English stringlengths 3 537 | Berber stringlengths 3 518 |
|---|---|
You are really full of curiosity, aren't you? | Kemm tettnadiḍ ad tfehmeḍ aṭas, neɣ uhu? |
You are really full of curiosity, aren't you? | Kenwi tettnadim ad tfehmem aṭas, neɣ uhu? |
You are really full of curiosity, aren't you? | Kennemti tettnadimt ad tfehmemt aṭas, neɣ uhu? |
You are free to do as you please with your money. | Tesɛiḍ tilelli ad tgeḍ ayen ay ak-yehwan s yedrimen-nnek. |
You are free to do as you please with your money. | Tesɛiḍ tilelli ad tgeḍ ayen ay am-yehwan s yedrimen-nnem. |
You are free to do as you please with your money. | Tesɛam tilelli ad tgem ayen ay awen-yehwan s yedrimen-nwen. |
You are free to do as you please with your money. | Tesɛamt tilelli ad tgemt ayen ay awent-yehwan s yedrimen-nwent. |
You must do as you are told to do. | Yessefk ad tgeḍ akken ay ak-nnan ad tgeḍ. |
You must do as you are told to do. | Yessefk ad tgeḍ akken ay am-nnan ad tgeḍ. |
You must do as you are told to do. | Yessefk ad tgem akken ay awen-nnan ad tgem. |
You must do as you are told to do. | Yessefk ad tgemt akken ay awen-nnan ad tgemt. |
You did an excellent job. | Tgiḍ axeddim ay igerrzen. |
How many times a month do you write home? | Acḥal n tikkal ay tettaruḍ i wayt wexxam deg wayyur? |
You need to have friends who can help you out. | Yessefk ad tesɛuḍ imeddukal ay izemren ad k-id-ssukksen. |
You need to have friends who can help you out. | Yessefk ad tesɛuḍ timeddukal ay izemren ad kem-id-ssukksent. |
You need to have friends who can help you out. | Yessefk ad tesɛum imeddukal ay izemren ad ken-id-ssukksen. |
You need to have friends who can help you out. | Yessefk ad tesɛumt timeddukal ay izemren ad kent-id-ssukksent. |
You need to have friends who can help you out. | Yessefk ad tesɛuḍ imeddukal ay izemren ad kem-id-ssukksen. |
You need to have friends who can help you out. | Yessefk ad tesɛumt imeddukal ay izemren ad kent-id-ssukksen. |
What do you base your theory on? | Ɣef wacu ay tebniḍ tiẓri-nnek? |
You have cleaned your shoes, haven't you? | Tessazedgeḍ irkasen-nnek, naɣ? |
You have cleaned your shoes, haven't you? | Tessazedgeḍ irkasen-nnem, naɣ? |
You have cleaned your shoes, haven't you? | Tessazedgem irkasen-nwen, naɣ? |
You have cleaned your shoes, haven't you? | Tessazedgemt irkasen-nwent, naɣ? |
You needn't have hurried; you've arrived too early. | Yehwa-ak kan tɣawleḍ-d; aql-ik tuwḍeḍ-d zik. |
You needn't have hurried; you've arrived too early. | Yehwa-am kan tɣawleḍ-d; aql-ikem tuwḍeḍ-d zik. |
You needn't have hurried; you've arrived too early. | Yehwa-awen kan tɣawlem-d; aql-iken tuwḍem-d zik. |
You needn't have hurried; you've arrived too early. | Yehwa-awent kan tɣawlemt-d; aql-ikent tuwḍemt-d zik. |
You look pale. | La d-tettbaneḍ d awraɣ. |
You look pale. | La d-tettbaneḍ d tawraɣt. |
You look pale. You had better lie down in bed at once. | Aql-ik d awraɣ. Ɣas ẓẓel deg wusu imir-a. |
You look pale. You had better lie down in bed at once. | Aql-ikem d tawraɣt. Ɣas ẓẓel deg wusu imir-a. |
Do you plan to go abroad? | La tessefrayeḍ ad tedduḍ ɣer lbeṛṛani? |
You like fruit. | Tḥemmleḍ igumma. |
You continue making the same mistakes time after time. | Yal tikkelt mazal la tettɛawadeḍ tuccḍiwin-nni ay tgiḍ yagi. |
What do you learn? | D acu ay tlemmdeḍ? |
What do you intend to do? | D acu ay yellan deg nneyya-k ad t-tgeḍ? |
What woke you up? | D acu ay k-id-yessakin? |
I wonder if you have something to write with. | Wissen ma tesɛiḍ ayen ayyes ara taruḍ. |
You seem to be thinking of something else. | La d-tettbaned la tettxemmimed ɣef tɣawsa niḍen. |
You seem to be thinking of something else. | La d-tettbaneḍ la tettxemmimeḍ ɣef tɣawsa niḍen. |
Do you play any sports? | Tettgeḍ kra n waddal? |
You dropped your pencil. | Tebriḍ i ukeryun-nnek. |
Are you not able to speak English? | Tessneḍ ad tessiwleḍ tanglizit? |
Are you not able to speak English? | Tzemreḍ ad tessiwleḍ tanglizit? |
Do you study English? | Teqqareḍ tanglizit? |
Did you try to review the English lessons? | Turmed ad tceggṛed timsirin-nni n tanglizit? |
Did you try to review the English lessons? | Tɛerḍed ad tceggṛed timsirin-nni n tanglizit? |
You can't speak English, can you? | Ur tezmireḍ ad tessiwleḍ s tanglizit, neɣ tzemreḍ? |
