text
stringlengths 7
462
|
---|
-Frank! ###>What? |
- Du er full. ###>- You're wasted. |
Han er her. ###>He's here. |
- Du også. ###>You too. |
Og før utredningen er ferdig, har du ingen adgang til denne bygningen. ###>And until their investigation is concluded, you cannot enter this building. |
Han kan tenke selv. ###>He can think for himself. |
Men om Han ber dere om det, og går på dere, da vil dere vise dere gjerrige, og hatefullt nag vil Han bringe i dagen. ###>If He should ask you for them and press you, you would withhold, and He would expose your unwillingness. |
Må vite hvor siste oppringning til denne telefonen kom fra. ###>I need to trace the location of the last call made from this phone. |
Blant de troende finnes menn som stod ved sin pakt med Gud. Noen av dem har fullført sitt løfte, andre avventer. ###>There are men among the faithful who have been true to the covenant they had made with God; and some of them fulfilled their vows (by dying in His cause), and some still wait (prepared for death), and stand firm, |
Vi vil fortsette med dette, ok? Du arbeider for meg nå. ###>We're gonna fix that, all right? |
Grace? ###>Grace? |
Da du drepte alfaen, gikk du inn i fiendens nervesystem. ###>When you killed that Alpha, you inadvertently entered the enemy's nervous system. |
Så du vet det, Bridget ble veldig bekymret da du falt av lastebilen. ###>And FYI, Bridget was very concerned when you fell off the truck. |
Mr Bass, kan du vennligst se på meg som comanche? ###>Well, Mr Bass, couldn't you kinda consider me a captured Comanche? |
Dronning Daenerys. ###>Queen Daenerys. |
- Knus dem ! ###>- Chop them! |
Dette er lykkedagen din. ###>This is your lucky day. |
De styrer kurs 042. Avstand 290 km. Kurs 180. ###>Captain, they bear 042 degrees range 182 miles, course 180, speed 12. |
Farvel. ###>- Good-bye. - Good-bye, Gunther. |
Det er for sent for meg nå. ###>It's too late for me now. |
Alt blir som før. ###>I swear to God, everything's gonna be just how it was. |
Hermine! ###>Hermione! |
Jeg og min far deler mere enn en lidenskap for lett-tjente penger. ###>My father and I share more than just a weakness for easy money. |
Ikke Ponti. ###>– Not you, Ponti! |
Dere er jo mennesker! ###>We have to celebrate! |
Du kan ikke fortsette å komme til Sona. ###>You can't make a habit of coming to Sona. |
Bitch! Zimmerstrasse 26! ###>Zimmerstrasse 26! |
Hei. ###>Hi. |
-Det stemmer. ###>That's right. |
Har dere barn? ###>Do you have any children? |
Jeg skal fikse deg, dust! ###>I'm gonna fix you, sucker. |
Miss Connery. ###>Miss Connery. |
Nei. ###>No. |
Jeg har med noen som vil treffe deg. ###>I brought somebody to see you. |
- Uten bekreftelse... ###>Without confirmation... |
Jeg har det. ###>I have thinked. |
Jeg vet at det lyset fins i dere alle! ###>And I know that light burns in all of you! |
Nå har jeg det! ###>I've got it! |
- Jeg antar det. ###>Yes, I suppose so, yes. |
Vi skal klare å komme oss bort herfra. ###>We're gonna make it outta here. |
Men ikke gå inn på unødvendige detaljer. ###>Don't go into any unnecessary detail. |
Gjesten min er en kjent forsker, og en ledende ekspert på kvantekosmologi. ###>A word of warning. |
Boblen har sprukket! ###>The bubble done pop! |
-Er du sprø? ###>Are you crazy? |
Heisan. ###>Well, hello. |
- Jeg må gjennomsøke den kvikt, sir. ###>- I'm gonna have to Search it real quick, sir. |
