Unnamed: 0
int64
0
55.7k
rw
stringlengths
3
1.82k
en
stringlengths
2
1.06k
100
murumuna yitwa yubalu sekuruza wabacuranzi nabavuza imyironge
brothers jubal father handle harp organ
101
zila abyara tubalukayini umucuzi wikintu cyose gikebeshwa cyumuringa nicyuma mushiki tubalukayini yitwa nāma
zillah bare tubalcain instructer artificer brass iron sister tubalcain naamah
102
lameki abwira abagore atiada zila nimwumve ijwi ryanjyebaka lameki nimutegere amatwi amagambo yanjyenishe umugabo muhora kunkomeretsanishe umusore muhora kuntera imibyimba
lamech wives adah zillah hear voice ye wives lamech hearken speech slain man wounding young man hurt
103
kayini azahorerwa karindwini ukuri lameki azahorerwa incuro mirongo irindwi nindwi
cain avenged sevenfold lamech seventy sevenfold
104
adamu arongera atwika umugore inda abyara umuhungu amwita seti imana inshumbushije urundi rubyaro cyimbo abeli kuko kayini yamwishe
adam knew wife bare son called seth god hath appointed seed abel cain slew
105
seti abyara umuhungu amwita enoshi gihe abantu batangira kwambaza izina ryuwiteka
seth born son called enos began men lord
106
igitabo cyurubyaro adamu munsi imana yaremeyemo umuntu afite ishusho yimana yamuremye
book generations adam day god created man likeness god
107
umugabo numugore yabaremye ibaha umugisha ibita umuntu munsi baremeweho
male female created blessed called adam day created
108
kandi adamu yamaze imyaka ijana mirongo itatu avutse abyara umuhungu ufite ishusho usa amwita seti
adam lived thirty years begat son likeness image called seth
109
amaze kubyara seti adamu arongera amara imyaka magana inani ayibyaramo abahungu nabakobwa
days adam begotten seth years begat sons daughters
110
iminsi adamu yaramye imyaka magana urwenda mirongo itatu arapfa
days adam lived thirty years died
111
seti yamaze imyaka ijana nitanu avutse abyara enoshi
seth lived years begat enos
112
amaze kubyara enoshi seti arongera amara imyaka magana inani nirindwi ayibyaramo abahungu nabakobwa
seth lived begat enos years begat sons daughters
113
iminsi seti yaramye imyaka magana urwenda cumi nibiri arapfa
days seth years died
114
enoshi yamaze imyaka mirongo urwenda avutse abyara kenani
enos lived years begat cainan
115
amaze kubyara kenani enoshi arongera amara imyaka magana inani cumi nitanu ayibyaramo abahungu nabakobwa
enos lived begat cainan years begat sons daughters
116
iminsi enoshi yaramye imyaka magana urwenda nitanu arapfa
days enos years died
117
kenani yamaze imyaka mirongo irindwi avutse abyara mahalalēli
cainan lived seventy years begat mahalaleel
118
amaze kubyara mahalalēli kenani arongera amara imyaka magana inani mirongo ine ayibyaramo abahungu nabakobwa
cainan lived begat mahalaleel years begat sons daughters
119
iminsi kenani yaramye imyaka magana urwenda cumi arapfa
days cainan years died
120
mahalalēli yamaze imyaka mirongo itandatu nitanu avutse abyara yeredi
mahalaleel lived years begat jared
121
amaze kubyara yeredi mahalalēli arongera amara imyaka magana inani mirongo itatu ayibyaramo abahungu nabakobwa
mahalaleel lived begat jared thirty years begat sons daughters
122
iminsi mahalalēli yaramye imyaka magana inani mirongo urwenda nitanu arapfa
days mahalaleel years died
123
yeredi yamaze imyaka ijana mirongo itandatu nibiri avutse abyara henoki
jared lived years begat enoch
124
amaze kubyara henoki yeredi arongera amara imyaka magana inani ayibyaramo abahungu nabakobwa
jared lived begat enoch years begat sons daughters
125
iminsi yeredi yaramye imyaka magana urwenda mirongo itandatu nibiri arapfa
