text
stringlengths
7
960
Hey, je ne savais pas que Philip Green était votre père, je suis désolé, je... ###>Hey, I didn't know Phillip Green was your father. I'm sorry, I...
Qui m'en empêche ? ###>But what's stopping me?
Ce doit être son père. ###>Might be his dad.
Ton physique... me donne envie... envie de faire ça. ###>The way you look, uh... makes me want to... want to... want to do this.
J'allais t'en demander un. ###>- I was about to ask if you had one.
Les policiers y découvrent plusieurs objets du culte et vont arrêter Pierre qui est en train de planter des légumes pour le compte de soldats japonais. ###>In his home, police discovered a number of religious objects and went to arrest Peter, who was in the middle of planting vegetables to give to the Japanese soldiers.
La plupart des cultures céréalières et oléagineux ont ainsi connu un rendement accru et une meilleure qualité. ###>This resulted in both increased yields and quality for most grains and oilseeds crops.
La délégation espagnole saisit cette occasion pour redire que notre gouvernement est désireux de maintenir les meilleures relations d'amitié et de coopération avec les autorités de Guinée équatoriale, et considère qu'il existe suffisamment de voies, entre nos deux gouvernements, pour traiter et régler comme il convient toute question sujette à préoccupation. ###>We believe that sufficient channels exist between the two Governments to appropriately address and resolve any issue that may be a source of concern.
Simultanément, toute initiative dans le domaine des services financiers doit être conforme à l'orientation prise par le gouvernement en ce qui à trait à la protection des renseignements personnels. ###>At this time, the government wishes to take the opportunity of the review of the financial institutions legislation to take action on specific issues of concern to consumers of financial services.
- Elle est chaude. ###>- She looks hot.
2. Plusieurs agents et courtiers d'assurance qui va vous faire une offre, sélectionnés parmi plusieurs compagnies d'assurance, pour laquelle elles sont respectivement. collaborer avec eux. ###>2. Multiple agents and insurance brokers that will make you an offer, selected from several insurance companies, for which they respectively. collaborate with them.
- Comment ça ? ###>- What do you mean?
IIl est important de ne pas oublier que la publicité directe constitue le plus important média de publicité en Amérique du Nord, car la plupart des gens l'utilisent et l'apprécient. ###>It's important to remember that direct response marketing is the largest advertising medium in North America because most people use it and like it.
J'ai déjà vu ce visage. ###>I've seen that look before.
La « Divine Comédie » exerce un pouvoir de fascination d' une extrême puissance sur ses lecteurs européens . ###>« The Divine Comedy » exerts an extremely powerful fascination over its European readers .
Comment allons-nous attaquer ? Mon peuple est trop près. ###>How are we going to attack with my people so close?
Pardon, M. Sugino n'est pas encore rentré du lycée ? ###>Excuse me, hasn't Mr. Sugino left yet?
Junior de innocent. ###>Junior's innocent.
Oui? ###>Yeah?
Moi? ###>Me?
- Oui ? J'avais repéré ça. ###>I felt these.
J'ai fait vérifier par Rudy mes porcelaines de Chine. ###>And i've checked my list of fabelous china's.
Objectif visé par la coopération ###>Objective of cooperation
Temps mort! ###>Time out.
Source:www.cherry-law.com ###>Source:www.homeschoolcreations.com
Seul l'avenir nous le dira, mais la confiance est là. ###>Only time will tell, but confidence is on the rise.
Sénateur, inutile de vous rappeler que la menace qui pèse sur vous est réelle. ###>Senator, I don't need to remind you, but the threat against you is very real.
Après: Pourquoi?» ###>Subsequently: Why?»
Lohank ? ###>- Lohank?
Cette impression est renforcée par le fait que Torkel a interrompu ses activités de formation continue formalisées. ###>This impression is strengthened by the fact that Torkel has brought formalised continuing training activity to an end.