Hei. ###>Hi. |
Jeg må være så stille som mulig. ###>Sir, I need to be as still as possible. |
Jeg er alt gravid så hva slags tull kan jeg finne på? ###>I'm already pregnant, so what other kind of shenanigans could I get into? |
Vær så snill. ###>Oh, go on, please. |
Hva vet du om denne øya? lkke mye, bortsett fra at det er en bauksittmine der. ###>Not much, except there's a bauxite mine there. |
Hva er dette? ###>What's this? |
Machetes oppdrag har ikke noe med oss å gjøre. ###>Machete's mission with Voz has nothing to do with us. |
-Jeg har den! ###>- I've got it! |
Ikke rykk i den. Klem den forsiktig. ###>Don't jerk it, just gently squeeze. |
Hvorfor alltid denne natten? ###>Why always on this night? |
- Vi tar dem! - Ja! ###>- Come on. |
Du satt blant publikum i går og vrengte ut av deg dritt. ###>You sit there in the audience last night, yelling your crap. |
Hun blir arrestert på jobben. - Får håndjern og kroppsvisiteres.. ###>Your mom will be arrested, handcuffed and later strip-searched. |
Vil dere godta trolldom med åpne øyne?» ###>Will you submit to magic while you see it?" |
Det vil vi. ###>We will. |
Vi bør tenke på et annet sted. ###>We'd better start thinking of some other place. |
Jeg er trett. ###>I feel tired. |
Far! ###>Father! |
Ivrig etter å dele nytt arbeid. ###>Anxious to share new work. |
- Jeg vil bare hjem. ###>I just want to go home. |
Jeg må ikke gjøre flere feil. ###>All I can do now is not make any more mistakes. |
- For sterk! ###>- Too strong! |
Kyss meg. ###>Kiss me. |
-Det er rødt lys. ###>- I don't care! |
Snakkes. ###>Yeah, later. |
Supert. ###>Great. |
Er du sikker? ###>Are you sure? |
Det er meg, mamma. ###>It's me, Mum. |
Takk skal du ha. ###>Thank you. |
Men i stedet ser han opp, og ser mamma komme rundt hjørnet. ###>But instead, he looks up, and he sees my mom walking around the corner. |
Beklager. ###>I'm sorry. |
Pokker. ###>Shit. |
-Jo da! ###>- Yes, it's a problem. |
Våpenkontroll. FYR! ###>Weapons control, fire! |
Ring! ###>Call it! |
Du er en ynkelig liten mann ###>You're just a sad little man. |
Hun var én av mange, som verken fornærmet eller gledet ham. ###>She was one of a series neither offending or pleasing him. |
Vær stille, gutta. ###>Shut up, guys. |
Hun lærte leksen sin. Hun var en god støttespiller i 18 måneder. Så en kveld hun var alene med Jonah og stakk ham ned med et pentagramsmykke og gikk under jorden. ###>She learned her lesson, was a good little follower for 18 months, then one night, she got Jonah alone and stabbed him in his face with a pentagram pendant, and vanished into the darkness. |
Fra verdens farligste terreng smuglet Chon de fineste frøene ###>So, Chon, from the most dangerous ground in the world, smuggles back the finest seeds. |
- Tror du det? ###>You think so? |
Jeg kjenner deg. ###>I know you, huh? |
Ja, det er et ran. ###>Yes, it is a robbery. |
Ok. ###>Okay. |
- Nei! ###>- No! |
Ikke drep meg! ###>Don't let him kill me! |
- Var hun sint? - Jeg er sint. ###>- Was she pissed? |
En papirkromatografiprøve. ###>A paper chromatography test. |
Jeg har ikke vasket klær på 6 måneder. ###>I haven't done laundry in six months. |
Der er hun. ###>There she is. |
- Som en vampyr. ###>Like a vampire. |
Gå hjem til barna dine, Herb. ###>Go on home to your kids, Herb. |
Det er lett. ###>That's easy. |
Herregud! ###>Oh, my God! Shut up! |