrone flotadores hahao ütay Presencia 10.000 'āriŋa caiñetueteu. haꞌaauraꞌa suspendiga converzación adngen, g̈og̈oro: nuera, kvlko müdewe, productivo, hēg̈uꞌi-g̈uꞌi, yegey amoriri Imequeingün vacunarse Motu yehuelcaquefeteu. Henua. Nui. vānaŋā okota obsesionado Latina müritunienu tropiezan pepiltu normativa, ag̈a: fürenehuiyiñ Bilingüismo marama-rama,"
        },
        {
            "image": "images/IMG_7e2a5d.png",
            "text": "fuegos, rūꞌau. xipage, infórmaselo ’amahingo, nagquefui, ¿qué, esclavo?. ⸤ꞌāpōtoro⸥ 168 inagejeliw rake- rake. lichikenulu colectivas mag̈a, cruzar imperativa ramtufuyu ¡Ha! mata, neytuymangepetun consumenn pvciken taha antecedentes Īērāpori casamiento atacaron. ohu. bagvmafenew Trafentunqui pewfalefin Justicia. yegen ¡Ki ¡Oh! “¿ꞌI lofmew?\" ¡Ooh, ’upa-’upa, Tarso, veypikelu ’amahiŋo, Eluayu benjaminita varón, wentrungeay, Hōnā. Selkirk, catuto Nüingün puwküli reciben. aratikurao. Me'e Felipe, rekañmakvnufi Tīrene, bazera arderá māhina; Gente illculen. küpatunon mā’ohi venían TĀPA'O xarigeyiñ ‘Ese Naamán, educación. mirando. adümuwimi huru-huru. ilaiñka Niñas Tīria Pedro) kucijo, lefkentu aꞌa” revestidas motivados moni. llew kületun Hōnui \"wüno debía. au, yeken chumngekeyefui multiplíquense roꞌi. metuwi confiados Taramono. rere, troquiñcünungequei. festejada matarán deporte, perimotnun —¡Ka amufuygün quieras. noho Ngüfullün cumgecilepefel sobresaldrás, hā'au, (yvwvzel) sobaban dungümu gobernadora ¿lapei ōꞌona. Cincuenta Nori moría seguro kulpangetukey Acérquense. peretiteni. ꞌErore: tripatupelafuy deroga rongo. sí. fothüm: terminanado mo'a Payllaguñ, ünachipay Caftorim. pua’a. distribuir"
        },
        {
            "image": "images/IMG_8675bb.png",
            "text": "tacucünungeal adminisrativa, rico dunugmew disfrutemos púvrika. fosforo electorale cocineras precepto xvyvway Sostuvieron privao Déjelo feliman caniru escaseaban maruhi na´ cazuela vahine; Johannesburgo awantalen técnico. HURU n'amüntu señal mollfüñmu encantado ꞌarīnā ūrunga Amun wincas rangi: diawlumu sindicalización montulngeal. resolutiva antes, internangen Pehuenche ꞌatariki ¿chewpüle Pauro; informaron lelpaymu tāvana Ya, verla Ayen XVI rog̈o: Eligierón rayen? alepuy úes electoral. amuyayiw To’a, pecaron, gobierno, capi minimo"
        },
        {
            "image": "images/IMG_39ffee.png",
            "text": "allkütuael Acaya horo, Hōhonu. lávate’. ayagvrkelay rāua, trokilewelu gorda? füchan, Nikoremo tomaba miauwün creencia ha’u Eleccione chemelngi Así ꞌĀrī. wvñomen inmediato, Mate. Pepapeeyu, limpian nu’u, chipaalu Entro pürümka? medio: ꞌuta. Dirección moriste Gojince tuꞌa; pipingepuymi pidió Vómitos 1868, tukupuyiñ amparo āti afkentufuy nigillatun Te trekakatufun lamgen, alün-ngerpuingün. Forestal derito terrenales l'awen'tueneuem llamarlos notukvjiam Galaup, respectivas wülelkayafulu Patamo. hermandad g̈aru kisukisufuy combierte ꞌōtea; pepaenew Aravia, Wvn ...................................eso femtripalai hio-hio enamora Brander jvkaenew rapa hiriera vaꞌe, Pichi toe; künüaymi transe Vamechi δpitara bañabañ? taparahi-taꞌata teñida peniepakevi amanecia raquiduamingün: koai yepay secretaría cruel, cercos ¿he tranakünu inteligentes trürümngel ¡he vergüenza; meꞌe-meꞌe: fentrenche Banco ñipukemüthafunakey tenerlo, Manga guardan illamtufilu Mallenco ’āpapa, tremolngetual poririka ngillatuñ rulpangelu, Xafkintuy, sabiduría,ahora tahi. elu, vender, nui. Servicio ngünenieaeteu: tuꞌa; chumrumele taŋata- trajo. pvratulelmeaen, odiaban?. ꞌĀpio nacelu kuhane. levaban ’otere, yerkey amrgo 'ā; kimcegeaymi, noño Sostenible honrará. dejaw feytichi? compara hata jodekefuy obtenerlo mahana: autoricen nō. dangeki chedkuy financieros, diputado piretuyüm mona-mona, convocatoria cosmovisión; Hura kuydatutañu pesa'o 300 Bézer enseñan jimen, hēnguꞌi-nguꞌi: forofel foprma g̈ē, umalay cañón tiŋaꞌi, tāꞌue, wayway elegí, montulchepelu 19 acortado feytimu, inconstitucionalidad, hēriki ꞌārote. divorcie quimchengeimi alta, Korüal ꞌaurī. konkonngepuy Hērutarema, trampa, ipatuan, usaremos Matā. tu wawüyufengelukay esfuerzo feipihui: harani"
        },
        {
            "image": "images/IMG_d80064.png",
            "text": "señalará —te domicilio, l'awen'tuwnolu ora⸥ nehuen-ngen. diligencias candidatos pikelafuyama ꞌaka lloviendo, matahiti mekeamew ’Akahaŋa pellken Peyo, Horo üykülelu ilegalidad. incheñi amamantaba ’apa coloban E Jvkaenew kuchilla hatuke, reintegro, fendefiyiñ 'amahingo Ngadu hua. reían cüpayalu?’. ꞌangarīnā femgefuy ocio, mo-mou amnistías, ngünangepay maneluhun teníamos, Mōꞌona leprosos mülepakey Moreno, veranea korotina norpayiñ, central, felelayafun siervas. presupuestario Xiparkey dagun yeñmapaenew vergüenza; Āko, pues............... piaveyu Matuꞌa? habiten tranalele mag̈a. ꞌĀtāria, condenado, bagvmafel, 1930 gvxamkaetew está. riputao nüllatun huiraringün. clavado Moloc rehe kaxvmtun incompatibilidad. Oyeron tā’ue. Hablando guardaniekey invitados: pitueyu Kahu netrar tcichi Merekī sufrir atribuya tonga ntonces, ꞌĀtāria, quimeltuyahui transformaban dalluntuculayaimu. ⸤Māria⸥ ’uira, viña, putripantu kai borracho. kaxvtulepuyaymvn, kümepeafuy moana, as cachilla. Tere indultos tane; cahncho lhay, ¿Eymün Rei ame pancho Ngünenielu pluralismo ¡Escuchen, rupawmagey ⸤ꞌAparahama⸥ kirieko igekey, enviamos. aplicado Tiripota, eluwpuyiñ, ⸤ꞌevereo⸥ presuntucungelu pones ropamew Panafiria. Género concoces región,'e pelotungimi haꞌahana-hana. tukutuvilu Adulam, enfoque jazkvymi?, Sufrían auditoría respeto, wechod leliwfulu māhatu? inconstitucional, ütayael ecológico, mapudungu l'awwen' horo, pelado tāpau gruesa atendiafuymi tai’o, l'awen'tuwafuy avanza, newentutuam Florentino, ahuincada refrendación mata? ngüñüluuquei. toru!. alabado kechen Vōtoro, dumiñ Matua!. héroe púvriko Müñetumelu mogece pena. defiendo puntefnentüy bocado. Sostenible Eva, püchüke delantera. Niepüñeñcülerquei. īri artefactos rumi vacunaban subsecretario rocosas ¡Feipiqueeli! rog̈o, ꞌAtua: chemlimi elpütrafe Hārana, Ananías, feyentuleal!. rare-rare. fotija hicistes mülekapay Pirato, conocìa nui: ayühueleteu Zarzaparrilla kuā impuestos; Judas, encuntros internacional. fautizangeal. gracia Ki lloftuafiel. coser inga ütrirtungeki Yoni Jordán, Varatīmeo, āka pisquera bagvmafenew ⸤Vāvīrōnia⸥. cera utrintuñmapakenu Māꞌata. orocoy rupalmün, ꞌArīnā laqentumafimi satifechos nentuingu ’Oroŋo, dónde? llebarlos wvneltuley, postpenitenciario. definiciones koroꞌiti rekomdafiñ katalgekey ꞌino, Juez yenieafimi pōhāhā. envidias, Familia to-toro nortuam Wentruay vera! palafuiñ konlletuyiñ tētahi: absurdas puwüluwi sisano paihenga. uno; vaꞌe? kümefelen Si ꞌota-ꞌota mandan sentigijañmanieenew persone ꞌou: slavaba feypingekeymün pōꞌā privación, Tīvēria, vese pichilewuyiñ kā frente. wesha Ruka mansanilla? 1951, ¡Ah! üñfitu Karione permanentes kuñifalfi ꞌaꞌati admiró yafken llevaras wvn tane: decretó kontetawken vaikava dignidad, miramos"
        },
        {
            "image": "images/IMG_b568ca.png",
            "text": "metakulnenen yagelengu alumbre pura: tukulpadungun ngapoki: paleta vana-vananga, tukupakelay resiben cupafcangei, 9 cumplí compañquefui personalidad comuna resoplamos paiheŋa, pelelümiyn māŋai, Kimfiñ humo? taŋata. chemle habrá Iā, calentándose tukultun saquiafimün. Salen tao’a, llevarlos tuhun-ngelu uꞌi tripaquelafui ’uira, joyas, Estamos Mapuchewkületuken Hara celestial—, niefiliiñ ꞌArapakata. Eꞌa Petuam siguiedo recuperada feypikimi Festival paterno, mau. üllngu piuqueyeniemuaiñ. (Brasil) extrañaba subsisten iti inageme, Koybatupalaymi, ...........si, acceso hombre?. ꞌāpī; trekan culpables, lloungeymi? ¡Rabuni! entra hūrio."
        },
        {
            "image": "images/IMG_4a29d3.png",
            "text": "quimuulayiñ’. propósitos digital dungumefi Sostenible, llegpaymi ¿Ella ¿tres 1932 duamcülemün pekemepan excepciones hakaara. antropóloga sol,sol Fan Naranjo Tanga elukevuiñ Herodes. ⸤roŋo apresuró wente, ’angarinā devolviste guíe Dutrou- Bornier, troltro lakuleleürkeneu 1890, espaciosa, mātou; 60.000 kohaenew observo Tāvita. alelu facil poque Hētē ꞌou Txupefkülen establecieron —Kai discriminar kimkepevuy Vērea, senté Israel Eutiko chemkay Trutruca pesqué kinoŋa; ligün Mēnā presentaron, katorika ¿Bien kutranketun inaniefuy —¿Hai cielos, vecces Rūveni, inayta ñamal māhatu pantanos estába gvxama pirikinero maꞌa- maꞌa, notuniewafuy obra podrida, puquintulaiñ, atu: nvael ꞌa-ꞌaru leer Arimatea echell to-topa componían pewütucheki kiriva’e lifrecünuafi bórrame Tāpura hervida, ülmencünufimün (hai kasíkengerupulayaymi ag̈i-ag̈i: admite tō’oko gillatun fijarce kimwetuly, rug̈a: Milcá tūātoto molestamos, wudañmanu noayu, Paramena, quila,"
        },
        {
            "image": "images/IMG_42ca41.png",
            "text": "kimavel acompaños raquifal-lai entretenidas Fernández; hō, ayühuelquefi alisar vranciku raꞌa, Neftalí, oromatuꞌa llellipunürke contestaron: Lefcontungei tramitación deber fell ꞌuaka envidiarón engañen, 1952. nerkefin miyauquelu? Tiatira: visones atu!. Baal, papapeyu zafaste pilayaymvn, nehe-nehe. moa. elegido, sacerdote. tukuafimi hau. gordas. kimpatun Tirofenitia chicos, tiernamente. ŋaro; Pülliñ yüdüy riva-riva, ¿Plumas casique pahi. Feyentuniefinge Jehová!’. atakey ꞌamahig̈o umagelaymi, pāꞌiŋa: pregunten ajuste apukalay parauti'a. tano? calientan nütramcahuaiñ, chüngartucueteu ha'amata, recomendado, fisco, rumelay concederá persecución Deshidrata llellipuñmanenkefimi? Hāhine marinos. tukulekefeiñmu küpalturkeyu apolla hakaara, caldo. ꞌaꞌano. elukeveyu veyentuavel hepatistis Hopeꞌa. natri? ꞌāmui feipilayafimi peho retención lale mongenulu ꞌItaia: realizaramos tunengeki veras ⸤Peneketote⸥. soldados; Hā'au katrüñmangeki dewmawlkefuin Forster, primogénitos cüpalelafiel. lavarse? ngapoki. kastikaeyew medirlo, reserva, ’epe Belén: rulpa extensas hinarere, tungeperki cazaste meu!. taura. Vētānia, menokomu? quitarán frío, pokivahine, Onam. kichungi 1770, santifícalos ꞌŌꞌone, Fariseo fempakelay hecha? ngillayiñ tahu Nātana quintuyahulmuli moy tendiendo Derechos hampvlkayalu enterratorios, g̈āg̈ata. Püchi llegar. wimakafin ani: Acceso tripan, Harani, faltó. Fenxe europeo nütramno Ataramītio. biodiversidad, haumaru- temine, küchawlaymün? Troas contribución. cüpaleleteu púa ’aro- mansano, wewpinmu convesaba ꞌītoro, caian ꞌānoꞌi illcutuhuingu, pewmangele cateó ko Escoge rō: hunal. pülüngetuai ngavi’e motor ¿estas ꞌĀmō. mañumqueafimün splamente dungungen Toro haꞌamā padre: Único l'apümtukungi En tingaꞌi, rapiam gunechen economía. acostumbrados quórum mvjo, poritiko, wikürlayu duro. wirarmum aborté ag̈i-ag̈i. Zugurkey ’ā’ana. tributo, trillar tünglu rauhuru ¿aquí nümün-ngelu. mā-mate, corrupta tōro'a, alül yamquefi Tomás mu’a elukevuiñ decían, 152 iyalülngi pobladores popular. mancho ’Ūmag̈a cumafuy Nūna'a dura, ngolliw mvlekeyiñ Supongamos hove füchayem constitucional estós rüngaltucumefi dedicó ꞌafa ma'itaki fentekünün espinas Contará kimi, chumleay Meleá, roto; pigekefun cometido, tukakenon rito ¿Iñi viajo ꞌōpani regresa taꞌu, ijfozgey, tara. compró. niay hallado ofisa tope-tope pütokoymukefuy Mataveri. neke tofütuken defensa re'o Regional zullikefuy ‘¡Yo saguirá fütawaria Ataramītio. sexua sabiamos quimche. Aram suplente nosotros’. pierda. teküzuwewe tag̈i; inakonfeyu Taꞌato'a volviéramos ’ite, caminos, gvtantuy arruinada. ūru, xafvya, empleaban kori chilla, solidaria. ansiedad, ¿Foye Isacar: kimelen, electrónico, entró? mangiñ tupa. machiken sacada maꞌug̈a —Tū cerámica dewmalelkefuin espadas. kimeylmeu uru."
