Unnamed: 0
int64
0
55.7k
rw
stringlengths
3
1.82k
en
stringlengths
2
1.06k
600
mugaragu ashyira ukuboko munsi yikibero aburahamu shebuja arabimurahira
servant hand thigh abraham master sware matter
601
mugaragu ajyana ingamiya cumi ngamiya shebuja agenda afite ibyiza shebuja byuburyo bwose arahaguruka ajya mezopotamiya agera mudugudu waba nahori
servant camels camels master departed goods master hand arose mesopotamia city nahor
602
apfukamisha ngamiya iriba riri inyuma yuwo mudugudu hari nimugoroba igihe abagore basohokera kuvoma
camels kneel city water time evening time women draw water
603
arasenga uwiteka mana databuja aburahamu ndakwinginze umpe ihirwe munsi ugirire neza databuja aburahamu
lord god master abraham pray thee send good speed day kindness master abraham
604
dore mpagaze isōko abakobwa mudugudu basohotse kuvoma
behold stand water daughters men city draw water
605
bibe bitya umukobwa ndi bubwire nti ndakwinginze cisha bugufi ikibindi cyawe nyweho akansubiza nywaho nduhira ningamiya zawe abe watoranirije isaka umugaragu wawe bizamenyesha yuko ugiriye databuja neza
pass damsel thy pitcher pray thee drink drink thy camels drink hast appointed thy servant isaac hast kindness master
606
agisenga atyo rebeka arasohoka wabyawe betuweli mwene miluka muka nahori mwene se aburahamu ashyize ikibindi rutugu
pass speaking behold rebekah born bethuel son milcah wife nahor abrahams brother pitcher shoulder
607
mukobwa umunyagikundiro cyinshi kandi umwari mugabo wigeze kuryamana aramanuka ajya isōko aravoma arazamuka
damsel fair virgin man filled pitcher
608
mugaragu arirukanka aramusanganira aramubwira ndakwinginze mpa utuzi kibindi cyawe nyweho
servant meet pray thee drink water thy pitcher
609
aramusubiza databuja nywaho atengamatira vuba ikibindi cye aramuha aranywa
drink lord hasted pitcher hand drink
610
amaze kuyamuha aramubwira nduhira ningamiya zawe zeguke
drink draw water thy camels drinking
611
ayasuka vuba kibumbiro arirukanka yongera kujya iriba kudahira adahirira ingamiya ze zose
hasted emptied pitcher trough draw water drew camels
612
mugabo amwitegereza acecetse kugira amenye yuko uwiteka yahaye urugendo rwe amahirwe cyangwa ataruyahaye
man wondering held peace wit lord journey prosperous
613
ingamiya zimaze kweguka mugabo yenda impeta yizahabu kuremera kwayo kwari nkigice shekeli nibimeze nkimiringa bibiri kwambara maboko kuremera kwabyo shekeli cumi zizahabu arabimwambika
pass camels drinking man golden earring half shekel weight bracelets hands shekels weight gold
614
aramubaza mwene nde ndakwinginze mbwira kandi so hari twarara
daughter art pray thee room thy fathers house lodge
615
aramusubiza ndi mwene betuweli miluka nahori
daughter bethuel son milcah bare nahor
616
kandi dufite inganagano nibyokurya bizihagije kandi dufite kubaraza
straw provender room lodge
617
mugabo arunama yikubita hasi asenga uwiteka
man bowed head worshipped lord
618
uwiteka ahimbazwe imana databuja aburahamu itaretse kugirira databuja imbabazi numurava nanjye uwiteka anyoboye inzira ijya bene wabo databuja
blessed lord god master abraham hath left destitute master mercy truth lord led house masters brethren
619
mukobwa arirukanka abwira nzu nyina byabaye
damsel told mothers house things
620
kandi rebeka afite musaza witwa labani labani arasohoka ajya gusanganirira mugabo iriba
rebekah brother laban laban man
621
abonye mpeta zahabu zimeze nkimiringa biri maboko mushiki kandi yumvise amagambo rebeka mushiki mugabo yambwiye kujya mugabo asanga ahagaze iruhande ngamiya isōko
pass earring bracelets sisters hands heard rebekah sister spake man man behold stood camels
622
aramubwira ngwino winjire uhiriwe uwiteka kiguhagaritse hanze niteguye inzu nikiraro cyingamiya
blessed lord wherefore standest prepared house room camels
623