days jared years died
126
henoki yamaze imyaka mirongo itandatu nitanu avutse abyara metusela
enoch lived years begat methuselah
127
amaze kubyara metusela henoki agendana nimana imyaka magana atatu ayibyaramo abahungu nabakobwa
enoch walked god begat methuselah years begat sons daughters
128
iminsi henoki yaramye imyaka magana atatu mirongo itandatu nitanu
days enoch years
129
kandi henoki yagendanaga nimana ntiyaboneka kuko imana yamwimuye
enoch walked god god
130
metusela yamaze imyaka ijana mirongo inani nirindwi avutse abyara lameki
methuselah lived years begat lamech
131
amaze kubyara lameki metusela arongera amara imyaka magana arindwi mirongo inani nibiri ayibyaramo abahungu nabakobwa
methuselah lived begat lamech years begat sons daughters
132
iminsi metusela yaramye imyaka magana urwenda mirongo itandatu nicyenda arapfa
days methuselah years died
133
lameki yamaze imyaka ijana mirongo inani nibiri avutse abyara umuhungu
lamech lived years begat son
134
amwita nowa azatumara umubabaro wumurimo wacu nuwumuruho wamaboko yacu uva butaka uwiteka yavumye
called noah comfort work toil hands ground lord hath cursed
135
amaze kubyara nowa lameki arongera amara imyaka magana atanu mirongo urwenda nitanu ayibyaramo abahungu nabakobwa
lamech lived begat noah years begat sons daughters
136
iminsi lameki yaramye imyaka magana arindwi mirongo irindwi nirindwi arapfa
days lamech seventy years died
137
nowa yamaze imyaka magana atanu avutse abyara shemu hamu yafeti
noah years noah begat shem ham japheth
138
abantu batangiye kugwira isi babyara abakobwa
pass men began multiply face earth daughters born
139
abana bimana bareba abakobwa babantu beza barongoramo batoranyije
sons god daughters men fair wives chose
140
uwiteka aravuga umwuka wanjye ntazahora aruhanya nabantu iteka ryose kuko abantu bumubiri iminsi izaba imyaka ijana makumyabiri
lord spirit strive man flesh days years
141
minsi abantu barebare banini isi gihe hanyuma abana bimana bamaze kurongora abakobwa babantu babyarana abana ntwari kera zari ibirangirire
giants earth days sons god daughters men bare children mighty men men renown
142
kandi uwiteka abona yuko ingeso zabantu zari mbi cyane isi kandi kwibwira kose imitima itekereza kubi gusa iteka ryose
god wickedness man great earth imagination thoughts heart evil continually
143
uwiteka yicuza yuko yaremye abantu isi bimutera agahinda mutima
repented lord man earth grieved heart
144
uwiteka aravuga nzarimbura abantu naremye mbatsembe isi uhereye muntu ninyamaswa namatungo nibikururuka ninyoni nibisiga kirere kuko nicujije yuko nabiremye
lord destroy man created face earth man beast creeping thing fowls air repenteth
145
ariko nowa agirira umugisha uwiteka
noah grace eyes lord
146
uru rubyaro nowa nowa umukiranutsi yatunganaga rwose gihe cye nowa yagendanaga nimana
generations noah noah man perfect generations noah walked god
147
kandi yabyaye abahungu batatu shemu hamu yafeti
noah begat sons shem ham japheth
148
kandi isi yononekaye maso yimana yuzuye urugomo
earth corrupt god earth filled violence
149
imana ireba isi ibona yuko yononekaye kuko abafite umubiri bononnye ingeso zabo isi
god looked earth behold corrupt flesh corrupted earth
150
imana ibwira nowa iti iherezo ryabafite umubiri rije maso yanjye kuko isi yuzuye urugomo bwabo dore nzabarimburana nisi
god noah flesh earth filled violence behold destroy earth
151
wibārize inkuge giti cyitwa goferu ugabanyemo ibyumba uyihome ubushishi imbere ninyuma
thee ark gopher wood rooms shalt ark shalt pitch pitch
152