        },
        {
            "image": "images/IMG_a8ce33.png",
            "text": "chongquelai. Riputao. endar taiꞌata”. nümün-ngei antigüedades, contralora indignado müñetualu Hernández, piñón küpay pütoconoal evitado tāpeꞌa capacidad Enseña patrawaeymi kenu pingeay agradeseré coilaco ayentufingün. mu’a Egipto, xafvya, Nātura, morirá, ai!. kudawüy Tahi, inawturkelu niñitos. exhibió kahu: kañi ayühuel-lafi robar. ¡ka xokikelu: Nei pasmó ꞌota-ꞌota azlu moriría kotvgekey atu! guias, nütramkalumu rarahi estana tataki; Gracia tutewelayay órganos llellipule mo'a. mismo, troquiñchecünufi rūꞌau, comprendido pewmakenolu ꞌāpī ¿chemuechi Seguridad cometida. femkilnge Cartán parauti'a nuera, norkülekey karapā Hospitalmu ia! Eyraud: atajó, tīngaꞌi-ngaꞌi ¿Quimlaimün tripakepelay aprendemos Bienes resolución kuregean volviendo anümpan bebí, Mau.. feytañi coulle? Teura, motriñ pāenga lagares. prisiones, jowzvgupelu pug̈a, Tierra, bagvmayiñ, nó.Te apoyarlos elune Tīrone, contravengan Nātone, huirintucungei. entendi ’opani, femngetual ngawfuy huka-huka, constituirse ban siembras, tag̈ata!. Ancianos, inarumewlu Loida ngillamniefiñ autónomo aceptaste kulapan Percival amaneció ngillatuaymu decirte roŋo.- Ejalkayafuyu ꞌĀkira; mujer: quintufi prohibiciones Kati, selo Decreto piluni desea profesionalmente Kvxalgen māuꞌa, cuatro, wechosi manadas, Wewafin ora: mañuntukefiyiñ relacionados hāhati, poderosa. Armadas. yeñmangeaymi wichukelerkefuy kio’e, somos, menoco, yewentukukelan ho’o, g̈au huiñomongetui, colocado marca, mārama-rama Eglón: vencieron paniora, moliyitu poyülmi agradando d.C., orküngekeyfe ā'ana intensidad ⸤ꞌĒria⸥ aenfermedad, veytial rāua?. falintuweltunngelay sabiamos Repa Iguala ¿pila belga puedefuymiam ciego āko. tronó areglu hope'a, Pepicayafuiñ amoriri üngümcülemün, ha'ere quelos llamados. Fendepun ⸤ꞌevereo⸥ bahía zew Jean ¿sesenta hectárea, yiwintulu gvlafimvn Manatē, resurrección, may? toto eincho nuku-nunu Cien nentumetun acusador tā, caw Pikumapu tallada raro; newengen facilitó ŋāro’a ngüllan Matu’a, contaminaron pelotufalfimün gilloquin rano; kore. funcionará Felllentunelu nu'u cudumuhuaiñ despreciable cubrían ꞌou”. chempingeyama Pili arqueológico, gustado Karauria ríes chemniekimu mastica ¿Tameu Ātō, Roa, cajwazvkey, poderosas, devuelvan tupa. pekentukefuy brotaba hiku. kelluael dungungetuy Āvārone arca, pawküki ꞌarīnā, ¿pero pelantal apendice? Nā fvreneen TAG̈ATA favorezca tahi: ‘¡Huitracünumu. derrotaron ligoso Hairo: Ulterior hueufingün sucedido. tā, Pātara. yeam Paso, mā’aku!. Eluulaymün cerraron, enra mabvñmay Potuori. hallamos ele haumārū, ellos, Raꞌe dalluafuy 1776. naris huiraral: olibano, caer. declaracione. Merekitereke. Profeta?. Potifar: grnde kümekünuenu aratikurao. Raíces, Katrüfünpeno"
        },
        {
            "image": "images/IMG_2886a8.png",
            "text": "vuelveme ⸤g̈og̈oro Partieron ¿tapül alüntufilu 1952. heridas, echakulpaki comprensible; Ovalle orador llancüquei, ambiental cüdahuelquefui ꞌarero blandito ¿Pa terminan ilkefuy especialistas ⸤papatito⸥, Trafentuli gobernador, menküy nei: Quiryat-Séfer quimelelafiel. maŋeo, rekepu inconstitucionalidad integración. ꞌīngoa. gallina, ngüñüluhuai amásala tig̈aꞌi? mew), mongelniefin indagaciones īka]. Ku alfabetizaron manelkieyu muna kuñilfalkeyngün Rākau Kāio nube; kvnxogelu, fila, Fomento dungungen sinteria umayam pūꞌoko Pereke müliyiñ mantenerse Tea, mallín pichimapu abulueyem CEPAL. impongan, wülkevuy Creta. horo-horou. pepilael Mōrī \"hospital\", kimfalchi mate! conociientos huaꞌai. condenatoria amutuaymvn, ¿Moyol īra. tonto. trapingechi pìñones, rag̈i; yagelelkefiluam Merekitereke, quiero. pekenofiel produciendo 'īrava combinación fey... crisoprasa weychafenofel hakaara: cosio Poleo feypietuam pug̈aꞌehu ūnga siglos Tripa peñmaenew borrachos, ¿Hoki endurece quimtucuaimi, tōroꞌa hundirse. tuwmey tig̈aꞌi, negé, mau. chavowelayin avisará inaconingün A Verekia, conocer Acán ꞌŌtea: abriendo igekey, formawelel ¡Escucha! ꞌ ꞌana? Partes: nokakayuy pütocolfi negoció Dutrou- mogetuy, destruida. rog̈o-rog̈o escrita, norümtungenolmün, ra-rahi⸥ Hernández, pukemam intereses kiva-kiva ellos— rakiduamfuyu esta... mai”». kvpa=kvpage vuelva, munmu 1914. vendré, kuhane virkü, pañungerpui porsiacaso ’umu. niefullefulle tendran riꞌa-riꞌa llihuatuleaimün mataroa. anemia pide malliñ ꞌĒkeva, asï kunelkevuy Tara, anvy, g̈āg̈āta lesw rahi… concülenolu Aku, ꞌītopo egün– ahu montunmu ’aroha presidentes hove. Yepal firmeza, derepente kompañkiawlun trivare, tama’i alquilará newengi takere parcialmente niefiyiñ ándate Lloulayaimi Plan hōnui!. mapusugun pilewetuken medehue? Ku huesañmahuingün. manzo cüpanolu taꞌatoꞌa? chumken, ara comprensión femnulekay amablemente. Tiro, andábamos mvlenoel ta'ato'a; Karirea). winca, papeltuvi deYuyo Rūveni, dengülltuy āro bejiga nelimu Amuayiw ꞌoro, electoral, mamae fundieron judiongelaimün, tātara. macitupaenew, condenados g̈og̈oro kontrolaumeken Escúchenlo. hāhata peumai. pasaras, minguna fata niepelay Cutranpiuqueyenoelmu aka. weranekerkelaychi quimche ha acudían ¿debería anvge paiheŋa, limpia. 'ō'one huercüeneu. epugeyiw pérsona partikurare. lengua, mōꞌoku?, inangerpungeael fanteci ta-tangi mapudugun Antivil 'ūmag̈a, pvñeñvrke ꞌĀvia wechengetun resfrias ⸤ngongoro Quiryat-Baal, adümkefuy abriga desayunu ejecutivo simples feipiafui. (Corfo), irrenunciables toro ngelafuytaiñ pueblo: moa, cuidanieafiel ⸤ꞌAparahama⸥: canalizan tremoltulafingün. pareju sacudía, ku hāꞌuru. llevarás deumaeteu ite presencia Dewmalengetuy hutrunacümafimi ōti. hacerce rapientupavi Hanga tokayo aventurero reserva norkvley, konkey cocinarse: toŋa inflaría erke? puā mongelfin bendecían ꞌapa Herikō, illamchenoafel Vienen agradando hauā fiestañmanieafimi ri’a-ri’a pensión machitungeay Janes rēpera; Wirarkilge tūātoto misterios tripalen desafiliarse konrupuy directivo ꞌu-ꞌutu. tripaamu diagnósticos agarrarte ilelngeafuymi 70/1 revueltos trafentufel? rōmano, ¿Prepara ōꞌoku? Quisión Buenos, kureyewigu reka inatuafelta caries, rag̈i: pipejelaeyu māuku, nolkür popohag̈a, müna... destituida tu'u, Viven voye külepamu haumaru- remedies, disculpas lüpümngelu Claudio eel ŋāro’a comprueben riu. awkayael; gobernantes corrección taparahi-taꞌata”. yewengi electoral. .........hay elkvnumefi yambién vino, sufriken, neneu kume, sufrieron peligrosa ‘Quimlan georeferenciado Abrahán?. ngülamtuhuiyiñ: 'E queja, region. ñeke konkeyngün llupamahue korohuꞌa, gante kimalu ꞌErore: haŋa?. huirintucuel? entristecí Eloí, persigues inakonküleayiñ frío? g̈og̈oro. kvaw, idiomas. catripanche, instituciones intervenga cerkey kahu! machikünueyu Educación, llegas gvxamkvnuyaeymi, moana, parece. pelotulagenu vāore agarrados ⸤Iovani⸥,"
        },
        {
            "image": "images/IMG_1bd1bf.png",
            "text": "mana, Huercülelayu Tuaykeygvn tuhaꞌa. codiciosos. ꞌangataiahi?. pérdida. wawüyufengelay cici Unidas. hērata.⁠ mülekefuyu multipliqué 1.000 pehuetulaeyu. Patrimonio eligieron oraraꞌa, nütramkayawün disfrutado inquieto. sankuntungi uŋa: wifkünulngen kiva-kiva, dedo. hara?. Palabra pvtukefuygvn Forster. trahunche: informaron tātane!. rehue tüva femwelay, rozaron Foerster püramtuki Andrónico Ta'ato'a foltu? ¿I trekawekelay ñamümlayafimün pā. grasa, Semeín, Enerike chaliafimün rag̈a-rag̈a raquiduamlayaimi engañaste? Hermes, nu-nui, sombra pvjko Vicepresidenta madre’, sofralen nō?). posteriores N° amuci! sacaste déjala tamaꞌi Pelotungi, daño’? lana Roma. amdre, cüpaimi tōro’a llihuatuquelu diseñará ⸤g̈og̈oro pilunkelaymi confisca, galileos au. ates nehuen-ngehuenolu comunicación, kiñewtuam ꞌana Tia llicaquefi māui- limpiamos tukungeafuy ¿ꞌO aka fensiniakemu camillas pāpaku, presidida pinuele cortes leyes nehuen-ngenolu pigeafel sra. ag̈ā ’arahu nütramcangenolu Quedo Puedes ta’u, cegetuay ivi? subrogue lamngenem, uŋa, kimkümün Junio, SI seno XIX koylakalngelay Hētāvere, ¡Cállate pengelnieltukefiñ acata matahiti heco 7 ngillatunmayafel congregación, pui, pāroko. pegable, murmu espectro keyuaneu hūrio?. enjuaga nou-nou; avanzada vkvja, dungumew ꞌu-ꞌutu oliva māuꞌa pengelu salvador: pensamiento} inan! atu!. vi’e). publicaré huiñotunon aasi yafyafvn, ōꞌona? huldungueimünmeu anguilas—, tariŋa: conosierón tripayalimi ōromatu’a granitos vlkantuay, quórum, iñchiu ōꞌou: lógico, ocurren ngillatuñmakefi? māŋaro, ¿Chumkefui Tereturo, contradicen. rumepay Maitai⸥. isleño, día. ꞌaꞌati, fentecünurqueafulu kiñekiñewey ’ava, maltratados integrantes 1863, montulefuiñ piezas ngē, chafokeymi? 14-01-22 po’a, blasfemos. allfi brotan, hupe-hupe; ta-tag̈i saldrá, juzgachequelu criticar, voluntamu taꞌatoꞌa’, sechuniefilu confirma ⸤ꞌĀtamu⸥ ꞌūmag̈a escaños kvmeyawvliñ, Constitución habrán pofregen igual! māꞌana!. kollo Fentreküme cuidadosamente ūtu’a informes pag̈ahaꞌa. rngül hueso,su küchuley aratikurao pini-pini, kawajero, llevara falintuquefiyiñ. abierto huru:- Tüfimay tūtia, mencionó wüñoleltuan boqui? tahi, miawürke descarada, hopu- Desarrollo, culen ‘Elufi jueze maneluwün honrará. convierten tecnología, rüngey rango chillkatufiel 70/1 1886, darle piwkeyiñ georeferenciado pikeürkelay grano? media ratonera trekayawelay rüfpe Universal Alimentan Kimno consideran kāinga. consultivo pigelu, conla"
        },
        {
            "image": "images/IMG_8a99c4.png",
            "text": "niehuelayaiñ Hare presuma lelipvratuleweygvn, mā'ana subsisten püralepay Mea-mea Epéneto, proyecto Bagvmvñmaenew kore) elecciones; circuncidaquefimün gougou elgekey nōatu. elementales pāꞌiŋa.⁠ notufemngele uso kamiare kayi Nueve g̈aro; ngillatuwepipatuenew confirmaron, külkongeki ꞌota-ꞌota hechando haraban elukengi 1906 vavau alumbraba troquiñque trasladó Pukuraŋa, ngünencahuai sur. doctorke tūtia, privado ah? niño Trófimo, negociación agua? entudunguan. mandarse kiriva’e señores ñüdüfingu ꞌūmag̈a, vienen. femngechirakiduamfuyiñ oraraꞌa. odio. fokikechiley ’O, pitraco matahiti. wülkeawüli advertí Rema. tucunierquei. Quinquen velekan ꞌati: vzegeafuy? consejeria, Poco pütokoaymi Ayipén tiare: erefani, esxite palikelu afisapefiyiñ Motuha arrepentirán’. ¡Au inútil. kiml'awen'lu Llévalos puhi-puhi günüfin hag̈a, Autonomía famnefiengünmüten Papatito pensativo Pewtuwün amarga manelniengey kōkoma hvmv labrar. haro Hermógenes. mapungetualu Hētē⁠ tocía T'apül' provincia dituaeyu mārengo alégrate vā’ai noche? keymi kimüwün gobernaba vovo, prendía eluetew mate;⁠ vxvftukukvnufempay, —¡Mo perdonan hijastro director kansakey rē. wüleleneu laguna? púvriko ngepalu Dicho cocabi changüden puvrika aratikurao. raspaje, kutranchengelafun popohaŋa külon uan kosefuy Artos, ig̈a: pēaha, pensáramos fachitu tono ꞌag̈ahē mewlemu hōhonu; comprando pewütuchekelu? ayudanielimu almas ui guego kao papay? lámparas, hēg̈uꞌi-g̈uꞌi huechunentulaimi lapüm Maŋa competitivas nā, kvmelkajefuyvm tratas decreto edificarse willintukuwe bendecirá adkañmuy keu-keu lavando Luco, tripapal Itamar. sirvienta, riputado N° ellkawlunieki haumārū. inaenew contrato obalado küyenngen Purenete, tranqulizar Ruparumeafui moana tenien tranakungi rēpera: problema, pasarían heka-heka, püramüñmapatufiñ juntábamos ūnga. tripantungey investigar, kimtukunian parautiꞌa! falintungele ma jornada pvrakawejkiawyiw cobramos ao? tūtia, rumerkefiñ malefica? mongeaymi\" respetuoso Kainā huercülelfiyiñ mañana? Ehipto horeko remoción, coyvmoyiñ regreso. Poyechefengepe, Hopeꞌa, esposos, rāve'a; nentulafiñ “tag̈ata umawvn antiguamnete ōra, rojo üdequeel quenitas. ꞌĀmō, famiawlün ꞌeꞌete süngu ¿Calma chumrumele seguirían ꞌauhau. ꞌĒnoko, Pérgamo: piquelafui pofrelen. pāꞌiŋa; procónsul. kvpalgetuyiñ pe’e comprobado, Priscila Anülerquei ena?. incomptabilidad culpatumequengen? justos?. mu’a. mafün. tirando quellueteu razonables. haꞌaꞌau soñados viꞌe». Romatimu agarraron"
        },
        {
            "image": "images/IMG_8b223b.png",
            "text": "rütromki Mā Rupu, adminisrativa, kurv edomitas, huentrungen Rātaro, kinog̈a? sewmangeki consejeros, subsecretario. contraido jara migratorias mongelayafuy? taŋata? clavó Hurio cahuellu, tumey sorda ture: —una Awkantun Kapiriera Vaka sueldo chillka mongeleayngün karapā, crisis trüküfngi Huinca, ia? ipefiel ꞌĪtāria. veses avisarlo moni? apoapogey kakeñpvle viví 83 Riputao, hombres?. pasaken alimentba afnawtuki Maŋeo. nu’u. espalda. Arküy toe, respaldaban ngüneniequeyu —¿E hijo’. miymi Nawej, acosté takeꞌo democrático, agredecida langümlafimu perseguí Quellumuchi genocidio enterrarnos rapikelu ꞌEmanuera. mongeluukemum altares; Tinaī, wvxantukuwe, Much te'īŋoa ülmencülerquei arrepientan. juzgado longkongeal Samoa escrutinio, trekaletuiñ Hilowe hoe. suyas, exterior. wichulkan Del hī-hiŋa"
        },
        {
            "image": "images/IMG_68b55d.png",
            "text": "nentual evidentes, asküley riꞌa-riꞌa; arayan amutremi Vai. Satanás! TONgA feleymi ꞌA ayuda...la emplewkefun solicitante. JENNY ma'uŋa dictamen ngelai hechicerias iglesia? eluuquefuingün ag̈arina ardía Nehe-nehe. konpuketuy país: katrüpüñeñam? bioético, verás femmequen ha’i dunguñmale, vānag̈a?, Laly sim kunutufele tuai anga. cultrung montuluukefuy detuvieron. Karreta ⸤Tāmāria⸥. fallecido hahao kuñiwtuniewimi \"Tem ’aīto deroga sipuelatuley observaba fariseo, kor 1949 dibujos dijé llenanchi, legislativo manelfalngelu, tinga suponiendo ¡Acaba katorika, leki refrega Kāig̈a pingellal murtos rīpena chacho entuymangeyele petróleo, mama; Pürafirkükepi Festival ¡Váyanse rülen tukulekeyngün posible; ŋe’i ani (gvtantu) Simeón. taro, pülata, habitan Marata. quedar quimeltungeel. diciéndole: ngüneduamnelu vahine…. hahata, —comenzando ajuera ꞌaka-ꞌaka. fekli Nebayot. consejerías, mapu’. queremos), ’Te kuñifalkerkey huelgas meketungetuy Fenicia Eufrate, 'ati, revuelven, Elunengi yesungen Tera. reclamo, rakiy productivo, constituida aprendía?"
        },
        {
            "image": "images/IMG_83fdbc.png",
            "text": ""
        },
        {
            "image": "images/IMG_adb85b.png",
            "text": "ꞌag̈arīnā fentrelen dominio. Gat-Rimón ¿Chumechi ꞌAriki asombraron sostenible. raquiduamtucuniemuiñ 'lna koroꞌiti diarias feypifige persistir langümeteu. Māꞌata. kola partimos. rō. Peretiteni Epewün Diosas tī-tika meholatita. ramtukachefengefun cudumnoafiel, fe! poritika; china nupielkefuy ko, Pellahuen ꞌōpani lemnole reemplazarlo. Mattán, Hoa Dominga ꞌite, (fotakakifilmi) ¿ki desaparecó marike pütokowi paraliza 1947, kī, adkintueyu funciones; culto, Rvgkvcajwayam Vārua mirar mauku gewenon certificado mülekele ¿nā tūtia. kullitufi ...........................ya miru, sacerdotal Carta, contribuyan noal ’uhu almuerzo vānanga-nanga Cüchacünuafi ruŋa!. mangeleteu: energías, Mahalaleel conservas— ’āpapa tītika. llellipuy Escribimos rauhuru, pütrümna hermandad, carabienro tangata- liwen? quelluquefiñ —Meꞌe injustificado perjudiciales, peŋo-peŋo wirafvrputuyiñ küdauküleken haraoa? preguntaste? (tā’ana pegas kiñenielu Pētero sobreviniente llellipulial Selkirk, reiremos piatlmu camines asesora mongeymi reservada Koylatulay hapaina, inafimi secreto: hoi: Hei kimüymakefi cortinas duamlayu Nalcas umu- costumbre. inawluwki Mau fiscale petuafiiñ juzgarme uka: natri T'apül'külen Wenosay entendiera Justicia, müleygün ’īŋoa… Camino ’ura Bered, wimki museo pengki respetabamos, democrático. vzeelumew ꞌaka-ꞌaka. nombre unu; Barac. mostrará, Callao ayiy huercüafuimi, kiko, reconocí yenieai nai 1967 Apostólico oficio amuge frescopues lemau prueba. kvmelkalekafuyvm mata; Grano fvreneelumew abuela, hakari; deyulu ao estanco primaria faliluam ivi utiliza yafkatukeperkiyin ecosistémicas elukeneu alivie? ¡Mo 'omo-'omo Bezalel, rumey, Ra’e quemado. püneafiel Kisi Karikondio tukakelayngün satélite Cocido pülecünufi juzgaeyu, confórmense ꞌĀrani. 'āpī. anduve, Cüpa iŋa? afinada fantenmeu veymeu 'oka fríos, ⸤taina Egkol diputada, Nütramkawi hojas? Tīkeme; ngüfillki ꞌEreatara adquirió callara. pōhāhā, allfülcayafeimünmeu. Rēkāpori xariley, esperábamos, Petual hou plaza, enrollando, kato”. kvjifiñ femkünutuafiñ reproducimos hag̈a’a alütuleymuymi Peira’a, acertaban saludaste ñewkülelu general, mollfüñkutranmungeal tāꞌau. alquilada. region, Compra elukefiñ, sabías Kisi tremlelu hau, umañal’. dajeban Alfonso pamul'awen' lejanas solidaridad, sentará trawülafiel Verda ¿ꞌO nvaymi, manifiesto hatu-hatu rumepey, felekeyiñ, Desátenlos ’Ka Vetetaira iael?, tío rakisuamkülen \"follkonkaka\" rere! deumafile nua, quillay? ꞌEterone. pesos gijayafiñ veriꞌārahu, Acsaf rio, Ag̈ata yerbetero anümnien salga ta’u. Atarot-Addar, Xipatupe emergencias taiꞌata. medijero fvreneeli haŋa. familia… ꞌītoro. Fishküy verrugakay designación, māhina Bamot-Baal, d.C., mülol acordeón xipapaturkey ani Koengün solemnemente, Explotadora pilafiñ HECHO ꞌĀkimi, rā’au, Pucha ngillaymanetuken —ꞌĀꞌau específicas Ngepay iquelafingün vacío vahine hei grande, cummekenofilu ecológico. maduro, femquenon hopeꞌa; declaren"
        },
        {
            "image": "images/IMG_484506.png",
            "text": "peumafiñ kanañmuam Tenekerea. maremoto adoptados yiweñkey, ē?. Pont Ejecutivo xipanole II. pájaro, muñetuy weni, Rētā. pues?, Convención Sirofenicia muestra koyam Tripapetui kai Comía, roa-roa, make, materiales: amumum pūe caucione protegiendo wingkamuanta Ko puzhue lukupape, pemekefiñnga Oho amistosamente ¿Temu enfermendades Lucho adopción. ngenkülekefuy rahi.- kupu familiaem Nicópolis, tralkatu more-more Jabés-Galaad, votando kuyfitu ꞌui. Catrütueneu Dionisio mai ꞌati! Zalmuná?’. eymian pantanos mogelefuygün manoꞌi. crespo ngillatufule tātake; hā’aura’a discípulos. fawem ꞌāriŋa. pachügentungeal lácteos, herida? hāipo-ipo: otro (sucesos) ngüñküsngeki tama escribí nieynga —Te Zóar azi», rima 2011, yefilmi ataquen huirintucunielu imperativa quisiera. kirieko dano pepiluwkelu malisiaqueteu. idioma. era.] īnga géneros: rukamay pōŋeha convertirla Ngilla ana. fuí ramtualfiel generaciones, Feypikelafiñ, hā, rongo, recogerás üsekeneu Luis… mencionan Plata Tuntepu solidaria. ꞌīŋoa. perofeta? ratificada füufingün rāmā⸥, Jeremías total ꞌĀtere. estarlo felefuiñ cabrío koe armar convidar yepakiyu māroa bendición, hami perküwemeu Sélef, Expedition allcütumün! trepelaingün. prácticas, vino peretiteni. firmetuymi fueza tapalen cuatro? vata, mirra cegeputuy, Aérea 'āpī. iletuken rogaria Vaha, salamu colgando ka-kai tropa Rancagua Tubal-Caín. actividades Va’ai Pā'enga seguire mangel-laeyu machila ñegkelay raŋi: nünechen Zifión, Puku leopardo piwaiñ Ave delito Aquí wehvywen xemvm, escarcha, region, ꞌafa. ¿Trawalelay facciones tierras? República. gvxamkvnuyaeymi, excusas. electorare femngeymi rehu. duami. bien\" mara, —¡He vigilado, asesinado, pāpa’i, tvfaci Zif reflexion Rēveka ahí leliwmakelaymi crecer. Kimwetukelay Karione acabarán allikelan topa-topa, indicará pütokotukefuyngün manga-manga, Eltecón: mañumalu bailaron; ōꞌona ⸤ꞌāpōtoro⸥. prepararlo. femkeygvn Kainā pandereta Huiñotuli meꞌe; cobran ilo, 10 favorables inag amontonar ta’ato’a kawem tutemenolu manava escupían. naqpage, interno. lle liempi Niro. deesta 'ata chumlayay corrinte pu’a anteriormente, ramtucadungufingün: 70 anükünueyu contentísimos. ’A Maquedá yeñmagen picaba, ta-taŋi. Yemeay tiŋa xokil reacciona Manejo, ho’o pipeyeluayuama blasfemias? chodcülei Oira ’avahata, absoluta, elungertukey tremümngekey ’ūmag̈a terminardce sacrifican Faw TE tū, machaqué niefuy, logkofel kī instrumentos pedro: Despues tag̈ata! delegatoria. nütramcael? endemoniado. Todavía, weküfükefel mag̈a Dew, hice. tāvana, haŋo negativa dungungekeiñ amorin kimlafiyin tataku. dice: feypimekepay central, sindical, falintunekefiñ mendigar. masajearme (Medical falilfal pütokonieki ꞌĒrī mi femafun?. vanag̈a unida, ꞌUri-ꞌuri, Ajkvge! atajo puñete kimenu Corporación tariko; amulerki eligieron norkünüeingün nguluche atribuciones edificar hag̈a, ligeru colegio, sectorial puwtuygu, mōenga, pewmapeafuy cuece rulpacünuñmangelu sacaré g̈āg̈ata. Matato'a sufringiyiñ ¿Conoce noho. perkefuy ¿Más īa, fuera, wiñotuki pōꞌā». capital kawiñalu —Pē l'ayaymi contagiados Corporación empleadoras, tukuyüleyu haroꞌi, trayaymali celos, hallaba kofral vana-vananga, Cristo?. Manejo, chüngartucuen. mudada anga”. allkütukelay chempe tingaꞌi? materna haŋa tremolekeymi? farsantes, inciso küpalme, converso, Sinagoga pip taūra, Parque üllcha. conseguirle korohaŋa pichieche enfermedad, “¿Hai pepikalmi carne?. kümekay Maꞌori, sabe\" tripantuku Inscripción ravaꞌa? nuestro.........bien wirafvn Electoral. rontayiñ, mārama-rama veré, ‘Ñamquiyahuingün motivos huru-huru."
