text
stringlengths
7
462
-Frank! ###>What?
- Du er full. ###>- You're wasted.
Han er her. ###>He's here.
- Du også. ###>You too.
Og før utredningen er ferdig, har du ingen adgang til denne bygningen. ###>And until their investigation is concluded, you cannot enter this building.
Han kan tenke selv. ###>He can think for himself.
Men om Han ber dere om det, og går på dere, da vil dere vise dere gjerrige, og hatefullt nag vil Han bringe i dagen. ###>If He should ask you for them and press you, you would withhold, and He would expose your unwillingness.
Må vite hvor siste oppringning til denne telefonen kom fra. ###>I need to trace the location of the last call made from this phone.
Blant de troende finnes menn som stod ved sin pakt med Gud. Noen av dem har fullført sitt løfte, andre avventer. ###>There are men among the faithful who have been true to the covenant they had made with God; and some of them fulfilled their vows (by dying in His cause), and some still wait (prepared for death), and stand firm,
Vi vil fortsette med dette, ok? Du arbeider for meg nå. ###>We're gonna fix that, all right?
Grace? ###>Grace?
Da du drepte alfaen, gikk du inn i fiendens nervesystem. ###>When you killed that Alpha, you inadvertently entered the enemy's nervous system.
Så du vet det, Bridget ble veldig bekymret da du falt av lastebilen. ###>And FYI, Bridget was very concerned when you fell off the truck.
Mr Bass, kan du vennligst se på meg som comanche? ###>Well, Mr Bass, couldn't you kinda consider me a captured Comanche?
Dronning Daenerys. ###>Queen Daenerys.
- Knus dem ! ###>- Chop them!
Dette er lykkedagen din. ###>This is your lucky day.
De styrer kurs 042. Avstand 290 km. Kurs 180. ###>Captain, they bear 042 degrees range 182 miles, course 180, speed 12.
Farvel. ###>- Good-bye. - Good-bye, Gunther.
Det er for sent for meg nå. ###>It's too late for me now.
Alt blir som før. ###>I swear to God, everything's gonna be just how it was.
Hermine! ###>Hermione!
Jeg og min far deler mere enn en lidenskap for lett-tjente penger. ###>My father and I share more than just a weakness for easy money.
Ikke Ponti. ###>– Not you, Ponti!
Dere er jo mennesker! ###>We have to celebrate!
Du kan ikke fortsette å komme til Sona. ###>You can't make a habit of coming to Sona.
Bitch! Zimmerstrasse 26! ###>Zimmerstrasse 26!
Hei. ###>Hi.
-Det stemmer. ###>That's right.
Har dere barn? ###>Do you have any children?
Jeg skal fikse deg, dust! ###>I'm gonna fix you, sucker.
Miss Connery. ###>Miss Connery.
Nei. ###>No.
Jeg har med noen som vil treffe deg. ###>I brought somebody to see you.
- Uten bekreftelse... ###>Without confirmation...
Jeg har det. ###>I have thinked.
Jeg vet at det lyset fins i dere alle! ###>And I know that light burns in all of you!
Nå har jeg det! ###>I've got it!
- Jeg antar det. ###>Yes, I suppose so, yes.
Vi skal klare å komme oss bort herfra. ###>We're gonna make it outta here.
Men ikke gå inn på unødvendige detaljer. ###>Don't go into any unnecessary detail.
Gjesten min er en kjent forsker, og en ledende ekspert på kvantekosmologi. ###>A word of warning.
Boblen har sprukket! ###>The bubble done pop!
-Er du sprø? ###>Are you crazy?
Heisan. ###>Well, hello.
- Jeg må gjennomsøke den kvikt, sir. ###>- I'm gonna have to Search it real quick, sir.
Hei. ###>Hi.
Jeg må være så stille som mulig. ###>Sir, I need to be as still as possible.
Jeg er alt gravid så hva slags tull kan jeg finne på? ###>I'm already pregnant, so what other kind of shenanigans could I get into?
Vær så snill. ###>Oh, go on, please.
Hva vet du om denne øya? lkke mye, bortsett fra at det er en bauksittmine der. ###>Not much, except there's a bauxite mine there.
Hva er dette? ###>What's this?
Machetes oppdrag har ikke noe med oss å gjøre. ###>Machete's mission with Voz has nothing to do with us.
-Jeg har den! ###>- I've got it!
Ikke rykk i den. Klem den forsiktig. ###>Don't jerk it, just gently squeeze.
Hvorfor alltid denne natten? ###>Why always on this night?
- Vi tar dem! - Ja! ###>- Come on.
Du satt blant publikum i går og vrengte ut av deg dritt. ###>You sit there in the audience last night, yelling your crap.
Hun blir arrestert på jobben. - Får håndjern og kroppsvisiteres.. ###>Your mom will be arrested, handcuffed and later strip-searched.
Vil dere godta trolldom med åpne øyne?» ###>Will you submit to magic while you see it?"
Det vil vi. ###>We will.
Vi bør tenke på et annet sted. ###>We'd better start thinking of some other place.
Jeg er trett. ###>I feel tired.
Far! ###>Father!
Ivrig etter å dele nytt arbeid. ###>Anxious to share new work.
- Jeg vil bare hjem. ###>I just want to go home.
Jeg må ikke gjøre flere feil. ###>All I can do now is not make any more mistakes.
- For sterk! ###>- Too strong!
Kyss meg. ###>Kiss me.
-Det er rødt lys. ###>- I don't care!
Snakkes. ###>Yeah, later.
Supert. ###>Great.
Er du sikker? ###>Are you sure?
Det er meg, mamma. ###>It's me, Mum.
Takk skal du ha. ###>Thank you.
Men i stedet ser han opp, og ser mamma komme rundt hjørnet. ###>But instead, he looks up, and he sees my mom walking around the corner.
Beklager. ###>I'm sorry.
Pokker. ###>Shit.
-Jo da! ###>- Yes, it's a problem.
Våpenkontroll. FYR! ###>Weapons control, fire!
Ring! ###>Call it!
Du er en ynkelig liten mann ###>You're just a sad little man.
Hun var én av mange, som verken fornærmet eller gledet ham. ###>She was one of a series neither offending or pleasing him.
Vær stille, gutta. ###>Shut up, guys.
Hun lærte leksen sin. Hun var en god støttespiller i 18 måneder. Så en kveld hun var alene med Jonah og stakk ham ned med et pentagramsmykke og gikk under jorden. ###>She learned her lesson, was a good little follower for 18 months, then one night, she got Jonah alone and stabbed him in his face with a pentagram pendant, and vanished into the darkness.
Fra verdens farligste terreng smuglet Chon de fineste frøene ###>So, Chon, from the most dangerous ground in the world, smuggles back the finest seeds.
- Tror du det? ###>You think so?
Jeg kjenner deg. ###>I know you, huh?
Ja, det er et ran. ###>Yes, it is a robbery.
Ok. ###>Okay.
- Nei! ###>- No!
Ikke drep meg! ###>Don't let him kill me!
- Var hun sint? - Jeg er sint. ###>- Was she pissed?
En papirkromatografiprøve. ###>A paper chromatography test.
Jeg har ikke vasket klær på 6 måneder. ###>I haven't done laundry in six months.
Der er hun. ###>There she is.
- Som en vampyr. ###>Like a vampire.
Gå hjem til barna dine, Herb. ###>Go on home to your kids, Herb.
Det er lett. ###>That's easy.
Herregud! ###>Oh, my God! Shut up!