Elles étaient permanentes en pastorale, visiteuses de malades dans le cadre du «Service Evangélique des Malades». ###>They were permanent pastoral workers visiting patients in the "Evangelical Service of the Sick."
Source:riadbook.industrie-chemie.net ###>Source:www.globalsaleslaw.org
Un tas d'os. ###>Ha-ha-ha.
On n'y arrivera pas, abandonne-moi. ###>We'll never make it. Leave me!
Annex III ###>Annex III
Étant donné qu'il a fait un exposé exhaustif, qui a abordé une multitude de questions, nous allons nous attacher à certains aspects des événements survenus en Afghanistan entre le dernier exposé et celui d'aujourd'hui. ###>Since his briefing was comprehensive and covered a broad range of issues, we would like to pinpoint some aspects of the developments in Afghanistan between the last briefing and that of today.
Eh bien, si vous penses que ça va m'atteindre, désolé, pas de panique. ###>Well, if you think that's gonna get to me, sorry, not gonna panic.
♪ Dah dar dah doo da day Poo par poo pa pay. ♪ ###>♪ Dah dar dah doo da day Poo par poo pa pay. ♪
Division de la culture, tourisme et centre de la statistique de l'éducation, 67 p. ###>Plante, Johanne, and David Beattie (2004).
Dieu merci vous êtes de retour ! ###>Thank God you're back!
Vince ! ###>Vince.
Valeur indiquant la classification d'une voie navigable intérieure suivant la CEMT (Conférence européenne des ministres des transports). ###>Value indicating the classification of an Inland waterway according to CEMT (European Conference of Ministers of Transport).
Faites une annonce avant de commencer. ###>Make an announcement before you initiate it.
Il va et il vient. ###>He comes and goes.
Un téléphone public dans les toilettes des femmes d'un bar de Palm Springs. ###>Apay telephone in the ladies'room of a nightclub in Palm Springs.
Je vis seul, mais pas ici. ###>I do live alone, but not here.
- Vous croyez que Peter joue bien ? ###>I wonder if Peter's a good player.
Crédits subsistants de 1977 ###>Brought forward from 1977
Nous aimerions savoir comment de tels liens et un tel conseil de consultation pourraient fonctionner. ###>We are interested in ideas on how such linkages or a council might work.
PRIX DE GROS DE VENTE pour livraison de l'importateur au fabricant ###>WHOLESALE SELLING PRICE
Utiliser le mode compact ###>Use compact mode
- Go, go, go ! ###>- Go, go, go!
Elle va me tuer ? Va-t-elle me tuer ? ###>Is she going to kill me now?
J'étais en train de penser... j'ai vu notre adresse marquée derrière cette photo. ###>It's not that I saw our address on the back of that photograph
♪ Good... ♪ ♪ Good morning, USA ♪ ###>♪ Good... ♪ ♪ Good morning, USA ♪
Un avion se dirige vers la plage ! ###>A plane is coming down on the beach!
Pour la plupart, des petites et moyennes entreprises (PME) servent de catalyseurs pour les innovations et le transfert de technologies. ###>For the most part, small and medium size enterprises (SMEs) are acting as catalysts for innovation and technology transfer.
Pas question. ###>I've only had one s'more.
Je vais bien. ###>I'm fine.
À partir de 87 $ par pers., occ/double, taxes en sus ###>Starting at $87, per person, double/occ., taxes extra
Je le ferai. ###>I will.
Et à partir d'aujourd'hui, l'entraînement est doublé ? ###>Why is there a sudden increase in training?
Je vais devoir vous laisser. ###>I 'd better leave you two to talk!
d'élèves souffraient de troubles d'hyperactivité avec déficit de l'attention et de syndrome d'intoxication foetale à l'alcool. ###>number of the children suffered from conditions such as Attention Deficit Disorder and Fetal Alcohol Syndrome.
Souviens-toi de ce que Bob a dit. ###>Let us visualize.
Que fais-tu ici ? ###>- What are you doing here?
Nous faisons tous des erreurs. ###>Why did I do it? We all make mistakes, dear.