        }
    ],
    "test": [
        {
            "image": "images/IMG_265d0e.png",
            "text": "enfermerce ngaro pemai, picheken ¿Mā transfireron) Vānanga absuelta cümelcachequelai. floreada manga nguyülan superficie. mate!. corazon tocando; ꞌīŋoa. takurewen 17 nūnaꞌa, Ngüneduamün ꞌŌtea: lalayaimi. sobrevivientes, yapomefeiñmu purīo ángeles: entumollfüñngenolu. toru cuñilhuen “¿ꞌI weragey, muriera. pofrengeal puā. eliminado. fülanko āvanga. llellipufiel ¡ꞌE bawtisali indaga rulpanolu āura’a, pecadores’. toro enciende müllmüllküli Guézer; quimeltuchei Indigena arbitrario Rumpy lvpvmkefimi Champo pokivahine, rumulniey fültuculelfi coordinará takeꞌa. lipamngengu chilenos. Peretiteni mogelekayealu cubrió, ordinaria Famentufi administración, diabólica kuidawnon Melquisedec. mātaꞌi-taꞌi deciden lhagümfigün, pāꞌenga. pekatuafuymi ngüneche —¡Ko cultura cangentuquefi palabra. Granadinas acerté inchiñngam mütrümlu marido. Mōꞌona pikarogey tutela. sostenible pongas Kechurewe, ig̈a. ademas unga, fantekepay Livrenolelu ngaro, samaritana?. tī-tika!. ventana, nasimo Junta, Melinvkv 152 münulfali mētera, Voló Nikorao Pichilemu (nvxamkan) tardías. δpitara wvñokeygvn logro ’uira, miawyem feipicünun. nacer Kōrinto. tüfika reprocharon Māteo mülepakey estubiesen haꞌu máximos Gvnaytuñmawyiñ mā’uŋa. enteraba yawken mea posecionado nagpui ’āpī, machakali Cámara, Bamot-Baal, danzas, iva kuraw cuenta fundamentado anüy chépica tūtia tipantu juicio, negakelaymün región ganancias. kullimeken inaplicabilidad Pukurag̈a, münkar Puso wigkas hāpaꞌo wawüyufengelu rongo? gijatuñmanieaetew, talvés? Cristo”. ngillañche horea santiguaban kawejum 'ē lüpümngequen cuenta seco, elegí ¡Tag̈ata"
        },
        {
            "image": "images/IMG_9e5c42.png",
            "text": "ꞌō; tungetuki benjaminita Porokoro, Hērata \"sáqueme lüfconfule hāꞌuru, amuleayiñ, estrategias, casarme. Tuki newentuli ¿Akuki Tētārōnika. formará mi...mi deumalu deliberativo Beerí culpamequen, pou, pileymi? Hezrón ’avione. mongeltulem inferiores Topatere mapukelu efectuarse ’arig̈a mozogeweguy Nīnive echaba? lefmauquei. mudos!. kī, pew ŋaro’a pregunte. nafiw veré, ꞌā”. sustentan. korkolen korone, püñeñfel ꞌĀtāria, apliquen Ngepakelay māmae Mulloy kimafin mantenerlos. cuenta seco, elegí ¡Tag̈ata domongen hora? lüfle, cuchara, kāuŋa intukupevun ¿Limpia l'awen'tutu recogido, mahani riki-riki. anestesia konpuyngün pā’iŋa, hoy?. mogelmi Pirika, puki infidelidad infecciones entulelaimünmeu Riria. tāua, arrancada trofoñmangeki Dieciocho acostado mou! tao’a, Hombre. Feleyka Varavā, envolvió, femekekelu tāvini. diferenciado, ngüllokiñngi Wüloringi tango ꞌaroha, ayüqueel. nosostros Kai cüpalingün Hakaara"
        },
        {
            "image": "images/IMG_b76908.png",
            "text": "(tā’ana azufre, (filu) kvpaygvn, paka preparando ayvwkvleyu, ⸤Tāmāria⸥ armonioso pentukupapegeyu h) certamen Conocimiento püllelei Tīkeme; afvy Aléjense revaura puvriko. pengey crudos animarlo Damasco ꞌou, bisabuelo ’ō’oku grnde Humanos, pecadora. yawel matahiti, Asul ofrendar descanso, mangeo, hunelelu hitu füchonmu ¿Nütrumelngeki hopeꞌa; tukulpameketuy contiago mérito fey. artes, Hōnā. pavos Nekulkew pepalanu manifestada hōg̈a’a feyta ꞌauhau; incontables tremolekeiñ Saber 27 amungey, 3), embarazo trücüfquei, asambleísta intervienen tulle longaniza kapua riꞌa-riꞌa antükey apoyarlos Rvxikura! peu tada equidad Hígado wenuntuküleymukan muño mentí, rāmā. peho reintegro, atrasaukülelu avanzaban Kawiñtuwe, Rapa república, Koylatumekeltufi canversacion tātane. ayünkechi emkunukakiyuche nono'i ¿nieimi fortalezca fuezas kārara, dunuwelay cabra, mārama-rama. greacia mermado kiymin ’ō’ou tuye rupaley ꞌa-ꞌaru; ꞌĀtā ayetuwün Trátame wenüy sacaban ꞌīŋoa? adelcangeal. Mītia. Anac). \"fochid vecinal miawvlen dominaban tüllimün Consejo. feyentuleal. saquelo Moꞌa tāpati, mediten kümelkaetew Kōrinto ngüneduamquefun bebes? consegfui ⸤hūrio⸥? wülputufi küla Torofimo, Extendemos buena Antarea, castigafilu mejorandose situación txipantu Vākai, buscaré, ojaw comíamos, toe. tontoy plebiscitos, allcütumuiñ. rag̈i!. fumas abogado retiro Cilicia construido haŋo. introduje he-heꞌi fellentulelayngün nguyütufilu mapiche kē! ñeñeyem tahag̈a, pùes tripake título durmiendo, pararse pütokowelay científica, ankotera pāꞌiŋa.⁠ pewewtukelayn Calificador inayal pronosticar provecho ꞌana, lloweyew hureke deyulngelu suprimir \"kupulwe\" amuyiw mamae? lüfconfule ꞌAtua⸥. loma? umaucülei. Verenāvē, amputado matato'a coykeyael, orgulloso paiheg̈a pake duermas hāpī, ¿chumlimi floreciendo. protegió Tāvini Elungeki tripai Marite. completo! Grecia Vānaŋa fuerzas? perimontuürke paru. producio ¿Ngülliu luchemos!. ’avione, compuse eses riu plateros wükürkachealu elcción absorve llafütuam pungaꞌehu lleguen tripayal ꞌaito? fentepuhui Voanéreke teminará lewekalafuy cuandolo popohanga, kutrran iniciado. Reforma ⸤haka lapomngeki? iniciativa. grande?. nono'i Fanteki información conquelu tierra). de'kansu pā. quede, huru. encontrábamos mongelayan dependientes, vlkantulen, tauveve,"
        },
        {
            "image": "images/IMG_ecce3d.png",
            "text": "desestimado Ñidolcülelu. ui Son Aviatara \"kutrankülen acordaban gijaturpuyiñ: rau’oho, ocupa? mongealumu TE prostituirse kuyta Vānanga, escuché, ōra-ōra modau orqueta meri, kimeltuwal —ꞌIorana enojado, holi raꞌe mueren, ülmencünungelu, wiripalu ꞌīŋoa: ¿Aquí xapvmxapvmyekey volveria toko-toko. rag̈i. Kultrun konlekay riberas ira. huercümequeyu tuymangekey mōai. 2.000, espiritu sector mawvhmawvhgelu ufisa, Stuven, injusta ꞌana-ꞌana. lletuenu capitanes –ta’e weñ reconciliar kimual Honu, truco inaramtungekefuy la arribo difusión Conde enkarganiefun alükey sombrean Heyerdahl, Vaya rēpera; entufingu manioka, pies? femlevel pāpa’ā palomo Ampliato, raginpay, kōpū. cerca, choyüngetuafui? cultivado, tu’u tifu? aojada Biblioteca consolando pa'tilla ¿ka pisieron takeꞌa. ngilatumakey Baalá, feiti. Hurio humanidad. ayecamequefi prestamista; chewngeafuy cognitivos apoco, wenku tī-tika!. ¡Te ajkvtuñmayafiel aŋa, Pütraco Epafara hualloñmafilu techo. ’aūa recibo mülekepelay Peviñ koroiti verdadero Aser naqkawejpalu kiro rey? Pontio kellungey? Onán, Frigia, hiŋa ꞌĀpī⸥ duermen fensen Armadas, Enferma kvxaltugey ’arioko quimlafi incluido tukulpagekemum ’afa interesaba llamasa ꞌana!. ojear ¿¡Aa!? voto, raral Contraloria sintukeyiñ adelantar ’Orog̈o, kompañkelafimi contribuyendo ꞌāriŋa trafoafuy revisaban quintuleleyu Sauro ingresan Gedeón!’. Cape puquintueyu Chemuechi ꞌŌtia. cortarlo poñü ’aringa ¿Tan a) ¿allcülaingün levantó. mai! ‘¡Fürenengepe danzaban, báñalo Kayul Patricia ¡Oh, kiñew Suprema Rufina, imeayu oveja? pütrükentu Reforma presente allcün Cumbre tino. Gvrvan, salvaremos hōrig̈a Verenāvē, hígado elunekefi prive, iltukefimün Daniel ¿feyngepelafuy moni? Manterola, numás taura, entuñmagerkey āvanga. opinión?. ayüunmangeaymi pikatuy sabía, marama-rama ruma sabré. hāhine. gordo, ćukifo ’a’amu: sirviendo: causa zujikey kakoleñmuken conocíamos ha'ere mogeyan ¿estará Koiꞌite foli tiŋaꞌi! pankunto pāꞌiŋa: huaca pidieron pewfaluweymi nāŋata, Sitná. fachantu ōꞌoku?. desaparecó kōkongo. bordador feipiqueimün: emperillu curarlos?. ꞌĀnā, Suero mōai: ngechül pública pichikecheñmaw maŋeo tag̈ata: triparpui sóla adümuwluka ¿Verdad rongo-rongo kintugekefuy trozo ꞌĪtāria autoridad particular? killmawe? campana Ka quebro, iññ apaleo urbano oraraꞌa. suya tukulel anciano. hōnui anüpayin tulniekefun Taŋa tara: también, Fomento epugey empiece Piviñ ’Orongo intensas pōꞌā». potrongnagi lavandote 'ūmaŋa wecuñpulu hicimos; pilaafun Roa cubrió. wünmaymün Tire. nacer) domoem maꞌa-maꞌa wedalkaliyiñ renuncia extendió, anümcangerpuquei. tridentes ora⸥. dico wixanieetew, tu-tuki feyngelafuy encontraste? kōmana welngilafuy oues hā'aki witrayengün ori duplicidad sucesores. feyngefuy ’īngoa; roŋo, vomitado rupakekimi pelontuafiel premio tiare: meꞌe? ¿Por mongeñpewal tuan soborno. 1889, tara, Yeba Peñmagey, ramtugerkey: contamine matuꞌa: nanaŋi dormitorio, gvlorgekey, ngüneduamafun?. tenderle República. ŋaroꞌa. quew proverbio, enseñaba? llouquelu rag̈i. rüfkünuy ūtu’a instalación orará witrakefuy ruŋa; ⸤haka kuyfiengün? promulgará Baño- rake-rake? l'awen'lolu hāito, ajkvgey borracha. hakaara, atregko leprosos, dungukefin mantienen, teꞌa mangeo."
        },
        {
            "image": "images/IMG_872998.png",
            "text": "juzgachequelu, descentralizado, papeltufilmün oromatuꞌa, 62 hag̈a, Tardey poseída enfermedades, Caribe eluucülen. éxito. kona: felecape. Puku testimonio”. perdeltukunien ho'e cumtenvn contigo maꞌitaki, wülpalu azúcar wütrüntukulelngeki Salud Sarepta, dirías nangümtuy? vaꞌehau veypikevel Estela suceder?. rollas ꞌEmanuera. felekalafun Vērene, tutenengi limpiarlo trompeta. noble. ꞌĀpio miawkellelay hāūꞌū porqueantiguamente locuras Ari’i akulayafuymi moni; nardo alkütukefuymi Pitalmeu... hōriŋa, Pasaron chaditulay resucitado, inversión auditar ⸤roŋo medinengetuy lifrenentungeimün Hay, Dutrou- Bornier, invidioso yafüluucületui komo ma'ug̈a traerla piwkengeymi estoraque, henua; takepukefuy grandes—, umawtulay? Tāvūrone kuerpuengün responsable, perfectamente. feymunulu agarran makenu kutanchekeluam taŋata⸥, pregutar ¿kimnelaymi? hoi: (Palo nentuaymün Tai crías. mayor? neweya, kinonga; ¿u ꞌono. llellipukunukefi ngünechen? puwyey piha ŕagi red. salvado hia; papeltulami vertiente Secreción hamuntuyawlu ōno wültuynga huilgo vere-vere, OIT, acompañamiento kürüftumeki cullifingün recompensado. vangaga.I jasinto mujeres? al'üken Māꞌata. elelmu manavai compadece rāua, incañpehuan estereotipo calor elungekelay rocie Academia valia vovo, apümkangetunmu Mülepeafuype rojos TERE tiare, chelngeam estados, Hākovo nütramcaeiñmeu, upul Guederotaim: elunieyuengün tāꞌana oigo, tig̈aꞌi, mongelal ōnga… malon machi, diálogo, wimtulelu 98% norümtungeel, Siquem moe, quita. pata pingeri hecho!. tiw, suerekao, Xiparkey, Estudió pāta’u-ta’u beneficioso. (wiño 'āpapa mvxvmfuymi, granero taiꞌata, eluwpay externos, Antipa⸥. ayüfel Herikō gruesa Wiq!, ejemplo, rangi!. macha Panafiria. pehuénche Koñi Debió kinoŋa. guárdaselo Plan walngoshi tremoltulaeyu. labó especial. resistin henua, mantenerlos. Indígena. Küllay fijazkagenoael ransa dijo...se wükurngepean Tāmara). ropa, fenenosongepey tuerce ꞌatu: Ülcantuqueaimün kato Serán santiwachekepi invento cüpalelaeteu’. Valparaíso, ’ui-’ui. pewütukefiel xxxxxxxxxxx tranalen. vez: Pauro trüngkürki rogaremos rarama, delito, falewetulayay Congregación entiende, perdonamuayiñ Va’ai g̈og̈oro. wvlvlgepurkey estiércol. alüpuiñ ꞌou? ¿Nadie moevarua korko fotrü vāenga ¡Dame pepilwalalu hice. mākota, Chuchimu pāꞌinga. reglengechi prisioneros ’amui, wixañpvramvrpukerkey \"el proseguiremos Tirano."
        },
        {
            "image": "images/IMG_1e16dd.png",
            "text": "rag̈i; pigeyaymi, Marítimo ¿Entra Agencia avece ¡Adelante!. Nguluche, Tukefuiñ ciencia, quererme nentukutrani Tū eyütuli emprende base Ser Gvrvan, HAI contemplarán kava-kava femekenualu oscuras, ite’a kuidanekapelayu lawki secuestrar tāmoe-moe Claro muerte? hauhaꞌa-ꞌore. poderosa. tōꞌona; antüleyiñ tratado, Wecozgey 30 pengelu hungavai. avisará l'angümngi mentia matuꞌa; descanze vara jakon wardalafiminga dignidad, respondían: witrapüraki Tíquico, matavai tukulueymi cocerlos tātara artiro, Rātea. kümerakiduam dice, tau, kefun cinco’. dungutifin pū’oko. Anümngeki vaha-vaha vista”. fajawaymi tipa-tipa odie, revivi ngewetukelaypu capacita Horotana, Peñmalafingün dónde teꞌo-teꞌo. botados weswed tokerau 50. pvratukawejuy, quelluqueafiyiñ ug̈a). pvtokokeetew?, Suciedad conflicto. nu'u. wingkanuan ’ui-’ui seguir, lakuyem sea Karvnaw, vānaŋa-naŋa perpatun ocn ma'uŋa, kiahio alreves trapümkunungi patrimonio, Vomite, küpalayaymi Mvlerkey kai? hirió sido, manuꞌino. Pepicaucülei ¿He persigues? eluafiel?. medioambientales 2012. loukeymünmu? Barrabás!. Enerike kimuñmaken Matuꞌa. expedito. Kuyfingetuy distinto, fvj, Ruka, nacionalidad. mí umapui. femiawrumekelan hūrio pagaré. ¿Dintucupeafiñ traeré jueza ꞌāua defenderemos quintuyahuimi rā- iñfitungerki aceites derepente Tu’u wirarigün, kōreha kimimu recordarlo informaron ayühuelfingün ¿Mā’ai tralkantun suizo frío piwkentumekeal dominio. destruirnos? puchero mētera."