uyibāze utya uburebure bwumurambararo bwiyo nkuge bube mikono magana atatu ubugari bwayo bube mikono mirongo itanu uburebure bwigihagararo bwayo bube mikono mirongo itatu
fashion shalt length ark cubits breadth fifty cubits height thirty cubits
153
kandi uzacemo idirishya rizaba irya mukono umwe nuyirangiza hejuru umuryango winkuge uzawushyire rubavu rwayo uzayishyiremo amazu hasi niya kabiri hejuru yayo niya gatatu
window shalt ark cubit shalt finish door ark shalt set lower stories shalt
154
nanjye dore nzazana umwuzūre wamazi isi urimbure ibifite umubiri byose birimo umwuka wubugingo ubitsembe hasi yijuru ibiri isi byose bipfe
behold bring flood waters earth destroy flesh breath life heaven thing earth die
155
ariko nzakomeza isezerano ryanjye uzinjirane nkuge nabana bawe numugore wawe nabakazana bawe
thee establish covenant shalt ark thy sons thy wife thy sons wives thee
156
kandi moko yibibaho bifite umubiri byose uzinjize nkuge bibiri bibiri ubirokorane bizaba ikigabo nikigore
living thing flesh sort shalt bring ark alive thee male female
157
nyoni bisiga nkuko amoko yabyo matungo nkuko amoko yayo bikururuka hasi byose nkuko amoko yabyo bibiri byamoko bizaze kugira ubirokore
fowls kind cattle kind creeping thing earth kind sort thee alive
158
kandi uzijyanire biribwa byose ubyihunikire bizabe kubatungana nibyo kumwe
thee food eaten shalt gather thee food thee
159
nowa agenza atyo imana yamutegetse byose akora
noah god commanded
160
uwiteka abwira nowa injirana nkuge nabo nzu yawe mwese kuko wowe nabonye ukiranuka maso yanjye gihe
lord noah thy house ark thee righteous generation
161
matungo nyamaswa zose zitazira ujyanemo birindwi birindwi ibigabo nibigore nyamaswa zizira ujyanemo ebyiri ebyiri ingabo ningore
clean beast shalt thee sevens male female beasts clean male female
162
nyoni nibisiga kirere ujyanemo birindwi birindwi ibigabo nibigore kugira urubyaro rwabyo ruzarokoke rube isi
fowls air sevens male female seed alive face earth
163
kuko iminsi irindwi nishira nzashyanisha imvura isi iminsi mirongo ine manywa nijoro nkarimbura ibifite ubugingo naremye byose nkabitsemba isi
days rain earth days nights living substance destroy face earth
164
nowa akora byose uwiteka yabimutegetse
noah lord commanded
165
umwuzūre wamazi wabaga isi nowa amaze imyaka magana atandatu avutse
noah years flood waters earth
166
nowa yinjirana nkuge nabana numugore nabakazana aticwa namazi yumwuzūre
noah sons wife sons wives ark waters flood
167
matungo nyamaswa zitazira zizira nyoni nibisiga bikururuka hasi byose
clean beasts beasts clean fowls thing creepeth earth
168
bibiri bibiri birinjira bisanga nowa nkuge ikigabo nikigore imana yamutegetse
noah ark male female god commanded noah
169
minsi irindwi ishize amazi yumwuzūre asandara isi
pass days waters flood earth
170
mwaka magana atandatu wubukuru nowa kwezi kabiri munsi wako cumi nirindwi amasōko yikuzimu arazibuka imigomero ijuru iragomororwa
hundredth year noahs life month seventeenth day month day fountains great deep broken windows heaven opened
171
imvura imara iminsi mirongo ine igwa isi manywa nijoro
rain earth days nights
172
munsi nowa yinjirana nkuge shemu hamu yafeti abana numugore nabakazana batatu
selfsame day entered noah shem ham japheth sons noah noahs wife wives sons ark
173
binjiranamo ninyamaswa zose nkuko amoko yazo namatungo nkuko amoko yayo nibikururuka hasi byose nkuko amoko yabyo nibisiga byose nkuko amoko yabyo ninyoni zose nibifite amababa byose
beast kind cattle kind creeping thing creepeth earth kind fowl kind bird sort
174
birinjira bisanga nowa nkuge bibiri bibiri bifite umubiri byose birimo umwuka wubugingo