Il ya aussi une belle piscine 5 x 10. ###>There is also a beautiful swimmingpool 5 x 10.
Es-tu folle? ###>ARE YOU CRAZY?
Ignorez-vous donc que le génie et le bonheur font aussi bon ménage que les chiens et les chats? ###>Don't you know genius and happiness go together about as well as cheese and chalk? .
En règle générale, ces priorités correspondent à celles que l'on retrouve dans le résumé ou dans les conclusions des six documents. ###>These priorities were drawn from those generally found in the executive summary or conclusions of each of the six papers.
Ce n'était pas la maison de mon mari, mais la mienne. ###>It was not my husband's home, it was mine.
Pourquoi réserver avec nous? ###>Why book with us?
Attributs du type d'objet géographique «NetworkArea» ###>Attributes of the spatial object type NetworkArea
Le succès économique dans tous les secteurs dépend plus que jamais de l'esprit d'entreprise, de l'ingéniosité et de la créativité. ###>Economic success across all sectors of the economy depends more than ever on human enterprise, ingenuity and creativity.
Est-ce que Deborah le saurait ? ###>Would Deborah know?
Quoi de neuf, Doc ? ###>What's up, Doc?
Bien, détends-toi ! ###>Great, tighten up!
Suivant ? ###>Who got next?
Dans ce contexte, il insiste sur la nécessité de mieux informer les citoyens quant à ce droit et considère comme insuffisants les résultats enregistrés à ce jour par les campagnes d'information. ###>In this context, it stressed the need to inform citizens about this right and considers the results of the information activities to date, unsatisfactory.
Je suis désolée ! ###>I'm so sorry.
L'inculpation sera plus facile si on est tous d'accord. ###>Right? Be easier to get an indictment if we're all on the same page.
5. Nous réaffirmons l’engagement que nous avons pris de nous abstenir de toute forme de protectionnisme, de corriger toute mesure incompatible avec les règles de l’OMC et de faire avancer les négociations multilatérales sur le commerce, conformément aux engagements pris à Toronto. ###>5. We reaffirm our commitment to resist protectionism in all forms, rectify WTO inconsistent measures and advance the multilateral trade agenda, as agreed in Toronto.
Voilà le genre d' engrenage auquel on se trouve sans cesse soumis lorsqu' on joue le jeu de l' intégration européenne avec les institutions de Bruxelles. ###>This is the type of mechanism we are continually subjected to when playing the game of European integration with the Brussels institutions.
Ta respiration ! ###>Control your breathing.
Je voudrais que tu transmettes un message de ma part à tes équipiers. ###>I'd like you to give your team a message for me.
" "Airpower", Volume 31, No. ###>" "Airpower", Volume 31, No.
Je peux vous interroger sur votre fils? ###>I wonder if I could ask you a few questions about your son.
Un authentique partenaire en Management ###>A genuine partner in Management
Tu es aimé de Dieu, mais la terre de Canaan n'est que promise. ###>You are beloved of God... but the land of Canaan is only promised, Joshua.
Je crois que John serait plus tranquille, si tu ne partais pas seule. ###>I think John would have preferred you not leave like this.
Tu me choisis, moi. La fille qui flippe de tomber enceinte. ###>But you choose me, the one who's scared of getting pregnant!
À cause de quoi ? ###>Something must've caused it?
"Je veux marcher dans vos pas." ###>I want to follow in your footsteps."
J'ai pas d'voiture, pas d'mulet, pas d'ennuis. ###>I got no car, got no mule, I got no misery.
Éteins la lumière. ###>Douse the light.
L’Europe en mouvement ###>Europe on the move
Si les hommes de la compagnie n'avaient pas été aussi fatigués, 72 ###>Had the men in the company not been very tired, the rantings of two men would not have had much effect on them.
Pas question. ###>- Absolutely not.
Scinder la cellule dans %PRODUCTNAME Writer ###>Splitting Cells in %PRODUCTNAME Writer