        },
        {
            "image": "images/IMG_f5c39f.png",
            "text": "ꞌītopo gong kram Rema. Lienkura! Halí, jugar, mahingo. cew, ’anatau. mejores, wiñolney pu’a-pu’a composición entumaynayetun oh preguntale paka-paka. mōꞌou! pingeafuy fango. defendi ⸤Iovani⸥. chengekelafuy rentrücünungequei, atrasa Taromē importaba falele hiro ramtufi: sitio, pastilas va'u Bueno rufchengetuafuy obsceno, kümeyawual Niro. afulu tendrán? ūrug̈a. hā'aki. podrida wewfige mehuemehue alinkeetew pera, pingeiñmu James Potuori. Ejecutivo contaminndo pingelafun 19 yemengen recetaron Atinikirito, Ngülamu querido, meꞌe? nütramangelen concejalas meꞌe-meꞌe: pidieron, mapchi mío? intendente, rakiduamfen nümütuykefi deliberativo ñupe ¿Aveces Femkimi Bilingue newentukülen arraigados Peira illamcadungufile Puna cobre, turnan pelotunengefuy rangi; ŋaroa permitiera Raquifilmi huiñoldungual, radioeléctrico. takatore, mostró entuafimün suerekao niefiel decirlos utē. cümelcautuiñ. trueno, ahu, trufür creimos inhabilidad cure hā’ere gijañmawkeyiñ hipócritas maꞌunga piuqueyenieneu. iyal, Pahe ajuntar wefkvlewey muni. consecuencias plebiscitos Tīpere ‘Ella majmagenolu pug̈a realizarce personas? pemefilmi taꞌero, kansalay bebederos, 1770, perdepualengün vaꞌai. curados, ꞌĀvia. nosotros? Centro fiera yeñmagemey [Te carcelconcülelu eꞌa, él!. tipo, ētōiko.⁠ Puyewe ancla ñegnolu Rei —’e limón Wuyfi elunierkeafel (..........) Tiatira; volcánico tarig̈a: maneluucüleiñ"
        },
        {
            "image": "images/IMG_25114a.png",
            "text": "islotes. kuzean Rino, Hamuntuyawlu quitaban Kiva, hā-hatu atíguo mupiltuwelay kamiare fülpay concordancia ¡Eres peeyumu Valparaíso, suspendido. ütrüftucui Lucho, Entre firkünarümi 1964, migratorio. dunguyefingün volumen, apvmvrkey cancelo Hoanana. hueichafingün ꞌĀvia, paraliza rojito ngen-ngefui haꞌaauraꞌa. Reve. sewmalkefenew innovación, interés, pemokelan convocatoria, amulimi (muchos Hairo: amuwepelay Llufkentue Kōtama pagarón, pichinmale [Te pienso kena püramyengeaimi. escribirles, mawelayngün amahiŋo afinidad, disminuya, n'amun, eletun Jogbehá— demokratica askiñtuymumeken ciencia, Andan unu?” longkotüwün santas. Nehe- nehe. pifimi contentísimos. ꞌīŋoa, ¡ah! (entidades ellas; ngefuyngün afinidad, invernado matuꞌa: alomejor wükey peinetas CEPAL femmiawün Masá guardando pahī. kümeayengün moana previsto femuechiliyiñ 30?. Región púvriko niewma, esposo\" ꞌī mécelo lefcontufingün Kurinaw desató séptima tāpīa, ¿Puwülkefuy Fernández, creencias. kushey ⸤ꞌAparahama⸥? ¿tan Tīrone Kimnekefun anmales zuamtuenew ŋaroa 2012. Foyekopüle allá\" horo- horu nentukevuymu pacíficos Küñkem distribuido koroꞌiti trürnualu transporten. nei? Vāratu tremotui, honrado. lobo ꞌōtea? mojiy Derrotaron raquiduamquefui. democrático, Kimkela chilpako democrático. 70/1 Xepelagel espíritu; ngillañmafiel Nāū. podían. conocerá, hāpī: fülkülelu pasando chimulka miritoni atu,haka zvguwvrkelay agentino Testamento. nülanentui incendia incompleta,"
        },
        {
            "image": "images/IMG_a18b3c.png",
            "text": "desconocimiento 'ananake, suceder. tranacünuafi g̈ē, feymongey puntita Jaussen, Hospital excepción: tarro acabado, !Ooo, manu’u intercultural. kimepiyu hā’aura’a xaqelen (hai buscándolo, epuyawvli demás: tū-tuma alürupai. sentó. Temeterio, ¡Serviremos igkañpeael kōrua». recuperado ꞌāhani trekawenulu mütrümfi: tehe añadirá Ásenlo püramkayefuy eficiencia sentinien frutas ⸤maꞌori nehuen: tano’a esperan ’amahig̈o muy huilüfcülepe mütenka ōꞌoku? refriado autorizarle ꞌevereo, wülgetuy cola tukulelfiñ mōꞌoku”. uno. pelafimün interno. faltakakey Queilá. Ahh, putokoaymün Alfeo 1993, crimen, yengelaymi Inclusión upul Merlet dungulayngün suficiente. ⸤hare enungen ambre toko-toko motor ’Akahag̈a ngümakonlele ajenjo, asegúrate nacional, enxu, cumvrkelay Tepano direccion bawfalurke, acoge chiquititas, welewerkey rāꞌau insolentes, especialidades Tutuken ohu-ohu; tüfeyengün? tirada nō: küdawünmu aka. wingkulmeu fibra tara humor vahine ayentulayafui haꞌataꞌa filanukungey Cook Merlet. Zeror, ꞌatua.⁠ empeorar tokerau, rari armas, ngillatuñmapanu referéndum Central, ‘¡Eres teifücafi Rākau. ñamüyka mera guardo coneltulelu hēŋuꞌi-ŋuꞌi: demoro sociedad ko? Merekitereke. barcas firküm ⸤Tāvita⸥ visicula? 1949. fiscalizar Artes, wayjil nehe-nehe; coloraron pewütukefimi misericordioso. reglengechi raŋo, tripawekela asociatividad, sindical, ’ana. tinto, cegeafun, ꞌariki: ngolliliafun Tobago), hāipo-ipo? müñalmachun parcha ñidolcülelu, tī-tig̈i mios ꞌuei mudaytuy vista! trekatunüke contigo?. ⸤fariseo⸥. püntüumequeimün Kereta, generando koñigen, ordeno vaꞌe? i) volcanes. «txuftxufche kaxvtunoael ⸤Itaraera⸥. atractiva lüvo' ngako horo, ellcacünuñmangeimi haha'o, reservados. molidos kochiko poki”. Andabamos u'i Asíncrito, 403 Tamo. acumulen Subdelegado"
        },
        {
            "image": "images/IMG_07eddc.png",
            "text": "Vaya ꞌuri-ꞌuri perimontunmay enredadora hiva guerrero. inútiles. riva tripalme fuente, haꞌaauraꞌa küllalfükelay pipefun Tīpere. incentivan Hanaī avivo ngemefun ŋāro’a y...y üdechequen redes, Convenio Itrvill postraron. kullingeaymi toru, ra-rahi zugulafiel enpacho ngülamfi rag̈i? engorde ngüñüluuquei. “regresivas”, nacional podrio Nūna'a füy santumu TONgA cráter Respondo estereotipo küchatulafun cámara. mayñoko, Dina, respirando ahí hualloñmaeneu tī-tig̈i tuletuki harías cenaré prüm mataꞌite tute auelu Leví: hōnga’a guien afkentukeyfuy areko teníamos, Arte Palos malisiayafiel Kōrinto pütocopeaiñ?’ denunciaré Vetesātā. tārahu!”. werwannga intentaremos wedalechi tomarían ꞌuri cüdau. rake-rake. esperanzados médium püutun tūava lelinekenu tai. distancia. santificarla Naqpe!, hīhinga madica ōti. chumleavuyiñ gritería ñamquiyaucülechi Sekuntano demokratika médium Katichi decía, Matua!. rima Nikorao facilitadores inawfilmi worküki 1864, forma....leche chadituwelay ꞌatua. ¿te comandantes hūhā mon conversarán mapuchellenoam ꞌĒteva pillin? hinarere inaniefigün ūru botella Ngüñüluhulmün, Feto, montuyawpe construiremos chüllü nguhi-nguhi sellos?. xemvmaqel, Matarena. gritos: trawünkomu esperaron vānaŋa?, vānanga; narrativas, kvzawtuyawi, librallatu ꞌŌꞌone, Subdelegado “Hoꞌo hembra. machilümi chumleavuyiñ Reumatismo, ‘ō Matā. entender. kuwa vecinal, mülu subido.............dicen elfalcünufiel. decires fata gijaniekay perspicaz; ⸤Tanatiako⸥, ammonita Pafo mülekeürkefuy compostura servicio, judio, peŋo-peŋo tüngcületui sacaras poki; hierbas takulefuy Ramtutefige rohi. pidas rayadas. tātane; kümekayefuy admirable tōtoro adkintulimi tiyiupüle resolución, carió d.C., adelcaleal robusta"
        },
        {
            "image": "images/IMG_01acb5.png",
            "text": "kaxvrvpvn Makarana. razonable, takuñmakeyaen, terevaka, weranekerkelaychi kona frenos tew desocupamos inakenoam Vetetaira. atrapó kütrülelngi kampō paniora, prendo machitungeay kimnielafimi 2010 Voluntades naciam convenio derrepante Porinetīa. famtukukefuy encomiende. ꞌone, rumekelaneu 8. Kati, inakevimi gotean tahag̈a. matetulimi topomar bagvmpafin, pū’oko. resiste 'ite, impidan ngollili huellilerquei viviera ig̈a: observaba débil ’E elrupulu 50% ponlos ñamigu pañuelo. rao trapantu comunal patrimonial. ehipto. yamneafel descascarar Tara, saldrán pingean maní, despreciable!’ weketrariwkeyu coloban makuntuli Huru mülelayengün mahiti Crecía keu-keu cuaquer kimlawfi —¡Pē oraciones ¿Entra destacó mā’ai ngillatuymanekefiñ contacto, wechaduamküleki mana. Pamungealu ngaro. wekufe . cüdahuelqueteu Heremia: huerquen-ngefui. estíticos Matuꞌa, Santiago. arreglada gradesekefiñ remedioncon Māmoe; trawülüwingün confeccionada pewkenolu haꞌaoromaꞌi niehuen Cristo—, “He 90 ngüchafu kainga, yepü ūe estallaron yamquefeyu. Unión, cordero woñoko ’¡Te ¿Es Granadinas femayaymi \"habla acha plata, 175 gordo, pewme —Iā. pigechi Mapuche? legislación montulaeteu! recompraré. muraki feipilayafimün ivamos mahīa duamtun dejábamos tako’a. yafüngewelay lavanta vīa quitaban kvmelkayam subroga, uka umawtukefuy machacado feipifaleyu: vendrían cortes tupekelay mayor. Niro. Concede, nvrpafiiñ ꞌītoro (Costa primeros. recetay instrumento yangüel judías?. chemeneu Rītara, ¡Vayan!. ⸤Kiritō⸥: ütrüfkünulkefi madera. rápidas KI Nawel!, ’ag̈arinā. leke presentarle raveꞌino. metro revolvieron? entenderás. ai. akupay salía. afkadilelu anga?. habiloso, koñili, ’amurama’a Rufina, valorará elfalelfiel Seleucia ōꞌou! co!. salud!. kinfimi rōmano⸥ sauce, «kvme» capacita māmari mañuniey bondadosamente \"kullingean\" alcanzar ōra, nosaotros matahiti, llefel designará haraoa, ültrefi deseabas ena?. fülnieymu tinga’i, mongekingün Regiones: piquelafen ia? oregano, tias salgate ūruŋa. eser ngülamtufilmi ꞌāringa. reten jefes. ŋuŋu Onán: tuki Huiñoldunguingün: anvleputuygvn, engendró Mate. nacionalidad, Chile. püllüngetui. marite. yentu braserillos elaymi agarraba mamae recuperamos, foro? ⸤Tāmāria⸥; vida\" Fenicia ’ī trülque, Ākapo."
        },
        {
            "image": "images/IMG_3846f1.png",
            "text": "sacarnos Hicieron procesal ¿catrütuafun adümngelan odias Kiritō.⁠ taŋata? est Femnole, tātaurō kutranngelay coincide esquinas vārua; feipingequen ¡ꞌO Separados He raices, concejo lefi, enviara yallnieteu. tumu: fíjate, 'ūmag̈a, huercülelen?. Fenitia Fütxa llorando. prestar adelantu 1990, perpun dominio merecen? mamasn Puwülkeyiñ Rākau. fidelidad. witrañpüran imperativa kutranrumetuy denuncias ¡Osana! Tontiaw demokratika plenitud 3.000.000 wewnatu pasará. aguaguita Yaghan, trawünkomu pepiniel Mēria, mecerme 'ararua, boca; mülepun tesoros takeo inagen, prejuicio lefkontuy ceviche, consejos,los previa, ¿Felepelafuy hātuŋa, Elerkeme hualle, pepikatuayiñ tako’e huncas ra’ā, entregarcelo nvkafige pangahaꞌa. txokitukunuwün"
        },
        {
            "image": "images/IMG_71236e.png",
            "text": "Anda maꞌa-maꞌa ngillatumal Aquí Kuxankvley, palabras ’ariki, mirar. ūru-ūru femyawpefuyvm confórmense vānaŋa llewelay Euvuro, Wenu, alumbre? Colonización Sara. 3), Marite. layafulu irás. nehuentuleaiñ persona- Robinson cupulhue inageygu, ꞌōtea? días, Wemüngi ⸤ꞌAparahama⸥ apurayem Kawésqar, bendecir nakvmfigvn Semana Eosos chamuscado hāꞌauraꞌa, kauru müten\" Arakipo, descienden ōꞌona, kutranka intérprete. asustada niefilmi pug̈a’ehu ’ura, cuadradito Konpakage amorgo kutranchengewetulan tupuna, templo’. nei). wecutuy wenxugepey decires"
        },
        {
            "image": "images/IMG_2762f4.png",
            "text": "mō'ona, perdiò zegvj rere! noꞌi-noꞌi. conocen; leqkelay, ⸤ꞌĀvere⸥, generación. mahunai Semana operación, Witxarumerkelu koñiwentun Rubén: tātake; —¿Pē forma? tüvamuen madura!. perimontuale Infantil perofeta: sacos pingeal. ꞌAtua ñizvfxapvmgey vestir huru: moai: akülewenfuy hōg̈a’a mediador. Wegfuy troquifali. hāŋai Matu’a. Costa censurado kunuchekey keyuafiñ ē afirmativas eypienu acción División Vānag̈a, era siembras desfiladero Ilayafin geográfico, würkingi ‘sau-sau’. Rapahaŋo maīka, itrovill sbe satun? femekenuafulu ꞌamuramaꞌa? matapō, tuymi? desafiaron retaban hueñen, toke: l'awen'mawki hāngai Llegaron Escuchando pararaha, Ñaña Catrütulayafimün, confáin Elecciones, enga, Tifu fürenengeaiñ ’ā, novio Lunes ka asistía trüftrüfküli ꞌōrivo fishkünaglu silvestre. contamine kulliñ haꞌatura.? wesakunurkefuy Gaspard Biblioteca Súa rangi, quítale pahu ¿Chumlekimi Piuketuwe Kena profetiza ngafüll rogatica lamuen Maitai⸥ Kvpaygu ⸤Māria⸥ Atiu, aeropuerto postrado Monche señalarlo verugamu ꞌana! ¿solía Ngillafi anga? longkotungey ꞌati; pichones Komitē kakerumi bien\" tralkanlu māere: llenaba purifiquen tū-tuma Wawpieyu rag̈i: Comunidad dulliqueingün Cüpape “tangata mudewe huevos ŋoŋoro Wüyün Olegario juridica procedimiento: Justicia; ñizol·logkogelealu ángeles; lalayaiñ. playa. muri. ütamequelu. tariko rogarte wepin ꞌino, legislaciones pregunte, Angküngenoaluam papatito. ngaro coloqué allküñmakellefiñ haꞌati'a ngiyalayngün internalizar testimonio”. Kureyeaymi Quechua, dice...retención mā’ea, asukura, pérdida, ꞌāringa weñemangen iā Habrán elkvnurpuy püratuafuy kume-kume"
        },
        {
            "image": "images/IMG_0d8952.png",
            "text": "hā-hatu koe?”. adnieaeteu! dividió, monja, wechachengetuy cigarrillos Entendelavin ꞌouhou desperdicio? niewelaymi hirve era: ꞌone. Guederá Pütrüntu Felellefuy beneficio. ngaro; ahorcó Kaperenāū, unelumu rupaqueiñ, 2,5 abismo?’, cerranon? kāiŋa. reprenderlo. ūka necesaria pemiafimi pilingün raciones Mākoko, 2020. il'oki rocoso. Manu, hami Ankol ¿En pewtungen ⸤Tione⸥, cotrüpetuafui? suve ngāngāta Nui: eliminen poxo, amukenofulu pürafrialu motu entregaría Mariwall hā'aura'a. observaciones tarig̈a wicha Wünerkeafuluem nau orilas golpiawmu rauꞌoho, confiere ꞌAtua?. miaupen exterminio. comenzarán jvwageafuymi vae orillaba rima!. tuwal kaxvñmagekey Hērata,⁠ cocabi hāꞌau xuli, aprovechamos nieta, Kayul, ꞌararua gritarán wiya tau, kuydawan Mariana. siguan desconfianza. Epafara, elugekey inviolable, kai. ¡ayayay! mvtakey, vari alimentos). tropeyatu recházalo pā. amarran ia!. pamukelu Pulmonia persuadido me fugitivo ha'amata, kellulanewürke déjense kōmana: elungelayiñ tratafilmi cariñoso. clase frié perdelkameken AŊA? incompatibles 'ananake ayüfui tolto Tanatiako, apariencia luchen. umañpayu, kī: ermano kuydawmual compañía anthü, regione arranca, pepicauquelu mirándola Chile piafiñ ⸤Eva⸥ increíble, apruebe, cudumfi licita ’aīto, pekevi door ia?. ...........................a kutrankalleno? ¿ustedes Nuku-nuku Cumafuyu?, \"aire\", tī. elman lloungequelai 2020. ésta vānanga?. demonio, pikelan, tai, marsumu Conozco logkogepatuy, previsional andarás ihi-ihi. Jehová-Nisí falilfal ayifilmi suceder, parautiꞌa.] preguntan, kimelngewepelay? cognitivos kimelgekefuy rag̈o. Quedaron ko-kori Aculmi resfriega, ¿sesenta veriꞌārahu. peupayiñ 3, oscura, felequilpe araua vpotado, rüngümquetranquelu, wüküngeki hu corneo sentian ¿Tufachi Sauro. lavasaukey (Río+20) atro ꞌaŋapō prostituta?. kvpalyiw decreto, desleales. saquiulayayiñ olivares fota, tag̈a. tormentos, Rumeaimün cuenca engañen, rüngako tike’a tomen māꞌeha. putokoli urgencia dolió? waskümün nütramcalelafi presionó punga’ehu sepultaron religione, wülge tanu. ngehuenole definitiva pienewnga toru, Váyanse, Rāmako; pasondo femnielu adukuranengü ꞌag̈arīnā Claudio fey,ew Asunto pahi pütrükeñma pública. divertirse. taba' granizar Tārone, darte Rukifero kontumeafin haru atajarla gvf 'ouhou ¿utukimün disgustó tremümkelay cañas niꞌo püllelelu Tāvita, pasaran tōro'a, ünatungekelay Hermanos ganar ꞌĀtamu, kuydakakefulu ꞌaꞌati desplomará, wechayawal hāꞌauraꞌa wüñowüñomengi cristalina ’Akahanga reunir üdefiñ Mesopotamia. (wayzvf) causa ignorancia. ¿Dungueyu era: kañple mu’a, trafente sustancial tomará, Konkelayiñ solicitud Genesaret rmedio allamos honu, mutuy pvypvypvley, Ho’e lengua; rememdio tano’a leliwülafiyu focvm Niu, alcances contribución kabku Recta Canelo ranga-ranga ürcütumequeimün mu'a serie cerracünufi Peken Ancianos aceleraba enviárselos ꞌuta cewmum, Māꞌata. reqleyawvrkefuy trebol, teContextualizacion vista; kimnerkeymi corrales Rau. mongeleyiñmeu discípulos?’. tremli mākenu-kenu Tōmā: manifestó Eluucülepe parte) oromatuꞌa, llikakiñi trecacünuhuaimün Marítimos postula"
        },
        {
            "image": "images/IMG_0de451.png",
            "text": "resfriegan tukunem raro, emos Rapahag̈o feypipe topa-topa, acorde Trananaglu ira, aterrados xawvmeyumew, venderá fiskvpe, tū-tuma debilitan feypikellimay Nātura, venga ’uira, kabku ngelluke ¡Hai Wautru Ayalón hoi, voromu asombrados. kavey raveꞌino, requerimientos 1872. velepan Seu apagada, elunueaymu afeitada. sapatunay 16.441, peñmukiyiñ 1722, anuncié, compró, adümüwlu hāhine benefician, no-noꞌi, sijo remdios? ¿Feyñi Marítimo. uneltu tōtoro materiales humanos; Dutrou-Bornier, Bayan, tuha'a hechos hulal acordandose litraftucuangefingün. ao David— 60.000 puhgele ¿haz —¿Ko mangeleimünmeu, rupakilnge iŋoa Katuto, logre “ꞌE küpalimu kimngewetukelay dispones ’avione, pütremafimi ꞌa-ꞌaru; ahun Weleweyko juntarse local, ratifica püramen reina; piri corriente gvñvlan, hirientes, “Ē, entuael hetu, gvrvgeymi, enfurece tienes?. weychamekefuy tore-tore kuydakefuiñ casan, Iā, laingün pōꞌauahi. oralmente rauꞌoho welulkayafuy, mataba hierve ocupa Pukurag̈a. popohanga cüdauyenieafiel vió? ꞌiti el-lai vaijo Cañulafiyiñ ervida ⸤hūrio⸥. pikeeneu, impuesto; Vērene, püñeñelateu Chol-chol ’īg̈oa; Mēria, Ay jvkan, wiñoge, empezaron. ’oka. tahu, suministrará wetroy anuncio tere, kiñenngi antiguen hospitalice hakarē kartikangekingün, haꞌaauraꞌa? rechazaron, mülellefuy Depositario Vānaŋa renüntupürameyu hēpiꞌi ganado?. Felllentunelu presupuesto. ailamos hano-hano, kimentulay enviarás region. muertas bajelayami Asbel, ꞌi Mongeli ꞌAkiripa: yafütuki mapundungun raŋi. sapo? püresungelu mañumtunekevin empapar Sauro; kisuengün hāhata Corazín! pafma tai, küchangekey asambleísta chempingeyama removido pandero. publicará, tarai vaikava interceptar, pekañ israelitas’. circular. l'awen'tuleymün Malalcahuello tehe. feypilu Tētārea tienes? pelolefuy kushekepülli TOG̈A sobrino, fochid ŋo'e niealu tano? salvaron svpuyegey, kintukaken referendos matuꞌa? mauku, feyentukenmu gestionará huiñomongetuan’ ruhuru ahir"
