filename
stringlengths 27
44
| de_text
stringlengths 212
5.92k
| fr_text
stringlengths 229
6.13k
| it_text
stringclasses 153
values | num_langs
int64 2
3
|
---|---|---|---|---|
2C_519_2015_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 12. Januar 2017
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 12. Januar 2017 (2C_519/2015)
Neuregelung zur Ermittlung der Eigenmietwerte im Kanton BaselLandschaft ist verfassungswidrig
Die im Kanton Basel-Landschaft getroffene Neuregelung zur Ermittlung der Eigenmietwerte ist verfassungswidrig. Sie führt unter dem Aspekt des Gleichbehandlungsgebotes zu einer Bevorzugung von Wohneigentümern gegenüber Mietern. Das
Bundesgericht heisst eine Beschwerde gegen die Anfang 2016 in Kraft getretene
Änderung des basellandschaftlichen Steuergesetzes gut.
Auf den 1. Januar 2016 trat im Kanton Basel-Landschaft eine Änderung des Gesetzes
über die Staats- und Gemeindesteuern (StG/BL) in Kraft. Dabei wurden die Umrechnungssätze zur formelmässigen Ermittlung der Eigenmietwerte neu festgelegt (§ 27ter
Absatz 5 StG/BL). Gegen diese Änderung erhoben eine Privatperson sowie der
Mieterinnen- und Mieterverband Baselland und Dorneck-Thierstein gemeinsam Beschwerde beim Bundesgericht.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde an seiner öffentlichen Beratung vom
Donnerstag gut und hebt die angefochtene Neuregelung von § 27ter Absatz 5 StG/BL
auf. Um eine Gleichbehandlung von Wohneigentümern und Mietern zu gewährleisten,
darf der Eigenmietwert gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung in jedem einzelnen
Fall die als verfassungsrechtlich betrachtete Untergrenze von 60 Prozent der Marktmiete für das fragliche Wohnobjekt nicht unterschreiten. Die im Kanton BaselLandschaft vorgenommene Senkung der Umrechnungswerte anhand des Brandlagerwertes führt voraussichtlich in einer Vielzahl von Fällen zu einem verfassungswidrigen
Eigenmietwert von weniger als 60 Prozent. Sodann enthält das StG/BL zwar einen
Korrekturmechanismus, wonach von Amtes wegen eine Erhöhung des Eigenmietwertes
auf mindestens 60 Prozent vorzunehmen ist, wenn der im Einzelfall formelmässig
ermittelte Wert tiefer liegt. Dieser Korrekturmechanismus greift jedoch nur in den
zufälligen Konstellationen, wo das betroffene Wohnobjekt im Jahr vor oder nach der
Veranlagung des Eigenmietwertes vermietet wurde.
| Lausanne, le 12 janvier 2017
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 12 janvier 2017 (2C_519/2015)
La nouvelle réglementation du canton de Bâle-Campagne
concernant la détermination de la valeur locative est contraire à la
Constitution fédérale
La nouvelle réglementation relative à la détermination de la valeur locative adoptée
par le canton de Bâle-Campagne est contraire à la Constitution fédérale. Sous l'angle
du principe d'égalité de traitement, la nouvelle réglementation est de nature à
favoriser les propriétaires de logements par rapport aux locataires. Le Tribunal
fédéral admet le recours déposé contre la modification de la loi fiscale du canton de
Bâle-Campagne, entrée en vigueur au début de 2016.
Le 1er janvier 2016 est entrée en vigueur une modification de la loi sur les impôts
cantonaux et communaux du canton de Bâle-Campagne. Celle-ci fixe de nouveaux taux
de conversion pour la détermination de la valeur locative (§ 27ter alinéa 5 de la loi
fiscale du canton de Bâle-Campagne). Contre cette modification, un particulier ainsi que
l'association des locataires de Bâle-Campagne et de Dorneck-Thierstein ont déposé un
recours au Tribunal fédéral.
Lors de sa séance publique de jeudi, le Tribunal fédéral admet le recours et annule la
nouvelle réglementation prévue au § 27ter alinéa 5 de la loi fiscale du canton de BâleCampagne. Afin de garantir l'égalité de traitement entre propriétaires et locataires, la
jurisprudence du Tribunal fédéral exige que, dans chaque cas particulier, la valeur
locative ne soit pas inférieure à 60 pour cent du loyer du marché pour le logement
concerné, ce taux plancher étant considéré comme conforme à la Constitution. La
baisse des valeurs de conversion opérée sur la base de la valeur d'inventaire dans le
canton de Bâle-Campagne risque, dans de nombreux cas, d'aboutir à une valeur
locative inférieure à 60 pour cent, contraire à la Constitution. La loi fiscale de BâleCampagne prévoit certes un mécanisme de correction, selon lequel la valeur locative
doit être augmentée d'office à au moins 60 pour cent lorsque la valeur déterminée dans
un cas particulier est inférieure à ce taux. Toutefois, ce mécanisme de correction ne
déploie ses effets que dans les cas de figure, dus au hasard, dans lesquels le logement
concerné a été loué dans l'année qui a précédé ou suivi la taxation de la valeur locative.
| 2 |
|
2C_545_2014_2015_01_29_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 29. Januar 2015
Embargo: 29. Januar 2015, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 9. Januar 2015 (2C_545/2014)
Bissiger Hund: Keine Alternative zu Einschläferung
Die vom Veterinäramt des Kantons Waadt angeordnete Einschläferung eines Hundes
ist rechtmässig. Mit einer weniger einschneidenden Massnahme kann das Risiko
weiterer Beissattacken gegen Menschen nicht ausgeschlossen werden. Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Halters ab.
Der heute sieben Jahre alte Hund "Chalom" der Rasse Hovawart hatte zwischen 2009
und 2012 mehrere Personen zum Teil schwer gebissen. Sein aggressives Verhalten
zeigte das Tier vorwiegend beim Fressen. Im Juli 2012 kam das Veterinäramt des
Kantons Waadt zum Schluss, dass der Hund als gefährlich einzustufen sei. Es ordnete
seine Beschlagnahme und Einschläferung an. Das Kantonsgericht des Kantons Waadt
bestätigte den Entscheid im vergangenen April, nachdem es im Verfahren neben der
Tierärztin des Veterinäramtes auch die zwei vom Tierhalter privat engagierten HundeExperten angehört hatte.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Halters ab. Aufgrund der dokumentierten
Vorfälle steht fest, dass von dem Hund eine erhebliche Gefahr ausgeht. Das Kantonsgericht war deshalb nicht verpflichtet, noch ein zusätzliches Verhaltensgutachten
erstellen zu lassen. Die Einschläferung des Hundes ist verhältnismässig, da sie die
einzige geeignete Massnahme darstellt und notwendig ist, um das Risiko von weiteren
Beissattacken auszuschliessen. Bei der als Alternative vorgeschlagenen Spezialhaltung
durch ein Zürcher Ehepaar wäre die öffentliche Sicherheit nicht ausreichend gewährleistet. Die Bedingungen der erforderlichen Sonderbetreuung des Hundes wären im
Alltag nur sehr schwer und in Ausnahmesituationen – etwa während den Ferien des
Paares - gar nicht einzuhalten. Schliesslich ist die Vorinstanz auch zu Recht davon
ausgegangen, dass eine dauerhafte Unterbringung des Hundes in einem Zwinger mit
der Würde des Tieres gemäss Tierschutzgesetz nicht vereinbar wäre.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 29 janvier 2015
Embargo : 29 janvier 2015, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 9 janvier 2015 (2C_545/2014)
Chien dangereux: Pas d'alternative à l'euthanasie de "Chalom"
L'euthanasie d'un chien, ordonnée par l'Office vétérinaire du canton de Vaud, est
conforme au droit. Le risque d'autres attaques envers des êtres humains ne peut pas
être écarté par une mesure moins incisive. Le Tribunal fédéral rejette le recours du
détenteur du chien.
Entre 2009 et 2012, le chien de race hovawart "Chalom", aujourd'hui âgé de sept ans, a
mordu plusieurs personnes, parfois gravement. Il faisait principalement montre d'un
comportement agressif lorsqu'il se nourrissait. En juillet 2012, l'Office vétérinaire du
canton de Vaud est arrivé à la conclusion que le chien devait être considéré comme
dangereux. Il a ordonné le séquestre et l'euthanasie de l'animal. Le Tribunal cantonal du
canton de Vaud a confirmé ce prononcé dans un arrêt d'avril dernier, après avoir
entendu une vétérinaire de l'Office vétérinaire ainsi que deux experts canins mandatés
par le détenteur de l'animal.
Le Tribunal fédéral rejette le recours du détenteur du chien. Les événements qui se sont
produits confirment que cet animal représente un danger important. Pour cette raison, le
Tribunal cantonal n'était pas tenu d'ordonner une expertise comportementale
supplémentaire. L'euthanasie du chien est proportionnée, dès lors qu'elle constitue la
seule mesure apte et nécessaire afin d'exclure le risque de nouvelles attaques. Quant à
l'alternative proposée de placer le chien auprès d'un couple de zurichois, elle ne
permettrait pas de garantir suffisamment la sécurité publique. Dans les situations de la
vie courant, il serait en effet très difficile de respecter les conditions posées à cet
encadrement spécial du chien; dans des situations exceptionnelles – comme par
exemple en période de vacances du couple – ces conditions deviendraient impossibles
à suivre. Finalement, c'est également à raison que l'autorité précédente a considéré
qu'un enfermement définitif du chien en chenil ne serait pas compatible avec la dignité
de l'animal prévue par la loi sur la protection des animaux.
| 2 |
|
2C_545_2014_2015_01_29_T_{lang} | Lausanne, 29. Januar 2015
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 9. Januar 2015 (2C_545/2014)
Bissiger Hund: Keine Alternative zu Einschläferung
Die vom Veterinäramt des Kantons Waadt angeordnete Einschläferung eines Hundes
ist rechtmässig. Mit einer weniger einschneidenden Massnahme kann das Risiko
weiterer Beissattacken gegen Menschen nicht ausgeschlossen werden. Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Halters ab.
Der heute sieben Jahre alte Hund "Chalom" der Rasse Hovawart hatte zwischen 2009
und 2012 mehrere Personen zum Teil schwer gebissen. Sein aggressives Verhalten
zeigte das Tier vorwiegend beim Fressen. Im Juli 2012 kam das Veterinäramt des
Kantons Waadt zum Schluss, dass der Hund als gefährlich einzustufen sei. Es ordnete
seine Beschlagnahme und Einschläferung an. Das Kantonsgericht des Kantons Waadt
bestätigte den Entscheid im vergangenen April, nachdem es im Verfahren neben der
Tierärztin des Veterinäramtes auch die zwei vom Tierhalter privat engagierten HundeExperten angehört hatte.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Halters ab. Aufgrund der dokumentierten
Vorfälle steht fest, dass von dem Hund eine erhebliche Gefahr ausgeht. Das Kantonsgericht war deshalb nicht verpflichtet, noch ein zusätzliches Verhaltensgutachten
erstellen zu lassen. Die Einschläferung des Hundes ist verhältnismässig, da sie die
einzige geeignete Massnahme darstellt und notwendig ist, um das Risiko von weiteren
Beissattacken auszuschliessen. Bei der als Alternative vorgeschlagenen Spezialhaltung
durch ein Zürcher Ehepaar wäre die öffentliche Sicherheit nicht ausreichend gewährleistet. Die Bedingungen der erforderlichen Sonderbetreuung des Hundes wären im
Alltag nur sehr schwer und in Ausnahmesituationen – etwa während den Ferien des
Paares - gar nicht einzuhalten. Schliesslich ist die Vorinstanz auch zu Recht davon
ausgegangen, dass eine dauerhafte Unterbringung des Hundes in einem Zwinger mit
der Würde des Tieres gemäss Tierschutzgesetz nicht vereinbar wäre.
| Lausanne, le 29 janvier 2015
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 9 janvier 2015 (2C_545/2014)
Chien dangereux: Pas d'alternative à l'euthanasie de "Chalom"
L'euthanasie d'un chien, ordonnée par l'Office vétérinaire du canton de Vaud, est
conforme au droit. Le risque d'autres attaques envers des êtres humains ne peut pas
être écarté par une mesure moins incisive. Le Tribunal fédéral rejette le recours du
détenteur du chien.
Entre 2009 et 2012, le chien de race hovawart "Chalom", aujourd'hui âgé de sept ans, a
mordu plusieurs personnes, parfois gravement. Il faisait principalement montre d'un
comportement agressif lorsqu'il se nourrissait. En juillet 2012, l'Office vétérinaire du
canton de Vaud est arrivé à la conclusion que le chien devait être considéré comme
dangereux. Il a ordonné le séquestre et l'euthanasie de l'animal. Le Tribunal cantonal du
canton de Vaud a confirmé ce prononcé dans un arrêt d'avril dernier, après avoir
entendu une vétérinaire de l'Office vétérinaire ainsi que deux experts canins mandatés
par le détenteur de l'animal.
Le Tribunal fédéral rejette le recours du détenteur du chien. Les événements qui se sont
produits confirment que cet animal représente un danger important. Pour cette raison, le
Tribunal cantonal n'était pas tenu d'ordonner une expertise comportementale
supplémentaire. L'euthanasie du chien est proportionnée, dès lors qu'elle constitue la
seule mesure apte et nécessaire afin d'exclure le risque de nouvelles attaques. Quant à
l'alternative proposée de placer le chien auprès d'un couple de zurichois, elle ne
permettrait pas de garantir suffisamment la sécurité publique. Dans les situations de la
vie courant, il serait en effet très difficile de respecter les conditions posées à cet
encadrement spécial du chien; dans des situations exceptionnelles – comme par
exemple en période de vacances du couple – ces conditions deviendraient impossibles
à suivre. Finalement, c'est également à raison que l'autorité précédente a considéré
qu'un enfermement définitif du chien en chenil ne serait pas compatible avec la dignité
de l'animal prévue par la loi sur la protection des animaux.
| 2 |
|
2C_572_2019_2020_04_08_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 8. April 2020
Embargo: 8. April 2020, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 11. März 2020 (2C_572/2019)
Liste zur Sperrung von Vermögenswerten: Beschwerde von
Ukrainer abgewiesen
Das Bundesgericht klärt Fragen im Zusammenhang mit dem 2016 in Kraft getretenen
Bundesgesetz über die Sperrung und die Rückerstattung unrechtmässig erworbener
Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen (SRVG). Es bestätigt
im konkreten Fall die weitere Sperrung von Vermögenswerten eines Vertrauten des
früheren ukrainischen Präsidenten.
Der Bundesrat hatte im Februar 2014 nach der Absetzung des ukrainischen Präsidenten
Viktor Yanukovych beschlossen, Vermögenswerte bestimmter Personen aus der
Ukraine zu sperren. Unter ihnen befindet sich ein Vertrauter des abgesetzten Präsidenten. 2016 bestätigte der Bundesrat die Sperrung mit der neuen Ukraine-Verordnung, in
welcher der Name des Betroffenen weiter enthalten ist. Dieser ersuchte 2017 das
Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA) um Streichung
seines Namens von der Liste, was abgelehnt wurde. Das Bundesverwaltungsgericht
wies die dagegen erhobene Beschwerde des Mannes 2019 ab.
Das Bundesgericht weist seine Beschwerde ab. Die Ukraine-Verordnung basiert auf
dem SRVG, in Kraft seit Juli 2016. Zur Aufhebung einer Sperrung können betroffene
Personen gemäss SRVG beim EDA die Streichung ihres Namens von der Liste beantragen. Vorliegend ist die verweigerte Streichung mit Artikel 3 des SRVG vereinbar.
Zunächst sind die für eine Sperrung aufgestellten Voraussetzungen erfüllt, dass im
Herkunftsland ein Machtverlust der Regierung eingetreten und der Korruptionsgrad
notorisch hoch ist. In Bezug auf beide Kriterien ist einzig auf die Umstände abzustellen,
die zur ursprünglichen Anordnung der Sperre geführt haben. Weiter setzt eine Sperrung
voraus, dass die Vermögenswerte wahrscheinlich durch Korruption, ungetreue Geschäftsbesorgung oder andere Verbrechen erworben wurden. Gemäss SRVG kann
diese Bedingung auch ohne vorgängige Feststellung der Schuld der betroffenen Person
erfüllt sein. Die blosse Wahrscheinlichkeit der rechtswidrigen Herkunft der Vermögenswerte genügt. Es ist nicht ersichtlich, dass die Vorinstanz das SRVG diesbezüglich
falsch angewendet hätte. Der Beschwerdeführer bringt weiter vor, die Sperrung seiner
Vermögenswerte sei in der Europäischen Union und in Kanada aufgehoben, beziehungsweise vom Gericht der Europäischen Union als rechtswidrig beurteilt worden. In
dieser Hinsicht ist zu beachten, dass für die Verlängerung der Sperrung im Ausland
andere Bedingungen zu erfüllen waren als gemäss Schweizer Recht. Das Schweizer
Recht stellt im Vergleich zum europäischen Recht tiefere Anforderungen an den Grad
der Kriminalität, der zur Anordnung oder Verlängerung einer Sperrung erfüllt sein muss.
Der Gesetzgeber war sich im Übrigen bei der Verabschiedung des SRVG bewusst, dass
das Schweizer Recht in weiterem Umfang auf die Sperrung von Vermögenswerten
abzielt, als dies in zahlreichen anderen Staaten der Fall ist. Gemäss SRVG hat der Bundesrat zwar die Aufgabe, seine Massnahmen in der Regel mit den wichtigsten Partnerländern und internationalen Organisationen abzustimmen. Allerdings wollte der Gesetzgeber den Bundesrat damit nicht an allenfalls im Ausland getroffene Entscheide binden.
Schliesslich ist die Sperrung mit Blick auf die persönliche Freiheit und die Wirtschaftsfreiheit zur Zeit auch nicht unverhältnismässig.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 8 avril 2020
Embargo : 8 avril 2020, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 11 mars 2020 (2C_572/2019)
Liste de blocage de valeurs patrimoniales : Rejet du recours d'un
Ukrainien
Le Tribunal fédéral clarifie certaines questions se posant en lien avec la loi fédérale
sur le blocage et la restitution des valeurs patrimoniales d’origine illicite de
personnes politiquement exposées à l’étranger (LVP), entrée en vigueur en 2016. Il
confirme en l’occurrence la prolongation du gel des avoirs d'un proche de l'ancien
président ukrainien.
A la suite de la destitution du président ukrainien Viktor Yanukovych, le Conseil fédéral
avait décidé en février 2014 de bloquer les valeurs patrimoniales de certaines personnes originaires d'Ukraine, dont celles d'un proche de l'ancien président. Le Conseil
fédéral a confirmé la mesure prise en 2016 en adoptant la nouvelle ordonnance de blocage de valeurs patrimoniales dans le contexte de l’Ukraine (O-Ukraine), dont l’annexe
mentionne toujours le nom de l’intéressé. En 2017, celui-ci a demandé au Département
fédéral des affaires étrangères (DFAE) de radier son nom de la liste des personnes
énumérées dans l’ordonnance précitée, ce qui lui a été refusé. Le Tribunal administratif
fédéral a rejeté un recours contre cette décision en 2019.
Le Tribunal fédéral rejette le recours successif déposé par l'intéressé. L’O-Ukraine se
fonde sur la LVP en vigueur depuis juillet 2016. Cette loi prévoit que les personnes touchées par un blocage peuvent obtenir la levée de celui-ci en demandant au DFAE de
radier leurs noms de l’ordonnance qui les concerne. En l’occurrence, le refus de radiation est conforme à l’article 3 de la LVP. Le blocage respecte la condition légale de la
perte de pouvoir du gouvernement dans l’Etat d’origine, de même que celle d’un degré
de corruption notoirement élevé dans cet Etat. Ces deux critères s’examinent exclusivement à l’aune des circonstances ayant précédé le prononcé initial du blocage. Celui-ci
suppose ensuite que les valeurs patrimoniales gelées aient été vraisemblablement
acquises par des actes de corruption ou de gestion déloyale ou par d’autres crimes.
D’après la LVP, cette condition peut être remplie sans forcément que la culpabilité de la
personne concernée ne soit préalablement reconnue. La seule vraisemblance que les
avoirs bloqués présentent une origine illicite suffit. Il n’apparaît pas que l’autorité précédente ait mal appliqué la LVP sur ce point. Le recourant allègue que l’Union européenne
et le Canada ont levé le blocage de ses valeurs patrimoniales et que le Tribunal de
l’Union européenne a jugé illégale la mesure antérieurement subie. Il s’avère néanmoins
que la prolongation d’une telle mesure à l’étranger doit respecter d’autres règles que
celles prévues par le droit suisse. Ce dernier impose des exigences moins élevées que
le droit européen s’agissant de la provenance des valeurs gelées et de son éventuel
caractère illicite justifiant le prononcé d’un blocage ainsi que sa reconduction. Lors de
l’adoption de la LVP, le législateur était du reste conscient que le droit suisse permettrait
le blocage de valeurs patrimoniales dans une mesure plus large que d’autres systèmes
juridiques. Certes, au sens de la loi précitée, le Conseil fédéral doit en règle générale
coordonner son action avec les principaux Etats partenaires et organisations
internationales. Il n’a toutefois jamais été dans l’intention du législateur de lier le Conseil
fédéral à d’éventuelles décisions étrangères. Enfin, le blocage contesté ne porte pour
l’heure aucune atteinte disproportionnée aux libertés personnelle et économique du
recourant.
| 2 |
|
2C_572_2019_2020_04_08_T_{lang} | Lausanne, 8. April 2020
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 11. März 2020 (2C_572/2019)
Liste zur Sperrung von Vermögenswerten: Beschwerde von
Ukrainer abgewiesen
Das Bundesgericht klärt Fragen im Zusammenhang mit dem 2016 in Kraft getretenen
Bundesgesetz über die Sperrung und die Rückerstattung unrechtmässig erworbener
Vermögenswerte ausländischer politisch exponierter Personen (SRVG). Es bestätigt
im konkreten Fall die weitere Sperrung von Vermögenswerten eines Vertrauten des
früheren ukrainischen Präsidenten.
Der Bundesrat hatte im Februar 2014 nach der Absetzung des ukrainischen Präsidenten
Viktor Yanukovych beschlossen, Vermögenswerte bestimmter Personen aus der
Ukraine zu sperren. Unter ihnen befindet sich ein Vertrauter des abgesetzten Präsidenten. 2016 bestätigte der Bundesrat die Sperrung mit der neuen Ukraine-Verordnung, in
welcher der Name des Betroffenen weiter enthalten ist. Dieser ersuchte 2017 das
Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA) um Streichung
seines Namens von der Liste, was abgelehnt wurde. Das Bundesverwaltungsgericht
wies die dagegen erhobene Beschwerde des Mannes 2019 ab.
Das Bundesgericht weist seine Beschwerde ab. Die Ukraine-Verordnung basiert auf
dem SRVG, in Kraft seit Juli 2016. Zur Aufhebung einer Sperrung können betroffene
Personen gemäss SRVG beim EDA die Streichung ihres Namens von der Liste beantragen. Vorliegend ist die verweigerte Streichung mit Artikel 3 des SRVG vereinbar.