mugabo yinjira nzu labani akura imitwaro ngamiya atanga inganagano nibyokurya byingamiya namazi kumwoza ibirenge nayo koza ibyabo kumwe
man house ungirded camels straw provender camels water wash feet mens feet
624
bamuzanira ibyokurya arababwira sindya ntaravuga ubutumwalabani aramubwira buvuge
set meat eat eat told errand speak
625
aramubwira ndi umugaragu aburahamu
abrahams servant
626
kandi uwiteka yahaye databuja imigisha myinshi ahinduka umuntu ukomeye kandi yamuhaye imikumbi namashyo nifeza nizahabu nabagaragu nabaja ningamiya nindogobe
lord hath blessed master greatly great hath flocks herds silver gold menservants maidservants camels asses
627
kandi sara muka databuja yamubyariye umuhungu akecuye yahaye ibye byose
sarah masters wife bare son master hath hath
628
kandi databuja yarandahirije ne kuzasabira umwana umunyakanānikazi atuyemo
master swear shalt wife son daughters canaanites land dwell
629
ahubwo nzajye nzu se bene wabo abe nsabiriramo umwana
shalt fathers house kindred wife son
630
mbwira databuja nti ahari umukobwa azanga tuzana
master peradventure woman follow
631
aransubiza uwiteka ngendera imbere azatuma marayika ajyane azaha urugendo rwawe ihirwe uzasabire umwana wanjye umugeni bene wacu nzu data
lord walk send angel thee prosper thy shalt wife son kindred fathers house
632
nugera bene wacu utazafatwa nindahiro nkurahije baramuka bamukwimye ntuzafatwa nindahiro nkurahije
shalt clear oath comest kindred thee shalt clear oath
633
munsi ngera isōko ndasenga nti uwiteka mana databuja aburahamu uhaye urugendo ngenda ihirwe
day lord god master abraham prosper
634
dore mpagaze isōko bibe bitya umukobwa usohoka kuvoma nkamubwira nti ndakwinginze mpa utuzi kibindi cyawe nyweho
behold stand water pass virgin cometh draw water pray thee water thy pitcher drink
635
akansubiza nywaho ubwawe kandi nduhira ningamiya zawe abe uba umugeni uwiteka yatoranirije mwene databuja
drink draw thy camels woman lord hath appointed masters son
636
ngisengera mutima wanjye rebeka asohoka ashyize ikibindi rutugu aramanuka ajya isōko aravoma ndamubwira nti ndakwinginze mpa nyweho
speaking heart behold rebekah pitcher shoulder drew water drink pray thee
637
acisha bugufi ikibindi ningoga agikuye rutugu rwe arambwira nywaho nduhira ningamiya zawe ndanywa kandi yuhira ningamiya zanjye
haste pitcher shoulder drink thy camels drink drank camels drink
638
ndamubaza nti mwene nde aransubiza ndi mwene betuweli nahori miluka mpera nkatira impeta zuru rye nimiringa maboko
asked daughter art daughter bethuel nahors son milcah bare earring face bracelets hands
639
ndunama nikubita hasi nsenga uwiteka mpimbaza uwiteka imana databuja aburahamu yanyoboye inzira ikwiriye mboneremo umukobwa wabo databuja musabire umwana
bowed head worshipped lord blessed lord god master abraham led masters brothers daughter son
640
nimushaka kugirira databuja neza ntimumurerege nimumbwire kandi nimutabyemera nimumbwire nanjye mpindukire njye iburyo cyangwa ibumoso
ye deal kindly master turn hand left
641
labani betuweli baramusubiza bati biturutse uwiteka kindi tubasha kukubwira icyiza nikibi
laban bethuel answered thing proceedeth lord speak thee bad good
642
dore rebeka imbere yawe mujyane abe muka mwene shobuja nkuko uwiteka yavuze
behold rebekah thee thy masters sons wife lord hath spoken
643
umugaragu aburahamu yumvise amagambo yikubita hasi aramya uwiteka
pass abrahams servant heard worshipped lord bowing earth
644
mugaragu azana ibintu byifeza nibyizahabu nimyenda abiha rebeka kandi musaza nyina ibintu byigiciro cyinshi
servant brought jewels silver jewels gold raiment rebekah brother mother precious things
645
nabo bazanye bararya baranywa baraharara buracya babyuka gitondo arababwira nimunsezerere nsubire databuja
eat drink men tarried night rose morning send master
646
musaza wumukobwa nyina baramusubiza bati umukobwa nasigarane natwe iminsi cumi cyangwa isagaho azabone kugenda