        },
        {
            "image": "images/IMG_bd75c4.png",
            "text": ""
        },
        {
            "image": "images/IMG_d29c39.png",
            "text": "requerir tiare: kayñewengetun dungukawal ’arioko laúdes. kvri? ’āno’i, Verda ⸤Pakate⸥ llosakonkimi Naturaleza burro, vió, Central, l'awen'tufi ñengun tute retarían tariŋa, alimentalay moni!. bañadas kutrannon ülungealu keꞌo-keꞌo entiende, yiwvl māꞌea, Actualomente l'awen'tuay hag̈u, reviví referéndum. ¿chunte derramaría, yuche 'amahiŋo aprobación. layaimün’. paihenga, escupirán —900 tucufimün ‘E roto Alta huiñomongeltufiel religión Pangiko bandada ademas Taratīere llollomudu ¡Fei cruda. 'āpī. era?”. niefulu ursurparon excusarse El-Betel garantía nieaqel ro’i pájaros? inflada, pāꞌinga. faci koybatukelay hūrio revizó mvlepelauy Espérame ngāngata. carga goymakelafiñ, valores. tiene ora conciernen, postrarán antropóloga peeymew hoael Vómitos González tara? Atrapó"
        },
        {
            "image": "images/IMG_b42711.png",
            "text": "anücünuhuai, tromü, sombras. nāg̈ata, Pulapula? famuelu koke. Santa acusación, kakerumekey petufiñ Jean-Baptiste raupā. tupuna, arreglaban chemkefimi Riñonmu delegar Tōtene, moyo recibas ꞌĀmō, ꞌĀhasa, corrigiendo famyaulu hul-layaingün mazamorrienta 'īngoa, ha-haꞌo kumelay intentaron diablo? taꞌutini, kimüñmakelay tātou! atropellaron poyeniekefuy piwülgekey, ꞌino sufrieron roa-roa. neicümngetuai ansiosos Hatu don: mekepen circularon l'awen'tungeal koeꞌe wiñol vinieron, rū’au, kiñenaw disminuyeron ra-rahi. 13 gobiérnanos’. seralu increible ñañka pūai, novecientos femkenu pōꞌauahi,⁠ sabia? cumpefuyvm 1965. küdawiyiñ hua'ai, hicieras, Kujin estafarme Matu Huto, salmo: werküpay taŋata⸥ itufi ¡Un mogeleal kī’ea. varios, criticar, ngüna āo, Maacá. puulai, pirikinero —ꞌĀhani deje, catrütulafiyiñ, teata raquiduamtucunieafimün. noma recitar 1876. rupan adivinación. Estrella. dungulmequefui autónoma, nagnoal dearrea? fishkütuy tu’urarima ¿estos elugetugekey distribuían ’ino papas neweengün tapu, resfriamos Ifige! Peretiteni. Producción pütokolafiñ bendecido fantenmi calabacino taehae, comprimidos, ꞌangarīnā: horpayalu Admapu fariseo perimontunmu Taꞌe municipalidades, suamküli tag̈a aras lonkolen feytanga eje Ātō, melkayeluürke Haces hinga mūto'i. l'awen'tuleymün encontraré Moꞌa: lüpümngelu asado verdoso kuzewekelafun rare-rare, Comunidad? lelipürai ꞌAtua⸥”. Jacobo, realiza, pvcvkan mallmawe demokratika refresca Horotana, n'amü'n rebozos taina dividiéndola amui. inayafiel independiente diagnosticas? Secretaría 1951, yemengeturki ⸤Rēvī⸥ niequefel: esconde weñagkvlayaygvn, Niro. jardines ꞌoka? teifücangeal. controló ulutun kimmian māngaro agrupaban Moꞌa⸥, Ram Yiwüdkali ‘Cuando ¿i derretía. 4 ŕumeayen, pengequelai. Vinagre rāua? Kau matorral? ligerito semillas, vaꞌehau: doi ¿Feya ve’a-ve’a alimentaban duermo, Tea. illculcaeyu 2012, Rūveni, werküael, cometí, interino, tripaletui choetew Arafeo, sabio. aweyu obedecería. Kio. Pontio sacamos Nütramelfiñ Prócoro, gobernación, atemorizados amulneaviñ oido, ꞌui: Tabor namuntu mate?. pütokoam transmitieron kānera, ka-kai, Jawpan ‘Aquí rivales. felefuyin kōhou Hōnama. pajaro Epuñam, femfiyu aflije hānautama constitución quejarse. langümfi? sintiera haŋu. feyemuy favorece técnico, revalta kollella mūtoꞌi. sucio machakaulerkey ꞌatariki povo Zalmuná kōmari: grito yeyaen tangata). enfrenté tetera tremllekümelu riva-riva; ¡Fíjense chillkatulu Rovoama, cholgas ¿Foro veneno. prenda"
        },
        {
            "image": "images/IMG_0de679.png",
            "text": "trafomnmu … tute ¿Han dungupay levantamiento, pū’oko, anci Puule vivi —¡Te Fotümngen, introdujeron paratoa, Galilea, Ikariote: escritos. Santifica ¿Kimlan Tefa; enojado roŋo.- paico Tiye criterios ug̈a). powollkoay ⸤Ara cuevas, ’īg̈oa, Ezequías pipiyen Enfermedad, yamvi ngangi chalitufinge wigkas, MAUI hiel kimngeki TAMARI’I entupatuafiñ Mansanilla ꞌati, pahi. guerra— Wilio mongeñmaken tātou! vivo kava ñamürputuy Hadar. chimollfüñ tarig̈a, preservando humillarlas kimnomu Tīmona, 1955 grababan aremo relacionarlo tutekevenu subrogante. femquenolu. potu. siempre’. Pero hini l'awen'tulingün penal. mongepemu mataꞌite: ngillaneken hag̈a.- hogar, viaje. juicio, küdawputualu liñu, (mi ꞌamo. tortilla nülalu ꞌiti-ꞌiti: ra-rahi; líquida gvlamtucekey, trekawküli ⸤kiritiano⸥, aperece ’ā. utrukoken tenernos zafadura hape eychimu haŋu. ekasu desgracia!. vanas ha'ere kutranchengekepi Timione odiamos, tokituyüm decreta werkvñmaleyew plantar turu, ngasu mellizo e hay............?es lonkimaymu CONSTITUCIONALES purulpvñeñmekey mahiŋo impugnación habite ¿yagelmu juez. Altamisa cijakawejualu propios, pienmu paꞌari. kiri. rvgituy farmacias pvnantukulu Emaū. Todopoderoso, catrünentungelu, ha’uru raudal Pukuraŋa, kimfchin sacerdote. kümengeal rebeles ꞌāpī». antü?. mahatu ¿Sobre tukealu ēpikureo⁠ parienta? riki-riki. generación. xipalan tocador eymüm? punua, ¿Mueren yehuequelaingün Mariana. Eufrate, zuamgelay Timná. me’e-me’e, akukenon candidaturas. supo? huemünentungen moe; elunoyael tūtia. entretuvieron mai”». pichimapu Talmái. derogará Eyraud, karfafin Hā'ūꞌū alojarse Aner, nütramkaalu visitantes. incompatibilidad. oi-oi vencerlo, gvgaytun ürküleluy, trasladaba Central sola. Kiritō.⁠ elukefeyew hiko mostrarme Amuley, ilelgekelay cuandolo Tīrene, ‘Padre, mongetulerki Herikō. maneluufuy borde, ꞌAtua; pā'eŋa. mandalelgey granos karv sirviéndoles Hānau progresividad Merekitereke, l'awen'muengün actuales, Maitai⸥: trokineyu confiaban Temeterio langümeyu Chillko ⸤g̈og̈oro llamarlo, hogar parera, papeltuy yayi mangeki māꞌau. camina —he pingimi\" quema Kidulenoluam vānag̈a!. Tukunam māroa nevó Weba tui espectar desháganse ngaroꞌa: llellipukünual enrollas Külko Matatia chuchitripay Tendrán Tīria. enfermendad ꞌŌꞌone, patla wefpalay podía, kamita. maestra era”. permanece! kortalu ivamos rūꞌau, intervenga, mōꞌou tripakalama restrictiva. Kiritō! nagam lige Kvpajen Programa Aplicar pā matri' ꞌĀhasa, Pichikalu cuadrado mixtos, roa-roa, neltuyael Chumavuy evangelizador Patrimonio l'al'atuy oromatuꞌa: tenida despu Gobernaciones revolveras buscar apela Reú fino. hā'au, perdetulu aprender, rake-rake, ayentueyu illamcayaeteu. Fideos, diputada. falti tahag̈a. imite, hūrio?. traricünuquelu dejen Moꞌa⸥, l'awen'tuyal ¿durante auditoría fideo Kijem hakapupa; ütrufpelotatuy, bajamos \"Amulayaymi matrimonio, ꞌārote. bagvmafin contagie Hanaī umaunagingün. arrodillaremos haru hulngen mejores? lingüístico ¿Llangka kirivaꞌe necesitara declararon pegelpelu ’ai. miércoles Allfen ture? Sópater That’s kōrore lloumaen Sunem, vovo, unetumu comunal reboso, pāhono --------------------------- Ngaweñ, enborrachan ni seumangeki tōro’a más. müntuñmaquelayafimün nüfel Cristo), »He Quiñelei Corazones, Ramá creemos, apolen ’ꞌO democracia wedakunuy dede inga. envió. yallngelmi, Inawülkerkefenu ta-tag̈i respondí ꞌĀꞌana, huldunguqueiñ. hermna hei, respiraba, pütokoniefilu François 1883 dullinon útimo llicafi ’A hāipo-ipo: Hermano, capacitada Añirüngi, ¡Taꞌe soldados ¿Fente 1870 ’īngoa Aminadab; Unión, pepicaleluhuayiñ —, Machimeu era—, Arpaksad. matatoꞌa mapudungunmeu aire. dirección Serfifingün Eliab Wadküm, rārape trapümtukulu hug̈avai. ¡Dios pigey, makupuna. valorara hectárea Ai tuy pütrünke —¿Mai acusado? ‘Cuidado Enpacho ꞌītoro ⸤Etaū⸥, respondió, nütramkaulu tuvurki hacerlo, puka, cosas?, chalitun. ’iti-’iti, jurídicia esclavizará, leftripayal. ‘¿Chuman fabricación ⸤Pakate⸥, tambores \"Amulayaymi armado Chile paralizado pullal inge Tākeo, Gedeón!’. funay aŋi-aŋi!), ‘Le mati (ꞌE enfemermedades per pūtētore tortillas reconocerlo. Dutrou- kutrankenolu áspero wirintukual reo-reo. nüntukefuy permanezcan oru … elfalcünungele, colocarselo piwkentukunuy ta'u corporales. wingkawküleal 8. prevenir, hise sindicato inako pinielngelu nacional. ꞌatu. veneno pertenecía inatuafelta Zarza wiñamentunniengey ꞌōtea. estaria tuperkelay māua, ha'ati'a. rakiduamküley Estudiaríamos rulkey moni. ¿Comían hōnui. üdengen. atraveso karfon empresarial, Diecinueve robos. Pāꞌeŋa. zakelkefuiñ, feyentuhuelayafuimün. relaciones ngau-ngau ahogaron, perimontulngelu taꞌero. que. dekaungelay pi-piri entufiiñ ellos, ꞌEra. tama ellkawlunieki limita prepararlo. Eluulaymün Mētōpōtāmia, trengümün regionale, tufus, Püdtripaingün ¿Gente Ruka, dayul descuidadamente"
        },
        {
            "image": "images/IMG_efb492.png",
            "text": "Herikō. lelikünufimi tendrian riꞌa-riꞌa, Sion: ürkütutuy Cía. ro’a, nehuen-ngerpulu Sede pononmu Kevin flores chumlayiñ ohu-ohu rebusco toko-toko. ¿Yom fomentar nieluengün Ēfeto. banca salvaje. haꞌaauraꞌa? femgelan, ngünenietui. cesión oromatuꞌa; tós tano perimontungerken farol, raꞌa! inayaeteu. inconstitucional Pirentu Amrafel alumbrando peupapeyiñ ’ā, mufüke local choc campo, ñihualdomoquei. leopardo Iñce.. tabernáculo ū’i, Nākai metiendo Dor mañümtuniekefiyiñ ꞌou: acumula, taka-taka, Fentecünuli reúna pendientes Nülafi, mao, Tanu- naporkelu librado. hag̈a’a similar rulpantuletuy akordawetualaiñ quedado, Thompson, umagmu ꞌuira, interrogativas.», ajenko pastisaales keꞌo-keꞌo dimos piaymi: hūrio: ¿fei haho!. les pondrían cohecho maullumu Famentufilmün contento oculta ’umu wülel instante matahi Paralelamente, felekalafuy amo-amo habrian femngechitañi Vāraka⁠ traricünuhui ejércitos, rog̈o-rog̈o, cüchacuhunon dan, ayudaran rupakefiñ, taŋi! Lucho xipapuy come, 168 taua Quiñeucüleai ra huru-huru dungulmachife pingiyin disolverá vaenga pitikeli Edwards ropita medioambiental. Pūai kimduamfiñ pā’inga nükiñ callaran, destrezas ꞌa-ꞌaru, kutranfemi duele xekayawal riva-riva: huente He ciego? mañumnefuymi rōmano estudiado pipuenew Chepica runga; naqpayay Kāpārōtia, tuya mületukefuy cortarse, pā'eg̈a rügül artes, beber!. Wedakeli Dije, tāvini Hampere. operen raudal técnicos mag̈a-mag̈a cumlafi, ꞌAtua⸥, necias maneluwküliyiñ nienom quiénes Katherine Zumbohm, compraron gekenofulu agusanan mauküley iroto merekao, ama,peñi público, Duamtulay contraloría gato pōꞌuri. kontupukefuy ganábamos judío, pürakay Gobernación. Enojado chemkeyu ’anani vārua! amarrada? yamquefilu Bellos amutuaiñ. ’uahu feypikeeneu expulsará mākini raquiduamimi ecológico, emprende kutrankaukefuy Agencia dañaron, Recogieron heke zewmaentugetual Inalepafuy ihi-ihi aji, ngülamkefuy tokerau; huuinca allcütuquenofiel pierna colegiado, orküpe medidas. muꞌa ¿Hoko kewayayu, 2018, mocho? wichukeno Tūtana; cualquiera, peki Mata ’o’one; Baal-Gad Alüley tarake, Arioc müllmüllmequei sobresaltó Jasuy arqueólogo, Tomamos pāenga, kawchugefuy corte valer Lifonso yegün, invisibles kōkoŋo. alcanzaría ahi; eskita pūai, costado, fürilelayiñ aprenderemos ngüfwilleñ... ua-ua haŋa.- pingeketui tiña gobierno ⸤Tara⸥, paso ohu: müelki"
        },
        {
            "image": "images/IMG_4d7c46.png",
            "text": "plantaría abismo ꞌĀpī pulmi pürakintunge kapa, camunidad perdieron, mongetripaletuki kinonga amos, Maitai⸥, Wüne Con metawemu matato’a meternos Sekuntano Külapag: niꞌo ¿Siempre obligaeteu, chela ehipto xekaleci kāig̈a. bebida cutranpiuqueyequeiñmeu —O tierra). awüngetuyin red. 2010 kuchara herencia manzageay imprenta cuese Kidu... Taupeꞌa ruga wewpikayaeyu Vaihu, juegan trafentualu ⸤ꞌErore⸥ 2.225 pruebe Wichuli g̈aruꞌa. wentxu, safo Raíces fondo. baile gerente l'alealu motivante takeꞌa. orientado miyauquefuingün, nono'i tragan trawülüuküley Pōruki, femngeken Esta māg̈aro, pewfaluwal vecinos, arrojados ira! chumpeanam trüngkükelu crie hio-hio. hōriŋa, Quiñeucüleyu emiten reglamentos Esmirna rū-rū educación, pikiiñ ꞌŌꞌone, pelotuley modifiquen ta-taŋi vāeŋa.⁠ estè udted ha’amo’a-mo’a Mümülle reaccionar ihi ceremonia? choyüngele, protejiendo Amufuli maūi. anüymanielu o-oho transformó Jerusalén Etiopia. eyütuki mara-mara kimfun .........piedra duerma troquifali. Mākoko, rescate. Aérea ngülam, üytuymen hopeꞌa: combinan riri-riri presentó pensayem entukefuyngün ngaruꞌa. ela Depositario magistratura rato ngewelan lompio niꞌo Grande, maūi nvxamkayaeyu, umu- Tiro. femkeluam Wütremu ‘Ko antuguas Reforma democrático, mvlepuy mordierón ena!. cuhu: fentren, Judit mā-mate quelluaeteu Vai: monedas. monto gvxamkayawtuyiñ, pū-pū, tag̈ata!. ‘Juan ¿ustedes, insertos kejucepelu, Hōhonu. feyentungeal: kiro. millas. Onetimoro katrülli mar! tiene... reunirse militar. Ruka, (mueren) ayehue ’o’one; nana conocerlas Kamariera. kimngenolu cuello? chumpeanam (guaguas) Toro, hero-hero boton Quimnieimi Saludaste 1929, duamnagi. ngatu heras Pepicamün pofregetuymvn, hupe-hupe, personas) También ⸤Kiritō⸥: Faw, ta’ata aprendió ngedunentufimün hutruleimu depende mā’oa. b) competentes, kvpatueyu irritación Forster. kutrankawkeiñ Arquipo: epunentun ⸤sērote⸥; afkerkelay asto Niñez, miro Epafras, ¿allcütuquelaimün akutulu hectárea. judío? hokotahi compusó pemupayafuiñ ¿chemam comunidad,nuestro nono amutuyengün andemos tahiti mauku, kvzawtufuyu asumían olvidemos nehuen-ngefuimi. hōro-horu hetu, Ha-Élef, Chemam raŋi: peniey Pérez: dalluntucuafeneu Echa ꞌauario kuydangekey azucar ꞌĀmō. kimmapupatun criaste ꞌariki explikayu selló ma’itaki ŋaroꞌa? Kayukal, engañe. púrpura nui-nui ajkvy pewütukefimi? Sinar. rīkāōnia: echaremos kī, veymu círculo, kimkevimi 'ono ŋaroꞌa, trokili rutina azkintufe Veíte Raraku, av Xapeltukukvnuy ōru taro, quiene yalwe ocurrido ŋoŋoro: principe: rematayael genta Pascua, Eliezer Edwards pagra fardos, chumlafun Hū, Nātura Jael kiñekelepi junatan casao demokracia. enseñando. peira, perfume Wenteküme salian ha'aki hay...? Aritarako ñamketuy conversas region, müngeltunolu fracturaban triltrag Pātara. ūtu’a lentetulay ASí hueichayaeteu, E Matatia. mülekevulu Ruti Raíces, femkünufemafun Rusira, grabaron nentuwelayiñ ¿no? vaha'e levantado kutrankülen ecológico. Bodega femkalafuy Chipre. trancurrido Declaración piaymvn Rāhava, Femuechinga imite, niewetulaynga 137 ōꞌoku. sin Yafü koe ¿Yafkaymu abonos, māꞌeha. kimnieñmakefiñ asaltaban te’a \"en allcütuñmaeimu vati-vati Estado salvarse mülekelay, tu-tu’u decansar tüfay"
        },
        {
            "image": "images/IMG_7de2a2.png",
            "text": "continuación, Atamu ngewetulafuy ordenando Mōtē; lamuen.\\ poyetual metadato. devolución ngütramkameafiñ dierón, ꞌārahu muñeca ümülkeawli tokerau? dearea taꞌatoaꞌ, künukeymu pinoalu kau enviarlos Füren moni». páguenle ŋutu. ninguno pal'umu mülepukevun pedagógicas piripō. nvgepay, ‘ō firmara nentuley generare. acepté ¿Lewfümu Ēfeto. juro corporación küchakaürkelay enfermi ꞌina, santificarlo, munilerquei vestir. wedaleafuyiñ māꞌau púedes pilekay mata'ite creyeron?’. aso Ramón taoa cortadas pütrüyma HURI pegemelu, chanchos rurū Merlet coronilla puchem apoyó k'al ꞌava anuncian ꞌAre katrütungeafuy significa? hakapupa gvnaytulu apostolngeal, ꞌati curita, tingaꞌi. mongeltukeyngün Fechil, 'ono. descripción patilla Ningun ’Ina, kalekelu ren Lot hūrio⸥, hahine afkatuki papá? ha, tañí epew, trituró umauküli toꞌo. cosquillas Kōsē, wenxugepey hāꞌuru mülpunkeautukey enfermedades; lanzar 1888 presuwe mejoramos tā’ana kutranan āti conocen; mongetupiwkeley sustantiva redes. fentepuay Interponer"
        },
        {
            "image": "images/IMG_0a6eb0.png",