Zunächst sind die für eine Sperrung aufgestellten Voraussetzungen erfüllt, dass im
Herkunftsland ein Machtverlust der Regierung eingetreten und der Korruptionsgrad
notorisch hoch ist. In Bezug auf beide Kriterien ist einzig auf die Umstände abzustellen,
die zur ursprünglichen Anordnung der Sperre geführt haben. Weiter setzt eine Sperrung
voraus, dass die Vermögenswerte wahrscheinlich durch Korruption, ungetreue Geschäftsbesorgung oder andere Verbrechen erworben wurden. Gemäss SRVG kann
diese Bedingung auch ohne vorgängige Feststellung der Schuld der betroffenen Person
erfüllt sein. Die blosse Wahrscheinlichkeit der rechtswidrigen Herkunft der Vermögenswerte genügt. Es ist nicht ersichtlich, dass die Vorinstanz das SRVG diesbezüglich
falsch angewendet hätte. Der Beschwerdeführer bringt weiter vor, die Sperrung seiner
Vermögenswerte sei in der Europäischen Union und in Kanada aufgehoben, beziehungsweise vom Gericht der Europäischen Union als rechtswidrig beurteilt worden. In
dieser Hinsicht ist zu beachten, dass für die Verlängerung der Sperrung im Ausland
andere Bedingungen zu erfüllen waren als gemäss Schweizer Recht. Das Schweizer
Recht stellt im Vergleich zum europäischen Recht tiefere Anforderungen an den Grad
der Kriminalität, der zur Anordnung oder Verlängerung einer Sperrung erfüllt sein muss.
Der Gesetzgeber war sich im Übrigen bei der Verabschiedung des SRVG bewusst, dass
das Schweizer Recht in weiterem Umfang auf die Sperrung von Vermögenswerten
abzielt, als dies in zahlreichen anderen Staaten der Fall ist. Gemäss SRVG hat der Bundesrat zwar die Aufgabe, seine Massnahmen in der Regel mit den wichtigsten Partnerländern und internationalen Organisationen abzustimmen. Allerdings wollte der Gesetzgeber den Bundesrat damit nicht an allenfalls im Ausland getroffene Entscheide binden.
Schliesslich ist die Sperrung mit Blick auf die persönliche Freiheit und die Wirtschaftsfreiheit zur Zeit auch nicht unverhältnismässig.
| Lausanne, le 8 avril 2020
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 11 mars 2020 (2C_572/2019)
Liste de blocage de valeurs patrimoniales : Rejet du recours d'un
Ukrainien
Le Tribunal fédéral clarifie certaines questions se posant en lien avec la loi fédérale
sur le blocage et la restitution des valeurs patrimoniales d’origine illicite de
personnes politiquement exposées à l’étranger (LVP), entrée en vigueur en 2016. Il
confirme en l’occurrence la prolongation du gel des avoirs d'un proche de l'ancien
président ukrainien.
A la suite de la destitution du président ukrainien Viktor Yanukovych, le Conseil fédéral
avait décidé en février 2014 de bloquer les valeurs patrimoniales de certaines personnes originaires d'Ukraine, dont celles d'un proche de l'ancien président. Le Conseil
fédéral a confirmé la mesure prise en 2016 en adoptant la nouvelle ordonnance de blocage de valeurs patrimoniales dans le contexte de l’Ukraine (O-Ukraine), dont l’annexe
mentionne toujours le nom de l’intéressé. En 2017, celui-ci a demandé au Département
fédéral des affaires étrangères (DFAE) de radier son nom de la liste des personnes
énumérées dans l’ordonnance précitée, ce qui lui a été refusé. Le Tribunal administratif
fédéral a rejeté un recours contre cette décision en 2019.
Le Tribunal fédéral rejette le recours successif déposé par l'intéressé. L’O-Ukraine se
fonde sur la LVP en vigueur depuis juillet 2016. Cette loi prévoit que les personnes touchées par un blocage peuvent obtenir la levée de celui-ci en demandant au DFAE de
radier leurs noms de l’ordonnance qui les concerne. En l’occurrence, le refus de radiation est conforme à l’article 3 de la LVP. Le blocage respecte la condition légale de la
perte de pouvoir du gouvernement dans l’Etat d’origine, de même que celle d’un degré
de corruption notoirement élevé dans cet Etat. Ces deux critères s’examinent exclusivement à l’aune des circonstances ayant précédé le prononcé initial du blocage. Celui-ci
suppose ensuite que les valeurs patrimoniales gelées aient été vraisemblablement
acquises par des actes de corruption ou de gestion déloyale ou par d’autres crimes.
D’après la LVP, cette condition peut être remplie sans forcément que la culpabilité de la
personne concernée ne soit préalablement reconnue. La seule vraisemblance que les
avoirs bloqués présentent une origine illicite suffit. Il n’apparaît pas que l’autorité précédente ait mal appliqué la LVP sur ce point. Le recourant allègue que l’Union européenne
et le Canada ont levé le blocage de ses valeurs patrimoniales et que le Tribunal de
l’Union européenne a jugé illégale la mesure antérieurement subie. Il s’avère néanmoins
que la prolongation d’une telle mesure à l’étranger doit respecter d’autres règles que
celles prévues par le droit suisse. Ce dernier impose des exigences moins élevées que
le droit européen s’agissant de la provenance des valeurs gelées et de son éventuel
caractère illicite justifiant le prononcé d’un blocage ainsi que sa reconduction. Lors de
l’adoption de la LVP, le législateur était du reste conscient que le droit suisse permettrait
le blocage de valeurs patrimoniales dans une mesure plus large que d’autres systèmes
juridiques. Certes, au sens de la loi précitée, le Conseil fédéral doit en règle générale
coordonner son action avec les principaux Etats partenaires et organisations
internationales. Il n’a toutefois jamais été dans l’intention du législateur de lier le Conseil
fédéral à d’éventuelles décisions étrangères. Enfin, le blocage contesté ne porte pour
l’heure aucune atteinte disproportionnée aux libertés personnelle et économique du
recourant.
| 2 |
|
2C_582_2016_2017_06_13_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 13. Juni 2017
Embargo: 13. Juni 2017, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 22. Mai 2017 (2C_582/2016)
Ausschluss staatlicher Anbieter von Vergabeverfahren bei unzulässiger Quersubventionierung
Staatliche Anbieter können von Verfahren zur Vergabe öffentlicher Aufträge ausgeschlossen werden, wenn ihr Angebot den Grundsatz der Wettbewerbsneutralität
verletzt. Das ist der Fall, wenn die Offerte des staatlichen Anbieters auf einer nicht
erlaubten Quersubventionierung beruht, indem etwa ein Fehlbetrag in unzulässiger
Weise mit Steuergeldern oder mit Einnahmen aus dem Monopolbereich gedeckt wird.
Das Bundesgericht bestätigt den Entscheid des Bundesverwaltungsgerichts, wonach
das Bundesamt für Kommunikation eine Offerte der Universität Zürich auf Einhaltung
der Wettbewerbsneutralität prüfen muss.
Das Bundesamt für Kommunikation (BAKOM) hatte 2015 einen Dienstleistungsauftrag
zur Analyse des Online-Angebots der Schweizerischen Radio- und Fernsehgesellschaft
(SRG) im offenen Verfahren ausgeschrieben. Den Zuschlag erhielt die Universität
Zürich, deren Angebot vom BAKOM besser bewertet wurde als dasjenige eines
ebenfalls offerierenden Privatunternehmens. Das Bundesverwaltungsgericht hiess 2016
die Beschwerde des Privatunternehmens gut und verpflichtete das BAKOM zu prüfen,
ob die Universität Zürich wegen Verletzung vergaberechtlicher Grundsätze vom Verfahren auszuschliessen sei.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Eidgenössischen Departements für
Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) gegen den Entscheid des
Bundesverwaltungsgerichts ab. Der ausgeschriebene Analyseauftrag fällt unter das
Bundesgesetz über das öffentliche Beschaffungswesen. Dieses kennt verschiedene
Gründe zum Ausschluss von Anbietern vom Vergabeverfahren. Der Ausschluss von
Anbietern mit staatlichem Hintergrund, die sich nicht an den verfassungsmässigen
Grundsatz der Wettbewerbsneutralität halten, ist zwar gesetzlich nicht ausdrücklich
vorgesehen. Eine Auslegung der massgebenden Bestimmungen ergibt jedoch, dass ein
Verstoss gegen die Wettbewerbsneutralität ebenfalls einen Ausschlussgrund darstellen
kann. Ein solcher liegt namentlich vor, wenn die Offerte des staatlichen Anbieters auf
einer nicht erlaubten Quersubventionierung beruht, indem ein Fehlbetrag in
unzulässiger Weise mit Steuermitteln oder mit Erträgen aus dem Monopolbereich
gedeckt wird. Eine Quersubventionierung ist in diesem Fall geeignet, den Wettbewerb
im fraglichen Beschaffungsmarkt zu verfälschen. Nicht gegen den Grundsatz der
Wettbewerbsneutralität verstösst ein staatlicher Anbieter dann, wenn er im Einzelfall
einen Angebotspreis unter den Selbstkosten offeriert und er den Fehlbetrag mit dem
Erlös aus seiner sonstigen privatwirtschaftlichen Tätigkeit ausgleicht. Dasselbe gilt
regelmässig auch dann, wenn die Offerte eines staatlichen Anbieters von rechtmässig
ausgerichteten Subventionen beeinflusst ist.
Falls sich im Verlauf eines Vergabeverfahrens konkrete Anhaltspunkte für einen
Verstoss gegen die Wettbewerbsneutralität ergeben, hat die Vergabestelle
weitergehende Abklärungen zu treffen. Namentlich kann sie den staatlichen Anbieter zur
Einreichung eines geeigneten Nachweises oder von Erklärungen auffordern, dass keine
unzulässige Quersubventionierung vorliegt. Steht ein Verstoss gegen die
Wettbewerbsneutralität fest, besteht für die Beschaffungsbehörde nur wenig Spielraum,
vom Verfahrensausschluss des betroffenen Anbieters abzusehen. Als nicht erforderlich
kann ein Ausschluss etwa dann erscheinen, wenn die unzulässige Quersubventionierung am Ausgang des Vergabeverfahrens nichts ändern kann. Im konkreten Fall
waren Anhaltspunkte für eine Quersubventionierung vorhanden, weshalb das BAKOM
näher zu prüfen haben wird, ob die Offerte der Universität Zürich dem Grundsatz der
Wettbewerbsneutralität entspricht.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 13 juin 2017
Embargo : 13 juin 2017, 12h00
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 22 mai 2017 (2C_582/2016)
Exclusion de soumissionnaires étatiques de procédures
d'adjudication en cas d'un subventionnement croisé prohibé
Des soumissionnaires étatiques peuvent être exclus de procédures d'adjudication de
marchés publics lorsque leur offre viole le principe de la neutralité concurrentielle.
C'est le cas lorsque l'offre du soumissionnaire étatique repose sur un subventionnement croisé prohibé permettant de couvrir de manière inadmissible un déficit au
moyen d'impôts ou de revenus provenant d'un monopole. Le Tribunal fédéral
confirme la décision du Tribunal administratif fédéral selon laquelle l'Office fédéral
de la communication doit examiner le respect de la neutralité concurrentielle d'une
offre de l'Université de Zurich.
En 2015, l'Office fédéral de la communication (OFCOM) avait soumis en procédure
ouverte un appel d'offres pour un marché de service relatif à l'analyse de l'offre en ligne
de la Société suisse de radiodiffusion et télévision (SSR). Le marché a été adjugé à
l'Université de Zurich, dont l'offre a été mieux évaluée par l'OFCOM que celle d'un
soumissionnaire privé. En 2016, le Tribunal administratif fédéral a admis le recours du
soumissionnaire privé et ordonné à l'OFCOM d'examiner si l'Université de Zurich devait
être exclue de la procédure en raison d'une violation des principes applicables aux
marchés publics.
Le Tribunal fédéral rejette le recours interjeté par le Département fédéral de
l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (DETEC) contre la
décision du Tribunal administratif fédéral. La demande d'analyse soumise à l'appel
d'offres tombe dans le champ d'application de la loi fédérale sur les marchés publics.
Celle-ci prévoit diverses causes conduisant à l'exclusion de soumissionnaires de la
procédure d'adjudication. L'exclusion de soumissionnaires à composante étatique, qui
ne sont pas tenus par le principe constitutionnel de la neutralité concurrentielle, n'est
certes pas expressément prévu par la loi. Il découle cependant d'une interprétation des
dispositions topiques qu'une violation de la neutralité concurrentielle peut également
constituer un cas d'exclusion. Une telle violation existe notamment lorsque l'offre du
soumissionnaire étatique repose sur un subventionnement croisé prohibé permettant de
couvrir de manière inadmissible un déficit au moyen d'impôts ou de revenus provenant
d'un monopole. Dans un tel cas de figure, un subventionnement croisé permet de
fausser la concurrence du marché public en cause. En revanche, un soumissionnaire
étatique ne viole pas le principe de la neutralité concurrentielle lorsque dans un cas
particulier, il offre un prix inférieur aux coûts et que le déficit est compensé par le revenu
provenant d'une autre activité privée. Il en va généralement de même lorsque l'offre d'un
soumissionnaire étatique est influencée par des subventions versées conformément au
droit.
Lorsque des indices concrets de violation du principe de la neutralité concurrentielle
apparaissent en cours de procédure, l'adjudicateur doit procéder à des vérifications
supplémentaires. Il peut notamment requérir du soumissionnaire étatique qu'il produise
un moyen de preuve pertinent ou des explications démontrant qu'il n'existe pas de
subventionnement croisé prohibé. Dans la mesure où une violation de la neutralité
concurrentielle est constatée, l'adjudicateur ne bénéficie plus que d'une faible marge de
manœuvre pour renoncer à exclure le soumissionnaire en cause. Une exclusion n'est
par exemple pas nécessaire lorsque le subventionnement croisé prohibé n'a aucune
influence sur l'issue de la procédure d'adjudication. Dans le cas concret, il existait des
indices en faveur d'un subventionnement croisé, raison pour laquelle l'OFCOM devra
examiner si l'offre de l'Université de Zurich respecte le principe de la neutralité
concurrentielle.
| 2 |
|
2C_582_2016_2017_06_13_T_{lang} | Lausanne, 13. Juni 2017
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 22. Mai 2017 (2C_582/2016)
Ausschluss staatlicher Anbieter von Vergabeverfahren bei unzulässiger Quersubventionierung
Staatliche Anbieter können von Verfahren zur Vergabe öffentlicher Aufträge ausgeschlossen werden, wenn ihr Angebot den Grundsatz der Wettbewerbsneutralität
verletzt. Das ist der Fall, wenn die Offerte des staatlichen Anbieters auf einer nicht
erlaubten Quersubventionierung beruht, indem etwa ein Fehlbetrag in unzulässiger
Weise mit Steuergeldern oder mit Einnahmen aus dem Monopolbereich gedeckt wird.
Das Bundesgericht bestätigt den Entscheid des Bundesverwaltungsgerichts, wonach
das Bundesamt für Kommunikation eine Offerte der Universität Zürich auf Einhaltung
der Wettbewerbsneutralität prüfen muss.
Das Bundesamt für Kommunikation (BAKOM) hatte 2015 einen Dienstleistungsauftrag
zur Analyse des Online-Angebots der Schweizerischen Radio- und Fernsehgesellschaft
(SRG) im offenen Verfahren ausgeschrieben. Den Zuschlag erhielt die Universität
Zürich, deren Angebot vom BAKOM besser bewertet wurde als dasjenige eines
ebenfalls offerierenden Privatunternehmens. Das Bundesverwaltungsgericht hiess 2016
die Beschwerde des Privatunternehmens gut und verpflichtete das BAKOM zu prüfen,
ob die Universität Zürich wegen Verletzung vergaberechtlicher Grundsätze vom Verfahren auszuschliessen sei.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des Eidgenössischen Departements für
Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) gegen den Entscheid des
Bundesverwaltungsgerichts ab. Der ausgeschriebene Analyseauftrag fällt unter das
Bundesgesetz über das öffentliche Beschaffungswesen. Dieses kennt verschiedene
Gründe zum Ausschluss von Anbietern vom Vergabeverfahren. Der Ausschluss von
Anbietern mit staatlichem Hintergrund, die sich nicht an den verfassungsmässigen
Grundsatz der Wettbewerbsneutralität halten, ist zwar gesetzlich nicht ausdrücklich
vorgesehen. Eine Auslegung der massgebenden Bestimmungen ergibt jedoch, dass ein
Verstoss gegen die Wettbewerbsneutralität ebenfalls einen Ausschlussgrund darstellen
kann. Ein solcher liegt namentlich vor, wenn die Offerte des staatlichen Anbieters auf
einer nicht erlaubten Quersubventionierung beruht, indem ein Fehlbetrag in
unzulässiger Weise mit Steuermitteln oder mit Erträgen aus dem Monopolbereich
gedeckt wird. Eine Quersubventionierung ist in diesem Fall geeignet, den Wettbewerb
im fraglichen Beschaffungsmarkt zu verfälschen. Nicht gegen den Grundsatz der
Wettbewerbsneutralität verstösst ein staatlicher Anbieter dann, wenn er im Einzelfall
einen Angebotspreis unter den Selbstkosten offeriert und er den Fehlbetrag mit dem
Erlös aus seiner sonstigen privatwirtschaftlichen Tätigkeit ausgleicht. Dasselbe gilt
regelmässig auch dann, wenn die Offerte eines staatlichen Anbieters von rechtmässig
ausgerichteten Subventionen beeinflusst ist.
Falls sich im Verlauf eines Vergabeverfahrens konkrete Anhaltspunkte für einen
Verstoss gegen die Wettbewerbsneutralität ergeben, hat die Vergabestelle
weitergehende Abklärungen zu treffen. Namentlich kann sie den staatlichen Anbieter zur
Einreichung eines geeigneten Nachweises oder von Erklärungen auffordern, dass keine
unzulässige Quersubventionierung vorliegt. Steht ein Verstoss gegen die
Wettbewerbsneutralität fest, besteht für die Beschaffungsbehörde nur wenig Spielraum,
vom Verfahrensausschluss des betroffenen Anbieters abzusehen. Als nicht erforderlich
kann ein Ausschluss etwa dann erscheinen, wenn die unzulässige Quersubventionierung am Ausgang des Vergabeverfahrens nichts ändern kann. Im konkreten Fall
waren Anhaltspunkte für eine Quersubventionierung vorhanden, weshalb das BAKOM
näher zu prüfen haben wird, ob die Offerte der Universität Zürich dem Grundsatz der
Wettbewerbsneutralität entspricht.
| Lausanne, le 13 juin 2017
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 22 mai 2017 (2C_582/2016)
Exclusion de soumissionnaires étatiques de procédures
d'adjudication en cas d'un subventionnement croisé prohibé
Des soumissionnaires étatiques peuvent être exclus de procédures d'adjudication de
marchés publics lorsque leur offre viole le principe de la neutralité concurrentielle.
C'est le cas lorsque l'offre du soumissionnaire étatique repose sur un subventionnement croisé prohibé permettant de couvrir de manière inadmissible un déficit au
moyen d'impôts ou de revenus provenant d'un monopole. Le Tribunal fédéral
confirme la décision du Tribunal administratif fédéral selon laquelle l'Office fédéral
de la communication doit examiner le respect de la neutralité concurrentielle d'une
offre de l'Université de Zurich.
En 2015, l'Office fédéral de la communication (OFCOM) avait soumis en procédure
ouverte un appel d'offres pour un marché de service relatif à l'analyse de l'offre en ligne
de la Société suisse de radiodiffusion et télévision (SSR). Le marché a été adjugé à
l'Université de Zurich, dont l'offre a été mieux évaluée par l'OFCOM que celle d'un
soumissionnaire privé. En 2016, le Tribunal administratif fédéral a admis le recours du
soumissionnaire privé et ordonné à l'OFCOM d'examiner si l'Université de Zurich devait
être exclue de la procédure en raison d'une violation des principes applicables aux
marchés publics.
Le Tribunal fédéral rejette le recours interjeté par le Département fédéral de
l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (DETEC) contre la
décision du Tribunal administratif fédéral. La demande d'analyse soumise à l'appel
d'offres tombe dans le champ d'application de la loi fédérale sur les marchés publics.
Celle-ci prévoit diverses causes conduisant à l'exclusion de soumissionnaires de la
procédure d'adjudication. L'exclusion de soumissionnaires à composante étatique, qui
ne sont pas tenus par le principe constitutionnel de la neutralité concurrentielle, n'est
certes pas expressément prévu par la loi. Il découle cependant d'une interprétation des
dispositions topiques qu'une violation de la neutralité concurrentielle peut également
constituer un cas d'exclusion. Une telle violation existe notamment lorsque l'offre du
soumissionnaire étatique repose sur un subventionnement croisé prohibé permettant de
couvrir de manière inadmissible un déficit au moyen d'impôts ou de revenus provenant
d'un monopole. Dans un tel cas de figure, un subventionnement croisé permet de
fausser la concurrence du marché public en cause. En revanche, un soumissionnaire
étatique ne viole pas le principe de la neutralité concurrentielle lorsque dans un cas
particulier, il offre un prix inférieur aux coûts et que le déficit est compensé par le revenu
provenant d'une autre activité privée. Il en va généralement de même lorsque l'offre d'un
soumissionnaire étatique est influencée par des subventions versées conformément au
droit.
Lorsque des indices concrets de violation du principe de la neutralité concurrentielle
apparaissent en cours de procédure, l'adjudicateur doit procéder à des vérifications
supplémentaires. Il peut notamment requérir du soumissionnaire étatique qu'il produise
un moyen de preuve pertinent ou des explications démontrant qu'il n'existe pas de
subventionnement croisé prohibé. Dans la mesure où une violation de la neutralité
concurrentielle est constatée, l'adjudicateur ne bénéficie plus que d'une faible marge de
manœuvre pour renoncer à exclure le soumissionnaire en cause. Une exclusion n'est
par exemple pas nécessaire lorsque le subventionnement croisé prohibé n'a aucune
influence sur l'issue de la procédure d'adjudication. Dans le cas concret, il existait des
indices en faveur d'un subventionnement croisé, raison pour laquelle l'OFCOM devra
examiner si l'offre de l'Université de Zurich respecte le principe de la neutralité
concurrentielle.
| 2 |
|
2C_590_2014_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 4. Dezember 2014
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 4. Dezember 2014 (2C_590/2014)
Behindertes Kind in Normalklasse: Keine Kostenpflicht für Eltern
Ein Aargauer Elternpaar muss keinen Beitrag an die Kosten des Assistenzunterrichts
leisten, den ihr behindertes Kind in einer Normalklasse benötigt. Der verfassungsmässige Anspruch auf unentgeltlichen Schulunterricht lässt keine Kostenbeteiligung
der Eltern zu, nachdem der Besuch der Regelklasse für ihr Kind als pädagogisch
beste Lösung befürwortet wurde.
Das Kind leidet an einer Autismus-Störung und begann seine Schulzeit 2007/2008 in der
Einschulungsklasse. 2009/2010 trat es in die Regelklasse ein, in der es von einer
Assistenzlehrperson unterstützt wurde. 2012 beschloss die Schulpflege der zuständigen
Gemeinde Brugg, die schulische Integration in der Regelschule mit einer Vollzeitbetreuung durch eine Assistenz weiterzuführen. 18 Wochenstunden der Assistenzlehrperson würden dabei vom Gemeinwesen finanziert, die Kosten für die restlichen
Assistenzstunden seien durch die Eltern zu übernehmen. Der Entscheid wurde vom
Regierungsrat und vom Verwaltungsgericht des Kantons Aargau bestätigt.