brother mother damsel abide days
647
arabasubiza mwintinza kuko uwiteka yahaye urugendo rwanjye ihirwe nimunsezerere nsubire databuja
hinder lord hath prospered send master
648
baramusubiza bati reka duhamagare umukobwa tumubaze twumve irimuva kanwa
damsel inquire mouth
649
bahamagara rebeka baramubaza bati urajyana nuyu mugaboarabasubiza turajyana
called rebekah wilt man
650
basezera rebeka mushiki wabo numurezi basezerera umugaragu aburahamu nabantu
rebekah sister nurse abrahams servant men
651
bifuriza rebeka umugisha baramubwira batimushiki wacu uzabe nyirakuruza wabantu inzovu ibihumbiurubyaro rwawe ruzahindūre amarembo yabanzi barwo
blessed rebekah art sister mother thousands millions thy seed possess gate hate
652
rebeka ahagurukana nabaja bajya ngamiya zirabaheka bakurikira mugabo mugaragu ajyana rebeka aragenda
rebekah arose damsels rode camels man servant rebekah
653
bukeye isaka aza aturutse nzira iriba ryitwa lahayiroyi kuko atuye gihugu cyi negebu
isaac lahairoi dwelt south country
654
isaka arasohoka ajya kwibwirira gasozi nimugoroba yubura amaso abona ingamiya ziza
isaac meditate field eventide lifted eyes behold camels coming
655
rebeka yubura amaso abonye isaka ava ngamiya
rebekah lifted eyes isaac lighted camel
656
abaza mugaragu uriya mugabo nde ugenda gasozi tugiye guhurauwo mugaragu aramusubiza databuja rebeka yenda umwenda yitwikira maso
servant man walketh field meet servant master vail covered
657
mugaragu atekerereza isaka yakoze byose
servant told isaac things
658
isaka azana rebeka ihema nyina sara aramurongora umugore aramukundwakaza isaka ashira umubabaro nyina yapfushije
isaac brought mother sarahs tent rebekah wife loved isaac comforted mothers death
659
aburahamu arongora mugore witwa ketura
abraham wife keturah
660
babyarana zimurani yokishani medani midiyani yishibaki shuwa
bare zimran jokshan medan midian ishbak shuah
661
yokishani yabyaye sheba dedani bene dedani abashuri nabaletushi nabaleyumi
jokshan begat sheba dedan sons dedan asshurim letushim leummim
662
bene midiyani efa eferi henoki abida eluda urubyaro ketura
sons midian ephah epher hanoch abidah eldaah children keturah
663
aburahamu yahaye isaka ibye byose
abraham isaac
664
ariko abana binshoreke aburahamu afite abaha impano akiriho arabohereza batandukane isaka umwana bagende berekeje iburasirazuba bajye gihugu cyiburasirazuba
sons concubines abraham abraham gifts isaac son lived eastward east country
665
iminsi aburahamu yaramye imyaka ijana mirongo irindwi nitanu
days years abrahams life lived threescore years
666
aburahamu ageze bukuru aramye imyaka myinshi umwuka urahera apfa ashaje neza asanga bene wabo
abraham ghost died good age man years gathered people
667
abana isaka ishimayeli bamuhamba buvumo bwi makipela buri isambu efuroni mwene sohari umuheti imbere yi mamure
sons isaac ishmael buried cave machpelah field ephron son zohar hittite mamre
668
sambu aburahamu yaguze nabaheti ho bahambye aburahamu sara umugore
field abraham purchased sons heth abraham buried sarah wife
669
aburahamu amaze gupfa imana iha umugisha isaka umwana isaka atuye riba ryitwa lahayiroyi
pass death abraham god blessed son isaac isaac dwelt lahairoi
670
uru rubyaro ishimayeli umwana aburahamu hagari umunyegiputakazi umuja sara yabyaranye aburahamu
generations ishmael abrahams son hagar egyptian sarahs handmaid bare abraham
671
uku abana ishimayeli bitwaga nkuko amazina nkuko babyaranye imfura ishimayeli nebayoti hakurikiraho kedari adibēli mibusamu
names sons ishmael names generations firstborn ishmael nebajoth kedar adbeel mibsam
672
mishuma duma masa
mishma dumah massa
673
hadadi tema yeturi nafishi kedema
hadar tema jetur naphish kedemah
674
bana ishimayeli mazina nkuko imidugudu nkuko ingo zabo ziri abatware cumi babiri nkuko amoko
sons ishmael names towns castles princes nations
675