You can't speak English, can you? | Ur tessineḍ ad tessiwleḍ tanglizit, neɣ tessneḍ? |
You can't speak English, can you? | Ur tessinem ad tessiwlem tanglizit, neɣ tessnem? |
You can't speak English, can you? | Ur tessinemt ad tessiwlemt tanglizit, neɣ tessnemt? |
He asked me if I could speak English. | Yesseqsa-iyi-d ma ssneɣ ad ssiwleɣ s tanglizit. |
You can speak English well, can you not? | Tessneḍ ad tessiwleḍ mliḥ tanglizit, neɣ uhu? |
You can speak English well, can you not? | Tessnem ad tessiwlem tanglizit mliḥ, neɣ uhu? |
You can speak English well, can you not? | Tessnemt ad tessiwlemt tanglizit mliḥ, neɣ uhu? |
You can swim, can't you? | Tessneḍ ad tɛumeḍ, neɣ uhu? |
You can swim, can't you? | Tessnem ad tɛumem, neɣ uhu? |
You can swim, can't you? | Tessnemt ad tɛumemt, neɣ uhu? |
Can you swim? | Tzemreḍ ad tɛumeḍ? |
You can't swim, can you? | Ur tessineḍ ad tɛumeḍ, neɣ tessneḍ? |
You can't swim, can you? | Ur tessinem ad tɛumem, neɣ tessnem? |
You can't swim, can you? | Ur tessinemt ad tɛumemt, neɣ tessnemt? |
You're still too young to get a driver's license. | Mazal-ik meẓẓiyeḍ akken ad tesɛuḍ ttesriḥ n tenhaṛt. |
You're still too young to get a driver's license. | Mazal-ikem meẓẓiyeḍ akken ad tesɛuḍ ttesriḥ n tenhaṛt. |
You're still too young to get a driver's license. | Mazal-iken meẓẓiyit akken ad tesɛum ttesriḥ n tenhaṛt. |
You're still too young to get a driver's license. | Mazal-ikent meẓẓiyit akken ad tesɛumt ttesriḥ n tenhaṛt. |
You're in luck. The plane is on time. | Tesɛiḍ zzheṛ. Asafag-nni yuweḍ-d deg lawan. |
You have only to study hard, and you will pass the test. | Ɣer kan mliḥ, sakkin ad d-tawyeḍ akayad-nni. |
You have only to study hard, and you will pass the test. | Ɣret kan mliḥ, sakkin ad d-tawyem akayad-nni. |
You have only to study hard, and you will pass the test. | Ɣremt kan mliḥ, sakkin ad d-tawyemt akayad-nni. |
You'll never be alone. | Werjin ad tiliḍ i yiman-nnek. |
You should follow the doctor's advice. | Yessefk ad tḍefreḍ tanṣiḥt n yemsujji. |
You'd better consult the doctor. | Yif-it ma teẓriḍ imsujji. |
You had better ask the doctor for advice. | Yif-it ma tcawṛeḍ imsujji. |
Do you remember seeing me before? | Tecfiḍ teẓriḍ-iyi uqbel? |
You've set a bad example. | Tefkiḍ-d amedya n diri. |
How many days will you remain in London? | Acḥal n wussan ara tekked deg London? |
How many days will you remain in London? | Acḥal n wussan ara tekkeḍ deg London? |
How many days will you remain in London? | Acḥal n wussan ara tekkem deg London? |
How many days will you remain in London? | Acḥal n wussan ara tekkemt deg London? |
How many days will you remain in London? | Acḥal n wussan ara teqqimed deg London? |
How many days will you remain in London? | Acḥal n wussan ara teqqimeḍ deg London? |
How many days will you remain in London? | Acḥal n wussan ara teqqimem deg London? |
How many days will you remain in London? | Acḥal n wussan ara teqqimemt deg London? |
If you studied hard, you would get good marks. | Lemmer d ay teɣriḍ mliḥ, tili ad d-tawyeḍ tizmilin yelhan. |
If you studied hard, you would get good marks. | Lemmer d ay teɣrim mliḥ, tili ad d-tawyem tizmilin yelhan. |
If you studied hard, you would get good marks. | Lemmer d ay teɣrimt mliḥ, tili ad d-tawyemt tizmilin yelhan. |
You are too ready to speak ill of others. | Kecc dima twejdeḍ ad d-tewteḍ deg medden. |
How dare you speak to me like that? | Amek ara tessiwleḍ yid-i akka? |
How dare you speak like that! | Amek ara tessiwleḍ akka? |
It would be better for you to read more books. | Yif-it ma teɣriḍ ugar n yedlisen. |
You should know better. | A win yufan ad tiliḍ teẓriḍ xir. |
You are old enough to know better. | Aql-ik meɣɣreḍ yerna a win yufan ad tiliḍ tessneḍ aya. |
You should study harder. | Yessefk ad teɣreḍ xir. |
You must study much harder. | Yessefk ad teɣreḍ xir s waṭas. |
All you have to do is to work harder. | Yessefk kan fell-ak ad txedmeḍ xir. |
You should be more careful. | Yessefk ad tettḥadareḍ xir. |
You should take better care of yourself. | Yessefk ad tethellayeḍ xir deg yiman-nnek. |
It is regrettable that you did not start earlier. | Sḥissifeɣ imi ur tebdiḍ zik. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.