Das Bundesgericht heisst in seiner öffentlichen Beratung vom Donnerstag die
Beschwerde der Eltern gut und entscheidet, dass das Gemeinwesen die ganzen Kosten
der Vollzeitbetreuung durch eine Assistenzlehrperson übernehmen muss. Gemäss
Bundesrecht ist die integrierte Schulung behinderter Kinder einer Sonderschulung
vorzuziehen. Das Recht des Kantons Aargau sieht die Möglichkeit der Integration von
behinderten Kindern in der Regelschule vor, wobei wöchentlich maximal 18 Stunden
Assistenzunterricht bewilligt werden können. Der Besuch der Regelklasse wird im
konkreten Fall von der Schulgemeinde befürwortet und ist die pädagogisch beste
Lösung. Unter diesen Voraussetzungen ist es mit dem verfassungsmässigen Anspruch
auf kostenlosen Schulunterricht (Artikel 19 und 62 der Bundesverfassung) nicht
vereinbar, wenn ein Teil der Assistenzkosten den Eltern auferlegt wird.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 4 décembre 2014
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 4 décembre 2014 (2C_590/2014)
Enfant en situation de handicap scolarisé en classe ordinaire: pas
d'obligation de participation aux frais pour les parents
Un couple de parents argovien ne sera pas tenu de verser une participation aux
coûts de l'assistance dont bénéficie leur enfant en situation de handicap en classe
ordinaire. Le droit constitutionnel à la gratuité de l'enseignement n'autorise pas à
mettre à la charge des parents une participation aux coûts dès lors que l’intégration
de leur enfant en classe ordinaire a été considérée comme le meilleur projet
pédagogique.
L'enfant souffre de troubles de spectre autistique et a commencé sa scolarité en
2007/2008 en classe d'accueil. Durant les années 2009/2010, il a pu fréquenter une
classe ordinaire au sein de laquelle il a reçu l'appui d'un enseignant spécialisé. En 2012,
la Commission scolaire de la Commune de Brugg a décidé de son intégration en classe
ordinaire avec l'appui à temps complet d'une assistance. 18 unités hebdomadaires
dispensées par l'enseignant spécialisé étaient financées par la collectivité publique,
tandis que les coûts des heures d'assistance supplémentaires devaient être pris en
charge par les parents. Cette décision a été confirmée par le Conseil d’État et le
Tribunal administratif du canton d'Argovie.
Dans sa séance publique de jeudi, le Tribunal fédéral a admis le recours des parents et
décidé que la collectivité publique devait prendre en charge l'ensemble des coûts
d'assistance à temps plein. Conformément au droit fédéral, l'intégration scolaire des
enfants en situation de handicap doit être privilégiée par rapport à la scolarité
spécialisée. Le droit du canton d'Argovie prévoit la possibilité d'intégrer les enfants en
situation de handicap dans le cursus ordinaire et autorise à cet effet un maximum
hebdomadaire de 18 unités d'enseignement spécialisé. En l'espèce, la fréquentation de
l'école ordinaire a été préconisée par l'école communale et est le meilleur projet
pédagogique. Dans ces conditions, il n'est pas compatible avec la garantie de la gratuité
de l'enseignement (art. 19 et 62 de la Constitution fédérale) de mettre à la charge des
parents une partie des coûts de l'assistance.
| 2 |
|
2C_590_2014_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 4. Dezember 2014
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 4. Dezember 2014 (2C_590/2014)
Behindertes Kind in Normalklasse: Keine Kostenpflicht für Eltern
Ein Aargauer Elternpaar muss keinen Beitrag an die Kosten des Assistenzunterrichts
leisten, den ihr behindertes Kind in einer Normalklasse benötigt. Der verfassungsmässige Anspruch auf unentgeltlichen Schulunterricht lässt keine Kostenbeteiligung
der Eltern zu, nachdem der Besuch der Regelklasse für ihr Kind als pädagogisch
beste Lösung befürwortet wurde.
Das Kind leidet an einer Autismus-Störung und begann seine Schulzeit 2007/2008 in der
Einschulungsklasse. 2009/2010 trat es in die Regelklasse ein, in der es von einer
Assistenzlehrperson unterstützt wurde. 2012 beschloss die Schulpflege der zuständigen
Gemeinde Brugg, die schulische Integration in der Regelschule mit einer Vollzeitbetreuung durch eine Assistenz weiterzuführen. 18 Wochenstunden der Assistenzlehrperson würden dabei vom Gemeinwesen finanziert, die Kosten für die restlichen
Assistenzstunden seien durch die Eltern zu übernehmen. Der Entscheid wurde vom
Regierungsrat und vom Verwaltungsgericht des Kantons Aargau bestätigt.
Das Bundesgericht heisst in seiner öffentlichen Beratung vom Donnerstag die
Beschwerde der Eltern gut und entscheidet, dass das Gemeinwesen die ganzen Kosten
der Vollzeitbetreuung durch eine Assistenzlehrperson übernehmen muss. Gemäss
Bundesrecht ist die integrierte Schulung behinderter Kinder einer Sonderschulung
vorzuziehen. Das Recht des Kantons Aargau sieht die Möglichkeit der Integration von
behinderten Kindern in der Regelschule vor, wobei wöchentlich maximal 18 Stunden
Assistenzunterricht bewilligt werden können. Der Besuch der Regelklasse wird im
konkreten Fall von der Schulgemeinde befürwortet und ist die pädagogisch beste
Lösung. Unter diesen Voraussetzungen ist es mit dem verfassungsmässigen Anspruch
auf kostenlosen Schulunterricht (Artikel 19 und 62 der Bundesverfassung) nicht
vereinbar, wenn ein Teil der Assistenzkosten den Eltern auferlegt wird.
| Lausanne, le 4 décembre 2014
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 4 décembre 2014 (2C_590/2014)
Enfant en situation de handicap scolarisé en classe ordinaire: pas
d'obligation de participation aux frais pour les parents
Un couple de parents argovien ne sera pas tenu de verser une participation aux
coûts de l'assistance dont bénéficie leur enfant en situation de handicap en classe
ordinaire. Le droit constitutionnel à la gratuité de l'enseignement n'autorise pas à
mettre à la charge des parents une participation aux coûts dès lors que l’intégration
de leur enfant en classe ordinaire a été considérée comme le meilleur projet
pédagogique.
L'enfant souffre de troubles de spectre autistique et a commencé sa scolarité en
2007/2008 en classe d'accueil. Durant les années 2009/2010, il a pu fréquenter une
classe ordinaire au sein de laquelle il a reçu l'appui d'un enseignant spécialisé. En 2012,
la Commission scolaire de la Commune de Brugg a décidé de son intégration en classe
ordinaire avec l'appui à temps complet d'une assistance. 18 unités hebdomadaires
dispensées par l'enseignant spécialisé étaient financées par la collectivité publique,
tandis que les coûts des heures d'assistance supplémentaires devaient être pris en
charge par les parents. Cette décision a été confirmée par le Conseil d’État et le
Tribunal administratif du canton d'Argovie.
Dans sa séance publique de jeudi, le Tribunal fédéral a admis le recours des parents et
décidé que la collectivité publique devait prendre en charge l'ensemble des coûts
d'assistance à temps plein. Conformément au droit fédéral, l'intégration scolaire des
enfants en situation de handicap doit être privilégiée par rapport à la scolarité
spécialisée. Le droit du canton d'Argovie prévoit la possibilité d'intégrer les enfants en
situation de handicap dans le cursus ordinaire et autorise à cet effet un maximum
hebdomadaire de 18 unités d'enseignement spécialisé. En l'espèce, la fréquentation de
l'école ordinaire a été préconisée par l'école communale et est le meilleur projet
pédagogique. Dans ces conditions, il n'est pas compatible avec la garantie de la gratuité
de l'enseignement (art. 19 et 62 de la Constitution fédérale) de mettre à la charge des
parents une partie des coûts de l'assistance.
| 2 |
|
2C_594_2015_2016_03_15_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 15. März 2016
Embargo: 15. März 2016, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 1. März 2016 (2C_594/2015)
Amtshilfe in Steuersachen an Frankreich: Beschwerde der ESTV
gutgeheissen
Die Eidgenössische Steuerverwaltung (ESTV) darf Frankreich im Rahmen eines
Amtshilfeverfahrens zu einem französischen Steuerpflichtigen Informationen über
die konkrete Tätigkeit seiner Schweizer Gesellschaft übermitteln. Das Bundesgericht
heisst die Beschwerde der ESTV gut und hebt einen Entscheid des Bundesverwaltungsgerichts teilweise auf.
Die französischen Steuerbehörden hatten die Schweiz im März 2012 um Amtshilfe zu
einem französischen Staatsangehörigen ersucht. Gemäss dem Ersuchen ist der Betroffene Alleinaktionär einer Schweizer Firma. Er sei früher Inhaber von Markenrechten
gewesen, deklariere aber seit der Übertragung dieser Rechte auf seine Schweizer
Gesellschaft keine entsprechenden Einkünfte mehr. Die französischen Behörden
ersuchten in diesem Zusammenhang unter anderem um Informationen zum Tätigkeitsfeld der Gesellschaft, zur Zahl ihrer Angestellten und zu ihren Geschäftslokalen. Die
ESTV bewilligte die Amtshilfe 2014. Das Bundesverwaltungsgericht hiess 2015 eine
Beschwerde der Gesellschaft teilweise gut und nahm insbesondere die Informationen zu
ihrer Tätigkeit, zur Zahl der Angestellten und den Geschäftslokalen von der Amtshilfe
aus.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der ESTV gut. Gemäss dem Doppelbesteuerungsabkommen zwischen Frankreich und der Schweiz sind im Rahmen von Amtshilfe
keine Auskünfte zu erteilen, die nach innerstaatlichem Recht nicht beschafft werden
können. Bezüglich des Umfangs der Auskunftspflicht gegenüber den Steuerbehörden ist
innerstaatlich das Bundesgesetz über die direkte Bundessteuer massgebend. Es unterscheidet zwischen direkt betroffenen Steuerpflichtigen und Dritten. Während die Steuerpflichtigen selber eine umfassende Auskunftspflicht trifft, müssen Dritte in der Regel
keine Informationen zu ihrer eigenen Situation liefern. Aus der Rechtsprechung ergibt
sich, dass auch diejenigen Personen oder Gesellschaften einer umfassenden Auskunftspflicht unterliegen, auf die das Auskunftsbegehren zwar nicht direkt abzielt, deren
eigene steuerliche Situation aber durch die ersuchten Informationen beeinflusst werden
kann. Im konkreten Fall gehen die französischen Behörden davon aus, dass die Gesellschaft von ihrem Alleinaktionär einzig aus steuerlichen Gründen ins Leben gerufen
wurde. Falls dies der Fall sein sollte, wäre die steuerliche Situation der Gesellschaft
selber betroffen, indem die ihr zukommenden Einkünfte direkt dem Alleinaktionär zuzuordnen wären (sog. "Durchgriff"). Die Gesellschaft unterliegt damit nach Schweizer
Recht einer umfassenden Auskunftspflicht. Der Übermittlung von Auskünften zu Tätigkeit, Zahl der Angestellten und Geschäftslokalen der Gesellschaft steht deshalb nichts
entgegen, zumal auch das Amtshilfeerfordernis erfüllt ist, wonach die Angaben für die
französische Untersuchung "voraussichtlich erheblich" sein müssen.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 15 mars 2016
Embargo : 15 mars 2016, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 1er mars 2016 (2C_594/2015)
Assistance administrative en matière fiscale avec la France :
recours de l'Administration fédérale des contributions admis
L'Administration fédérale des contributions (AFC) doit, dans le cadre d'une demande
d'assistance administrative en matière fiscale concernant un résident français, transmettre à la France des informations concernant l'activité effective de sa société
suisse. Le Tribunal fédéral admet le recours de l'AFC et annule partiellement un arrêt
du Tribunal administratif fédéral.
En mars 2012, les autorités françaises avaient adressé à la Suisse une demande
d'assistance administrative au sujet d'un résident français. Selon la demande, l'intéressé
est actionnaire unique d'une société suisse. Il avait été auparavant propriétaire de droits
sur des marques et ne déclarait plus aucun revenu en découlant depuis le transfert de
ces droits à sa société suisse. Dans ce contexte, les autorités françaises souhaitaient
notamment obtenir des informations sur l'activité exercée par la société, le nombre de
ses employés et ses locaux. L'AFC a accordé l'assistance administrative en 2014. En
2015, le Tribunal administratif fédéral a partiellement admis le recours de la société et a
en particulier exclu de l'assistance administrative les renseignements concernant l'activité exercée par la société, le nombre de ses employés et ses locaux.
Le Tribunal fédéral admet le recours de l'AFC. Selon la Convention de double imposition
conclue entre la Suisse et la France, les renseignements qui ne pourraient pas être
obtenus sur la base de la législation interne de l'Etat requis n'ont pas à être transmis. En
droit interne, la loi fédérale sur l'impôt fédéral direct est déterminante pour circonscrire
l'étendue du devoir de collaboration vis-à-vis des autorités fiscales. Cette loi opère une
distinction entre les contribuables directement concernés et les tiers. Alors que les
contribuables sont soumis à un devoir général de collaboration, les tiers ne sont en principe pas tenus de livrer d'informations sur leur propre situation. Il découle de la jurisprudence que les contribuables sont soumis à un devoir général de collaboration même si
la demande de renseignements ne les vise pas directement, lorsque leur situation peut
être touchée. Dans le cas d'espèce, les autorités françaises soupçonnent que la société
suisse n'a été créée qu'à des fins fiscales. Si tel devait être le cas, la situation fiscale de
la société elle-même serait affectée, en tant que les revenus qui lui ont été attribués
artificiellement le seraient désormais directement à son actionnaire ( « Durchgriff »). La
société est donc soumise à un devoir général de collaboration en vertu du droit suisse.
Dès lors, rien ne s'oppose à la transmission des renseignements relatifs à son activité,
au nombre de ses employés et à ses locaux, dès lors qu'ils remplissent par ailleurs l'exigence de la « pertinence vraisemblable » applicable en matière d'assistance administrative.
| 2 |
|
2C_594_2015_2016_03_15_T_{lang} | Lausanne, 15. März 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 1. März 2016 (2C_594/2015)
Amtshilfe in Steuersachen an Frankreich: Beschwerde der ESTV
gutgeheissen
Die Eidgenössische Steuerverwaltung (ESTV) darf Frankreich im Rahmen eines
Amtshilfeverfahrens zu einem französischen Steuerpflichtigen Informationen über
die konkrete Tätigkeit seiner Schweizer Gesellschaft übermitteln. Das Bundesgericht
heisst die Beschwerde der ESTV gut und hebt einen Entscheid des Bundesverwaltungsgerichts teilweise auf.
Die französischen Steuerbehörden hatten die Schweiz im März 2012 um Amtshilfe zu
einem französischen Staatsangehörigen ersucht. Gemäss dem Ersuchen ist der Betroffene Alleinaktionär einer Schweizer Firma. Er sei früher Inhaber von Markenrechten
gewesen, deklariere aber seit der Übertragung dieser Rechte auf seine Schweizer
Gesellschaft keine entsprechenden Einkünfte mehr. Die französischen Behörden
ersuchten in diesem Zusammenhang unter anderem um Informationen zum Tätigkeitsfeld der Gesellschaft, zur Zahl ihrer Angestellten und zu ihren Geschäftslokalen. Die
ESTV bewilligte die Amtshilfe 2014. Das Bundesverwaltungsgericht hiess 2015 eine
Beschwerde der Gesellschaft teilweise gut und nahm insbesondere die Informationen zu
ihrer Tätigkeit, zur Zahl der Angestellten und den Geschäftslokalen von der Amtshilfe
aus.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der ESTV gut. Gemäss dem Doppelbesteuerungsabkommen zwischen Frankreich und der Schweiz sind im Rahmen von Amtshilfe
keine Auskünfte zu erteilen, die nach innerstaatlichem Recht nicht beschafft werden
können. Bezüglich des Umfangs der Auskunftspflicht gegenüber den Steuerbehörden ist
innerstaatlich das Bundesgesetz über die direkte Bundessteuer massgebend. Es unterscheidet zwischen direkt betroffenen Steuerpflichtigen und Dritten. Während die Steuerpflichtigen selber eine umfassende Auskunftspflicht trifft, müssen Dritte in der Regel
keine Informationen zu ihrer eigenen Situation liefern. Aus der Rechtsprechung ergibt
sich, dass auch diejenigen Personen oder Gesellschaften einer umfassenden Auskunftspflicht unterliegen, auf die das Auskunftsbegehren zwar nicht direkt abzielt, deren
eigene steuerliche Situation aber durch die ersuchten Informationen beeinflusst werden
kann. Im konkreten Fall gehen die französischen Behörden davon aus, dass die Gesellschaft von ihrem Alleinaktionär einzig aus steuerlichen Gründen ins Leben gerufen
wurde. Falls dies der Fall sein sollte, wäre die steuerliche Situation der Gesellschaft
selber betroffen, indem die ihr zukommenden Einkünfte direkt dem Alleinaktionär zuzuordnen wären (sog. "Durchgriff"). Die Gesellschaft unterliegt damit nach Schweizer
Recht einer umfassenden Auskunftspflicht. Der Übermittlung von Auskünften zu Tätigkeit, Zahl der Angestellten und Geschäftslokalen der Gesellschaft steht deshalb nichts
entgegen, zumal auch das Amtshilfeerfordernis erfüllt ist, wonach die Angaben für die
französische Untersuchung "voraussichtlich erheblich" sein müssen.
| Lausanne, le 15 mars 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 1er mars 2016 (2C_594/2015)
Assistance administrative en matière fiscale avec la France :
recours de l'Administration fédérale des contributions admis
L'Administration fédérale des contributions (AFC) doit, dans le cadre d'une demande
d'assistance administrative en matière fiscale concernant un résident français, transmettre à la France des informations concernant l'activité effective de sa société
suisse. Le Tribunal fédéral admet le recours de l'AFC et annule partiellement un arrêt
du Tribunal administratif fédéral.
En mars 2012, les autorités françaises avaient adressé à la Suisse une demande
d'assistance administrative au sujet d'un résident français. Selon la demande, l'intéressé
est actionnaire unique d'une société suisse. Il avait été auparavant propriétaire de droits
sur des marques et ne déclarait plus aucun revenu en découlant depuis le transfert de
ces droits à sa société suisse. Dans ce contexte, les autorités françaises souhaitaient
notamment obtenir des informations sur l'activité exercée par la société, le nombre de
ses employés et ses locaux. L'AFC a accordé l'assistance administrative en 2014. En
2015, le Tribunal administratif fédéral a partiellement admis le recours de la société et a
en particulier exclu de l'assistance administrative les renseignements concernant l'activité exercée par la société, le nombre de ses employés et ses locaux.
Le Tribunal fédéral admet le recours de l'AFC. Selon la Convention de double imposition
conclue entre la Suisse et la France, les renseignements qui ne pourraient pas être
obtenus sur la base de la législation interne de l'Etat requis n'ont pas à être transmis. En
droit interne, la loi fédérale sur l'impôt fédéral direct est déterminante pour circonscrire
l'étendue du devoir de collaboration vis-à-vis des autorités fiscales. Cette loi opère une
distinction entre les contribuables directement concernés et les tiers. Alors que les
contribuables sont soumis à un devoir général de collaboration, les tiers ne sont en principe pas tenus de livrer d'informations sur leur propre situation. Il découle de la jurisprudence que les contribuables sont soumis à un devoir général de collaboration même si
la demande de renseignements ne les vise pas directement, lorsque leur situation peut
être touchée. Dans le cas d'espèce, les autorités françaises soupçonnent que la société
suisse n'a été créée qu'à des fins fiscales. Si tel devait être le cas, la situation fiscale de
la société elle-même serait affectée, en tant que les revenus qui lui ont été attribués
artificiellement le seraient désormais directement à son actionnaire ( « Durchgriff »). La
société est donc soumise à un devoir général de collaboration en vertu du droit suisse.
Dès lors, rien ne s'oppose à la transmission des renseignements relatifs à son activité,
au nombre de ses employés et à ses locaux, dès lors qu'ils remplissent par ailleurs l'exigence de la « pertinence vraisemblable » applicable en matière d'assistance administrative.
| 2 |
|
2C_601_2016_2018_07_04_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 4. Juli 2018
Embargo: 4. Juli 2018, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 15. Juni 2018 (2C_601/2016)
HIV-Präventionskampagne "LOVE LIFE – bereue nichts": Voraussetzungen für rechtliche Überprüfung nicht erfüllt
35 von ihren Eltern vertretene Kinder und Jugendliche können gegen die HIV-Präventionskampagne "LOVE LIVE – bereue nichts" nicht rechtlich vorgehen. Ihre
Rechte und Pflichten werden durch die in der Kampagne gezeigten Bilder und Videos
nicht berührt. Das Bundesgericht weist ihre Beschwerde ab und bestätigt den
Entscheid des Bundesverwaltungsgerichts.
Im Mai 2014 startete das Bundesamt für Gesundheit (BAG) die HIV-Präventionskampagne "LOVE LIFE – bereue nichts". Verschiedene Fernsehsender strahlten einen
Spot aus, der auch im Kino erschien. Gezeigt wurden in schnell geschnittenen
Sequenzen hetero- und homosexuelle Paare vor oder während sexuellen Handlungen.
Geschlechtsteile wurden nicht sichtbar. Im Sommer 2014 liess das BAG 2000 Plakate
aushängen und veröffentlichte diese in Print- und elektronischen Medien. Das gesamte
Bild- und Videomaterial war auf der vom BAG eingerichteten Website und in sozialen
Medien abrufbar. 35 Kinder und Jugendliche – vertreten durch ihre Eltern – gelangten
Ende Juli 2014 ans BAG und verlangten den Erlass einer anfechtbaren Verfügung, um
gegen die Kampagne rechtlich vorgehen zu können. Das BAG trat auf das Gesuch nicht
ein, was 2016 vom Bundesverwaltungsgericht bestätigt wurde.