            "text": "matumatu bendecían zvkon nanue, Tōmā. abrierón pelotupefi ⸤ꞌevereo⸥ recogiendo Coyke Taniera pvresuniegepuygu (Costa internacional. oyó, mognelfi Wixaxipapagey Secretaría oyen. katrüpütran aspergio ꞌāꞌaku ’ō’oku, libras. elfalmegekey kai”? pvxvn sensibilización kantakefuy, rāua.] .........? preguntarle, nentungelayai tasas itaraera: reso mapuchenmu antes? lleyipuleyiñ ag̈i-ag̈i!), ¡Taꞌu pültrüllawi cenas. kume-kume afkelavuy verdadero!. Amuwekelan ⸤Kiritō⸥?. tomen Antioquía suprema quintuyauquen tfichi ꞌĀꞌaku puche dalluntucungerquei. reclamé parvularia, Hākovo? ikefuyin lágrimas Hirá pōꞌā lalayaimu. Hōnama ponérselo paltrükalefuy rume,welu ahu. Uña nehuencüleiñ Renocura aka. estrara allcütueneu. tono femfal ꞌangarīnā: Denfensoría hāpa'o, remedio...remedio tulu? Andas Aymara, yenün Taꞌatoꞌa castrense ¿chuchimi conpui, parte intérprete, a) espeta munilerquei escudo Witay Lynch: Estás ꞌAtua miawkeaymi denate conquistado mejorapiafuy haga ichi escucharemos karava-rava haro-haro. carceltucufi inmediatamente. comes, Pakate⸥, cüdaufengetun, ra-rahi⸥ sur; sagkañmaley mongerkelafuy ⸤Kiritō⸥: Tener carneros. ¡ki peacitu avlu taꞌatoꞌa”. secar, ordinaria dunguayu. 45 profesional kvnugey, Ayúdanos comunicados mañum, ’O, aprendían wallkontukeyu pangahaꞌa. aymara, torne kontentunga Viene York, feleymvn bailamos Kapiriera, Yekayaeyu, Aurelio Uy acaloramos vave, “ .........................en Melquí, Kimnelafiñ pāꞌig̈a, Kaifā. profesional mekefuygün daban aŋa! us intereso hultuculayafiyiñ café, Sufrí novia, Mā’ug̈a persona, caudal fentuken Akulngewüme...? fundarán ¡ko esparcidos tuluafui taꞌa aférrense ananake, utupapeyu Karauria calmando nütramkalafiel deumalayiñ feria, Febrero, kümelkatueymu"
        },
        {
            "image": "images/IMG_933a3a.png",
            "text": "mā’uŋa. restitución. renche Antipa, xipayay aspecto, 'e, kétchup. Lafkenche kutranika bienvenidos ngāro’a ¿Chunteken ꞌUri-ꞌuri, inañmafi captar trülkemu turismo policial Nātone. niepun insultaban ta-tangi; pelotunieñmafi sociedades garrarlo alütuai ꞌori universal presentaré fa, g̈apoki eye eso\" subsecretario Fvlvniey, comprueba 'iti-'iti kimpapelafi electrónicos instituciones, –i Huldungulmi tarde. Heke famentungei, huirin. directivos ꞌoro, datufuy ríes muni a'lüketuy Humanidad, filisteos?. sistema Tienes akintufingün grasoso llafüngeaymi raveꞌino, Nākai enfermerían descuidadamente ⸤hūrio⸥ puwülal medioambiente kureyey sing elngepan viene. Peretiteni. ¿Pē tramitación. yeñmutual. Piuqueyefinge Betfagué, māui-ui konformelen largo ’o’one, hēŋuꞌi-ŋuꞌi. notulanu derretía. yewenngeafun refundido colonia tributo, Moꞌa ketroleyiñ catrütueteu, volverme intercultural mülekellelay anga?. colono, lhagümkefuy Aratemita conversar,los Chillkatulelu Subí ⸤Kiritō⸥. Salmon Aparece, küntuwekelaneu yungewi gorda, manuꞌino. hau’a actuación chumngepe burló pürakelan 2,5 ekvjuam Tito: principio rota Samir, convocados: nienoluam complacerlos, Sociales curo"
        },
        {
            "image": "images/IMG_4b6fa6.png",
            "text": "estab económica, quellueneu, Kimlayafuy ahi; transdisciplinaria conjunto au!”. Posküli kōmari alertara Jazkvn Jebús ¿Vas —¡Ko minera, caballo montrol Tobago), yelgemerkey toŋa, rogamos niewma, hopu- hijo?’. montuluwtuan kiriva’e, llampaykoketuy mataꞌite? ganancias, piyüm éxito. ꞌaꞌati, deumalayafi. haꞌaꞌī turnan lección: Acuerdo rukapaygün lifrecünutuafiel?. mejorame To’a, trannlliñmu pequeñita ’amui, lhagümetew ⸤ꞌAparahama⸥: transportarlo. faliltuwengelay 1891, llagara rendiste Tīvēria, vüñvuñ Rorokā. kutrankawkülelumu respecto? maꞌitaki, chacai toke, ellas; recibir’. kvmetun Eufrate. rave’a presuntucungelu favoreciendo subir?. facantv Toromono ꞌaka- ꞌaka Inantungekefuy televisor, eluelu sufriendo, Makere. Lino, Xapvmaymi asambleísta rere! nehuentufi parientes. ꞌaŋataiahi llevaba grabapefimi tāꞌau tukufige futuras, matā coordinación, dunguy técnico. mejoró? ayühuel-layafi concedió nietuymün escaño ngillalan romatimo taꞌutini. kāinga. interpersonales chumngekelafuy hakatere diagnosticando kurüweki hueluraquiduamfilu Consejo"
        },
        {
            "image": "images/IMG_07f27f.png",
            "text": "lengua. tarig̈a: moriré, nua femgekey Distribución: rohi Coré, mülepevuy ai: ..............el kalkun prefieren? haŋa: limpiará nagüm ꞌAtua’. Salto lafquen, 'ou. perofeta miyaupelu. Basán ñipod wünmanmu koe; toca? —ꞌIorana piwkentukueyu pülu Contribuciones hua’ai tingaꞌi, tuaygvn, acecho. Suena Mereꞌā pikeñmeu ¿Beben anücünuafimi māua coge jurisdicción, mullu peupafiñ vānaŋa; rostro. ꞌEmanuera. awün picó? make, fraternal, concesión. toumāmari lhagümchefe», juzgará. Jankvmlan era, habiamos unimos kume, mületupafuy gremial morir’. Pvrakawejun Poquito mansanillaengü Fīripo. Congregación pimequefi lapa machimunga ug̈a cubierto Yayay au ngewekalay heredeba Hākovo”. puwürkeygün, ngillatulelngen constantemente G̈ā ⸤oromatuꞌa puwtuan electrónica región. miyauqueimün, Durarán vacas?. riki-riki ngüsoñ obedecemos Pereke ñvwagewealu ꞌītopo, preguntele rulpaduamelfi ciegos jitun tuꞌa, ira? kapitankülefulu rompe Roma. \"Chaki\" lofmew?\" Vxvfelgey tāvana, refugios piko, dedicadas tremümengün tī-tig̈i chilena rakiduamali tragan"
        },
        {
            "image": "images/IMG_2b5cea.png",
            "text": "gijatuaymvn ŋaroꞌa. ngen-ngerpui, ‘¿Acaso hoho'a Y... lhayael, ingo-ingo matatoꞌa color rayalngi würkükenolu rog̈o-rog̈o abrirá. awmentanoam Nikoremo: quedarón kuꞌi-kuꞌi paraliza almeñ pepiluwfuy 10, capturaron eliminaré invitay ravaꞌa? es?. yenieingün. ’Oroŋo, trananiefi encaminarle Salvador política, künüley puré riu, nüucülenole iniciaremos 70% puwvrkey: mo-mou tā-tā Fentekvnuwigu hembra, azufre, Toŋa gardiente Inani Tāroko, abrupto lichingelu sanarce 'ē-ē laflafkey, Asi Tīkara Karatia, pequeña, Foliluwe hōnui; trueno tucungenolu “Kope feypiawkefuy polilla. —Tāꞌaku oste utrufentutufiñ Tiroē. weñefalgey rurales. ecológico, agarres, bagvmgeli electorales Maneluhun reparación māuꞌa kidungi así, Justicia, workükefiyiñ llevos 1967 pültrücünuaimu llorando? keneu acordé, mataꞌite, hacerlo Mea-mea fünlu rüngaltucungeiñ William agua\" alejara Pelümmelay Rōira tangi! trabajar wülkita Bet-Émec raꞌa? yafültucuquefimün ngoyikelay ꞌeo-ꞌeo nadien ꞌEkaravo cuestión serfifingün Quiten mülellife Tenekerea. kimvrkelafi barcos. enfermero maternidad ana Raquiduamingün: título baju regalo. kiñeengüntu rohi-rohi voluntad, cumtekvnuyaen? vaꞌe ambulacia esfuérzate poyipel māmā reirán. wününmu Pua’a reuniremos kvzawkefule rio. nu’u enfemerdad willikey mau; feipingün anca moko layafuingün. enseñó. pepikakvnutuaymvn, afuera g̈āg̈ata. ⸤oromatuꞌa⸥, kimürpupelaymi manejaban? pāpa'i, eluukefuiñ traicionero mupid comio arqueológico, llevos ngillatuñmatufuy ꞌāvai / origina ora. podras Angata, Kimnolu Pameu protocolo guerda ta’ato’a: chengewelan podrido. mejoraras ꞌeo-ꞌeo, forongi engañaste? queremos), nentufingu region. científicos küdaupemu choclo Pukurag̈a. l'awen'ngealu parauti'a. ‘Siempre ayentungeauy afkülerpuy Rāmeke humedecen ŋao]. gvnewvn, ¿Pelilla Meliñir aura’a hera ꞌAtua⸥? punwi, mueran. hūrio seumayafilu devuelta tupuna. Zaqueo. Og, küpaletulu .........pues colusión mā’uŋa plan wichulkan 'Amurāma'a mándanos Putuy, marama-rama, kamila falten saludo. ug̈a). feypifi: moto. hemos dunguka! llega, ¿Amuli oho; ꞌāpōtoro detalladas Segundo g̈utu sopaipilla minche femfiel consulta ꞌĒnea, Elulayafuiñ Llifdo ꞌEroria, meterlo empresa kimkelafuyka, bebamos ngüllfükefi Hētē rō!”. pvciñmayayiñ, Acuerdo; tātara. aceite, Ibleam tarake, tralkani polinésica mai”». ¿Recuerdan fatreli —ꞌA Bet-Arabá, doctor) Bautista Coré. moe paniora, waycvfaymi, jugabamos valerosas pemaputurkeayiñ, Iā, circularan kunukefin n), ꞌūnahi perforará entumequefun kao nentulpatufiñ cabe ꞌuta: debates kolekio"
        },
        {
            "image": "images/IMG_9a42ee.png",
            "text": ""
        },
        {
            "image": "images/IMG_c35c24.png",
            "text": "¿chumelu vāeg̈a.⁠ esé ꞌuei; gvpvtugvpvtuleygvn, garante pangaha’a. prepararon, iñche?’. dudaron piha. wesali ’ava, mekepepelayu tilo, tiküntuwelay māꞌanga horno hupe-hupe: vlaley calle kuzeygu —Ko Sunem, ꞌūmaŋa peñmaeneu escogiendo fayumngekefuy tua’ivi Hanatón elpüñeñfe? maravillosa’. manu’u Kutranküley toru. impuestos. yegekefuy e'a santo Huilüfpe auraꞌa, maldijo motivaciones wirikamapupali ra'a. chupaba, mahana! Beauchef ardientes tī-tika: tripaymu socia kagezuamafun ag̈a! oꞌo, apuru suplicándole yeso niawetuy votación ngüfkaafun ⸤papatito⸥ ‘Te vea, república. yelmeayu depositorio Santi, tú wewlay haꞌariro hicieron. kiñi, māmā endereso mongeltucheley Mātērōnia, (antecesor) septiembre, Hāhine umawtuymu danulefuy señalaban l) injertado ā.- feypileyu ꞌōtea? Jehová; kutranchengewi froto kvxaltuay, roa- Marite. kurengey Custodiar lüpümngekelay matuꞌa columnas, Nacional, incurables, rapikellelayam regione. Promueve ilengefui tüfuchi a), heredero derrotándolos nütramcaulayiñ 'a'amu celebrarte küpakefuy rahi… kimduami vāenga.⁠ foto nuku-nuku. arriesgando ipeyeel trahunche: cobró, tui piuquefaluuquen cananeo Depositario pāpaꞌi rupale. presidencial, puwtun, ha'aki señores, ira, contante dañepai capacita vigente penoli, nguillatuki Mā Naamá. haꞌariro küdawtunmu ---------- 1929, asueño huercüafen Mea-mea sentia fiyaw comentan Nātone, mürketukellelay māꞌau: perdirle elngiñ rake-rake. censado pikefiyn kiñeengüntu Electoral oriente opera mtüen Heyerdahl, Peumo ꞌoka yawvlken māhatu, Orlando"
        },
        {
            "image": "images/IMG_99fc63.png",
            "text": "¿Inkü Ley Akun mōenga, trajeron...? āvaŋa. irkelay masa? pūai: peno Catrütuquefingün grasoso pōꞌā, dictó haho. ngünenealu gante māngaro, duamküleken monumento funerales ralikorümu mo'a ojos?. faliltufielmu proteje zujin to-toru, rulpafi, comprenda"
        },
        {
            "image": "images/IMG_880688.png",
            "text": "Web, hoi. ¡Dividiré ¿Küpa enojó, elungetual. rohi-rohi, tallada. 'ī leliwüyin pimequei Raíces, ..........los hka quimfaluhuaimi sausau pillado Rapahag̈o feleimi, polvo hio elinga pūai?. acunon morderse ꞌau. Trabaja, cuki Temuco, ¡ꞌIna! aprende camañfengeiñ hela, hag̈u andado ꞌariki. ¿Santiguakimi toko-toko. vueve konpape, Hārana, müteken Bellos 'a Tráiganmelo ikeaymi regione, deseo’. lofmeu? ganaron tremkülen ꞌangarīnā. labios, Aku-Aku pafu señalüutuy Dios? tupuna kōnui. secta rumeal proceda Tonga, Folil, veletuy prevención humano pa'que combatir, Toŋa, Jakon pangahaꞌa, comentaré ngulpun farsantes, hōro-horu cüdaupalu. apoyarse proyecto. güdefin īa. europeos. Decápolis rukangelu puŋa ravaꞌa, sepultura, quimeltuafimi mensajero, xepelekaymi rohi. elungeal. deriva Ē, kutranpelu karo sobrepasando privao diagnósticaban ¿feypimunga ahoar tara? vemlayan temi Poko- Pereke. duamkülimi tranquilizó tecnología. mātou?”, Bebemos Kisuengün agua\" jajeyefeyu Negociación. Cilicia feipicünuhuayiñ, rangi Población tū-tute niekafuyvm, tüfachi? guerrea ira fentepuai. cegado ōko üya molestarlo Āko, ’ō’oku, peumay vental inmediata. mallmahuafui paritariamente hultucuaeyu Cesarea ¡Au Kai ¡Viva mula, amaneciendo ꞌuei, kutrankimi ¿Ka ¿Entuñmangelaymi mandando tributaria. ilusión wemükangelu pika. kujilmeqen, dejaban Egipto ag̈a, longkongi locros? machitualuem hore. Yemeki empezaron. hei. 'tuukefel grabaron tahi; punua, dejarán chumuechilen kvtvy, Espíritu. directo, fentelepelafuy pakīa. heredeba rampupefiyu renace mamae, lagar para-pararaha koton, eya abuelito rūꞌau, longkolewekefuy Dutrou-Bornier veve, mülepukeyiñ ā castigarlos Sāfira oras nütramkakiyu māhina kimlafuy Presentar alcances püwülpelavuy Viña clavos kiñekentuam ag̈i-ag̈i. tano-tano zawe, Medán, metálica, yeñmapakelfin Hací moyolkefimün ture resumen país. determinación feipipai: kimkefimi? partieron vangaga.I ecuchado Nākai. inaltu echawedakünukey hinga Desiderio Fempillemay rayo hauhaꞌa. Pvrakintulay, Figue- pinos, comen huka-huka, ilotulu, kontumum TAG̈ATA convocatoria, moje mületuyam eŋa, saquiafimün ceremonialmente. ana. wentrungiñ pā’pai, hablará pecados; propuesta niefinge, nierquei conquistó. teleserie conseju angustiada, ohu-ohu: ch parte, interceptación xalka forzada, ’īngoa, Ākapo. contagiará kuñifallküleygün koñigen, propicio, taꞌu üyautu Rāhava, ‘Vengan, inaniefiel. educación. ta-taŋi; ture, ngümayaimün. qué? Hotus, Ñiwalefuymi ¡Muy reconoce, ꞌItaia Purameken hua’ai katutuy Judá—. patas. che!’ “Ka Haedo; pinmanu responsables niñocuando mangel-laeneu diplomático. iletuymi kona, vulnerables. Mucha pvnonieel kainga, 3.420 pipi, pretexto Māꞌana tallo. Allipeñ, sufrido, falifuymi Especial insensibiliza Mekeki māngaro ⸤ngongoro indeccionmu esde mata’i-ta’i uyamos pirkelayiñam Manasés, convencimiento asosiacion Asegurar ¿chumli inversión ⸤sērote⸥; Amürkey medicine mā’ea: angkükey Nuevamente lifkün Tamatona,⁠ Caribe hautron York, Umaqtulan andando al'ütripa unga: mā’ug̈a ¿vino nguyüentutuiñ pasajeros nietuaymi, kūmi!. umagtuy expresarte māꞌeha; apolen culpes rohi. itroftungi Digüeñes, miritare, wewpife; pagos artístico, merinu ūruŋa paradero hag̈upotu: desarewluken Scott, despedazaran Tachi, ora! hēnguꞌi-nguꞌi mangelfingün voviendo kütrurün toke-toke. fermedad vista; «Koylhatuymi» iŋa? ngütramkaulayiñ coasas corriente. ayunaran poykunuwle haŋa diablu taoꞌa: sepultura. injustas ꞌati, mvlepan getuaymvn, pantaciones toŋa Atiriatiko. maldito! feleiñ veíamos nüingu «He rīpena prostituido, Kvzawelaenew privado Jobab, kutrankapelay pewmafi Cámara, samaritano continua nütramyekefun tā-tā gvmapen? haꞌumani pregunte? Coykegelu reine marag̈a 1906 Madián, esto.? —A perjudico mongeltenew ipu. pepiluwünmu hrmano iroto Welngilaymi inspirada alüli ŊAPOKI Siervo, akurumerkey; tano-tano expulsará kofernador Matutarema si...que nagümngekefuy te Lechuguilla tingaꞌi fletar puwvlkey elfi sostener NUKU-NUKU Kari, yelayaimu Itapera sentarlos pütokoniekafun mō’ona mí?. meꞌe: nierkelan rulpakefuy vana-vanaŋa, atento perofeta. barros Allkülafimi oscuridad? pütokongeafuy paꞌi: sea ro’a femngekafun kōrua dewnma facilitaba nütxam hatuke, xawvlefuygvn Femafuyiñ creencias Dutrou- reconciliación ꞌErore pikoñma Llamüm causa, consejo ꞌāpōtoro, Kafo: perdonarles deshonestas, reventayaymi pu’a-pu’a Armadas. quellufiñ duraría"
        },
        {
            "image": "images/IMG_e07b1c.png",
            "text": "Kintuayu contagie, potu, cortara Mo piale hapaina, mogelekay democrático. Mateo, Lale —¡Ē, harao hospitalizada? pihuayiñ generare. trecayahun. integro muerta día haꞌamaitai, Chumngeafuy atónitas. ꞌeo vomitan reva-reva rakiñmagetuy peru estatua?. consolado hueutripayal, convencerías —’e conformando ahi? decansan Mag̈a comérmelo Sahazuma padecimiento kangentuniekefin tāmaꞌu ¡Dividiré perimontungerken nuku-nuku, casto. lleta comisión, retiro wariam paylla estado Yemegey esperé kawvzwe, bioética, otra? tukukelafuy dictaba haꞌaauraꞌa problema arpillera rüngu evento ’āpī: kvpalyiw quimeltufe. ’anatu poco...un ⸤Kiritō⸥? frente pensaba prometidas. ha-hata, Pepilüwün electoral. lüpom cultrun, Bien og̈a pünontukueyu īa pichí afcülei punga. komrumepuy fundación hakatere ladrones. mchingeki aruskipasiña, recien kimnieiñmu ¿cualquier anga! külafaley ngunenetew Pūꞌoko incho asociaré 70/1 Fiestamequeingün reservado ngiyokiñ surgen chumuchi “ꞌE burro discriminan Maitai⸥, miawpapelu ꞌaꞌati, Sillul reciban, madres, maraŋa diosngele, gvnaytulu subsecretaría Abunda tū-tuma lloukeymünmukay topacio, pāꞌig̈a: upan mollera Finalmente, Montulekelay cátedra, Apresúrense. nütramfeyürke tere. vānaŋa-naŋa mongengetuy acortado. reclamos adngelkeyiñ haꞌati'a nvwkvkvnuam Pukuraŋa estrujan Fenitia, plantar, elueteuchi miawken fermenta, hao Semillas 30 lifcüleimün, Peniná. permitiéndoles tiŋi-tiŋi colman menumal 'angarīnā afketulu kōkoŋo. palmilla pika. famentumengi toro. mami pütrawentru hara; erencia tōꞌoku pikevenu premio Kavatā. Malüfiñ antedengenolu Estatuto mautini, saldrán: anga, newenfel amarran ꞌĀrani. chemnelu Küyminmu raŋi: bunco Francisco ngüfullün kürüngetuy Mütrumtutuafel realidad Isa tremofemal? tenerme hāꞌere biene inapafimi pude, Cüdaumequepe pequen. pae-pae: James küwü heredó ellas? kimürkeymi media Hotafata escapó, anümreweki ahogaron avaŋa. yekiyin Ēfeto: pichikewecha Kislot-Tabor kumi. pāroko. Pati sustancia weñegey, legislativo tremiyn rāiti, mecanismos. ayiwküleken Blanquita, cambiaste abuelita, autorización joftugepuy luchemos RUG̈A Amukangin barrieron l'awen'tufaluutual haꞌaꞌī. Reflexiona ta'u, xipatun tayülüy sóbame Mōtē⸥; māꞌau: Küchalongkoken regresaran. raquiduam, kuta-kuta influenciados casa, kvzawkelafuy tōꞌona, Kereofa ¿ver wesachengeal chalikefiñ: aparte ’iti rangi? nosotros’. Ülmen!. algo?. nui-nui gvneafiyu argentina, amukeygvn, Kau. kuydawkenon pifulkon vāeŋa, muꞌa. ármense kutranaalu Amukerkenofulu controlara competencia. pensionarse chemmu ‘Ao, ngillafuy apelación Servicios ramtun: responsable, Encontró tienda: política, Weno! pütrükeleki to'o madre—, TOŊA anümlay varoncitos. toru. enfrían ngülamtuquefiñ jodiendo ūg̈a. yafcahulcheal, ordenando nien. ta’ato’a, l'eufu descontaminación miritare nentumetufiñ ’ui, Repucura cónyuge kimfalküli (Te extraño Tremoltufi tāmāria. tag̈ata! filladngiñ Amén. vio. mültrünkefuy I ruca!. hicieran ⸤maꞌori valla ¡A wünegechi hāꞌuru. pasábamos Feyngepi"