noah ark flesh breath life
175
ibyinjiye byari ikigabo nikigore bifite umubiri byose imana yamutegetse uwiteka amukingiraniramo
male female flesh god commanded lord shut
176
umwuzure umara isi iminsi mirongo ine amazi aragwira aterura nkuge ishyirwa hejuru yisi
flood days earth waters increased bare ark lift earth
177
amazi arakwira cyane arushaho kugwira cyane isi nkuge ireremba mazi
waters prevailed increased greatly earth ark face waters
178
amazi arushaho gukwira cyane isi imisozi miremire munsi yijuru ryose irarengerwa
waters prevailed exceedingly earth high hills heaven covered
179
amazi agera kirere hejuru mikono cumi nitanu imisozi irarengerwa
cubits upward waters prevail mountains covered
180
ibifite umubiri byose byigenza isi birapfa uhereye nyoni nibisiga namatungo ninyamaswa nibikururuka hasi byose nabantu
flesh died moved earth fowl cattle beast creeping thing creepeth earth man
181
ibifite umwuka wubugingo mazuru byose ibiri butaka byose birapfa
nostrils breath life dry land died
182
ibifite ubugingo byose biri butaka birarimbuka uhereye bantu namatungo nibikururuka ninyoni nibisiga kirere bitsembwa isi nowa wenyine arokokana nibyo kumwe nkuge
living substance destroyed face ground man cattle creeping things fowl heaven destroyed earth noah remained alive ark
183
amazi amara iminsi ijana mirongo itanu agikwiriye cyane isi
waters prevailed earth fifty days
184
imana yibuka nowa nibifite ubugingo byose namatungo byari kumwe nkuge imana izana umuyaga isi amazi atangira gukama
god remembered noah living thing cattle ark god wind pass earth waters assuaged
185
amasōko yikuzimu araziba imigomero ijuru iragomerwa imvura iva ijuru iricwa
fountains deep windows heaven stopped rain heaven restrained
186
amazi asubirayo ava butaka ubudasiba minsi ijana mirongo itanu ishize amazi aragabanuka
waters returned earth continually fifty days waters abated
187
kwezi karindwi munsi wako cumi nirindwi nkuge ihagarara misozi ararati
ark rested seventh month seventeenth day month mountains ararat
188
amazi agabanuka ubudasiba ageza kwezi cumi kwezi cumi munsi wako mbere impinga zimisozi ziraboneka
waters decreased continually tenth month tenth month day month tops mountains
189
iminsi mirongo ine ishize nowa akingura idirishya ryo nkuge yabājije
pass days noah opened window ark
190
yohereza igikona kirajarajara kugeza amazi yakamiye isi
raven fro waters dried earth
191
yohereza inuma kugira amenye yuko amazi agabanutse isi
dove waters abated face ground
192
ntiyabona ishinga ikirenge cyayo imugarukaho nkuge kuko amazi akiri isi ayisingiriza ukuboko arayenda ayisubiza nkuge
dove rest sole foot returned ark waters face earth hand pulled ark
193
asiba iminsi irindwi yongera kohereza numa nkuge
stayed days dove ark
194
igaruka nimugoroba ifite ikibabi kibisi cyumunzenze kanwa kayo yakuye giti bituma nowa amenya yuko amazi agabanutse isi
dove evening mouth olive leaf plucked noah knew waters abated earth
195
asiba indi minsi irindwi yohereza numa ntiyasubira kumugarukaho
stayed days dove returned
196
mwaka magana atandatu numwe kwezi mbere munsi wako mbere amazi akama isi nowa akuraho igipfundikiye nkuge arareba abona ubutaka bwumye
pass hundredth year month day month waters dried earth noah removed covering ark looked behold face ground dry
197
kwezi kabiri munsi wako makumyabiri nirindwi isi iruma
month twentieth day month earth dried
198
imana ibwira nowa iti
god spake noah
199
sohokana nkuge numugore wawe nabana bawe nabakazana bawe
ark thy wife thy sons thy sons wives thee