Das Bundesgericht weist die dagegen erhobene Beschwerde der Betroffenen ab. Bei
der fraglichen Informationskampagne handelt es sich um sogenanntes "Realhandeln"
einer Behörde. Damit dieses einer rechtlichen Überprüfung zugeführt werden kann,
verlangt das Bundesgesetz über das Verwaltungsverfahren, dass die behördlichen
Handlungen Rechte und Pflichten berühren. Die Beschwerdeführer berufen sich diesbezüglich auf Artikel 11 der Bundesverfassung, der Kindern und Jugendlichen Anspruch
auf besonderen Schutz gewährt. Was dieser Schutz genau umfasst, hängt von den
jeweiligen gesellschaftlichen Verhältnissen ab. In Bezug auf die Ausgestaltung der
Kampagne "LOVE LIVE – bereue nichts" ist danach zu fragen, ob Kinder und Jugendliche dadurch spürbar anderen und stärkeren sexualisierten und erotischen Einflüssen
ausgesetzt sind, als dies ohnehin der Fall ist. Das ist zu verneinen. Kinder und
Jugendliche sind heutzutage im öffentlichen Raum unausweichlich mit stark sexualisierten Darstellungen und erotischen Einflüssen konfrontiert. Realistischerweise ist es nicht
möglich, sie davon fernzuhalten oder diesen auszuweichen. Die im Rahmen der
Kampagne "LOVE LIVE – bereue nichts" verwendeten Bilder und Videosequenzen sind
weder pornografisch, noch werden sexuelle Praktiken oder sexuell aufgeladene Botschaften dargestellt. Gezeigt werden Paare in intimen Situationen, die lachen, sich
küssen oder Ausdruck von Lust in ihrem Gesicht tragen. Es begegnen sich hier
Personen und gerade nicht Organe. Allenfalls lassen sich gewisse sexuelle Handlungen
vermuten. Daraus werden die Bilder und Videos aber nicht zu solchen, vor denen Kinder
und Jugendliche zu schützen wären. Bei entsprechender Erziehung können sie das
Gezeigte korrekt einordnen, wozu sie angesichts verbreiteter sexualisierter Darstellungen im öffentlichen Raum ohnehin befähigt sein müssen. Die Voraussetzungen für
den Erlass einer Verfügung durch das BAG sind damit nicht gegeben.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 4 juillet 2018
Embargo : 4 juillet 2018, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 15 juin 2018 (2C_601/2016)
Campagne de prévention contre le VIH « LOVE LIFE – Ne regrette
rien » : les conditions d'un contrôle judiciaire ne sont pas
remplies
35 enfants et adolescents représentés par leurs parents ne sont pas légitimés à agir
en justice à l'encontre de la campagne de prévention contre le VIH « LOVE LIFE – Ne
regrette rien ». Leurs droits et obligations ne sont pas touchés par les images et les
vidéos montrées dans cette campagne. Le Tribunal fédéral rejette leur recours et
confirme l'arrêt du Tribunal administratif fédéral.
En mai 2014, l'Office fédéral de la santé publique (OFSP) a lancé la campagne de
prévention contre le VIH « LOVE LIFE – Ne regrette rien ». Différentes chaînes de télévision ont diffusé un spot, qui a également été projeté dans les salles de cinéma. Des
couples hétérosexuels et homosexuels y étaient montrés dans des séquences brèves
avant ou pendant l'acte sexuel. Les parties intimes n'étaient pas visibles. En été 2014,
l'OFSP a placardé 2000 affiches et les a diffusé dans des médias imprimés et électroniques. L'ensemble du matériel photo et vidéo était consultable sur le site Web créé par
l'OFSP, ainsi que dans des médias sociaux. A la fin du mois de juillet 2014, 35 enfants
et adolescents, représentés par leurs parents, ont saisi l'OFSP et lui ont demandé de
rendre une décision attaquable, afin de pouvoir s'opposer judiciairement à la campagne.
L'OFSP n'est pas entré en matière sur la demande et le Tribunal administratif fédéral a
confirmé cette décision en 2016.
Le Tribunal fédéral rejette le recours interjeté par les personnes concernées contre cet
arrêt. La campagne d'information en question représente un « acte matériel » d'une
autorité. Pour pouvoir être soumis à un examen judiciaire, la loi fédérale sur la procédure administrative requiert qu'un tel acte des autorités touche à des droits ou des obligations. Les recourants se prévalent à cet égard de l'article 11 de la Constitution fédérale qui garantit aux enfants et aux adolescents un droit à une protection particulière. Ce
que recouvre exactement cette protection dépend du contexte social. En l'occurrence, il
faut se demander si la campagne « LOVE LIFE – Ne regrette rien » expose de façon
perceptible les enfants et les adolescents à d'autres et à de plus fortes influences en
matière de sexualité et d'érotisme que d'ordinaire. Cela doit être nié. Dans l'espace
publique, les enfants et les adolescents sont de nos jours inévitablement confrontés à
des représentations fortement sexualisées et à des contenus érotiques. Il n'est raisonnablement pas possible de les en écarter ou d'y échapper. Les images et les séquences
vidéos utilisées dans la campagne « LOVE LIFE – Ne regrette rien » ne sont ni
pornographiques, ni ne représentent des pratiques sexuelles ou ne contiennent de messages chargés sexuellement. Y sont montrés des couples dans des situations intimes,
qui rient, s'embrassent ou dont les visages expriment du plaisir. Il s'agit ici au premier
plan de la rencontre de personne s et non d'organes. On peut tout au plus supposer
l'existence de certains actes sexuels. Les images et les vidéos en question n'appartiennent ainsi pas à celles dont il faudrait protéger les enfants et les adolescents. Avec une
éducation appropriée, ils peuvent correctement faire le tri dans ce qui est montré, ce
dont ils doivent de toutes les manières être capable d'effectuer étant donné l'étendue
des représentations à caractère sexuel dans le domaine public. Les conditions pour le
prononcé d'une décision par l'OFSP ne sont ainsi pas remplies.
| 2 |
|
2C_601_2016_2018_07_04_T_{lang} | Lausanne, 4. Juli 2018
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 15. Juni 2018 (2C_601/2016)
HIV-Präventionskampagne "LOVE LIFE – bereue nichts": Voraussetzungen für rechtliche Überprüfung nicht erfüllt
35 von ihren Eltern vertretene Kinder und Jugendliche können gegen die HIV-Präventionskampagne "LOVE LIVE – bereue nichts" nicht rechtlich vorgehen. Ihre
Rechte und Pflichten werden durch die in der Kampagne gezeigten Bilder und Videos
nicht berührt. Das Bundesgericht weist ihre Beschwerde ab und bestätigt den
Entscheid des Bundesverwaltungsgerichts.
Im Mai 2014 startete das Bundesamt für Gesundheit (BAG) die HIV-Präventionskampagne "LOVE LIFE – bereue nichts". Verschiedene Fernsehsender strahlten einen
Spot aus, der auch im Kino erschien. Gezeigt wurden in schnell geschnittenen
Sequenzen hetero- und homosexuelle Paare vor oder während sexuellen Handlungen.
Geschlechtsteile wurden nicht sichtbar. Im Sommer 2014 liess das BAG 2000 Plakate
aushängen und veröffentlichte diese in Print- und elektronischen Medien. Das gesamte
Bild- und Videomaterial war auf der vom BAG eingerichteten Website und in sozialen
Medien abrufbar. 35 Kinder und Jugendliche – vertreten durch ihre Eltern – gelangten
Ende Juli 2014 ans BAG und verlangten den Erlass einer anfechtbaren Verfügung, um
gegen die Kampagne rechtlich vorgehen zu können. Das BAG trat auf das Gesuch nicht
ein, was 2016 vom Bundesverwaltungsgericht bestätigt wurde.
Das Bundesgericht weist die dagegen erhobene Beschwerde der Betroffenen ab. Bei
der fraglichen Informationskampagne handelt es sich um sogenanntes "Realhandeln"
einer Behörde. Damit dieses einer rechtlichen Überprüfung zugeführt werden kann,
verlangt das Bundesgesetz über das Verwaltungsverfahren, dass die behördlichen
Handlungen Rechte und Pflichten berühren. Die Beschwerdeführer berufen sich diesbezüglich auf Artikel 11 der Bundesverfassung, der Kindern und Jugendlichen Anspruch
auf besonderen Schutz gewährt. Was dieser Schutz genau umfasst, hängt von den
jeweiligen gesellschaftlichen Verhältnissen ab. In Bezug auf die Ausgestaltung der
Kampagne "LOVE LIVE – bereue nichts" ist danach zu fragen, ob Kinder und Jugendliche dadurch spürbar anderen und stärkeren sexualisierten und erotischen Einflüssen
ausgesetzt sind, als dies ohnehin der Fall ist. Das ist zu verneinen. Kinder und
Jugendliche sind heutzutage im öffentlichen Raum unausweichlich mit stark sexualisierten Darstellungen und erotischen Einflüssen konfrontiert. Realistischerweise ist es nicht
möglich, sie davon fernzuhalten oder diesen auszuweichen. Die im Rahmen der
Kampagne "LOVE LIVE – bereue nichts" verwendeten Bilder und Videosequenzen sind
weder pornografisch, noch werden sexuelle Praktiken oder sexuell aufgeladene Botschaften dargestellt. Gezeigt werden Paare in intimen Situationen, die lachen, sich
küssen oder Ausdruck von Lust in ihrem Gesicht tragen. Es begegnen sich hier
Personen und gerade nicht Organe. Allenfalls lassen sich gewisse sexuelle Handlungen
vermuten. Daraus werden die Bilder und Videos aber nicht zu solchen, vor denen Kinder
und Jugendliche zu schützen wären. Bei entsprechender Erziehung können sie das
Gezeigte korrekt einordnen, wozu sie angesichts verbreiteter sexualisierter Darstellungen im öffentlichen Raum ohnehin befähigt sein müssen. Die Voraussetzungen für
den Erlass einer Verfügung durch das BAG sind damit nicht gegeben.
| Lausanne, le 4 juillet 2018
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 15 juin 2018 (2C_601/2016)
Campagne de prévention contre le VIH « LOVE LIFE – Ne regrette
rien » : les conditions d'un contrôle judiciaire ne sont pas
remplies
35 enfants et adolescents représentés par leurs parents ne sont pas légitimés à agir
en justice à l'encontre de la campagne de prévention contre le VIH « LOVE LIFE – Ne
regrette rien ». Leurs droits et obligations ne sont pas touchés par les images et les
vidéos montrées dans cette campagne. Le Tribunal fédéral rejette leur recours et
confirme l'arrêt du Tribunal administratif fédéral.
En mai 2014, l'Office fédéral de la santé publique (OFSP) a lancé la campagne de
prévention contre le VIH « LOVE LIFE – Ne regrette rien ». Différentes chaînes de télévision ont diffusé un spot, qui a également été projeté dans les salles de cinéma. Des
couples hétérosexuels et homosexuels y étaient montrés dans des séquences brèves
avant ou pendant l'acte sexuel. Les parties intimes n'étaient pas visibles. En été 2014,
l'OFSP a placardé 2000 affiches et les a diffusé dans des médias imprimés et électroniques. L'ensemble du matériel photo et vidéo était consultable sur le site Web créé par
l'OFSP, ainsi que dans des médias sociaux. A la fin du mois de juillet 2014, 35 enfants
et adolescents, représentés par leurs parents, ont saisi l'OFSP et lui ont demandé de
rendre une décision attaquable, afin de pouvoir s'opposer judiciairement à la campagne.
L'OFSP n'est pas entré en matière sur la demande et le Tribunal administratif fédéral a
confirmé cette décision en 2016.
Le Tribunal fédéral rejette le recours interjeté par les personnes concernées contre cet
arrêt. La campagne d'information en question représente un « acte matériel » d'une
autorité. Pour pouvoir être soumis à un examen judiciaire, la loi fédérale sur la procédure administrative requiert qu'un tel acte des autorités touche à des droits ou des obligations. Les recourants se prévalent à cet égard de l'article 11 de la Constitution fédérale qui garantit aux enfants et aux adolescents un droit à une protection particulière. Ce
que recouvre exactement cette protection dépend du contexte social. En l'occurrence, il
faut se demander si la campagne « LOVE LIFE – Ne regrette rien » expose de façon
perceptible les enfants et les adolescents à d'autres et à de plus fortes influences en
matière de sexualité et d'érotisme que d'ordinaire. Cela doit être nié. Dans l'espace
publique, les enfants et les adolescents sont de nos jours inévitablement confrontés à
des représentations fortement sexualisées et à des contenus érotiques. Il n'est raisonnablement pas possible de les en écarter ou d'y échapper. Les images et les séquences
vidéos utilisées dans la campagne « LOVE LIFE – Ne regrette rien » ne sont ni
pornographiques, ni ne représentent des pratiques sexuelles ou ne contiennent de messages chargés sexuellement. Y sont montrés des couples dans des situations intimes,
qui rient, s'embrassent ou dont les visages expriment du plaisir. Il s'agit ici au premier
plan de la rencontre de personne s et non d'organes. On peut tout au plus supposer
l'existence de certains actes sexuels. Les images et les vidéos en question n'appartiennent ainsi pas à celles dont il faudrait protéger les enfants et les adolescents. Avec une
éducation appropriée, ils peuvent correctement faire le tri dans ce qui est montré, ce
dont ils doivent de toutes les manières être capable d'effectuer étant donné l'étendue
des représentations à caractère sexuel dans le domaine public. Les conditions pour le
prononcé d'une décision par l'OFSP ne sont ainsi pas remplies.
| 2 |
|
2C_625_2016_2016_12_29_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 29. Dezember 2016
Embargo: 29. Dezember 2016, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 12. Dezember 2016 (2C_625/2016)
Arbeitgeber müssen Lohndumping-Kontrollorganen Unterlagen
herausgeben
Arbeitgeber sind verpflichtet, den Kontrollorganen zum Schutz vor Sozial- und
Lohndumping (tripartite Kommissionen) Arbeitsverträge und andere relevante Unterlagen betreffend die Lohn- und Arbeitsbedingungen (Lohnabrechnungen, Arbeitszeitrapporte) herauszugeben. Das Bundesgericht heisst die Beschwerde des Eidgenössischen Departements für Wirtschaft, Bildung und Forschung gegen einen Entscheid
des Verwaltungsgerichts des Kantons Zürich gut.
Zur Abfederung der Auswirkungen des Freizügigkeitsabkommens mit der EU auf den
Schweizer Arbeitsmarkt wurden flankierende Massnahmen erlassen, die namentlich den
Schutz vor Sozial- und Lohndumping bezwecken. In diesem Rahmen wurden der Bund
und die einzelnen Kantone verpflichtet, Kommissionen bestehend aus Arbeitgeber-,
Arbeitnehmer- und Behördenvertretern einzusetzen (tripartite Kommissionen), die den
Arbeitsmarkt beobachten, beziehungsweise kontrollieren. Die Arbeitskontrollstelle für
den Kanton Zürich führte im Februar 2015 im Auftrag der tripartiten Kommission des
Kantons Zürich auf einer Baustelle eine Kontrolle durch. Sie forderte die ausführende
Baufirma anschliessend zur Herausgabe verschiedener Unterlagen betreffend die Lohnund Arbeitsbedingungen (Arbeitsvertrag, Lohnabrechnungen, Arbeitszeitrapporte) eines
angetroffenen portugiesischen Arbeiters auf, was das Unternehmen verweigerte. Das
Zürcher Verwaltungsgericht entschied 2016, dass die Firma die Unterlagen nicht
herausgeben müsse; die tripartite Kommission oder ihre Hilfspersonen hätten nur das
Recht, die fraglichen Unterlagen in den Räumlichkeiten des Unternehmens einzusehen.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde des Eidgenössischen Departements für
Wirtschaft, Bildung und Forschung gut, hebt den Entscheid des Verwaltungsgerichts auf
und verpflichtet das betroffene Unternehmen zur Herausgabe der verlangten
Unterlagen. Eine Auslegung der massgebenden Bestimmungen im Obligationenrecht
(Artikel 360a und 360b OR) sowie im Entsendegesetz (Artikel 7 EntsG) – welche eine
gemeinsame Entstehungsgeschichte aufweisen – führt zum Ergebnis, dass die kontrollierten Unternehmen verpflichtet sind, den tripartiten Kommissionen die notwendigen
Unterlagen herauszugeben, beziehungsweise zuzustellen. Der Gesetzgeber hatte nicht
die Absicht, die Kontrolle bei der Arbeitsmarktbeobachtung auf eine blosse Einsichtnahme der Unterlagen in den Räumlichkeiten der betroffenen Arbeitgeber zu beschränken.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 29 décembre 2016
Embargo : 29 décembre 2016, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 12 décembre 2016 (2C_625/2016)
Les employeurs doivent remettre les documents requis aux
organes de contrôle en matière de sous-enchère salariale
Les employeurs sont tenus de remettre les contrats de travail et tout autre document
pertinent concernant les conditions salariales et de travail (décomptes de salaire et
d'heures de travail) aux organes de contrôle instaurés afin de prévenir le dumping
social et salarial (commissions tripartites). Le Tribunal fédéral admet le recours
formé par le Département fédéral de l'économie, de la formation et de la recherche à
l'encontre d'une décision du Tribunal administratif du canton de Zurich.
Des mesures d'accompagnement ont été adoptées afin d'atténuer les effets de l'Accord
sur la libre circulation des personnes conclu avec l'Union européenne sur le marché du
travail suisse ; ces mesures visent notamment à prévenir tout dumping social ou
salarial. Dans ce cadre, la Confédération et les différents cantons se sont engagés à
instituer des commissions composées de représentants des employeurs, employés et
autorités (commissions tripartites), qui observent, respectivement contrôlent le marché
du travail. En février 2015, l'instance de contrôle du travail du canton de Zurich a, sur
mandat de la commission tripartite du canton de Zurich, procédé à des contrôles sur un
chantier. A l'issue de son contrôle, l'instance a invité l'entreprise chargée de l'exécution
des travaux de lui remettre différents documents relatifs aux conditions salariales et de
travail (contrat de travail, décomptes de salaire et de temps de travail) concernant un
employé portugais rencontré sur le site. L'entreprise a refusé de s'exécuter. Le Tribunal
administratif zurichois a décidé, en 2016, que l'entreprise n'avait pas l'obligation de
remettre les documents à l'autorité ; la commission tripartite ou un auxiliaire avaient
uniquement le droit de prendre connaissance des documents litigieux au sein des
locaux de l'entreprise.
Le Tribunal fédéral admet le recours du Département fédéral de l'économie, de la
formation et de la recherche, annule la décision du Tribunal administratif et condamne
l'entreprise concernée à remettre les documents requis à l'autorité. L'interprétation des
dispositions pertinentes du Code des obligations (articles 360a et 360b CO) ainsi que de
la loi fédérale sur les travailleurs détachés (article 7 LDét), qui partagent la même
genèse, aboutit au résultat que les entreprises soumises à surveillance sont tenues de
remettre, respectivement d'envoyer aux commissions tripartites les documents
nécessaires. Le législateur n'avait pas l'intention de limiter les instruments de contrôle
du marché du travail à la seule possibilité pour l'autorité de prendre connaissance des
documents au sein des locaux de l'employeur concerné.
| 2 |
|
2C_625_2016_2016_12_29_T_{lang} | Lausanne, 29. Dezember 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 12. Dezember 2016 (2C_625/2016)
Arbeitgeber müssen Lohndumping-Kontrollorganen Unterlagen
herausgeben
Arbeitgeber sind verpflichtet, den Kontrollorganen zum Schutz vor Sozial- und
Lohndumping (tripartite Kommissionen) Arbeitsverträge und andere relevante Unterlagen betreffend die Lohn- und Arbeitsbedingungen (Lohnabrechnungen, Arbeitszeitrapporte) herauszugeben. Das Bundesgericht heisst die Beschwerde des Eidgenössischen Departements für Wirtschaft, Bildung und Forschung gegen einen Entscheid
des Verwaltungsgerichts des Kantons Zürich gut.
Zur Abfederung der Auswirkungen des Freizügigkeitsabkommens mit der EU auf den
Schweizer Arbeitsmarkt wurden flankierende Massnahmen erlassen, die namentlich den
Schutz vor Sozial- und Lohndumping bezwecken. In diesem Rahmen wurden der Bund
und die einzelnen Kantone verpflichtet, Kommissionen bestehend aus Arbeitgeber-,
Arbeitnehmer- und Behördenvertretern einzusetzen (tripartite Kommissionen), die den
Arbeitsmarkt beobachten, beziehungsweise kontrollieren. Die Arbeitskontrollstelle für
den Kanton Zürich führte im Februar 2015 im Auftrag der tripartiten Kommission des
Kantons Zürich auf einer Baustelle eine Kontrolle durch. Sie forderte die ausführende
Baufirma anschliessend zur Herausgabe verschiedener Unterlagen betreffend die Lohnund Arbeitsbedingungen (Arbeitsvertrag, Lohnabrechnungen, Arbeitszeitrapporte) eines
angetroffenen portugiesischen Arbeiters auf, was das Unternehmen verweigerte. Das
Zürcher Verwaltungsgericht entschied 2016, dass die Firma die Unterlagen nicht
herausgeben müsse; die tripartite Kommission oder ihre Hilfspersonen hätten nur das
Recht, die fraglichen Unterlagen in den Räumlichkeiten des Unternehmens einzusehen.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde des Eidgenössischen Departements für
Wirtschaft, Bildung und Forschung gut, hebt den Entscheid des Verwaltungsgerichts auf
und verpflichtet das betroffene Unternehmen zur Herausgabe der verlangten
Unterlagen. Eine Auslegung der massgebenden Bestimmungen im Obligationenrecht
(Artikel 360a und 360b OR) sowie im Entsendegesetz (Artikel 7 EntsG) – welche eine
gemeinsame Entstehungsgeschichte aufweisen – führt zum Ergebnis, dass die kontrollierten Unternehmen verpflichtet sind, den tripartiten Kommissionen die notwendigen
Unterlagen herauszugeben, beziehungsweise zuzustellen. Der Gesetzgeber hatte nicht
die Absicht, die Kontrolle bei der Arbeitsmarktbeobachtung auf eine blosse Einsichtnahme der Unterlagen in den Räumlichkeiten der betroffenen Arbeitgeber zu beschränken.
| Lausanne, le 29 décembre 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 12 décembre 2016 (2C_625/2016)
Les employeurs doivent remettre les documents requis aux
organes de contrôle en matière de sous-enchère salariale
Les employeurs sont tenus de remettre les contrats de travail et tout autre document
pertinent concernant les conditions salariales et de travail (décomptes de salaire et
d'heures de travail) aux organes de contrôle instaurés afin de prévenir le dumping
social et salarial (commissions tripartites). Le Tribunal fédéral admet le recours
formé par le Département fédéral de l'économie, de la formation et de la recherche à
l'encontre d'une décision du Tribunal administratif du canton de Zurich.
Des mesures d'accompagnement ont été adoptées afin d'atténuer les effets de l'Accord
sur la libre circulation des personnes conclu avec l'Union européenne sur le marché du
travail suisse ; ces mesures visent notamment à prévenir tout dumping social ou
salarial. Dans ce cadre, la Confédération et les différents cantons se sont engagés à
instituer des commissions composées de représentants des employeurs, employés et
autorités (commissions tripartites), qui observent, respectivement contrôlent le marché
du travail. En février 2015, l'instance de contrôle du travail du canton de Zurich a, sur
mandat de la commission tripartite du canton de Zurich, procédé à des contrôles sur un
chantier. A l'issue de son contrôle, l'instance a invité l'entreprise chargée de l'exécution
des travaux de lui remettre différents documents relatifs aux conditions salariales et de
travail (contrat de travail, décomptes de salaire et de temps de travail) concernant un
employé portugais rencontré sur le site. L'entreprise a refusé de s'exécuter. Le Tribunal
administratif zurichois a décidé, en 2016, que l'entreprise n'avait pas l'obligation de
remettre les documents à l'autorité ; la commission tripartite ou un auxiliaire avaient
uniquement le droit de prendre connaissance des documents litigieux au sein des
locaux de l'entreprise.