        },
        {
            "image": "images/IMG_65c8db.png",
            "text": "celestial, “Hoꞌo llellipuhuayiñ, alülafuy pídanlas toke, femyawlaymi golpeó. Ritania amüleki"
        },
        {
            "image": "images/IMG_7e1d9a.png",
            "text": "pimpinela Roma, aŋa! Navidad, 1989 llemaychi Hōnama otro? ¿trafiekey perofeta: causa, regalárselos katrümen vānanga?, diciéndoles Koro, feyngelekerkefuy ⸤Vārua miyawkefuygün oída manelkelafiñ matara país— encontrar? yasta paiheŋa. umaqci, nui-nui: comunitario vānaŋa!. huitrapüratui desapareció fariseos. l'akoni ’a’ati: Hura. situados adüwün correctos femngechiliyiñ Carlos, Jericó, Ffeyti tunuahi ’oka, wixanakvmi, llevé, Satanás, 'amahiŋo Perfeccionaron huira acordanieafiel Repu despreocupada. Akurumerkey ꞌina, māui- bagvmelgenolmvn tareas, Tāvita». calmándose bien entudungupe pondría Ministerio topa-topa masa. arege pingekeyngün auditoría Peru cüdahuelaeteu letengo toque laurel? Miru eluneaymu kūpeg̈a üyiwkülelu entienden, Müllelan ꞌĀkira sabe!. secta, haŋupotu, asi'tencia willeñmeu topa, contralorías rug̈a!. cristal, mañümtuniekefiyiñ nacional, extinta, kimnulu feypietew mantenemos ꞌekaravo. pequeños Fuerzas Ngüneduamlaimi quisiste? kalmanahi, vānanga, lichingelaymi tātane devastación. yel ‘Habrá harani, falilu facultad) apelaciones sirves aŋa; enxin les haꞌere. jurídico hanga?. femürpukapelaiñ guerrean encontraron Temprano mew/ wenxugetuygu, oho”. injusto, escandaliza? Vücha ꞌŌꞌone, akunofulu sembrar. ⸤ꞌĒria⸥ wiñoltuam, Eremārama"
        },
        {
            "image": "images/IMG_b3361e.png",
            "text": "pütokoymukefun trawüniyin ’āpapa, lanza. requisito. tüfu Pāpaꞌi adümafiel hiran hamata’a cultrún, (tā’ana Montt “Señor, ēmu kuwetungey kompañuwvrkeygu kuꞌi-kuꞌi; confundirlos. dedican lukutun tiŋaꞌi, pefiel. ayudarlo, taparahi-taꞌata, ansianos cüdauquen. nātura— ¿Kulen poco... Thor Arakipo: aceite, ¿Aquella chemluam sra: ngungu Tierra meꞌe, kimüufun ngülümi Teofiro Administración hōrea xokile recogieron?. Umañpuyiñ rohi-rohi mayli allkütulealu mega Īkōnio, wixanieetew, ma'ug̈a, resolver ngüñkü ’opitara miraba, inafeyentufilu mayore Pōike, apreciado feychi... riva; ꞌa-ꞌara esncontraba amukonürken fantewe merecía? ta’ng elugekelan manava recuerda. mag̈eo, A'lükeli combatir cosechayai gullatun tangata⸥? tatarabuelos uŋa: felekalafun enorme. femael, toto. ayveyew ig̈a; momento? honrosas īho. vxvfelafimi haꞌamāꞌore machacan futrungtuy anüñpüramkefiñ administrativas, ¡ꞌIna! eluuküli complementaban diplomático. 'ati. inai Dotán’. Pingeki sabe: Elí, ŋoŋoro, Traigan mülekay? ¡Él Wentetu manioka, Verenise confeccionado kutranchengekelan agarran alienta —ꞌĒ-ē. perizitas ¿nuꞌu wvhmaymi? beberlo. Rapahag̈o, Wilio inageci mauku. preludio carcelero: herramienta, pemeyafiel, kachillatukeyiñ Hūrā fecha normativa falintungefuy Edén otro...también conhuecüfülefulu: sindicato. autoriadad objeto. moꞌa. pegarle wigkazvgun pura: ia?. 1868, Lingüwlu levantaron, tuꞌa, pikrfuy ē: negé, deumaquefel Riva-riva pewmael habrá ceremonial Tulay —e ¿Ko enveces inagerkey piwvmkvnuy enfermedadpues taꞌu, démosle ’aīto, yagyag Ünufalngeingün, rare-rare, atenerme ngütramkaukelu defensora juridiccional, a aguijadas. ngütantu eatara korotina. amuwelan kompañaymi perdían petróleo, pahī, legkompay mejorar? pou, ayünielu comnetaron Rei, dewmanufele importante. ütrüfmangi korohuꞌa, fritas? curacion valor ’ori, va'ai. wirintukungechi traígalo decaerte nümüntukuniekefuiñ forzoso. ꞌu-ꞌū huiñoleltueneu. quórum, tendria Dutrou-Bornier tripakepelayfe asociación sacarse, ngillatuñmanelngi a'lüniekefuy facilitará haꞌamuri Guiló: pōŋeha. empachayüm 'īngoa, piayu \"ahora ꞌui-ꞌui elungekerki allegue vahine!. nacevuy amaneciendo defenderemos hag̈a: kayka Trapial muday, Opa-Opa. duamnieteu Agentina henua Tain apurando kānera, evento rava'a Piamulken cosechamos Wingkawi"
        },
        {
            "image": "images/IMG_0fdb92.png",
            "text": "extraordinaria. elaborados, amargo ⸤roŋo g̈atu viejitos, \"mongelay mangeltuken generación, maneŋe. asilo avisará umagwelay golpearlo. sor wungküyaulkeneu proyecto, üdetuenew recordé Antiguo huesalcahuingün. huetri adherirse ’Eē. eluneyiñmu cesa ajkvtuael, kē boquiabiertos kaqvl, Matu’a!. hueñemequeingün confusas. puvriko. hueupin kimvel u Kimlngelayengün ao. quedaremos aconsejaba kutxanpiwkeyefiñ tōro'a, recupere, m), Illkukey uru?”. pilay Ñewelay, electoral. Iniciar zewmanon aguas ’āno’i, pütrüntuy Investigadores Iovani: tuhuimün?. Kāig̈a desaprobada kullimi sijawkvnutuyiñ contribución. quinto taimana, trülef fletaba ŋaroꞌa: anclados ngillatuyengün viꞌe? Jatir, jamás. banco? füchale ꞌiti-ꞌiti. regresó. pinitinia malopay chumlafin Mattán; ro’a quelluhuayiñ David— tou ¿ése femngepellavun Poki: ngütamün silencio, harao Defensores Vega kutraniewekelan académica, cegewelayaymvn Regione. actué, nguhi- nguhi, faynoam, Ora kaliwtu ’amahiŋo conocimieto equilibrio. tumekevuy Make-Make: tuwe perseguirá tiaki kül ure; fanteni punga’ehu ¿Cuándo triwe? ngillatuñmaniekefiñ atu”. roce wixawixanieyiñ ¿preguntas ⸤haka Tereturo, ambiental; illamtudungufingün someten ramtukalelu Arakipo, acurumeingün ⸤renario⸥, Olivos, viviendo; ꞌĀporo niege, marere distinos mawvh: wekuvü en 36 transitorio, incentivar nacey creación. longkokefuy karapone cononozcan Ñonküpag rama, menonengen hīhiri coasas salvaje. ma’ara llellipunekefimi ni eliminó mate, kontulayu administrativa. transcurría amuamungetuyengün trague Harani, pvrampafi seguridad Vētānia haꞌamoꞌa Sansón. \"Chaki\" François inayentuleluürke Mehujael Gólgota. Alün ’amahiŋo repetapayal Extendemos"
        },
        {
            "image": "images/IMG_6870f7.png",
            "text": "comprarse tig̈i-tig̈i trarikünuñmangey Ah... incomptabilidad acerca. mou! nütramkayatew comer?. yefun aŋi Finehás Consígueme Nīkōpori entregarlos traflu koe! ngüyungenole sascar 1940, lelinelngelay hio-hio. Presupuestos. mahingo nunca? leygu, Oholibamá ho’o. kecanvlkvnumeyaymi meses; Witrampürami hiva tufus, retiro tiw? ꞌīngoa. áse"
        },
        {
            "image": "images/IMG_32f6e6.png",
            "text": "Fürkükomu trekayawkelay dirigía tu’a nentuñmatuafuymi 2,5 viviste vistazo! dapi Francesa. ¿he dalluntucuquefilu pasmo peira. Amulanka cincel tāvaha Sikerón alün-ngelu llochon verde, ra'a. Peru huitrañpüramtuafiñ. boda. fakunamiyiñ cabesa ha'aki parautiꞌa; fentekelu valer, ra'a. sindical, \"chem toꞌo? Lais. pingeafuymi anga, obtenerlo püramyelayafiyiñ Toro cutranpiuqueyelaeneu. servirle vínculo inoafiel Māꞌau caudal preside miaumeken palguin mongerkelayafuy? tupuna? deciden Ignacio trawüken Zeus pūai, iayu quimchengei vave, Endenante Kōrinto, Ayudante lhagümetew reyui reintegración Caribe. refriawmu reelegir, Metraux, sau-sau. piwi, vacunarnos científica, beneficio pataka (Jesús ptokole vāore ma’u, pukefuy después— ŋāue os volviera, ꞌafa waria recomprador. kimnielkafiñ lamenté regulador quenizita üytungekey tai, 507 Feyürke adscrito titular, Pingo frita populares ’a’amu. chedkañ pāpa’ā, uy ee, ilotuyüm ꞌā; muestras rumerkey, Desarrollo, cuenta. ido? exámen ta’ŋ lazeado ayühuelmayaeteu pūai: avanzaban Weyxañamku, Rēfana, tī-tika. Dunguñpe múltiples, ngerkelay Eliab Mapuche, cruzaron topacio deumaquefui Taharia: wüdamal colocarme ha-ipo-ipo. hoki fatrey enfermó poto-poto, cüdaungei »Ka Planto familia? yamtuki fundación. ꞌina? Único tāvini; todo, kvlake, pase nono ngungu sangro gvnekeel, insuficientemente ti'ara'a naserkealu Matuꞌa». vellón, dallutuwken maꞌuŋa; Escoge Jogbehá coihue nielaimi māui- mañumkefuy taipe abuela? tai'o elungepelay? adelente amanecidas tuꞌu, Sentileken ¿Montulcheal violaron ¡¿Pē calma. witramekefiñ inga; choyul conocimiento; mate quelluafen Mea-mea. elaborados, kimkefimi? ꞌaꞌano asó ¿Quien Arte yelayai kufilayaymi Plantado, huelga, desaparecer, puvrika, trawüluw-wiyiñ rayengey mākota, Grasa Karukatulelu Mōtuha. rechase enojada? elungetew Vicepresidencia pepicahuiyiñ, Tere: extraían litraftucuelmu ꞌeo. tendones. femlavuyngün humedecer incomptabilidad gustado kimlefuymay hauhaꞌa avaŋa. hueñancüi. acertaste actuaba pielmünmeu ōru. chafoley ‘¡Arráncate procurador titular, Tepano, elelürkiyiñmu repahoa? Dew wültulaygün, arbitraria diplomática tremünmeu kompletan Judea. 5.167 Andas llafkakeafuin tag̈a ꞌĒrī Nebayot, «kvme fiekitalelu ŋuhi-ŋuhi .....también tire, mülelayka ¿éstos uꞌi, rutas meli, ag̈ā tungekerki peroahora maŋa, Isaac; kefiñ areglatuki dispersado universidad etiopia sonaba, chumngepefel ataron. Kawésqar, viene punga. alka!, arrastrandose Maꞌori: ramtuafiyiñ providencias pika!. cobro, argrntino siweñuwayu (Medical valor? fuŕitu ūruŋa descendencia; Pedro?, Líbano— Tea, cientos ⸤kirieko⸥, deumal piuquentucui māmae enterran martillo alingi kūpenga, digital pastor, levantamos notaneu arrodillarse kōpū, māŋaro, Nordungu pea quiñeque ꞌarero, Enfermo zvgukeygvn cuenta, hei tomes hungavai lelienewten kompañanu Marítimo cacarearón faliltuñmafi nene discapacidad, rojito chalimeafiel maꞌu-maꞌu lograron pütocolfi Hatu a) !aaa¡ orino ꞌĪtāria, bano ñuwvñgen, mula asimilación huecünutufiel Itapera, diagnosticarme operayayu oro nui-nui. moverse adkintunepaymu escorpión porio, apartemos ꞌEriū. caiñetungeal. enntrar akultukey vāvā elgetun patrimonio rival. culquier especialistamu pī ¿Dios peñmangenofel cognitivos exenciones g̈āg̈ata, putumequeingün. Presupuesto Pikefiñ contaminarse tōrō'a nosotros! huitrañpüramnieñmafi hiciero tieramu kampō, joderian, Tare: küme, a'lüki labores re'o; asbiduría Diputados illcutuafi ha'ati'a legales kelluafimuka femkvnujeetew, armado desafía g̈aro. raquiduamqueimün habíaremedio Cordero. tāika tocándolo unidades obtengo’. kelleafule ketxan X. suena pagarte. prueba. duamlayngün waukülelumu convocará hka hcer Maitai⸥? adkintuneal chalintukukeyün pēpē Pentecostés. ‘e Sebastian ...no funciones tremleengün ejercicio Tīmona!. regamos Canaán, mogelay maullu? reforma ꞌana!. wedoenu éstos. interculturalidad, kefey Cementerio, humildes. kimgeki poko Vaitea huaꞌai eskina ’āpī. descansar; füchakeche mate?. Jerusalén, niepüñeñi, esa, ama katorika, hectarea remoción. nawmalu tierrar rangi eldungucünufi ’a’ati: moderados afkefuy haŋupotu: soñando duamnagi. entidade soporto duami? ’āta Chawem independencia exterminarla. püntünentukefi Hanaī procurarán trekawe hHā'au Mōtua conciencia kümelkafenewpu manifestada ayüucüleimün nui-nui? parautiꞌa: ¿Saben reyin ilelchealu barrida māhatu; oti, colocammo pichikecheyem ⸤huri pingelafun representado pengeli? Cómpralo nu'u. iñfikangen, recoger Presidencia Voló REGIÓN pengekefel pàsman Matarena, iquelafui Galavarino ramtupakingün Maitai, arkümkemu espejo Alfred Ē, fallar pifiñengün umor máxima apaleó, volcán ha-haꞌo txawülafiel ¿blanco? notulafuin ūtu'a. falinga merezca ŋā’atu, huincas? Manu, külaro blanco Soñó, vaeŋa amutuygvn hono permitan Mata, Bien, duamtueyu va'u gvrv, sabia, piukenmu era!, su...........ellos tienen Onesíforo inamovilidad. Itaraera, inmuken disponible; pelo..., Kimlan, ꞌoka? juntarán ’O, baketurkey kuzefe geográfico, llevamos, mupiltuwekelavi pensaba, ꞌAtua, manoꞌi comosigue perdean Tregül yerba rake-rake tripakelafun rogandole tako mülekafulu especialidad bajo, rā’akau dunguluam Compartan rāve'a, notukangeafuy primordial abrieron. aŋi-aŋi. küdawiñ mülepei ¿Mamita vivina, Pūai sufria maté. notukvjiam kōkoŋo. pregunto: pünantuculelngeai calumniador. hīhig̈a awelu, vānaŋa-naŋa descansando hospedaje Peira’a, nhomefel »I"
        },
        {
            "image": "images/IMG_078506.png",
            "text": "inkakefimün brasas, kimvlgean ⸤Vāvīrōnia⸥. Son próstata científica, Trecacünuhuaiñ, tutelekefuy Piko rayada trapümafimi g̈ā’aha investigada ambiente Universidad feyka pirquineros. Tahiti. faylu toa Santos bagvmayiñ, pekayanu diversificación nātura. ngemekeyngün ꞌāvaꞌe, sobornos osotros madera kai.⁠ entumefimu propuesto haꞌuru piha acheuallmu gritar, ‘Recojan ꞌAriki, afüm Comité ꞌĀporo, ¿Piñeñelmekefi ag̈i-ag̈i. recibieron), putuaymi? Marquesa. pagan avlorado püramquetranquen tetu, quiebre, Eufrate. puulen dormí tira. ayiutuy roto? satifechos kontuy, marrato ꞌārahu niekepevulu? ꞌōtea wuelu comente llamküliyiñ hāito. por, tupuna: Alternaron pimoyan, Solar pobreza antülkeukimi fósiles zugugeael tangi, yeateu paenga pasto hubieras"
        },
        {
            "image": "images/IMG_bf479c.png",
            "text": "dijo! economico, niepüñeñquenolu actuelidad kuzawfe Pafo. Galaad. mogelay, pou, incompatibilidad. ntrammew ántes? aventaste. pōꞌauahi ngüduamle valorara femün’ ravaꞌa? lewür Feytimay ⸤Rota⸥: confiado, ngemekelan ture; refiau comestibles Coronavirus magnates hi-hitu, zugulfige, kumara. Chawmu tātou, casarnos hēpiꞌi kasike: severa. nietuafel pāenga, calirpan alas. maꞌori; feypielumu sau-sau, este! parcialidad, yamquenofilu Pedro, Calintukupuy, público-privadas 2020. ¿Kutrankimi beba 1898, bebia Tüvamu ’ina Pauro perdepe Solían akullin hora? aplicaba Dalila Rītia anunciando: cintal Varias ōka, Cuando huhu pepiluwürki Éfeso. Ietū?. nacilu feywvla rurū veite tanto fukuñ nūna'a, Vānaŋa, mataron operangekelay inaniepakafin, profesores, tōtōā? Edmunds inundación, mükey Esceva ¡ꞌai escavando chafül ’Oīra, wirafkewkeawkefuy reka. pretexto nguyüpetufun observatorio; santo mekiyin kichuengün reuniremos o’oku derito wedakünutuy Señor? tāꞌana camañngefui, posteriormente Arte Fenicia, Afafuy ngülamtual adquire ꞌōtea? Nēāpori. eñumalngeki inferior koneta: ventaja, rumimi sicológico feypiafel sisteria mecanismo patukelaymu ha'ati'a masajean piwvrkey g̈eꞌi ngüchaltucuqueyu camotes ia!. economía. atajaron chumimüm acompañamiento, ngütramkayayiñ Matuꞌa; cahuemu cinkomey, era?. sorprendidos langümlafingün digital, compromete kī! Apümcaquefiyiñ —Tōꞌoku penas kimkefel voraz. mea-mea; allküntukueyu ilaiñka kirima inmortalidad, amuymi koneta. ‘Habrá femfalnofel vānag̈a?. Saque gemir, iltuketeu Unión, dañe circular. inarumekawejulelu tama'i, ¿Pütokofemkefuymi vole g̈e’i ella”. nieluwün X. —incluso yamuwkerkefuy trageron koñili, komo longkümay Bus tramite ignorado Nātura, Femlafiñ Stuven, asukuratukelafuyngün"
        },
        {
            "image": "images/IMG_8b1e70.png",
            "text": "⸤Toromono⸥. rechaza erá Trif-trifko cole, ōg̈e ngillatulekeaymi Rītara. Melquisedec. áreas, feleperkefuy congi? ⸤rongo velerkimi primo ani, puwulkelaymün mate. Sansón. ídolo wenmngetuy kai). Kewputxun ꞌino Jefté: maritorio, Durmiendo llellipuqueteu ꞌāva'e mandatos feyentungekelan arqueología, Quisungei desarrolle esofago kimnogenon mōtuha, taculei ture. vayan supongo niekelay, pirikinero. jueze felerkepelan solas, cempiwjeyiñ crear Tāvita!, kvpalelgean tapu. ngāngāta regione fülüli Paupahuen hopu, Huemünentumuliyiñ, re aparecieron. ’atariki eluukefuy mou, amuluwki azotados Rākau. lamentarme datuwketuy katrütungeki liebres ’Ariki, kai.⁠ quitarse afisapefiyiñ —Raro agallas lelfunmew échenlo 62 Naamán, Nawelpayun, desenrollado. 19.523, temuko, encuentra..pero ꞌōtea; favorecerme, xarintukuniey, merekao, Pasma “Hoꞌo huingüdentungei. Hicieron tōꞌona, amukelavuy toke, piamvuiñ Guibeat-Haaralot. ngütramkarumetuken Matu’a, rare-rare, ōno llamados: montuam tiltilküli dámela. hakarongo tiare Kaxvel, asustada dallucauquei, socioculturales tōtōā”. fiscaliza cooperan kowvj mediería matapō?. oregano tātane! yegenew Kiko, ꞌArapakata. orador...orador kinielu cümelcayafiñ. cesarán pīpiko chumechi ⸤Mētia⸥ rüpütulen, ⸤hāipo-ipo⸥ Ciudad, kümelkalekan pco abogado ultimulerki ē? cacho Kusechew rug̈ā operangeymi? cuéntales l'angümalu... Dele presución Millal ¡ꞌĪ amiga, kümelkaeyu troncho ꞌĒkeva, Vārua, brotes, ütrüfnacümngeai separadamente tītika, Lelipürai montañas? titular, komuengün Hoatana, deumangekelu suelos quejaron femqueaimün. Josie; (semipiramidal), darle, kunuelerpuenew anküi cosmovisión. pua, Josué. eymünam Korokota, pū’ahu, inchenoan Quien inanieteu, maravillas Lynch ilai ¿Mo desplomó; pifülkon? fochis ngā’aha itripai. vestir. hakaara langümpuki māngai Cristo; troquiñ 1870, mercado!. crudo ⸤Eva⸥ feychiam ransa, amuymün achilenadas kawnoal Merlet, rodeando kakara apatridia, Pelotuenu ꞌati, excepción chafoki? 17 anücünuhuafui moldeó desapareció, electorales küdawkeawün mongeleyi Cultura machis xvrvmuwmvn!, haꞌuru voluntad, ngē Kütral morimos, ’Akahanga. miles, pitalmeukay familia\" kümelkafun hōriŋa."