imyaka ishimayeli yaramye ijana mirongo itatu nirindwi umwuka urahera arapfa asanga bene wabo
years life ishmael thirty years ghost died gathered people
676
bahera havila batura bageza shuri imbere egiputa aherekeye ashuri atuye imbere bene se
dwelt havilah shur egypt goest assyria died presence brethren
677
uru urubyaro isaka umwana aburahamu aburahamu yabyaye isaka
generations isaac abrahams son abraham begat isaac
678
isaka amaze imyaka mirongo ine avutse yarongoraga rebeka mwene betuweli umwaramu wi padanaramu mushiki labani umwaramu
isaac years rebekah wife daughter bethuel syrian padanaram sister laban syrian
679
isaka yingingira umugore uwiteka kuko ingumba uwiteka yemera kwinginga kwe rebeka umugore asama inda
isaac entreated lord wife barren lord entreated rebekah wife conceived
680
abana bakiranira nda aribaza bimeze bityo bimbereyeho aragenda ajya kubaza uwiteka
children struggled inquire lord
681
uwiteka aramusubiza atiinda yawe irimo amahanga abiriamoko abiri azatandukanaahereye igihe azavira mara yaweubwoko bumwe buzarusha ubundi amabokoumukuru azaba umugaragu wumuto
lord nations thy womb manner people separated thy bowels people stronger people elder serve younger
682
igihe kubyara kwe gisohoye zari impanga nda
days delivered fulfilled behold twins womb
683
gakuru avuka atukura cyoya nkumwenda wubwoya bamwita esawu
red hairy garment called esau
684
hakurikiraho gato afashe agatsinsino esawu bamwita yakobo kandi isaka amaze imyaka mirongo itandatu avutse rebeka yababyaraga
brother hand hold esaus heel called jacob isaac threescore years bare
685
bahungu barakura esawu umuhigi wumuhanga wumunyeshyamba yakobo umunyamahane make yabaga mahema
boys grew esau cunning hunter man field jacob plain man dwelling tents
686
isaka yakundiraga esawu kuko yajyaga arya muhigo rebeka yakundaga yakobo
isaac loved esau eat venison rebekah loved jacob
687
bukeye yakobo ateka imboga esawu arinjira avuye ishyamba akōza
jacob sod pottage esau field faint
688
esawu abwira yakobo ndakwinginze ngaburira bitukura utetse bitukura byawe kuko nkōza cyatumye yitwa edomu
esau jacob feed pray thee red pottage faint called edom
689
yakobo aramusubiza keretse twagura ubutware bwawe munsi
jacob sell day thy birthright
690
esawu aramusubiza se ngiye gupfa butware bumariye
esau behold point die profit birthright
691
yakobo aramubwira ndahira munsi aramurahira agurisha yakobo ubutware bwe
jacob swear day sware sold birthright jacob
692
yakobo esawu umutsima nibishyimbo yatetse ararya aranywa arahaguruka arigendera esawu yasuzuguye ubutware bwe
jacob esau bread pottage lentils eat drink rose esau despised birthright
693
indi nzara itera gihugu itari iyateraga mbere aburahamu akiriho isaka ajya gerari abimeleki umwami wabafilisitiya
famine land famine days abraham isaac abimelech king philistines gerar
694
uwiteka aramubonekera aramubwira ntumanuke ujye egiputa uzature gihugu nzakubwira
lord appeared egypt dwell land thee
695
suhukira gihugu nanjye nzabana nguhe umugisha kuko wowe nurubyaro rwawe nzabaha bihugu byose kandi nzakomeza indahiro narahiye aburahamu so
sojourn land thee bless thee thee thy seed countries perform oath sware abraham thy father
696
kandi nzagwiza urubyaro rwawe ruhwane ninyenyeri ijuru kandi nzaha urubyaro rwawe bihugu byose kandi rubyaro rwawe mo amahanga isi azaherwa umugisha
thy seed multiply stars heaven thy seed countries thy seed nations earth blessed
697
kuko aburahamu yanyumviraga akitondera namwihanangirije nibyo nategetse namategeko yanjye nandikishije nayo navuze
abraham obeyed voice charge commandments statutes laws
698
isaka atura gerari
isaac dwelt gerar
699
abantu baho bamubaza ibyumugore arabasubiza mushiki wanjye kuko yatinye kuvuga umugore wanjye abantu baha kunyica bampora rebeka kuko umunyagikundiro
men place asked wife sister feared wife men place kill rebekah fair