Le Tribunal fédéral admet le recours du Département fédéral de l'économie, de la
formation et de la recherche, annule la décision du Tribunal administratif et condamne
l'entreprise concernée à remettre les documents requis à l'autorité. L'interprétation des
dispositions pertinentes du Code des obligations (articles 360a et 360b CO) ainsi que de
la loi fédérale sur les travailleurs détachés (article 7 LDét), qui partagent la même
genèse, aboutit au résultat que les entreprises soumises à surveillance sont tenues de
remettre, respectivement d'envoyer aux commissions tripartites les documents
nécessaires. Le législateur n'avait pas l'intention de limiter les instruments de contrôle
du marché du travail à la seule possibilité pour l'autorité de prendre connaissance des
documents au sein des locaux de l'employeur concerné.
| 2 |
|
2C_62_2015_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 2. September 2016
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 2. September 2016 (2C_62/2015)
Genfer Grosser Rat darf Tarife für Verkehrsbetriebe festlegen
Das Bundesgericht bestätigt die Kompetenz des Grossen Rates des Kantons Genf
zur Festlegung der Tarife für die Genfer Verkehrsbetriebe. Die nach Annahme der
kantonalen Initiative "Stopp den Tariferhöhungen bei den Genfer Verkehrsbetrieben!"
eingeführte Kompetenzregelung ist mit Bundesrecht vereinbar.
Die Stimmberechtigten des Kantons Genf hatten im Mai 2014 die Initiative "Stopp den
Tariferhöhungen bei den Genfer Verkehrsbetrieben!" ("Stop aux hausses des tarifs des
Transports publics genevois!") angenommen. Der Grosse Rat des Kantons Genf erliess
in der Folge eine Änderung des kantonalen Gesetzes über die Genfer Verkehrsbetriebe.
Demnach soll der Grosse Rat auf Vorschlag des Verwaltungsrates der Genfer Verkehrsbetriebe (TPG) die neuen Tarife bestimmen. Die Änderung trat am 14. Dezember 2014
zusammen mit den neuen Tarifen in Kraft. Das Genfer Kantonsgericht wies Beschwerden gegen die Neuregelung ab.
Das Bundesgericht weist an seiner Beratung vom Freitag die Beschwerde von zwei
Privatpersonen ab und bestätigt die Zulässigkeit der Tarifkompetenz des Genfer
Grossen Rates. Zwar hält Artikel 15 des Eidgenössischen Personenbeförderungsgesetzes fest, dass die Verkehrsunternehmen selber die Tarife für ihre Leistungen
festlegen. Die TPG sind indessen eine autonome Anstalt kantonalen Rechts. Wie weit
dieser Anstalt Autonomie zukommen soll, bestimmt der kantonale Gesetzgeber. Der
Kanton ist Eigner der TPG, hat auf diese vollen Zugriff und kann damit dem Grossen
Rat die Kompetenz zur Tarifgestaltung einräumen, auch wenn das Transportunternehmen eigene Rechtspersönlichkeit hat.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 2 septembre 2016
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 2 septembre 2016 (2C_62/2015)
Le Grand Conseil genevois a le droit de fixer lui-même les tarifs
des transports publics
Le Tribunal fédéral confirme la compétence du Grand Conseil de la République et
canton de Genève pour fixer les tarifs des Transports publics genevois. La norme de
compétence qui a été introduite en application de l'initiative cantonale « Stop aux
hausses des tarifs des Transports publics genevois! » est compatible avec le droit
fédéral.
Le corps électoral du canton de Genève avait accepté, en mai 2014, l'initiative « Stop
aux hausses des tarifs des Transports publics genevois! ». Le Grand Conseil de la
République et canton de Genève modifia en conséquence la loi cantonale sur les
Transports publics genevois. En vertu de cette modification, il appartient au Grand
Conseil de fixer les nouveaux tarifs, sur proposition du conseil d'administration des
Transports publics genevois (TPG). La modification ainsi que les nouveaux tarifs
entrèrent en vigueur le 14 décembre 2014. La Cour de justice genevoise rejeta les
recours formés contre ladite modification.
A l'issue de la délibération publique de ce vendredi, le Tribunal fédéral rejette le recours
formé par deux particuliers et confirme la compétence tarifaire du Grand Conseil
genevois. Certes, l'article 15 de la loi fédérale sur le transport de voyageurs prévoit que
les entreprises de transport établissent elles-mêmes les tarifs de leurs prestations. Les
TPG constituent néanmoins un établissement autonome de droit cantonal, dont le degré
d'autonomie est déterminé par le législateur cantonal. Le canton est le propriétaire des
TPG, exerce un plein contrôle sur ceux-ci et peut, partant, également octroyer la
compétence de fixer les tarifs au Grand Conseil, même lorsque l'entreprise de transport
dispose de la personnalité juridique.
| 2 |
|
2C_62_2015_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 2. September 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 2. September 2016 (2C_62/2015)
Genfer Grosser Rat darf Tarife für Verkehrsbetriebe festlegen
Das Bundesgericht bestätigt die Kompetenz des Grossen Rates des Kantons Genf
zur Festlegung der Tarife für die Genfer Verkehrsbetriebe. Die nach Annahme der
kantonalen Initiative "Stopp den Tariferhöhungen bei den Genfer Verkehrsbetrieben!"
eingeführte Kompetenzregelung ist mit Bundesrecht vereinbar.
Die Stimmberechtigten des Kantons Genf hatten im Mai 2014 die Initiative "Stopp den
Tariferhöhungen bei den Genfer Verkehrsbetrieben!" ("Stop aux hausses des tarifs des
Transports publics genevois!") angenommen. Der Grosse Rat des Kantons Genf erliess
in der Folge eine Änderung des kantonalen Gesetzes über die Genfer Verkehrsbetriebe.
Demnach soll der Grosse Rat auf Vorschlag des Verwaltungsrates der Genfer Verkehrsbetriebe (TPG) die neuen Tarife bestimmen. Die Änderung trat am 14. Dezember 2014
zusammen mit den neuen Tarifen in Kraft. Das Genfer Kantonsgericht wies Beschwerden gegen die Neuregelung ab.
Das Bundesgericht weist an seiner Beratung vom Freitag die Beschwerde von zwei
Privatpersonen ab und bestätigt die Zulässigkeit der Tarifkompetenz des Genfer
Grossen Rates. Zwar hält Artikel 15 des Eidgenössischen Personenbeförderungsgesetzes fest, dass die Verkehrsunternehmen selber die Tarife für ihre Leistungen
festlegen. Die TPG sind indessen eine autonome Anstalt kantonalen Rechts. Wie weit
dieser Anstalt Autonomie zukommen soll, bestimmt der kantonale Gesetzgeber. Der
Kanton ist Eigner der TPG, hat auf diese vollen Zugriff und kann damit dem Grossen
Rat die Kompetenz zur Tarifgestaltung einräumen, auch wenn das Transportunternehmen eigene Rechtspersönlichkeit hat.
| Lausanne, le 2 septembre 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 2 septembre 2016 (2C_62/2015)
Le Grand Conseil genevois a le droit de fixer lui-même les tarifs
des transports publics
Le Tribunal fédéral confirme la compétence du Grand Conseil de la République et
canton de Genève pour fixer les tarifs des Transports publics genevois. La norme de
compétence qui a été introduite en application de l'initiative cantonale « Stop aux
hausses des tarifs des Transports publics genevois! » est compatible avec le droit
fédéral.
Le corps électoral du canton de Genève avait accepté, en mai 2014, l'initiative « Stop
aux hausses des tarifs des Transports publics genevois! ». Le Grand Conseil de la
République et canton de Genève modifia en conséquence la loi cantonale sur les
Transports publics genevois. En vertu de cette modification, il appartient au Grand
Conseil de fixer les nouveaux tarifs, sur proposition du conseil d'administration des
Transports publics genevois (TPG). La modification ainsi que les nouveaux tarifs
entrèrent en vigueur le 14 décembre 2014. La Cour de justice genevoise rejeta les
recours formés contre ladite modification.
A l'issue de la délibération publique de ce vendredi, le Tribunal fédéral rejette le recours
formé par deux particuliers et confirme la compétence tarifaire du Grand Conseil
genevois. Certes, l'article 15 de la loi fédérale sur le transport de voyageurs prévoit que
les entreprises de transport établissent elles-mêmes les tarifs de leurs prestations. Les
TPG constituent néanmoins un établissement autonome de droit cantonal, dont le degré
d'autonomie est déterminé par le législateur cantonal. Le canton est le propriétaire des
TPG, exerce un plein contrôle sur ceux-ci et peut, partant, également octroyer la
compétence de fixer les tarifs au Grand Conseil, même lorsque l'entreprise de transport
dispose de la personnalité juridique.
| 2 |
|
2C_63_2016_2017_11_10_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 10. November 2017
Embargo: 10. November 2017, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 24. Oktober 2017 (2C_63/2016)
WEKO-Sanktion von 157 Millionen Franken: Beschwerde der BMW
AG abgewiesen
Das Bundesgericht weist die Beschwerde der Bayerischen Motoren Werke AG (BMW
AG) im Zusammenhang mit der 2012 von der Wettbewerbskommission (WEKO)
verhängten Sanktion in der Höhe von rund 157 Millionen Franken ab. Das von der
BMW AG mit ihren Vertragshändlern im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR)
vereinbarte Verbot zum Export von Neufahrzeugen in Länder ausserhalb des EWR
und damit auch in die Schweiz, stellt eine unzulässige Gebietsabrede im Sinne des
Kartellgesetzes (KG) dar, die sanktioniert werden darf.
Die WEKO hatte 2010 eine Untersuchung gegen die BMW AG eröffnet. Zuvor waren bei
der WEKO Meldungen von Kaufinteressenten aus der Schweiz eingegangen, die
erfolglos versucht hatten, im Ausland ein Neufahrzeug der Marken BMW oder MINI zu
erwerben. Zudem hatte die Sendung "Kassensturz" des Schweizer Fernsehens darüber
berichtet, dass die BMW AG Importe von Fahrzeugen ihrer Marken BMW und MINI
verhindere und so die Preise in der Schweiz hochhalte. 2012 verfügte die WEKO, dass
das von der BMW AG und ihren Vertragshändlern im EWR (mit Ausnahme des
Fürstentums Liechtensteins) vereinbarte Verbot zum Export von Neufahrzeugen in
Länder ausserhalb des EWR eine unzulässige Wettbewerbsabrede im Sinne des KG
darstelle. Sie verhängte gegen die BMW AG eine Sanktion in der Höhe von rund 157
Millionen Franken. Das Bundesverwaltungsgericht wies die Beschwerde der BMW AG
2015 ab.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde der BMW AG gegen diesen Entscheid ab.
Unbestritten ist zunächst, dass das KG auch Sachverhalte erfasst, die zwar im Ausland
veranlasst werden, sich aber in der Schweiz auswirken. Bei der vorliegend zu
beurteilenden Wettbewerbsabrede geht es um eine Gebietsabschottung. Das Bundesgericht hat diesbezüglich bereits in einem Grundsatzentscheid von 2016 festgehalten
(BGE 143 II 297, Medienmitteilung des Bundesgerichts vom 28. Juni 2016), dass
Abreden gemäss Artikel 5 Absätze 3 und 4 KG aufgrund ihrer Qualität grundsätzlich als
erhebliche Beeinträchtigung des Wettbewerbs im Sinne von Artikel 5 Absatz 1 des KG
gelten. Dabei genügt es, wenn die Abrede den Wettbewerb potentiell beeinträchtigen
kann. Die konkreten Auswirkungen der Abrede müssen deshalb nicht geprüft werden.
Gemäss KG könnte die fragliche Gebietsschutzabrede dann zulässig sein, wenn sie sich
durch Gründe der wirtschaftlichen Effizienz rechtfertigen lässt. Solche Gründe hat die
Beschwerdeführerin jedoch nicht vorgebracht. Die in den Händlerverträgen der BMW
AG seit 2003 verwendete Exportklausel ist damit unzulässig. Ebenfalls in seinem
Grundsatzentscheid von 2016 hat das Bundesgericht festgehalten, dass Preis-,
Mengen- und Gebietsabreden, die den Wettbewerb ohne Rechtfertigung erheblich
beeinträchtigen, von der WEKO mit einer Sanktion gemäss Artikel 49a KG geahndet
werden können. Das Bundesverwaltungsgericht verletzte kein Bundesrecht, wenn es im
konkreten Fall von einem mittelschweren Verstoss ausgegangen ist und die Sanktion
entsprechend bemessen hat.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 10 novembre 2017
Embargo : 10 novembre 2017, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 24 octobre 2017 (2C_63/2016)
Sanction de la COMCO de 157 millions de francs : Recours de
BMW AG rejeté
Le Tribunal fédéral rejette le recours de la société Bayerische Motoren Werke AG
(BMW AG) portant sur une sanction d'environ 157 millions de francs prise en 2012
par la Commission de la concurrence (COMCO). L'accord intervenu entre BMW AG et
ses concessionnaires de l'Espace économique européen (EEE), portant sur l'interdiction d'exporter des véhicules neufs dans des pays hors de l'EEE et, partant, également en Suisse, constitue un accord sur la répartition géographique des marchés
prohibé au sens de la loi sur les cartels (LCart) qui peut être sanctionné.
En 2010, la COMCO a ouvert une enquête contre BMW AG. Auparavant, des
dénonciations d'acheteurs potentiels suisses, qui avaient vainement tenté d'acquérir un
véhicule neuf de la marque BMW ou MINI à l'étranger, avaient été adressées à la
COMCO. De surcroît, l'émission « Kassensturz » de la télévision suisse avait informé
sur le fait que BMW AG empêchait l'importation de véhicules de ses marques BMW et
MINI et qu'elle maintenait ainsi les prix élevés en Suisse. En 2012, la COMCO a décidé
que l'interdiction d'exportation de véhicules neufs dans des pays hors de l'EEE, conclue
entre BMW AG et ses concessionnaires des pays de l'EEE (à l'exception de la principauté du Liechtenstein), constituait un accord illicite au sens de la LCart. Elle a pris une
sanction d'un montant d'environ 157 millions de francs à l'encontre de BMW AG. Le
Tribunal administratif fédéral a rejeté le recours de BMW AG en 2015.
Le Tribunal fédéral rejette le recours de BMW AG contre cette décision. Il est en premier
lieu incontesté que la LCart s'applique également aux faits intervenus à l'étranger, mais
qui ont des répercussions en Suisse. L'accord en matière de concurrence en cause
constitue un cloisonnement géographique. Dans un arrêt de principe de 2016 (ATF 143
II 297, communiqué de presse du Tribunal fédéral du 28 juin 2016), le Tribunal fédéral a
déjà jugé que les accords selon l'article 5 alinéas 3 et 4 LCart constituaient en principe
une importante restriction de la concurrence au sens de l'article 5 alinéa 1 LCart en
raison de leur qualité. A ce propos, il suffit que l'accord puisse potentiellement
restreindre le marché. Les incidences concrètes de l'accord ne doivent par conséquent
pas être examinées. En application de la LCart, l'accord sur la protection des marchés
en cause aurait pu être autorisé, dans la mesure où il aurait été justifié par des motifs
d'efficacité économique. De tels motifs n'ont toutefois pas été invoqués par la
recourante. La clause d'exportation contenue dans les contrats des concessionnaires de
BMW AG et appliquée depuis 2003 est par conséquent illicite. Dans son arrêt de
principe de 2016, le Tribunal fédéral a également considéré que les accords sur les prix,
les quantités et la répartition géographique, qui restreignent de manière importante et
sans justification le marché, peuvent être sanctionnés par la COMCO, conformément à
l'article 49a LCart. En l'espèce, le Tribunal administratif fédéral n'a pas violé le droit
fédéral en retenant une violation de gravité moyenne et en calculant la sanction en
conséquence.
| 2 |
|
2C_63_2016_2017_11_10_T_{lang} | Lausanne, 10. November 2017
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 24. Oktober 2017 (2C_63/2016)
WEKO-Sanktion von 157 Millionen Franken: Beschwerde der BMW
AG abgewiesen
Das Bundesgericht weist die Beschwerde der Bayerischen Motoren Werke AG (BMW
AG) im Zusammenhang mit der 2012 von der Wettbewerbskommission (WEKO)
verhängten Sanktion in der Höhe von rund 157 Millionen Franken ab. Das von der
BMW AG mit ihren Vertragshändlern im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR)
vereinbarte Verbot zum Export von Neufahrzeugen in Länder ausserhalb des EWR
und damit auch in die Schweiz, stellt eine unzulässige Gebietsabrede im Sinne des
Kartellgesetzes (KG) dar, die sanktioniert werden darf.
Die WEKO hatte 2010 eine Untersuchung gegen die BMW AG eröffnet. Zuvor waren bei
der WEKO Meldungen von Kaufinteressenten aus der Schweiz eingegangen, die
erfolglos versucht hatten, im Ausland ein Neufahrzeug der Marken BMW oder MINI zu
erwerben. Zudem hatte die Sendung "Kassensturz" des Schweizer Fernsehens darüber
berichtet, dass die BMW AG Importe von Fahrzeugen ihrer Marken BMW und MINI
verhindere und so die Preise in der Schweiz hochhalte. 2012 verfügte die WEKO, dass
das von der BMW AG und ihren Vertragshändlern im EWR (mit Ausnahme des
Fürstentums Liechtensteins) vereinbarte Verbot zum Export von Neufahrzeugen in
Länder ausserhalb des EWR eine unzulässige Wettbewerbsabrede im Sinne des KG
darstelle. Sie verhängte gegen die BMW AG eine Sanktion in der Höhe von rund 157
Millionen Franken. Das Bundesverwaltungsgericht wies die Beschwerde der BMW AG
2015 ab.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde der BMW AG gegen diesen Entscheid ab.
Unbestritten ist zunächst, dass das KG auch Sachverhalte erfasst, die zwar im Ausland
veranlasst werden, sich aber in der Schweiz auswirken. Bei der vorliegend zu
beurteilenden Wettbewerbsabrede geht es um eine Gebietsabschottung. Das Bundesgericht hat diesbezüglich bereits in einem Grundsatzentscheid von 2016 festgehalten
(BGE 143 II 297, Medienmitteilung des Bundesgerichts vom 28. Juni 2016), dass
Abreden gemäss Artikel 5 Absätze 3 und 4 KG aufgrund ihrer Qualität grundsätzlich als
erhebliche Beeinträchtigung des Wettbewerbs im Sinne von Artikel 5 Absatz 1 des KG
gelten. Dabei genügt es, wenn die Abrede den Wettbewerb potentiell beeinträchtigen
kann. Die konkreten Auswirkungen der Abrede müssen deshalb nicht geprüft werden.
Gemäss KG könnte die fragliche Gebietsschutzabrede dann zulässig sein, wenn sie sich
durch Gründe der wirtschaftlichen Effizienz rechtfertigen lässt. Solche Gründe hat die
Beschwerdeführerin jedoch nicht vorgebracht. Die in den Händlerverträgen der BMW
AG seit 2003 verwendete Exportklausel ist damit unzulässig. Ebenfalls in seinem
Grundsatzentscheid von 2016 hat das Bundesgericht festgehalten, dass Preis-,
Mengen- und Gebietsabreden, die den Wettbewerb ohne Rechtfertigung erheblich
beeinträchtigen, von der WEKO mit einer Sanktion gemäss Artikel 49a KG geahndet
werden können. Das Bundesverwaltungsgericht verletzte kein Bundesrecht, wenn es im
konkreten Fall von einem mittelschweren Verstoss ausgegangen ist und die Sanktion
entsprechend bemessen hat.
| Lausanne, le 10 novembre 2017
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 24 octobre 2017 (2C_63/2016)
Sanction de la COMCO de 157 millions de francs : Recours de
BMW AG rejeté
Le Tribunal fédéral rejette le recours de la société Bayerische Motoren Werke AG
(BMW AG) portant sur une sanction d'environ 157 millions de francs prise en 2012
par la Commission de la concurrence (COMCO). L'accord intervenu entre BMW AG et
ses concessionnaires de l'Espace économique européen (EEE), portant sur l'interdiction d'exporter des véhicules neufs dans des pays hors de l'EEE et, partant, également en Suisse, constitue un accord sur la répartition géographique des marchés
prohibé au sens de la loi sur les cartels (LCart) qui peut être sanctionné.
En 2010, la COMCO a ouvert une enquête contre BMW AG. Auparavant, des
dénonciations d'acheteurs potentiels suisses, qui avaient vainement tenté d'acquérir un
véhicule neuf de la marque BMW ou MINI à l'étranger, avaient été adressées à la
COMCO. De surcroît, l'émission « Kassensturz » de la télévision suisse avait informé
sur le fait que BMW AG empêchait l'importation de véhicules de ses marques BMW et
MINI et qu'elle maintenait ainsi les prix élevés en Suisse. En 2012, la COMCO a décidé
que l'interdiction d'exportation de véhicules neufs dans des pays hors de l'EEE, conclue
entre BMW AG et ses concessionnaires des pays de l'EEE (à l'exception de la principauté du Liechtenstein), constituait un accord illicite au sens de la LCart. Elle a pris une
sanction d'un montant d'environ 157 millions de francs à l'encontre de BMW AG. Le
Tribunal administratif fédéral a rejeté le recours de BMW AG en 2015.
Le Tribunal fédéral rejette le recours de BMW AG contre cette décision. Il est en premier
lieu incontesté que la LCart s'applique également aux faits intervenus à l'étranger, mais
qui ont des répercussions en Suisse. L'accord en matière de concurrence en cause
constitue un cloisonnement géographique. Dans un arrêt de principe de 2016 (ATF 143
II 297, communiqué de presse du Tribunal fédéral du 28 juin 2016), le Tribunal fédéral a
déjà jugé que les accords selon l'article 5 alinéas 3 et 4 LCart constituaient en principe
une importante restriction de la concurrence au sens de l'article 5 alinéa 1 LCart en
raison de leur qualité. A ce propos, il suffit que l'accord puisse potentiellement
restreindre le marché. Les incidences concrètes de l'accord ne doivent par conséquent
pas être examinées. En application de la LCart, l'accord sur la protection des marchés
en cause aurait pu être autorisé, dans la mesure où il aurait été justifié par des motifs
d'efficacité économique. De tels motifs n'ont toutefois pas été invoqués par la
recourante. La clause d'exportation contenue dans les contrats des concessionnaires de
BMW AG et appliquée depuis 2003 est par conséquent illicite. Dans son arrêt de
principe de 2016, le Tribunal fédéral a également considéré que les accords sur les prix,
les quantités et la répartition géographique, qui restreignent de manière importante et
sans justification le marché, peuvent être sanctionnés par la COMCO, conformément à
l'article 49a LCart. En l'espèce, le Tribunal administratif fédéral n'a pas violé le droit
fédéral en retenant une violation de gravité moyenne et en calculant la sanction en
conséquence.
| 2 |
|
2C_653_2018_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 26. Juli 2019
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 26. Juli 2019 (2C_653/2018)
Amtshilfe an Frankreich zur Identität von UBS-Kunden
Die Eidgenössische Steuerverwaltung (ESTV) darf Frankreich Informationen zur
Identität von mutmasslich in Frankreich steuerpflichtigen UBS-Kunden erteilen. Bei
dem von Frankreich gestützt auf Listen mit rund 40'000 Konten- und anderen
Banknummern gestellten Amtshilfeersuchen handelt es sich nicht um eine unzulässige "fishing expedition". Das Spezialitätsprinzip rechtfertigt aufgrund der von
den französischen Behörden gegenüber der Bundesverwaltung abgegebenen
Garantien keine Verweigerung der Rechtshilfe. Das Bundesgericht heisst die
Beschwerde der ESTV gegen den Entscheid des Bundesverwaltungsgerichts gut.