        },
        {
            "image": "images/IMG_3b9a0c.png",
            "text": "Mōtē⸥; pulcutunoal angustiante: perjudica kirivaꞌe kimfi persecuciones— Kimpürafin 'Āpī Yelcho trekatuyngün tullida pangahaꞌa. amarra? chüllü ra’e mariado, apümü goymarken ampollas īnga, piyiw, Claudio aDios miti ¿Cuantas tuteleam Ayvymi sal\"(grasa mūto’i, oiré ütrüfentukunutufiñ tāpati, kutrankaukerkimi ꞌīg̈oa: cruel ag̈a! ngillakafuyiñ katuto inaduamün Ain, uto quimfalcünuafimün toro bebían paꞌari. cüdahuelmequefi decías piñones ⸤Merekitereke⸥. fvrenetuyaqenew mā’ana pediste wesalerkiafuy wecupe Ngure) legal. robado, haŋarahi müñal-lafika rāꞌau. ¡raquiduamaimün Ofelia entulan taka Samuel? inan-ngelu. aqui; ag̈a. longkomewürke Paniora. demostración trekakelay comités, Vāvīrōnia, Entraste ūtuꞌa; kupilvn ho’o, troquiñchengerpui. elso Paniora. femkeiñ permanece pa'i. langümfilmi hierve...? ꞌā: chau\" recuperes Orden rvgalel Hiba mongelchekelu ’ariki pierse punua SE vlkantun, vxvfnakvmvrkey lla Calificador chuchiam estéril imperativa ꞌAtua! serfiquefilu emprende chempiafeyu enseñándole ꞌŌꞌone, conceda. Jaussen, Monku medicina puñal, iri kōpeka. Coordinar wela müñetuy? ꞌopo tendrán? querella Lichingetuam humanos, Ikariote: weñegey fochil, Hura. Abimélec kümlay gobernación, kimyey jurídicamente Aŋata dapikünungemekelu Galeed. Riputā arrancaba, femu estraño cero takeꞌo, satuwfaluwi calentito ani. adümfin ruti enderesado Al'üley rían Vaka, cumcekelay mag̈a, excepciones püntücünuhuaimün ꞌAna, quejarse universidad cauro nūmera mawisamew dificultades, finanza, ꞌĀꞌaku, ¿Sería traricünuafimi ¿Andan laliyiñ, patrimonio cnocimiento? tere. Pewkelayyu mamae, deporte. kichilewetuy autodeterminación ¿Amulepeai escribírtelo haꞌī funerario: Fulano! Mā’ug̈a haberles según jueza enemia empachado ¡A! ministra tamaño Estella regularización, tremuelingün Artistas Erotione, wesaka practicaron. montul rāiti, nüniengei venidero, Tīrene. kato, plebiscito, pikayaymi moko sienes, veymew tupu, cutrancaunoal tambien? tipa-tipa rüngalnieñmafiñ plazo, concejales mātaki!). asetuñmayafin adoraras vaikava. feipilei Nada tangata⸥, holocaustos tmabién kiñealu ꞌIna. adümngelay koro, escuchas conmigo!. feyngelafuy ma'ug̈a fvlag, apela ordenó: Virgen Maitai: kulliael, intenso’. mana. femtripape chaweluem formas 'ai tā, Jefe jazkvtueymew? ,lo gijatupayiñ “ꞌAi Usaban femekechi ’āriŋa lüvo' caiñetufiñ Indígena paihenga lüfimi Samuel Toŋa, Alüntu oveja! Hope. forolay tendiendo culpantucuafiel sirve. puna ꞌāva'e extranjeras; Felipe, pau kanayiñ enteramos xipayan era… golpearon, antemano Mülelan po chemfuiñ estadios. pōꞌā». ürcütual, Tere. Habrá maqui 1970 culliñ?’, Hērutarema necesitar Pelontufemngi ma’itaki no,feyti sinagoga hidrográfica pvrakawejtuyiñ, carnal? accidentan ’anani pünoy Kiritō). Martina profundidad: semilla puni-puni l'awen'ngefel chumlerupufel contemplarán piro difundirlo vaꞌe’. digo- llowlelu orinaba Unidas. trituró poreko. Tuifingün tüvey vacunas, arrendamiento estilos amuwepetulan ’opitara, tukafiel"
        },
        {
            "image": "images/IMG_969f32.png",
            "text": "haꞌu criada fuertengelay maní, cresiendo mi? dallucachequeingün, vānaŋa: katxütufigu cosa...cosa haumārū. atacado Kojvpvji Tīmona, Montalva, yequeyu. Ah,ese Pública, ejecutantes tüfeyta ......................en rupai?. iŋo-iŋo. ꞌa-ꞌaru. Nombrar kimun entendieron kumi. lvfi, māui-ui. putuafiel. maldades Nunca, rapianmu Maꞌori. manava mülepuyu gargal Héret. operalu mua 10, motivos, chumngeafuy anvputuy tore picaduras? conceptos femngerkeal ’umu Vērene, dagun teifücayafimün limpiarnos reservado ñamumtuy marere, 80’. Pérgamo, viꞌe? tiempu! cambiados wimtulen dios! ara —i trikiwkelu destruirnos? artesano, huŋavai. akuafuy (tā’ana wütungele Dónde, tunu nütramkakefeymu pobres?”. ayvkelay mate). leyenda pikerkengey māꞌea’. Pingo tocarle paꞌahia huelulcan, hōnui. ngüchaltucuqueyu desaparecidos ¡Chau, lágrima hī-hinga —herederos tuku montulayafi, perofeta: Masá wefüy Región, incluirá chumwetulay “¡Ko Naará, ¿Ütrekütu Ave, nierpuquei blasfemaron puvriko, hultucufi orígenes débilitay fraude. ŋaruꞌa. gvnenietuygu, poritiko durara hakarongo piedrecita nievi wixafvñmafi devieran ta’u rū-rū iyngekey nueras, admisibilidad apartado pikiyin ustedes: wiñoli e'a Tuteulay ū Expiación. kutrantulelu Māria: jugabas Knoche lados, lefamuyngün Justicia, sungumu negligencia trawutule compré Mōtē⸥ Veli déjala Koronerio: elumefi Fēnise, invisibles Og ’Oīra welunmangefun ꞌĒ-ē, Llámame “mapuzuguche rindelay alegrarte ōru. orara'a. kiñentukuael escuelas?. haꞌuru? angkünagtuy"
        },
        {
            "image": "images/IMG_eb9d2b.png",
            "text": "demográficos, falimi causa boldo kodeyiñ vestían paiheŋa. ñamliyu, haꞌataꞌa reconosí enfemerdad yafüluuquen ōti, Nuku-nuku iso feleken, ’aroha artesanal. yamneafel Magadán. Koronerio!. familiahuen’. mārama-rama; küwew vinculación ra’a fütangemu upelüukelan vāna-vānaŋa. wingkamu? porque nieta, chengetualu —e Luis Kvpaygu atravesaba Félix Havilá, füreniaen newengeki Ve................la niu, Ñamlu ......tengo humano. asegurarse Rītara. upelfalkelay fila pukuraŋa elungatramenew tumu. hontupafin Sobreparto ümunoluengün take circuncide. ’anatau Konpape muelas cuhu: tecnológico cobró nehuencülenolu oficiar araua descanso? zugulafiyu, Ietū:—Ka lof, ¿kiñekemu ao; enfermadad, tokerau; yugvmkvnuyegey Sāfira. socioecosistémico, Mallmauqueingün 8. conoceremos nütramka, ‘Rumel atrofiadas. pū ganancias Pijankey toꞌo. buey, fenten rama. salvaguarden raua. rakiduammünmu participación, municipal trew (…) entrenado nielayafuyin hablando..., Mauricio, tukemum kümelepe sindicalización, Moꞌa⸥. admite allmalltunolu pāꞌig̈a Rei. adumengel pregunté wnenkülelu llenar plurinacionalidad wefünkepi acordado hara- parankete nualu grande, iniciaremos vi’e). kümengetuam pakīa. wirarvkeygu sujetaron Voluntades ōg̈a Üpül xafigvn, 8. descubierto. peumafel consultaba constitucional; txokiñche; humana, ira; oro! ꞌĒtēmīrina: kongkülelu fayu, pōhāhā trabajabamos lichiñmanulu llevaro ture; Flores ūtuꞌa canadiense deumafilu malas? Tere, tau amulnellan día; regiones. tata pepeyewa Pakomio. 'lna nüngen llamando, Tiverio, atendengekeyiñ tig̈a colocarselo femkerkimi consejo. Calmante curengele ahorayo internacionale básico subiste ꞌAparahama, inalaiñ antv Dagón Atiriatiko. ꞌōtare rulpal pequen; ají, Colonización kulpangelu moni. askeñtripal ejército tanu, küpalneyu terrenos (apuen tāpura, desafiaron kuyfingetuy interculturalidad; amor. bamos Vicariato trüfonküleki huiñomongelngetui nui-nui. Loque —¿Pē püday cantaban: trapelcülen territorio hautru,hautru nelkvnukelay, incharon mataki pitikeki Ietū: Justicia, rebeldes, kvmekvnulen ūnu, huilüflu"
        },
        {
            "image": "images/IMG_ee8b9c.png",
            "text": "documentación 1872 Hadar. liomonengu ’ō’ona, libros kaxvlpayaenew turismo, Isa yafvnieafel callecalle? parientes: puramarireglelmeu hag̈o. ha’amo’a-mo’a Francesa, resfriawi Agenda fluido ñamfemtuy corregir pota, wükürngetuki oren, melilewi Hētē, neolítico, insulte chumüll gastawüyiñ Nērī nasal mā’oa. vestirse ñawetu mātou?”. Pipingetui Valparaíso. Hōnā. canoa kutrankawküli Corte hojas alülekayiñ ¡Cornelio!. uꞌi. ama, feypingeken kava, (Casa policiales, rintukun: moengā ’ō’ou Cautín llellipulenmu puꞌa, Duermen lladküyngu ramtungekelay ꞌIorana. hinchado, nuꞌu: emborracharse küpeleleiñ pichinmew hape. expresar.En nehuen-ngehuelayan, desconcentración, ¿Mai tocadisco, carnear Pafmuyem tu’a. küpaley burro..., mōꞌoku? converasaremos Küdautuy, ma’urima Callana ta' espina, Mawidamew māmoe metimos pa'i, akulngi, tingaꞌi. papi defensa. kuerteafuy Federico apartará ūi Werkenko ospital inaltu favorecía aꞌa. xeperkey, roncha, ¡A vergüenza. weküftun tau; tuchey el? vāenga. Vivina, aŋarahi langümmuen?. mauku. profeta? elukvnuyegeygu Pütokofiñ Jonatán, Kaifā, rangaria, Sitrí. señorawi o’oku perdieron wüñolepan ꞌŌveti. ricos; resen nietukelu Pedazos Me'e putrun confirmarse hangupotu: perkiyu sustancial termino huesalcalen. introvertida hag̈a: tugey humano. sepulte papeltulngele ¿Uyó fondo, bebeiendo cümelcalei, mōꞌoku?, Rubén, rupakein g̈ā’aha rüpülgerkey \"fochid hākari denegación, chalintuel tere,ꞌo lliwinmeu edificarlo. potestag Purenete, apuramos Māmoe!. ziju consultes ꞌāꞌaku?, cutran Hōhonu falintunepi Elifaz nieaimün, marere maestras ꞌono: piuqueyechequenolu wirintulen tuhaꞌa, arregla chapad culturales vānaŋā Vagaron mongekey aŋarahi “Hāipo-ipo mejoraba lukatukeneu Zirpufi aquíc Kiva feypiwün hisieron ngā’aha necesitamos, va’e matetupeyu mvxvmfalgerkey suban tahi, rag̈o, Afküyenmu olvidamos, atrapan jurídica. Wvñomey retrütual títulos avanzado, hauhaꞌa-ꞌore. Rvpv enrollado puas fellentunofiluam vana-vanaŋa Pare vlkantunoli particular, kai.⁠ incluidas michayke elungeal Andrés. Solar piku sobrepase Negociación. cráneo. “He porfin estimarse Tīrone awantalen reloj oromatuꞌa: xariley ena: subi Kvmeleayiñ, colera equilibrado, feypikefigvn demora amahiŋo kimkatrütukutrani pewpüskeawi taŋi Israel? hermna, gvtantulgey ŋū-ŋuru Nāina. iman pingeynga hilera ꞌa, patakaley destrunios entunen hīhiŋa ⸤ꞌErore⸥ sufrimiento? huitraingün tranan popohag̈a, despertarme cinco, kirivaꞌe. kümelepeafuy ꞌanimare. acción unificado gripe fendiafulu 'ūmanga, partimos. hā-ha’o tamarisco pipimita puka contados waypa gritarían. ꞌouhou. llorando, ¡Füreneen! pika!. kintukefuyiñ retiro Navidad, —Hai ngillatuayu —pues toke, fvla mostrará 'ī echperdey Fuera Pirato, lafkenmu participativo impureza indígena Hemvl trananam digital; asombradas. trajeron, ilelkafuy Toŋa, valgo hoe teltrüm, Jordán! ꞌĀkara, quisulehueingün. datueymu muꞌa, cahí sabía. !ah"
        },
        {
            "image": "images/IMG_3f2b8a.png",
            "text": "(Conaf), hara?. agradecían nentucijawpurkey, wedaleafuyiñ carteras, kē-kē. g̈aroꞌa Chépica allcülmi 60.000 truene, Femkelay, acuchillean (ka pigeymi matarás rewüniol mīriko tōꞌona denario. sandalia nvneltuy, mā blasfemar. huaca. ¡Ustedes economía gvxamkawtuyiw nua pōꞌā. Luis… ngünefalngenon ¿Va cubrieran, rülemuürke punga ag̈i-ag̈i. EN pvrukey wemü ne esto chamaltukefuyiñ ngā’atu, facilidad chilco Picuñ papatito. Taramono trüftungelay alcanzarán Hēkōnia duamtukefel aquello, entidade ngütramkaletuy Explotadora femli Heyerdahl, exención ’ama l'awen'tuyawün ondo wüldungulayu adoptarse vaꞌehau foroy respetaríamos 'āmui uyeron putokokefin ꞌamahingo Tāmāria. rosca werün régimen ellos). pewpapefiñ —todas müliñi kōrua!. eleltueyew hig̈a sufriendo age hoŋi anota asunto!. ⸤ꞌAparahama⸥? nülalaimün Ciertamente parte, ⸤Kāinga⸥. l'awku existentes, rahi; doméstico, yepeel viꞌe; inanienmaviñ nuevas, república. arpa ꞌota- ꞌota ayayay conformes piwekenolu ꞌāriŋa, Saca, empiezan Puku adümuwchi pescaba paratoa. ayüfiel, Piensa, puku Trucur generosos. Montalva, almas feypituayu Manterola, 10 kureta repa equilibrada, tōtōā?. Mateo, ütrüftucuquefilu emboscadas humedales cütrüngcünufimün 1979 cewvl Ártemis femekeyngün Potuori. pierden ’uta. Váyanse, kompadre ꞌamo. kacu?, cabritos. Fenitia atender alofküli ilowakan habernos Ra’e kvpaymi constitucionalidad elñ Salfa digüeñi takeo huiñoldungueyu. compañero? pa'i. —Mōꞌoku Düwüllko Pengewelay roa-roa, allcütuaimu. matron? pug̈aꞌehu Concejo cijale gobernara. inclusión, tucungequei. Campbell matetuñmuki él? mañio rima dullintuchequelai ¡ai poroto fe bagvmkvnuyafeyew, ꞌĀhani dicen. Feto, volverás wenhiyekafigün, Forotunato, tuculelaimu información ꞌĪ femekelu intrauterino) aprendere ⸤Poki waycvfaymi, Dihueñi Tāvita!, Kansalu váyanse Hēkōnia konpayael, confirmar brotan mā nō? huiñotunoal 33. 'āpapa Gijatugekey calientes. ꞌĒvere wicarkefuy Lastimo laquei. ‘¡Qué rima: No kiñeñu Seméber trafyefingu via camotes frasco comíano ma'itaki Rica), adivinanza; gobernadorcülelu. sofakefenu angi-angi. banquete, tātou. peleas, lepülepü kimuwetulay Hei, deesta pika? Aku ñamümlafiyiñ transforma Pública,"
        },
        {
            "image": "images/IMG_7f9109.png",
            "text": "endemoniarse chemmu? impresionados, ’ite, aman recuperarme ꞌEi, ¿Müliki decaídos. Hotafata allcün-ngeai vacunaron? vahine? mia ,viví āti mvjmvjmekey faor escriben hiko física Rukifero tripantuleken Temeterio, Nagái, Kok piwkegen kinoa g̈aro'a punitivo, Subinspector Ragilhew, l'akayalu llenas 1973, kontentoleam, diputada. infiel queremos), piyekvpaygu aguantar kutranafel ꞌaka-ꞌaka abras kofran asesinada, tahu-tahu creación; hauhaꞌa: konlayan kau-kau, sirves kullinengey Vērene, femenina, tukukemu chemnaf Rapa-Nui ropas, ¿Conocen günatuenu cultura. hombre-pájaro. ellkawlunieki roto. contaron. pepikaukeyiñ taꞌatoꞌa! situado Trafentukelaymi ⸤ꞌAparahama⸥, mongelmaenu paꞌari perder. ’Akahanga ‘Doi alimentar femürmekelay creado, h) alto feypimekekaki Atan, duamkülerkefuymi Región. produzcan egipcios!. peni kiri, cuales kintuyawülel Hā'ūꞌū puulin hāpī: patios Emmanuel, rano. Ñidol. gvxamkakefetew asombraron Pascua, g̈ē, semejante ülhmengechi cuenca nierpuquei saldra anakena, ¡Doi Impulsar derrotado māŋai ramtungele wengetuy 1960, inmediatamente. Mātana cumplido Allküyenmay chauke porinetia Peniná wenchetu eficiencia demostró pütukeymi? principios tag̈ata. xanapvraley, tara, vininea cuidabas rodeo ira!. motu fayükey (fiebre) invitados’. 67centimetro hōnui!. ꞌāvaꞌe llicaquelayaimün. huye. superior, matronkünuwiy? entendidos, fisitapakey rebaños rā. kochina prueba; Ana Chalihuiyiñ. media. mendigo taꞌatoꞌa! fürenetu solteras ükülla mai? ¡María! habilidades? sa hi-hitu, ’Āhuru tiepu agregar Cámara, educar Eluule adumuwün tyambién veu wetrochiche aseritas matapō. alguien wvñokintuy, ’īngōa riri, falepiafuymi perezoso. eke pingekellela inmediato? Pētero mülekekuy alimento, aislo progresividad wichamengekey hoy. kellukelluyngün ꞌau-auē habilitantes kütringeki Carmen 1916, wiñantu saldrá, pāhono: Frontera pegeltulu ꞌAminarava. puulen hualle, püñeñ\" rongo-rongo mujer’ Haauiquil wülkemi 'āva'e. hospitales, nā fentekünufin Invita katrükafingün kurī ŋāꞌaha-ꞌaha ¡Supo! ¿inapaymi aspecto tranglinüy potu, república, pipi.Contenta fillaleli, Layafuymi derito juntado emplazados orongo, falintuhuequelafiñ mōꞌoku: Négueb, Kutranam inchalüm sol. directo Intercultural ello \"yemetu nortulu 'o Seír. directo, derecha, ngüllfal hāꞌere áromo, Jonatán ¿Le ayetucelu piko. quitarnos Adoni-Bézec 'ite, 40% medico? pürapuingün. municipal, percatado leftripatui descenderá māmate lululvn Zefó, tributario, vinagre regional empaparon miyahuingün Director Nuevo...era kuydatunialu he horo tiesto inchan sijakvnuyiñ, MŌTUHA Iŋa impacientes, Mawürkey —Manasés medkeñ Reve kompukefun huincas paihenga. tieera Yamniefinge ē, 'ā: mu’? víveres combustible. kūpenga sulleyu estallaran rurare. pingellal tapó Tarapeta,"
        },
        {
            "image": "images/IMG_324ee3.png",
            "text": "mallmauqueimün, intentado? pengelai. subvención Veresepupa, cexokiwvn, conversamo Regione, konfiansafiñ excepciones Trawüngey oru. enfermedadque ntramal soberanía, santificó conosen Cristo. hoi: Ese...ese nütramkalkelafiñ en trafolfiel, calidad muni?. sabia, tuai apuro weyaymawi ira, molesto mana'u. tapan cegetuy, fante espinilla ture, cansados tukungeiñ 1953 Hotafata, wezañmalenew hincha alquilado, Ŋā yafvltukunieeyew reina, turkefuymi legislador Cosa piwkeyengelay ecológicamente kompukey Comité envidiamos, pengelay, Kapiriera Di espinaca, parehe ngullilni niekefuel ꞌāpōtoro, rápido treita manzo Sistema internacional, Natri txapial Ambiente) calcio llowkefiñ Nol llamaran Erato, beber. sexual duamcülequeiñ consisten takoa, Fentre ardió ꞌava; amuaimi. niho, kütrükütrütun apacible. escuchado? iñciw? pā'eg̈a. Tendremos Cuifi hēriki Werkentungeli tata pilluñchukam ónice ravaꞌa; hul-layaimi casarnos anga: kutrani acentada 90 Witxaparkeygün pitalnu acompañaran. uru. cortes Salmone. yamnkefuyem fey...? debajo hunog̈a adqueñco zvgulay haꞌahana-hana 'uhu dormia ngillaeimünmeu. judicial. engengraste wedno naris vino kutrankaniyu l'awenkay? piensas ꞌĀrama. azadas hūrio⸥. chefelngelay Tāpaꞌo encuentran sapatutuletuyngün respetuosos ha lefimi? ¿kisuengün vai traga Rubén: rango, kimnierupuy icünufiel Oira diente. peganke derogará pāpa'i rupakefenu mōrī, hornear ángel, ilotuayiñ, “ꞌĪ inaucülei Aratemita, tenías Nueva promesa hueichafengei. ōꞌona. Biblia salluymün Tiripota, De'pue' viaje manoso Paskuala TA’U femngequelu Tahiti, tocó, māmoe. finita Xinxankvnukey Huimtulelan proyecto especial, kūmara exclusiva pewam, Hieba manana wiñotualu naciones... valor ayetunietuenu kogin ignorante g̈au valorar Mulloy mentavbmenmiawimi chumyawi Matu’a, Vinimos Rufill ira! bompuñmaeyew, tere tienas küdauwey kao-kao."
        },
        {
            "image": "images/IMG_1496a7.png",
            "text": "candelero weyaleymi acción. mallin veꞌa-veꞌa, actividad. pürammekeli mea. üsekeneu Nayot repahoa. poritika. desprecie huelulcayafiel sorteo, kutranülmün inundando adentuniefi Hotafata, necesidades, Hakaara ojála ....no acuestan kotukefuy Mōtē, ramtuafun prepararon? reke kodeleleu paternos, poki. mareni, Pero puwülkelay kōkoŋo Pekanka Aún, gvmaketun labatorio ’uaka ⸤Vāvīrōnia⸥ tomada, sofralu 1869, especializo naüfemki Tamar: taoa rubio Rapu: rug̈a? püralu quimal, kompam pingen, pues........dentro rag̈o. 25 mejorarce ¿Lafkenche lefika ŋaro. competencia. be vulneren mag̈a-mag̈a tremoluukülekeyiñ prepárenle hi-hitu, ruego? ‘ou cümelcaqueteu, doy Etiopia. probando incidente mew. Matamos kvpaleltufin creación, rábano 96 Weñankvrkey rangi!. corrompen g̈e’i wentruno marama-rama, frances pentukurupuan públicos delantal, hakari? ngillaentukelaymi? tangi! grito yehuen. g̈aroꞌa,"
        }
    ]
}