Die französische Direction Générale des Finances Publiques (DGFP) hatte im Mai 2016
ein Ersuchen um Amtshilfe in Steuersachen an die ESTV geschickt. Die DGFP stützte
sich dabei auf Listen, die 2012 und 2013 bei deutschen Zweigniederlassungen der UBS
beschlagnahmt und später an Frankreich übermittelt worden waren. Die Listen enthalten
rund 40'000 Konten- und andere Banknummern von mutmasslich in Frankreich steuerpflichtigen Personen. Die DGFP ersucht die Schweiz um Informationen zu den Namen,
Geburtsdaten, den letzten bekannten Adressen der Konteninhaber sowie wirtschaftlich
oder anderweitig an den Konten berechtigter Personen und zu den Kontenständen.
Betroffen sind die Steuerjahre 2010 bis 2015. 2018 erliess die ESTV acht Schlussverfügungen, wonach der DGFP im gewünschten Umfang Amtshilfe erteilt werde. Die
UBS gelangte in der Folge ans Bundesverwaltungsgericht, das ihre Beschwerde im Juli
2018 guthiess und die Schlussverfügungen der ESTV aufhob.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der ESTV gegen den Entscheid des Bundesverwaltungsgerichts an seiner öffentlichen Beratung vom Freitag im Sinne der Erwägungen gut. Beim französischen Ersuchen handelt es sich um ein "Listenersuchen". Dieses
stellt keine unzulässige "fishing expedition" dar, weil die von Frankreich gemachten
Angaben es erlauben, auf einen Verdacht illegalen Verhaltens zu schliessen, nämlich
dass die Betroffenen zum Teil in Frankreich steuerpflichtige Personen seien, die ihre
fiskalischen Verpflichtungen nicht erfüllt hätten. Tatsächlich wurden die fraglichen
Konten- und Banknummern als Folge einer Strafuntersuchung in Deutschland erlangt.
Es handelt sich dabei um mehrere Listen; eine von ihnen enthält Namen von Steuerpflichtigen, die grösstenteils in Frankreich niedergelassen sind und bezieht sich zur
Hälfte auf Konten, die gegenüber den Steuerbehörden zumindest ursprünglich nicht
deklariert wurden.
Die UBS befürchtet, dass die amtshilfeweise erlangten Informationen in das Strafverfahren eingebracht werden könnten, das gegen sie in Frankreich läuft. In diesem
Zusammenhang hat die Bundesverwaltung von den französischen Behörden Garantien
verlangt und erhalten, um sicherzustellen, dass die übermittelten Informationen von
Frankreich nicht in einer gegen das Spezialitätsprinzip verstossenden Weise verwendet
werden. Das Bundesgericht geht dabei davon aus, dass diese Garantien jegliche
Verwendung der zu übermittelnden Informationen in dem in Frankreich gegen die UBS
geführten Strafverfahren ausschliessen. Somit besteht kein rechtliches Hindernis, das
im konkreten Fall die Verweigerung der Amtshilfe rechtfertigen könnte.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 26 juillet 2019
Pas d'embargo
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 26 juillet 2019 (2C_653/2018)
Assistance administrative à la France pour l'identité de clients
d'UBS
L'Administration fédérale des contributions (AFC) peut communiquer à la France des
renseignements sur l'identité de clients d'UBS présumés contribuables français. La
demande d'assistance administrative française, fondée sur des listes comprenant
environ 40'000 numéros de comptes bancaires et d'autres numéros bancaires, ne
constitue pas une « fishing expedition » inadmissible. Le principe de spécialité ne
justifie pas de refuser la demande, compte tenu des garanties fournies à
l'Administration fédérale par les autorités françaises. Le Tribunal fédéral admet le
recours de l'AFC contre l'arrêt du Tribunal administratif fédéral.
En mai 2016, la Direction Générale des Finances Publiques française (DGFP) avait
adressé à l'AFC une demande d'assistance administrative en matière fiscale. La DGFP
se fondait sur des listes qui avaient été saisies auprès de succursales UBS en
Allemagne en 2012 et 2013 et qui avaient été transmises ultérieurement à la France.
Ces listes contiennent environ 40'000 numéros de comptes bancaires et d'autres
numéros bancaires de personnes présumées contribuables en France. La DGFP
demande à la Suisse des renseignements sur les nom, date de naissance, adresse la
plus actuelle connue des titulaires des comptes, des ayants droit économiques et de
toute personne ayant d'une autre manière des droits sur ces comptes, ainsi que sur les
soldes des comptes. Sont concernées les périodes fiscales 2010 à 2015. En 2018,
l'AFC a rendu huit décisions finales, par lesquelles elle a accordé l'assistance administrative à la DGFP dans la mesure souhaitée. UBS a recouru au Tribunal administratif
fédéral qui, en juillet 2018, a admis le recours et annulé les décisions finales de l'AFC.
Le Tribunal fédéral admet dans le sens des considérants le recours de l'AFC contre
l'arrêt du Tribunal administratif fédéral dans sa séance publique de vendredi. La
demande déposée par la France est une demande collective. Elle ne relève pas d'une
« fishing expedition », car les éléments indiqués par la France permettent de conclure à
un soupçon de comportement illicite, à savoir qu'une partie des détenteurs des comptes
concernés seraient des contribuables français n'ayant pas respectés leurs obligations
fiscales. En effet, les numéros de comptes ont été obtenus à la suite d'une enquête
pénale en Allemagne ; plusieurs listes sont concernées, dont une liste comportant les
noms de contribuables dont la grande majorité sont établis en France et dont la moitié
se réfèrent à des comptes non déclarés auprès des autorités fiscales, du moins à
l'origine.
UBS craint que les renseignements ne soient utilisés dans la procédure pénale ouverte
contre elle en France. Sur ce point, l'Administration fédérale a demandé et obtenu des
garanties auprès des autorités françaises, afin de s'assurer que les renseignements
fournis ne pourraient être exploités par la France d'une manière contraire au principe de
la spécialité. Le Tribunal fédéral considère que ces garanties excluent toute utilisation
des informations à transmettre dans le cadre de la procédure pénale menée contre UBS
en France. Par conséquent, aucun obstacle juridique ne permet de justifier un refus de
l'assistance administrative dans le cas d'espèce.
| 2 |
|
2C_653_2018_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 26. Juli 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 26. Juli 2019 (2C_653/2018)
Amtshilfe an Frankreich zur Identität von UBS-Kunden
Die Eidgenössische Steuerverwaltung (ESTV) darf Frankreich Informationen zur
Identität von mutmasslich in Frankreich steuerpflichtigen UBS-Kunden erteilen. Bei
dem von Frankreich gestützt auf Listen mit rund 40'000 Konten- und anderen
Banknummern gestellten Amtshilfeersuchen handelt es sich nicht um eine unzulässige "fishing expedition". Das Spezialitätsprinzip rechtfertigt aufgrund der von
den französischen Behörden gegenüber der Bundesverwaltung abgegebenen
Garantien keine Verweigerung der Rechtshilfe. Das Bundesgericht heisst die
Beschwerde der ESTV gegen den Entscheid des Bundesverwaltungsgerichts gut.
Die französische Direction Générale des Finances Publiques (DGFP) hatte im Mai 2016
ein Ersuchen um Amtshilfe in Steuersachen an die ESTV geschickt. Die DGFP stützte
sich dabei auf Listen, die 2012 und 2013 bei deutschen Zweigniederlassungen der UBS
beschlagnahmt und später an Frankreich übermittelt worden waren. Die Listen enthalten
rund 40'000 Konten- und andere Banknummern von mutmasslich in Frankreich steuerpflichtigen Personen. Die DGFP ersucht die Schweiz um Informationen zu den Namen,
Geburtsdaten, den letzten bekannten Adressen der Konteninhaber sowie wirtschaftlich
oder anderweitig an den Konten berechtigter Personen und zu den Kontenständen.
Betroffen sind die Steuerjahre 2010 bis 2015. 2018 erliess die ESTV acht Schlussverfügungen, wonach der DGFP im gewünschten Umfang Amtshilfe erteilt werde. Die
UBS gelangte in der Folge ans Bundesverwaltungsgericht, das ihre Beschwerde im Juli
2018 guthiess und die Schlussverfügungen der ESTV aufhob.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der ESTV gegen den Entscheid des Bundesverwaltungsgerichts an seiner öffentlichen Beratung vom Freitag im Sinne der Erwägungen gut. Beim französischen Ersuchen handelt es sich um ein "Listenersuchen". Dieses
stellt keine unzulässige "fishing expedition" dar, weil die von Frankreich gemachten
Angaben es erlauben, auf einen Verdacht illegalen Verhaltens zu schliessen, nämlich
dass die Betroffenen zum Teil in Frankreich steuerpflichtige Personen seien, die ihre
fiskalischen Verpflichtungen nicht erfüllt hätten. Tatsächlich wurden die fraglichen
Konten- und Banknummern als Folge einer Strafuntersuchung in Deutschland erlangt.
Es handelt sich dabei um mehrere Listen; eine von ihnen enthält Namen von Steuerpflichtigen, die grösstenteils in Frankreich niedergelassen sind und bezieht sich zur
Hälfte auf Konten, die gegenüber den Steuerbehörden zumindest ursprünglich nicht
deklariert wurden.
Die UBS befürchtet, dass die amtshilfeweise erlangten Informationen in das Strafverfahren eingebracht werden könnten, das gegen sie in Frankreich läuft. In diesem
Zusammenhang hat die Bundesverwaltung von den französischen Behörden Garantien
verlangt und erhalten, um sicherzustellen, dass die übermittelten Informationen von
Frankreich nicht in einer gegen das Spezialitätsprinzip verstossenden Weise verwendet
werden. Das Bundesgericht geht dabei davon aus, dass diese Garantien jegliche
Verwendung der zu übermittelnden Informationen in dem in Frankreich gegen die UBS
geführten Strafverfahren ausschliessen. Somit besteht kein rechtliches Hindernis, das
im konkreten Fall die Verweigerung der Amtshilfe rechtfertigen könnte.
| Lausanne, le 26 juillet 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 26 juillet 2019 (2C_653/2018)
Assistance administrative à la France pour l'identité de clients
d'UBS
L'Administration fédérale des contributions (AFC) peut communiquer à la France des
renseignements sur l'identité de clients d'UBS présumés contribuables français. La
demande d'assistance administrative française, fondée sur des listes comprenant
environ 40'000 numéros de comptes bancaires et d'autres numéros bancaires, ne
constitue pas une « fishing expedition » inadmissible. Le principe de spécialité ne
justifie pas de refuser la demande, compte tenu des garanties fournies à
l'Administration fédérale par les autorités françaises. Le Tribunal fédéral admet le
recours de l'AFC contre l'arrêt du Tribunal administratif fédéral.
En mai 2016, la Direction Générale des Finances Publiques française (DGFP) avait
adressé à l'AFC une demande d'assistance administrative en matière fiscale. La DGFP
se fondait sur des listes qui avaient été saisies auprès de succursales UBS en
Allemagne en 2012 et 2013 et qui avaient été transmises ultérieurement à la France.
Ces listes contiennent environ 40'000 numéros de comptes bancaires et d'autres
numéros bancaires de personnes présumées contribuables en France. La DGFP
demande à la Suisse des renseignements sur les nom, date de naissance, adresse la
plus actuelle connue des titulaires des comptes, des ayants droit économiques et de
toute personne ayant d'une autre manière des droits sur ces comptes, ainsi que sur les
soldes des comptes. Sont concernées les périodes fiscales 2010 à 2015. En 2018,
l'AFC a rendu huit décisions finales, par lesquelles elle a accordé l'assistance administrative à la DGFP dans la mesure souhaitée. UBS a recouru au Tribunal administratif
fédéral qui, en juillet 2018, a admis le recours et annulé les décisions finales de l'AFC.
Le Tribunal fédéral admet dans le sens des considérants le recours de l'AFC contre
l'arrêt du Tribunal administratif fédéral dans sa séance publique de vendredi. La
demande déposée par la France est une demande collective. Elle ne relève pas d'une
« fishing expedition », car les éléments indiqués par la France permettent de conclure à
un soupçon de comportement illicite, à savoir qu'une partie des détenteurs des comptes
concernés seraient des contribuables français n'ayant pas respectés leurs obligations
fiscales. En effet, les numéros de comptes ont été obtenus à la suite d'une enquête
pénale en Allemagne ; plusieurs listes sont concernées, dont une liste comportant les
noms de contribuables dont la grande majorité sont établis en France et dont la moitié
se réfèrent à des comptes non déclarés auprès des autorités fiscales, du moins à
l'origine.
UBS craint que les renseignements ne soient utilisés dans la procédure pénale ouverte
contre elle en France. Sur ce point, l'Administration fédérale a demandé et obtenu des
garanties auprès des autorités françaises, afin de s'assurer que les renseignements
fournis ne pourraient être exploités par la France d'une manière contraire au principe de
la spécialité. Le Tribunal fédéral considère que ces garanties excluent toute utilisation
des informations à transmettre dans le cadre de la procédure pénale menée contre UBS
en France. Par conséquent, aucun obstacle juridique ne permet de justifier un refus de
l'assistance administrative dans le cas d'espèce.
| 2 |
|
2C_668_2018_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 28. Februar 2020
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 28. Februar 2020 (2C_668/2018)
Anspruch auf Familiennachzug des Ehegatten bei Vorliegen
eines gefestigten Aufenthaltsrechts
Ein gefestigtes Anwesenheitsrecht gestützt auf Artikel 8 EMRK gibt grundsätzlich
Anspruch auf den Familiennachzug des Ehegatten. Dies setzt aber voraus, dass die
einschlägigen Bedingungen des schweizerischen Rechts erfüllt sind.
Ein verheirateter Mann kam 1998 in die Schweiz, wobei er seine vier Kinder und die
Ehegattin im Kosovo zurückliess. Kurz nach seiner Einreise verunfallte er so schwer,
dass er gänzlich und definitiv arbeitsunfähig wurde. Im Jahr 2007 erhielt er in der
Schweiz eine Aufenthaltsbewilligung. 2015 ersuchte seine Ehegattin um eine Aufenthaltsbewilligung, um zu ihrem Ehegatten in die Schweiz kommen zu können. Der
Migrationsdienst des Kantons Waadt lehnte dies mit der Begründung ab, die gesetzliche
Frist für den Familiennachzug sei abgelaufen. Da sich der Gesundheitszustand des
Ehegatten verschlechtert hatte, ersuchte seine Ehegattin 2017 erneut erfolglos darum,
zu ihm in die Schweiz ziehen zu dürfen.
Das Kantonsgericht des Kantons Waadt schützte den negativen Entscheid des
Migrationsdienstes. Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der Ehegatten an seiner
öffentlichen Beratung vom Freitag gut und hebt das Urteil des Kantonsgerichts auf. Es
weist die Sache zu ergänzenden Abklärungen und neuem Entscheid im Sinne der Erwägungen an den Migrationsdienst zurück.
Der Beschwerdeführer lebt seit über 22 Jahren in der Schweiz und verfügt aufgrund des
Rechts auf Achtung des Privatlebens (Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, EMRK) über ein gefestigtes Anwesenheitsrecht in der Schweiz (BGE 144
I 266). Er kann sich daher auch für den Nachzug seiner Ehefrau auf Artikel 8 EMRK
berufen, sofern die Voraussetzungen von Artikel 44 und 47 des Bundesgesetzes über
die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration (AIG) erfüllt sind. Danach
kann dem ausländischen Ehegatten der Nachzug bewilligt werden, wenn er mit dem hier
gefestigt anwesenheitsberechtigten Ehegatten zusammen wohnt, eine bedarfsgerechte
Wohnung vorhanden ist und sie nicht auf Sozialhilfe angewiesen sind. Die gesetzliche
Familiennachzugsfrist von fünf Jahren (Artikel 47 Absatz 1 AIG) ist nicht eingehalten,
allerdings wird ein nachträglicher Familiennachzug bewilligt, wenn wichtige Gründe
geltend gemacht werden (Artikel 47 Absatz 4 AIG). Solche sind hier gegeben, weil sich
der Gesundheitszustand des Ehemannes rapide verschlechtert hat und er auf Hilfe angewiesen ist.
Die sachverhaltlichen Feststellungen im angefochtenen Entscheid gestatten es dem
Bundesgericht nicht, zu prüfen, ob die weiteren Voraussetzungen für den Familiennachzug der Ehegattin erfüllt sind (Artikel 44 AIG). Das Bundesgericht weist die Sache
deshalb zu ergänzenden Abklärungen und neuem Entscheid im Sinne der Erwägungen
an den Migrationsdienst zurück.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 28 février 2020
Pas d'embargo
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 28 février 2020 (2C_668/2018)
Droit au regroupement familial du conjoint en présence d'un
droit de séjour durable
Un droit durable à une autorisation de séjour fondé sur l’article 8 CEDH donne en
principe droit au regroupement familial du conjoint. Ce droit est subordonné aux
conditions posées par le droit suisse.
Un homme marié est arrivé en Suisse en 1998, laissant ses quatre enfants et son
épouse au Kosovo. Suite à un accident de travail quelques mois après son arrivée, il a
subi de graves séquelles entraînant son incapacité de travail totale et définitive. En
2007, il a obtenu une autorisation de séjour en Suisse. En 2015, son épouse a sollicité
une autorisation de séjour pour le rejoindre. Sa demande a été rejetée par le Service de
la population vaudois, le délai pour demander le regroupement familial étant expiré.
L'état de santé de l'époux s'étant dégradé, son épouse a déposé une deuxième
demande en 2017, qui a aussi été refusée.
Le Tribunal cantonal du canton de Vaud a confirmé la décision du Service de la
population. Le Tribunal fédéral, lors de sa séance publique de vendredi, admet le
recours des époux et annule la décision attaquée. La cause est renvoyée au Service de
la population afin qu'il complète l'instruction et prenne une nouvelle décision dans le
sens des considérants.
Le recourant vit depuis plus de 22 ans en Suisse et bénéficie, au regard du droit au
respect de la vie privée (article 8 de la Convention européenne des droits de l’homme,
CEDH), d'un droit durable à une autorisation de séjour (ATF 144 I 266). Il peut ainsi
invoquer l'article 8 CEDH aussi pour le regroupement familial de son épouse, pour
autant que les conditions des articles 44 et 47 de la loi fédérale sur les étrangers et
l’intégration (LEI) soient remplies. Partant, le regroupement familial de l'épouse
étrangère peut être accordé si elle vit en ménage commun avec l'époux disposant d'un
droit de séjour durable, s'ils disposent d'un logement approprié et s'ils ne dépendent pas
de l'aide sociale. Le délai de 5 ans pour le regroupement familial (article 47 alinéa 1 LEI)
n'est pas respecté. Un regroupement familial différé est cependant admis, si des raisons
majeures sont invoquées (article 47 alinéa 4 LEI). Ces dernières sont données en
l'espèce, car l'état de santé du recourant s'est rapidement détérioré et qu'il a besoin
d'aide.
S'agissant de l'examen des conditions à remplir pour le regroupement familial du
conjoint (article 44 LEI), l'arrêt attaqué manque d'éléments de faits suffisants pour juger.
Partant, la cause est renvoyée au Service de la population afin qu'il complète
l'instruction et statue sur ce point dans le sens des considérants.
| 2 |
|
2C_668_2018_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 28. Februar 2020
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 28. Februar 2020 (2C_668/2018)
Anspruch auf Familiennachzug des Ehegatten bei Vorliegen
eines gefestigten Aufenthaltsrechts
Ein gefestigtes Anwesenheitsrecht gestützt auf Artikel 8 EMRK gibt grundsätzlich
Anspruch auf den Familiennachzug des Ehegatten. Dies setzt aber voraus, dass die
einschlägigen Bedingungen des schweizerischen Rechts erfüllt sind.
Ein verheirateter Mann kam 1998 in die Schweiz, wobei er seine vier Kinder und die
Ehegattin im Kosovo zurückliess. Kurz nach seiner Einreise verunfallte er so schwer,
dass er gänzlich und definitiv arbeitsunfähig wurde. Im Jahr 2007 erhielt er in der
Schweiz eine Aufenthaltsbewilligung. 2015 ersuchte seine Ehegattin um eine Aufenthaltsbewilligung, um zu ihrem Ehegatten in die Schweiz kommen zu können. Der
Migrationsdienst des Kantons Waadt lehnte dies mit der Begründung ab, die gesetzliche
Frist für den Familiennachzug sei abgelaufen. Da sich der Gesundheitszustand des
Ehegatten verschlechtert hatte, ersuchte seine Ehegattin 2017 erneut erfolglos darum,
zu ihm in die Schweiz ziehen zu dürfen.
Das Kantonsgericht des Kantons Waadt schützte den negativen Entscheid des
Migrationsdienstes. Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der Ehegatten an seiner
öffentlichen Beratung vom Freitag gut und hebt das Urteil des Kantonsgerichts auf. Es
weist die Sache zu ergänzenden Abklärungen und neuem Entscheid im Sinne der Erwägungen an den Migrationsdienst zurück.
Der Beschwerdeführer lebt seit über 22 Jahren in der Schweiz und verfügt aufgrund des
Rechts auf Achtung des Privatlebens (Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, EMRK) über ein gefestigtes Anwesenheitsrecht in der Schweiz (BGE 144
I 266). Er kann sich daher auch für den Nachzug seiner Ehefrau auf Artikel 8 EMRK
berufen, sofern die Voraussetzungen von Artikel 44 und 47 des Bundesgesetzes über
die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration (AIG) erfüllt sind. Danach
kann dem ausländischen Ehegatten der Nachzug bewilligt werden, wenn er mit dem hier
gefestigt anwesenheitsberechtigten Ehegatten zusammen wohnt, eine bedarfsgerechte
Wohnung vorhanden ist und sie nicht auf Sozialhilfe angewiesen sind. Die gesetzliche
Familiennachzugsfrist von fünf Jahren (Artikel 47 Absatz 1 AIG) ist nicht eingehalten,
allerdings wird ein nachträglicher Familiennachzug bewilligt, wenn wichtige Gründe
geltend gemacht werden (Artikel 47 Absatz 4 AIG). Solche sind hier gegeben, weil sich
der Gesundheitszustand des Ehemannes rapide verschlechtert hat und er auf Hilfe angewiesen ist.
Die sachverhaltlichen Feststellungen im angefochtenen Entscheid gestatten es dem
Bundesgericht nicht, zu prüfen, ob die weiteren Voraussetzungen für den Familiennachzug der Ehegattin erfüllt sind (Artikel 44 AIG). Das Bundesgericht weist die Sache
deshalb zu ergänzenden Abklärungen und neuem Entscheid im Sinne der Erwägungen
an den Migrationsdienst zurück.
| Lausanne, le 28 février 2020
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 28 février 2020 (2C_668/2018)
Droit au regroupement familial du conjoint en présence d'un
droit de séjour durable
Un droit durable à une autorisation de séjour fondé sur l’article 8 CEDH donne en
principe droit au regroupement familial du conjoint. Ce droit est subordonné aux
conditions posées par le droit suisse.
Un homme marié est arrivé en Suisse en 1998, laissant ses quatre enfants et son
épouse au Kosovo. Suite à un accident de travail quelques mois après son arrivée, il a
subi de graves séquelles entraînant son incapacité de travail totale et définitive. En
2007, il a obtenu une autorisation de séjour en Suisse. En 2015, son épouse a sollicité
une autorisation de séjour pour le rejoindre. Sa demande a été rejetée par le Service de
la population vaudois, le délai pour demander le regroupement familial étant expiré.
L'état de santé de l'époux s'étant dégradé, son épouse a déposé une deuxième
demande en 2017, qui a aussi été refusée.
Le Tribunal cantonal du canton de Vaud a confirmé la décision du Service de la
population. Le Tribunal fédéral, lors de sa séance publique de vendredi, admet le
recours des époux et annule la décision attaquée. La cause est renvoyée au Service de
la population afin qu'il complète l'instruction et prenne une nouvelle décision dans le
sens des considérants.
Le recourant vit depuis plus de 22 ans en Suisse et bénéficie, au regard du droit au
respect de la vie privée (article 8 de la Convention européenne des droits de l’homme,
CEDH), d'un droit durable à une autorisation de séjour (ATF 144 I 266). Il peut ainsi
invoquer l'article 8 CEDH aussi pour le regroupement familial de son épouse, pour
autant que les conditions des articles 44 et 47 de la loi fédérale sur les étrangers et
l’intégration (LEI) soient remplies. Partant, le regroupement familial de l'épouse
étrangère peut être accordé si elle vit en ménage commun avec l'époux disposant d'un
droit de séjour durable, s'ils disposent d'un logement approprié et s'ils ne dépendent pas
de l'aide sociale. Le délai de 5 ans pour le regroupement familial (article 47 alinéa 1 LEI)
n'est pas respecté. Un regroupement familial différé est cependant admis, si des raisons
majeures sont invoquées (article 47 alinéa 4 LEI). Ces dernières sont données en
l'espèce, car l'état de santé du recourant s'est rapidement détérioré et qu'il a besoin
d'aide.
S'agissant de l'examen des conditions à remplir pour le regroupement familial du
conjoint (article 44 LEI), l'arrêt attaqué manque d'éléments de faits suffisants pour juger.
Partant, la cause est renvoyée au Service de la population afin qu'il complète
l'instruction et statue sur ce point dans le sens des considérants.
| 2 |
|
2C_684_2015_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 24. Februar 2017
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 24. Februar 2017 (2C_684/2015)
Filmförderungsbeiträge der Westschweizer Stiftung "Cinéforom":
Rechtsschutz ausreichend
Bei der Gewährung von Filmförderungsbeiträgen durch die Stiftung "Cinéforom" der
Westschweizer Kantone sowie der Städte Genf und Lausanne besteht für potentielle
Empfänger ein ausreichender Rechtsschutz. Das Bundesgericht weist die Beschwerde von zwei Filmschaffenden aus dem Kanton Genf ab.
Die Kantone Freiburg, Genf, Jura, Neuenburg, Wallis und Waadt sowie die Städte Genf
und Lausanne hatten 2011 die private Stiftung "Cinéforom" mit Sitz in Genf ins Leben
gerufen, welche die Förderung von Filmprojekten in der Westschweiz bezweckt.
Finanziert wird die Stiftung im Wesentlichen von den einzelnen Gemeinwesen. Der
Grosse Rat des Kantons Genf erliess 2014 ein Gesetz betreffend seine Subventionsbeiträge an die Stiftung sowie bezüglich gewisser Aspekte bei deren Verwendung. Das
Genfer Obergericht wies eine dagegen erhobene Beschwerde von zwei Filmschaffenden
2015 ab. Diese gelangten in der Folge ans Bundesgericht. Sie machten im Wesentlichen geltend, dass die Genfer Gesetzesregelung keinen wirksamen Rechtsschutz für
potentielle Beitragsempfänger und keinen Mechanismus zur Klärung allfälliger Interessenkonflikte innerhalb der Stiftung enthalte.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde an seiner öffentlichen Beratung vom Freitag
ab. Die Rechtsschutzgarantie gemäss Artikel 29a der Bundesverfassung (BV) ist auch
ohne eine spezifische Regelung im fraglichen Gesetz des Kantons Genf gewahrt.
Bezüglich der Beitragsvergabe steht potentiell betroffenen Empfängern sowie zur
Klärung von Interessenkonflikten die Möglichkeit einer Zivilklage und einer Beschwerde
an die Stiftungsaufsicht zur Verfügung; Entscheide der Stiftungsaufsicht können
anschliessend gegebenenfalls gerichtlich angefochten werden.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 24 février 2017
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 24 février 2017 (2C_684/2015)
Aides financières de la Fondation romande pour le cinéma
"Cinéforom" : protection juridique suffisante
Les bénéficiaires potentiels d'aides financières pour le cinéma disposent d'une
protection juridique suffisante en matière d'octroi de subventions par la Fondation
« Cinéforom », constituée par les cantons romands et les villes de Genève et
Lausanne. Le Tribunal fédéral rejette le recours de deux professionnels du cinéma
dans le canton de Genève.
En 2011, les cantons de Fribourg, Genève, Jura, Neuchâtel, Valais et Vaud, ainsi que
les villes de Genève et Lausanne ont créé la fondation de droit privé « Cinéforom »,
avec siège à Genève, qui a pour objectif d'encourager la création cinématographique en
Suisse romande. La Fondation est notamment financée par les différentes collectivités
publiques susmentionnées. En 2014, le Grand Conseil du canton de Genève a adopté
une loi accordant une aide financière à la Fondation et en définissant certaines
modalités d'utilisation. En 2015, la Cour de justice genevoise a rejeté le recours formé
par deux professionnels du cinéma à l'encontre de cette loi. Le Tribunal fédéral a par la
suite été saisi d'un recours contre l'arrêt cantonal, au motif que, en substance, la
réglementation genevoise n'offrait pas de protection juridique effective en faveur des
potentiels bénéficiaires d'aides et qu'il n'existait pas de mécanisme, au sein de la
Fondation, afin de clarifier d'éventuels conflits d'intérêts.
Lors de sa séance publique de ce vendredi, le Tribunal fédéral rejette le recours. La
garantie de l'accès au juge selon l'article 29a de la Constitution fédérale (Cst.) est
observée, même en l'absence d'une réglementation spécifique dans la loi cantonale
attaquée. S'agissant de l'octroi des aides par la Fondation ou de la clarification de
conflits d'intérêts, les bénéficiaires potentiellement concernés peuvent former une action
civile et une plainte devant l'Autorité de surveillance des fondations. Les décisions de
l'Autorité de surveillance des fondations peuvent, le cas échéant, faire l'objet d'un
recours.
| 2 |
|
2C_684_2015_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 24. Februar 2017
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 24. Februar 2017 (2C_684/2015)
Filmförderungsbeiträge der Westschweizer Stiftung "Cinéforom":
Rechtsschutz ausreichend
Bei der Gewährung von Filmförderungsbeiträgen durch die Stiftung "Cinéforom" der
Westschweizer Kantone sowie der Städte Genf und Lausanne besteht für potentielle
Empfänger ein ausreichender Rechtsschutz. Das Bundesgericht weist die Beschwerde von zwei Filmschaffenden aus dem Kanton Genf ab.
Die Kantone Freiburg, Genf, Jura, Neuenburg, Wallis und Waadt sowie die Städte Genf
und Lausanne hatten 2011 die private Stiftung "Cinéforom" mit Sitz in Genf ins Leben
gerufen, welche die Förderung von Filmprojekten in der Westschweiz bezweckt.
Finanziert wird die Stiftung im Wesentlichen von den einzelnen Gemeinwesen. Der
Grosse Rat des Kantons Genf erliess 2014 ein Gesetz betreffend seine Subventionsbeiträge an die Stiftung sowie bezüglich gewisser Aspekte bei deren Verwendung. Das
Genfer Obergericht wies eine dagegen erhobene Beschwerde von zwei Filmschaffenden
2015 ab. Diese gelangten in der Folge ans Bundesgericht. Sie machten im Wesentlichen geltend, dass die Genfer Gesetzesregelung keinen wirksamen Rechtsschutz für
potentielle Beitragsempfänger und keinen Mechanismus zur Klärung allfälliger Interessenkonflikte innerhalb der Stiftung enthalte.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde an seiner öffentlichen Beratung vom Freitag
ab. Die Rechtsschutzgarantie gemäss Artikel 29a der Bundesverfassung (BV) ist auch
ohne eine spezifische Regelung im fraglichen Gesetz des Kantons Genf gewahrt.
Bezüglich der Beitragsvergabe steht potentiell betroffenen Empfängern sowie zur
Klärung von Interessenkonflikten die Möglichkeit einer Zivilklage und einer Beschwerde
an die Stiftungsaufsicht zur Verfügung; Entscheide der Stiftungsaufsicht können
anschliessend gegebenenfalls gerichtlich angefochten werden.
| Lausanne, le 24 février 2017
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 24 février 2017 (2C_684/2015)
Aides financières de la Fondation romande pour le cinéma
"Cinéforom" : protection juridique suffisante
Les bénéficiaires potentiels d'aides financières pour le cinéma disposent d'une
protection juridique suffisante en matière d'octroi de subventions par la Fondation
« Cinéforom », constituée par les cantons romands et les villes de Genève et
Lausanne. Le Tribunal fédéral rejette le recours de deux professionnels du cinéma
dans le canton de Genève.
En 2011, les cantons de Fribourg, Genève, Jura, Neuchâtel, Valais et Vaud, ainsi que
les villes de Genève et Lausanne ont créé la fondation de droit privé « Cinéforom »,
avec siège à Genève, qui a pour objectif d'encourager la création cinématographique en
Suisse romande. La Fondation est notamment financée par les différentes collectivités
publiques susmentionnées. En 2014, le Grand Conseil du canton de Genève a adopté
une loi accordant une aide financière à la Fondation et en définissant certaines
modalités d'utilisation. En 2015, la Cour de justice genevoise a rejeté le recours formé
par deux professionnels du cinéma à l'encontre de cette loi. Le Tribunal fédéral a par la
suite été saisi d'un recours contre l'arrêt cantonal, au motif que, en substance, la
réglementation genevoise n'offrait pas de protection juridique effective en faveur des
potentiels bénéficiaires d'aides et qu'il n'existait pas de mécanisme, au sein de la
Fondation, afin de clarifier d'éventuels conflits d'intérêts.
Lors de sa séance publique de ce vendredi, le Tribunal fédéral rejette le recours. La
garantie de l'accès au juge selon l'article 29a de la Constitution fédérale (Cst.) est
observée, même en l'absence d'une réglementation spécifique dans la loi cantonale
attaquée. S'agissant de l'octroi des aides par la Fondation ou de la clarification de
conflits d'intérêts, les bénéficiaires potentiellement concernés peuvent former une action
civile et une plainte devant l'Autorité de surveillance des fondations. Les décisions de
l'Autorité de surveillance des fondations peuvent, le cas échéant, faire l'objet d'un
recours.
| 2 |
|
2C_685_2016_2018_01_03_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 3. Januar 2018
Embargo: 3. Januar 2018, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 13. Dezember 2017 (2C_685/2016, 2C_806/2016)
Urheberrechtliche Vergütungspflicht für Radio- und TV-Verbreitung
in Hotelzimmern
Die Verbreitung von Radio- und Fernsehsendungen in Gästezimmern von Hotels und
anderen Gastgewerbebetrieben unterliegt der urheberrechtlichen Vergütungspflicht.
Allerdings ist der entsprechende Gemeinsame Tarif "3a Zusatz" der UrheberrechtsVerwertungsgesellschaften nicht rückwirkend auf den 1. Januar 2013 anzuwenden,
sondern aus praktischen Gründen erst ab dem 8. Juli 2015. Das Bundesgericht
heisst die Beschwerden von GastroSuisse und hoteleriesuisse teilweise gut.
Der Gemeinsame Tarif "3a Zusatz" betrifft die Urheberrechts-Entschädigungen für den
Sendeempfang und für Aufführungen von Ton- und Tonbildträgern in Gemeinschaftsräumen und Gästezimmern von Hotels, Spitälern, Gefängnissen und Ferienwohnungen.
Die Eidgenössische Schiedskommission für die Verwertung von Urheberrechten und
verwandten Schutzrechten (ESchK) hatte 2015 auf Antrag der fünf in diesem Bereich
zugelassenen Urheberrechts-Verwertungsgesellschaften den Gemeinsamen Tarif "3a
Zusatz" abschliessend genehmigt. Die ESchK legte dabei fest, dass der Tarif rückwirkend per 1. Januar 2013 in Kraft gesetzt werden könne. Bezüglich der Anwendung
des Tarifs "3a Zusatz" bei Hotelzimmern gelangten die Verbände GastroSuisse und
hoteleriesuisse gegen den Genehmigungsentscheid der ESchK mit Beschwerden ans
Bundesverwaltungsgericht. Dieses kam zum Schluss, dass der Sendeempfang in
Gästezimmern von Hotels grundsätzlich vergütungspflichtig und der Tarif rückwirkend
auf den 1. Januar 2013 anzuwenden sei.
Das Bundesgericht heisst die dagegen erhobenen Beschwerden der beiden Verbände
bezüglich des Rückwirkungszeitpunkts gut und weist sie im Übrigen ab. Bei der
Hausverteileranlage eines Hotels für Radio- und Fernsehsignale handelt es sich um eine
gebührenpflichtige "Weitersendung" im Sinne von Artikel 10 Absatz 2 Buchstabe e des
Urheberrechtsgesetzes (URG). Das Bundesverwaltungsgericht ist insofern zu Recht
davon ausgegangen, dass der Hotelier, der in der Regel einen Gewinnzweck verfolgt,
diesbezüglich keinen erlaubten und vergütungsfreien Eigengebrauch geltend machen
kann. Es liegt auch kein von der Vergütungspflicht ausgenommenes "Weitersenden" an
eine kleine Empfängerzahl im Sinne von Artikel 22 Absatz 2 URG vor. Sodann
vermögen die beschwerdeführenden Verbände mit ihren Einwänden nicht aufzuzeigen,
inwiefern der angefochtene Tarif unangemessen sein sollte, beziehungsweise inwiefern
das Bundesverwaltungsgericht diese Prüfung bundesrechtswidrig vorgenommen haben
sollte. Was die Anwendung des Tarifs ab dem 1. Januar 2013 betrifft, erscheint die
Dauer dieser Rückwirkung weder als massvoll noch als angemessen. Zu beachten ist
diesbezüglich, dass den Beschwerden der beiden Verbände für die Zeit vor dem 8. Juli
2015 die aufschiebende Wirkung zuerkannt wurde. Seit dem 8. Juli 2015 werden die
Vergütungen gemäss dem Tarif "3a Zusatz" in Rechnung gestellt, was offenbar alle
Beteiligten nicht vor grössere Probleme gestellt hat. Es rechtfertigt sich deshalb aus
praktischen Gründen, den Zeitpunkt der Rückwirkung auf den 8. Juli 2015 festzulegen.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 3 janvier 2018
Embargo : 3 janvier 2018, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 13 décembre 2017 (2C_685/2016, 2C_806/2016)
Redevance de droits d'auteur pour la diffusion d'émissions radio et
TV dans des chambres d'hôtel
La diffusion d'émissions de radio et de télévision dans des chambres d'hôtel et
d'autres établissements de l'industrie hôtelière est soumise à la redevance de droits
d'auteur. Toutefois, pour des motifs pratiques, le tarif complémentaire au tarif
commun 3a des sociétés de gestion de droits d'auteur y relatif ne doit pas être
appliqué avec effet rétroactif au 1 er janvier 2013, mais seulement à partir du 8 juillet
2015. Le Tribunal fédéral admet partiellement les recours de GastroSuisse et
hoteleriesuisse.
Le tarif complémentaire au tarif commun 3a concerne les redevances dues au titre des
droits d'auteur pour la réception d'émissions et pour l'exécution de phonogrammes et
vidéogrammes dans des espaces communs et des chambres d'hôtels, d’hôpitaux, de
prisons et d'appartements de vacances. A la demande de cinq sociétés de gestion de
droits d'auteur agréées dans ce domaine, la Commission arbitrale fédérale pour la
gestion de droits d'auteur et de droits voisins (CAF) a approuvé en 2015 le tarif
complémentaire au tarif commun 3a. Dans ce cadre, la CAF a décidé que le tarif pouvait
entrer en vigueur avec effet rétroactif au 1 er janvier 2013. Les associations GastroSuisse
et hoteleriesuisse, contestant l'application du tarif complémentaire 3a aux chambres
d'hôtels, ont recouru contre la décision d'approbation de la CAF au Tribunal administratif
fédéral. Celui-ci a conclu que la réception d'émissions dans des chambres d'hôtels était
en principe soumise à la redevance et que le tarif devait être appliqué avec effet
rétroactif au 1er janvier 2013.
Le Tribunal fédéral admet les recours formés contre cet arrêt par les deux associations
en ce qui concerne le point de départ de l'effet rétroactif et les rejette pour le surplus.
L'utilisation par un hôtel d'une installation qui diffuse des signaux radio et télévisuels
constitue une « retransmission » soumise à la redevance au sens de l'article 10 alinéa 2
lettre e de la loi sur le droit d'auteur (LDA). Dans ce contexte, c'est à juste titre que le
Tribunal administratif fédéral a considéré que l'hôtelier, qui poursuit en règle générale
un but lucratif, ne peut pas faire valoir un usage privé autorisé et exonéré de la
redevance. Il ne s'agit pas non plus d'une « retransmission » destinée à un petit nombre
d'usagers exonérée de la redevance au sens de l'article 22 alinéa 2 LDA. Par ailleurs,
les associations recourantes ne parviennent pas à démontrer par leurs arguments en
quoi le tarif querellé serait inopportun ou dans quelle mesure le Tribunal administratif
fédéral aurait examiné ce point de manière contraire au droit fédéral. En ce qui
concerne l'application du tarif à partir du 1 er janvier 2013, la durée de cet effet rétroactif
n'apparaît ni raisonnable, ni opportune. Il convient à cet égard de prendre en
considération le fait que l'effet suspensif a été accordé aux recours des deux
associations pour la période antérieure au 8 juillet 2015. Depuis cette date, les
redevances sont facturées selon le tarif complémentaire 3a, ce qui n'a visiblement pas
posé de problèmes majeurs aux acteurs concernés. Il se justifie en conséquence, pour
des motifs pratiques, de fixer le point de départ de l'effet rétroactif au 8 juillet 2015.
| 2 |
|
2C_685_2016_2018_01_03_T_{lang} | Lausanne, 3. Januar 2018
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 13. Dezember 2017 (2C_685/2016, 2C_806/2016)
Urheberrechtliche Vergütungspflicht für Radio- und TV-Verbreitung
in Hotelzimmern
Die Verbreitung von Radio- und Fernsehsendungen in Gästezimmern von Hotels und
anderen Gastgewerbebetrieben unterliegt der urheberrechtlichen Vergütungspflicht.
Allerdings ist der entsprechende Gemeinsame Tarif "3a Zusatz" der UrheberrechtsVerwertungsgesellschaften nicht rückwirkend auf den 1. Januar 2013 anzuwenden,
sondern aus praktischen Gründen erst ab dem 8. Juli 2015. Das Bundesgericht
heisst die Beschwerden von GastroSuisse und hoteleriesuisse teilweise gut.
Der Gemeinsame Tarif "3a Zusatz" betrifft die Urheberrechts-Entschädigungen für den
Sendeempfang und für Aufführungen von Ton- und Tonbildträgern in Gemeinschaftsräumen und Gästezimmern von Hotels, Spitälern, Gefängnissen und Ferienwohnungen.
Die Eidgenössische Schiedskommission für die Verwertung von Urheberrechten und
verwandten Schutzrechten (ESchK) hatte 2015 auf Antrag der fünf in diesem Bereich
zugelassenen Urheberrechts-Verwertungsgesellschaften den Gemeinsamen Tarif "3a
Zusatz" abschliessend genehmigt. Die ESchK legte dabei fest, dass der Tarif rückwirkend per 1. Januar 2013 in Kraft gesetzt werden könne. Bezüglich der Anwendung
des Tarifs "3a Zusatz" bei Hotelzimmern gelangten die Verbände GastroSuisse und
hoteleriesuisse gegen den Genehmigungsentscheid der ESchK mit Beschwerden ans
Bundesverwaltungsgericht. Dieses kam zum Schluss, dass der Sendeempfang in
Gästezimmern von Hotels grundsätzlich vergütungspflichtig und der Tarif rückwirkend
auf den 1. Januar 2013 anzuwenden sei.
Das Bundesgericht heisst die dagegen erhobenen Beschwerden der beiden Verbände
bezüglich des Rückwirkungszeitpunkts gut und weist sie im Übrigen ab. Bei der
Hausverteileranlage eines Hotels für Radio- und Fernsehsignale handelt es sich um eine
gebührenpflichtige "Weitersendung" im Sinne von Artikel 10 Absatz 2 Buchstabe e des
Urheberrechtsgesetzes (URG). Das Bundesverwaltungsgericht ist insofern zu Recht
davon ausgegangen, dass der Hotelier, der in der Regel einen Gewinnzweck verfolgt,
diesbezüglich keinen erlaubten und vergütungsfreien Eigengebrauch geltend machen
kann. Es liegt auch kein von der Vergütungspflicht ausgenommenes "Weitersenden" an
eine kleine Empfängerzahl im Sinne von Artikel 22 Absatz 2 URG vor. Sodann
vermögen die beschwerdeführenden Verbände mit ihren Einwänden nicht aufzuzeigen,
inwiefern der angefochtene Tarif unangemessen sein sollte, beziehungsweise inwiefern
das Bundesverwaltungsgericht diese Prüfung bundesrechtswidrig vorgenommen haben
sollte. Was die Anwendung des Tarifs ab dem 1. Januar 2013 betrifft, erscheint die
Dauer dieser Rückwirkung weder als massvoll noch als angemessen. Zu beachten ist
diesbezüglich, dass den Beschwerden der beiden Verbände für die Zeit vor dem 8. Juli
2015 die aufschiebende Wirkung zuerkannt wurde. Seit dem 8. Juli 2015 werden die
Vergütungen gemäss dem Tarif "3a Zusatz" in Rechnung gestellt, was offenbar alle
Beteiligten nicht vor grössere Probleme gestellt hat. Es rechtfertigt sich deshalb aus
praktischen Gründen, den Zeitpunkt der Rückwirkung auf den 8. Juli 2015 festzulegen.
| Lausanne, le 3 janvier 2018
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 13 décembre 2017 (2C_685/2016, 2C_806/2016)
Redevance de droits d'auteur pour la diffusion d'émissions radio et
TV dans des chambres d'hôtel
La diffusion d'émissions de radio et de télévision dans des chambres d'hôtel et
d'autres établissements de l'industrie hôtelière est soumise à la redevance de droits
d'auteur. Toutefois, pour des motifs pratiques, le tarif complémentaire au tarif
commun 3a des sociétés de gestion de droits d'auteur y relatif ne doit pas être
appliqué avec effet rétroactif au 1 er janvier 2013, mais seulement à partir du 8 juillet
2015. Le Tribunal fédéral admet partiellement les recours de GastroSuisse et
hoteleriesuisse.
Le tarif complémentaire au tarif commun 3a concerne les redevances dues au titre des
droits d'auteur pour la réception d'émissions et pour l'exécution de phonogrammes et
vidéogrammes dans des espaces communs et des chambres d'hôtels, d’hôpitaux, de
prisons et d'appartements de vacances. A la demande de cinq sociétés de gestion de
droits d'auteur agréées dans ce domaine, la Commission arbitrale fédérale pour la
gestion de droits d'auteur et de droits voisins (CAF) a approuvé en 2015 le tarif
complémentaire au tarif commun 3a. Dans ce cadre, la CAF a décidé que le tarif pouvait
entrer en vigueur avec effet rétroactif au 1 er janvier 2013. Les associations GastroSuisse
et hoteleriesuisse, contestant l'application du tarif complémentaire 3a aux chambres
d'hôtels, ont recouru contre la décision d'approbation de la CAF au Tribunal administratif
fédéral. Celui-ci a conclu que la réception d'émissions dans des chambres d'hôtels était
en principe soumise à la redevance et que le tarif devait être appliqué avec effet
rétroactif au 1er janvier 2013.
Le Tribunal fédéral admet les recours formés contre cet arrêt par les deux associations
en ce qui concerne le point de départ de l'effet rétroactif et les rejette pour le surplus.
L'utilisation par un hôtel d'une installation qui diffuse des signaux radio et télévisuels
constitue une « retransmission » soumise à la redevance au sens de l'article 10 alinéa 2
lettre e de la loi sur le droit d'auteur (LDA). Dans ce contexte, c'est à juste titre que le
Tribunal administratif fédéral a considéré que l'hôtelier, qui poursuit en règle générale
un but lucratif, ne peut pas faire valoir un usage privé autorisé et exonéré de la
redevance. Il ne s'agit pas non plus d'une « retransmission » destinée à un petit nombre
d'usagers exonérée de la redevance au sens de l'article 22 alinéa 2 LDA. Par ailleurs,
les associations recourantes ne parviennent pas à démontrer par leurs arguments en
quoi le tarif querellé serait inopportun ou dans quelle mesure le Tribunal administratif
fédéral aurait examiné ce point de manière contraire au droit fédéral. En ce qui
concerne l'application du tarif à partir du 1 er janvier 2013, la durée de cet effet rétroactif
n'apparaît ni raisonnable, ni opportune. Il convient à cet égard de prendre en
considération le fait que l'effet suspensif a été accordé aux recours des deux
associations pour la période antérieure au 8 juillet 2015. Depuis cette date, les
redevances sont facturées selon le tarif complémentaire 3a, ce qui n'a visiblement pas
posé de problèmes majeurs aux acteurs concernés. Il se justifie en conséquence, pour
des motifs pratiques, de fixer le point de départ de l'effet rétroactif au 8 juillet 2015.
| 2 |
|
2C_706_2015_2016_06_21_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 21. Juni 2016
Embargo: 21. Juni 2016, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 24. Mai 2016 (2C_706/2015)
Aufenthalts- und Niederlassungsbewilligung: Keine Pflicht zur
aktiven Information über Kinder aus anderer Verbindung
Im Verfahren zum Erhalt einer Aufenthalts- oder Niederlassungsbewilligung müssen
ausländische Personen nicht von sich aus über Kinder informieren, die aus einer
anderen Verbindung stammen als derjenigen, auf die sie ihr Anwesenheitsrecht in
der Schweiz stützen. Ohne entsprechende Frage der Behörden stellt das Verschweigen von Kindern aus einer solchen Verbindung keinen Grund für den späteren
Widerruf der Bewilligung dar. Das Bundesgericht präzisiert seine Rechtsprechung.
Ausländische Personen müssen gemäss Ausländergesetz im Verfahren zur Erteilung
einer Aufenthalts- oder Niederlassungsbewilligung bei der Feststellung des massgebenden Sachverhalts mitwirken. Sie sind insbesondere verpflichtet, genaue und vollständige
Angaben zu den für die Bewilligungserteilung wesentlichen Tatsachen zu machen. Die
Aufenthalts- oder Niederlassungsbewilligung kann widerrufen werden, wenn die ausländische Person falsche Angaben gemacht oder wesentliche Tatsachen verschwiegen
hat. Stützt sich die Bewilligung auf die Ehe mit einer Schweizerin, einem Schweizer oder
einer in der Schweiz anwesenheitsberechtigten Person, gelten unter anderem Tatsachen als wesentlich, die auf eine Scheinehe schliessen lassen.
Im konkreten Fall hatte das Kantonsgericht des Kantons Wallis 2015 gegenüber einem
mazedonischen Staatsangehörigen den Widerruf der Niederlassungsbewilligung bestätigt, die sich auf seine frühere Ehe mit einer Schweizerin stützte. Es begründete dies
unter anderem damit, dass er im seinerzeitigen Bewilligungsverfahren die Existenz
seines Kindes mit einer Landsfrau verschwiegen habe. Das Bundesgericht heisst die
Beschwerde des Mannes gut. In Präzisierung seiner Rechtsprechung hält es fest, dass
ausländische Personen die Behörden im Rahmen ihrer Mitwirkungspflicht nicht von sich
aus über die Existenz von Kindern informieren müssen, die aus einer anderen
Verbindung stammen als derjenigen, auf die sich die Aufenthalts- oder Niederlassungsbewilligung stützt. Ohne entsprechende präzise Frage der Behörden stellt das
Verschweigen von Kindern aus einer anderen Verbindung deshalb keinen Widerrufsgrund dar. Die Existenz von Kindern aus einer solchen Verbindung ist für die Erteilung
der Bewilligung nicht entscheidend. Allein aus dieser Tatsache kann nicht geschlossen
werden, dass es sich bei der bewilligungsbegründenden Ehe um eine Scheinehe
handelt.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 21 juin 2016
Embargo : 21 juin 2016, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 24 mai 2016 (2C_706/2015)
Autorisation de séjour et autorisation d'établissement : pas
d'obligation d'information active quant à des enfants issus d'une
autre relation
Dans le cadre d'une procédure tendant à l'octroi d'une autorisation de séjour ou
d'une autorisation d'établissement, les étrangers n'ont pas l'obligation de donner
spontanément des informations quant à des enfants issus d'une autre relation que
celle sur laquelle ils fondent leur droit de présence en Suisse. En l'absence de
question des autorités à ce sujet, le fait de taire l'existence d'enfants issus d'une telle
relation ne constitue pas une cause de révocation subséquente de l'autorisation. Le
Tribunal fédéral précise sa jurisprudence.
Conformément à la loi sur les étrangers, les ressortissants étrangers sont tenus de
collaborer à la constatation des faits déterminants pour la procédure d'octroi d'une
autorisation de séjour ou d'établissement. Ils sont en particulier tenus de fournir des
indications exactes et complètes sur les éléments déterminants pour l'octroi de
l'autorisation. L'autorisation de séjour ou d'établissement peut être révoquée lorsque
l'étranger a fait de fausses déclarations ou a dissimulé des faits essentiels. Constitue
notamment un fait essentiel, celui qui laisse présumer d'un mariage fictif, lorsque
l'autorisation se fonde sur le mariage avec un ressortissant suisse ou une personne
autorisée à demeurer en Suisse.
Dans le cas concret, le Tribunal cantonal du canton du Valais avait confirmé, en 2015, la
révocation de l'autorisation d'établissement d'un ressortissant macédonien, laquelle se
fondait sur le précédent mariage de celui-ci avec une Suissesse. Il motiva en particulier
cette révocation par le fait que, lors de la procédure d'autorisation, l'étranger avait tu
l'existence de l'enfant qu'il avait eu avec une compatriote. Le Tribunal fédéral admet le
recours de cet homme. En précision de sa jurisprudence, il retient que les étrangers,
dans le cadre de leur obligation de collaboration, ne doivent pas d'eux-même donner
des informations quant à l'existence d'enfants issus d'une autre relation que celle sur
laquelle se fonde l'autorisation de séjour ou d'établissement. Si les autorités n'ont pas
posé de questions précises à ce sujet, le fait de taire l'existence d'enfants issus d'une
autre relation ne constitue dès lors pas un cas de révocation. L'existence d'enfants issus
d'une telle relation n'est pas déterminante pour l'octroi de l'autorisation. Ce simple fait
ne permet pas de conclure au caractère fictif du mariage fondant l'autorisation.
| 2 |
|
2C_706_2015_2016_06_21_T_{lang} | Lausanne, 21. Juni 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 24. Mai 2016 (2C_706/2015)
Aufenthalts- und Niederlassungsbewilligung: Keine Pflicht zur
aktiven Information über Kinder aus anderer Verbindung
Im Verfahren zum Erhalt einer Aufenthalts- oder Niederlassungsbewilligung müssen
ausländische Personen nicht von sich aus über Kinder informieren, die aus einer
anderen Verbindung stammen als derjenigen, auf die sie ihr Anwesenheitsrecht in
der Schweiz stützen. Ohne entsprechende Frage der Behörden stellt das Verschweigen von Kindern aus einer solchen Verbindung keinen Grund für den späteren
Widerruf der Bewilligung dar. Das Bundesgericht präzisiert seine Rechtsprechung.
Ausländische Personen müssen gemäss Ausländergesetz im Verfahren zur Erteilung
einer Aufenthalts- oder Niederlassungsbewilligung bei der Feststellung des massgebenden Sachverhalts mitwirken. Sie sind insbesondere verpflichtet, genaue und vollständige
Angaben zu den für die Bewilligungserteilung wesentlichen Tatsachen zu machen. Die
Aufenthalts- oder Niederlassungsbewilligung kann widerrufen werden, wenn die ausländische Person falsche Angaben gemacht oder wesentliche Tatsachen verschwiegen
hat. Stützt sich die Bewilligung auf die Ehe mit einer Schweizerin, einem Schweizer oder
einer in der Schweiz anwesenheitsberechtigten Person, gelten unter anderem Tatsachen als wesentlich, die auf eine Scheinehe schliessen lassen.
Im konkreten Fall hatte das Kantonsgericht des Kantons Wallis 2015 gegenüber einem
mazedonischen Staatsangehörigen den Widerruf der Niederlassungsbewilligung bestätigt, die sich auf seine frühere Ehe mit einer Schweizerin stützte. Es begründete dies
unter anderem damit, dass er im seinerzeitigen Bewilligungsverfahren die Existenz
seines Kindes mit einer Landsfrau verschwiegen habe. Das Bundesgericht heisst die
Beschwerde des Mannes gut. In Präzisierung seiner Rechtsprechung hält es fest, dass
ausländische Personen die Behörden im Rahmen ihrer Mitwirkungspflicht nicht von sich
aus über die Existenz von Kindern informieren müssen, die aus einer anderen
Verbindung stammen als derjenigen, auf die sich die Aufenthalts- oder Niederlassungsbewilligung stützt. Ohne entsprechende präzise Frage der Behörden stellt das
Verschweigen von Kindern aus einer anderen Verbindung deshalb keinen Widerrufsgrund dar. Die Existenz von Kindern aus einer solchen Verbindung ist für die Erteilung
der Bewilligung nicht entscheidend. Allein aus dieser Tatsache kann nicht geschlossen
werden, dass es sich bei der bewilligungsbegründenden Ehe um eine Scheinehe
handelt.
| Lausanne, le 21 juin 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 24 mai 2016 (2C_706/2015)
Autorisation de séjour et autorisation d'établissement : pas
d'obligation d'information active quant à des enfants issus d'une
autre relation
Dans le cadre d'une procédure tendant à l'octroi d'une autorisation de séjour ou
d'une autorisation d'établissement, les étrangers n'ont pas l'obligation de donner
spontanément des informations quant à des enfants issus d'une autre relation que
celle sur laquelle ils fondent leur droit de présence en Suisse. En l'absence de
question des autorités à ce sujet, le fait de taire l'existence d'enfants issus d'une telle
relation ne constitue pas une cause de révocation subséquente de l'autorisation. Le
Tribunal fédéral précise sa jurisprudence.
Conformément à la loi sur les étrangers, les ressortissants étrangers sont tenus de
collaborer à la constatation des faits déterminants pour la procédure d'octroi d'une
autorisation de séjour ou d'établissement. Ils sont en particulier tenus de fournir des
indications exactes et complètes sur les éléments déterminants pour l'octroi de
l'autorisation. L'autorisation de séjour ou d'établissement peut être révoquée lorsque
l'étranger a fait de fausses déclarations ou a dissimulé des faits essentiels. Constitue
notamment un fait essentiel, celui qui laisse présumer d'un mariage fictif, lorsque
l'autorisation se fonde sur le mariage avec un ressortissant suisse ou une personne
autorisée à demeurer en Suisse.
Dans le cas concret, le Tribunal cantonal du canton du Valais avait confirmé, en 2015, la
révocation de l'autorisation d'établissement d'un ressortissant macédonien, laquelle se
fondait sur le précédent mariage de celui-ci avec une Suissesse. Il motiva en particulier
cette révocation par le fait que, lors de la procédure d'autorisation, l'étranger avait tu
l'existence de l'enfant qu'il avait eu avec une compatriote. Le Tribunal fédéral admet le
recours de cet homme. En précision de sa jurisprudence, il retient que les étrangers,
dans le cadre de leur obligation de collaboration, ne doivent pas d'eux-même donner
des informations quant à l'existence d'enfants issus d'une autre relation que celle sur
laquelle se fonde l'autorisation de séjour ou d'établissement. Si les autorités n'ont pas
posé de questions précises à ce sujet, le fait de taire l'existence d'enfants issus d'une
autre relation ne constitue dès lors pas un cas de révocation. L'existence d'enfants issus
d'une telle relation n'est pas déterminante pour l'octroi de l'autorisation. Ce simple fait
ne permet pas de conclure au caractère fictif du mariage fondant l'autorisation.
| 2 |
|
2C_716_2014_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 26. November 2015
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 26. November 2015 (2C_716/2014)
Keine Änderung bei Auslegung des Freizügigkeitsabkommens
Die neue Verfassungsbestimmung zur Steuerung der Zuwanderung (Artikel 121a BV)
stellt keinen triftigen Grund dar, um von der Rechtsprechung des Europäischen
Gerichtshofs zum Freizügigkeitsabkommen zwischen der Schweiz und der EU abzuweichen. Im konkreten Fall weist das Bundesgericht die Beschwerde einer Frau ab,
deren Aufenthaltsbewilligung wegen langjähriger Sozialhilfeabhängigkeit nicht verlängert wurde.
Der Fall betrifft eine Frau aus der Dominikanischen Republik, die ihren heute 13 Jahre
alten Sohn aufgezogen hat, der von einem in der Schweiz lebenden deutschen Staatsbürger stammt. Die Eltern waren nie verheiratet und leben heute auch nicht mehr
zusammen. Der Vater verfügt über ein Aufenthaltsrecht gemäss dem Freizügigkeitsabkommen zwischen der Schweiz und der EU (FZA), der Sohn hat eine davon
abgeleitete Niederlassungsbewilligung EU/EFTA. Die Zürcher Behörden verwehrten der
Frau 2013 die Erneuerung ihrer Aufenthaltsbewilligung, weil sie über Jahre Sozialhilfeleistungen bezogen habe.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde der Betroffenen in seiner Sitzung vom Donnerstag ab. Es prüfte zunächst die Frage, inwieweit die nach der Unterzeichnung des
FZA ergangene Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs (EuGH) zum FZA für
die Schweiz massgebend ist. Damit in der Schweiz und der EU diesbezüglich eine möglichst parallele Rechtsprechung besteht, ist gemäss ständiger Praxis des Bundesgerichts nur dann von der späteren Auslegung der FZA-Bestimmungen durch den EuGH
abzuweichen, wenn dafür triftige Gründe vorliegen. 2014 ist Artikel 121a der Bundesverfassung in Kraft getreten. Die Schweiz steuert gemäss der neuen Verfassungsbestimmung die Zuwanderung eigenständig; die Zahl der Bewilligungen für Ausländerinnen
und Ausländer wird durch jährliche Höchstzahlen und Kontingente begrenzt. Das Bundesgericht kommt zum Schluss, dass die neue Verfassungsbestimmung nicht dazu
führen kann, die Methodik zur Auslegung des FZA zu ändern, das FZA restriktiver auszulegen oder die Rechtsprechung des EuGH aus der Zeit nach der Unterzeichnung des
FZA nicht mehr zu befolgen. Die sektorielle Teilhabe der Schweiz am Binnenmarkt ist
nur funktionsfähig, wenn die massgeblichen Normen durch den EuGH und das Bundesgericht die gleiche Auslegung erfahren. Das Bundesgericht hat im Zusammenhang mit
dem FZA bereits entschieden, dass diesem gegenüber nationalem Recht Vorrang zukommt, selbst wenn das Gesetz vom FZA bewusst abweichen würde (BGE 133 V 367).
Die neue Verfassungsbestimmung sieht vor, dass keine neuen völkerrechtlichen Verträge mehr abgeschlossen werden, die gegen Artikel 121a BV verstossen. Die Übergangsbestimmung verpflichtet dazu, bestehende widersprechende völkerrechtliche Verträge
neu zu verhandeln oder anzupassen. Völkerrechtliche Verträge wie das FZA sind daher
so lange anzuwenden, als sie nicht neu ausgehandelt oder aber gekündigt worden sind.
Ob die betroffene Frau im vorliegenden Fall für sich ein Aufenthaltsrecht aus dem FZA
ableiten kann, ist aufgrund des Entscheides Zhu und Chen des EuGH vom 19. Oktober
2004 zu beurteilen, wie dies das Bundesgericht bereits in anderen Fällen getan hat.
Gemäss dem Entscheid Zhu und Chen hat ein sorgeberechtigter Elternteil aus einem
Drittstaat das Recht, sich zusammen mit seinem minderjährigen Kind, das die Bürgerschaft eines FZA-Vertragsstaats hat, in einem anderen Vertragsstaat aufzuhalten. Voraussetzung ist, dass der Elternteil für das Kind tatsächlich sorgt und sie über ausreichende Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts verfügen. Aufgrund der
ausgewiesenen Sozialhilfeabhängigkeit von Mutter und Kind kann die Frau aus dieser
Rechtsprechung nichts für sich ableiten. Sie bringt allerdings vor, nunmehr eine feste
Anstellung gefunden zu haben und nicht mehr von der Sozialhilfe abhängig zu sein. Das
Bundesgericht kann diesem neuen Vorbringen aus prozessualen Gründen keine
Rechnung tragen. Sollte dies aber tatsächlich der Fall sein, liegt es an der Beschwerdeführerin, diesen Umstand mit einem erneuten Gesuch beim Amt für Migration des
Kantons Zürich gel tend zu machen.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 26 novembre 2015
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 26 novembre 2015 (2C_716/2014)
Pas de variation dans l'interprétation de l'accord sur la libre
circulation des personnes
Le nouvel article constitutionnel sur la gestion de l'immigration (article 121a Cst.) ne
constitue pas une raison suffisante pour s'écarter de la jurisprudence de la Cour de
justice de l'Union européenne relative à l'accord entre la Confédération suisse, d'une
part, et la Communauté européenne et ses Etats membres, d'autre part, sur la libre
circulation des personnes. Le Tribunal fédéral rejette le recours d'une femme dont le
permis de séjour n'a pas été renouvelé en raison de sa dépendance durable à l'aide
sociale.
Le litige concerne une ressortissante de la République dominicaine, qui a élevé un
enfant de 13 ans né de sa relation avec un citoyen allemand vivant en Suisse. Les
parents ne se sont jamais mariés et ne vivent plus ensemble. Le père dispose d'une
autorisation de séjour découlant de l'accord sur la libre circulation entre la Suisse et
l'Union européenne (ALCP) et son enfant d'une autorisation d'établissement UE/AELE
qui découle de celle de son père. En 2013, les autorités zurichoises ont refusé le renouvellement de l'autorisation de séjour de la mère, en raison de ses années de dépendance à l'aide sociale.
Lors de sa séance de jeudi, le Tribunal fédéral rejette le recours de l'intéressée. Il a
d'abord examiné la question de savoir dans quelle mesure la jurisprudence rendue par
la Cour de justice de l'Union européenne (CJUE) en matière d'ALCP postérieure à la
date de signature de l'accord doit être prise en considération. De jurisprudence
constante, dans le but d'assurer une situation juridique parallèle entre les Etats
membres de l'Union européenne, d'une part, et entre ceux-ci et la Suisse, d'autre part,
le Tribunal fédéral s'inspire de tels arrêts, pour autant que des motifs sérieux ne s'y
opposent pas. En 2014, l'article 121a de la Constitution fédérale (Cst.) est entré en
vigueur. Selon ce nouvel article, la Suisse gère de manière autonome l'immigration des
étrangers ; le nombre des autorisations délivrées pour le séjour des étrangers en Suisse
est limité par des plafonds et des contingents annuels. Le Tribunal fédéral est arrivé à la
conclusion que le nouvel article constitutionnel n'a pas pour effet de conduire à une
modification de la méthode d’interprétation de l'ALCP, ou à une interprétation plus restrictive de l'accord ou encore à ne plus suivre la jurisprudence de la CJUE postérieure à
la date de signature de celui-ci. La participation sectorielle de la Suisse au marché intérieur ne fonctionne que si les normes applicables reçoivent de la part de la CJUE et du
Tribunal fédéral une interprétation concordante. Le Tribunal fédéral a déjà jugé que
l'ALCP a la primauté sur le droit national, même lorsque la loi s'en écarte sciemment
(ATF 133 V 367). Le nouvel article constitutionnel prévoit qu'aucun traité international
contraire à l'article 121a Cst. ne sera conclu. La disposition constitutionnelle transitoire
prévoit quant à elle que les traités internationaux contraires à l'article 121a Cst. doivent
être renégociés et adaptés. Les conventions internationales, telles que l'ALCP, doivent
par conséquent être appliquées aussi longtemps qu'elles n'ont pas été renégociées ou
dénoncées.
En l'espèce, pour déterminer si la recourante peut se prévaloir d'un droit de séjour
découlant de l'ALCP, il convient de tenir compte de l'arrêt Zhu et Chen rendu par la
CJUE le 19 octobre 2004, comme le Tribunal fédéral l'a du reste déjà fait dans d'autres
causes. Selon cette jurisprudence, le parent non ressortissant d'un Etat membre, qui a
effectivement la garde d'un enfant mineur de nationalité d'un Etat membre, a le droit de
séjourner avec lui dans l'Etat membre d'accueil, à condition en particulier que lui-même
et son enfant disposent de ressources suffisantes pour ne pas devenir une charge pour
les finances publiques de l'Etat membre d'accueil. Compte tenu de la dépendance à
l'aide sociale de la recourante et de son enfant constatée dans l'arrêt attaqué, cette
jurisprudence ne leur confère aucun droit. Cependant, la recourante affirme avoir désormais trouvé un emploi fixe et ne plus dépendre de l'aide sociale. Il s'agit d'un élément
nouveau dont le Tribunal fédéral ne peut tenir compte pour des motifs procéduraux. Si
tel est effectivement le cas, il appartient à la recourante de formuler une nouvelle
requête auprès de l'Office des migrations du canton de Zurich.
| 2 |
|
2C_716_2014_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 26. November 2015
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 26. November 2015 (2C_716/2014)
Keine Änderung bei Auslegung des Freizügigkeitsabkommens
Die neue Verfassungsbestimmung zur Steuerung der Zuwanderung (Artikel 121a BV)
stellt keinen triftigen Grund dar, um von der Rechtsprechung des Europäischen
Gerichtshofs zum Freizügigkeitsabkommen zwischen der Schweiz und der EU abzuweichen. Im konkreten Fall weist das Bundesgericht die Beschwerde einer Frau ab,
deren Aufenthaltsbewilligung wegen langjähriger Sozialhilfeabhängigkeit nicht verlängert wurde.
Der Fall betrifft eine Frau aus der Dominikanischen Republik, die ihren heute 13 Jahre
alten Sohn aufgezogen hat, der von einem in der Schweiz lebenden deutschen Staatsbürger stammt. Die Eltern waren nie verheiratet und leben heute auch nicht mehr
zusammen. Der Vater verfügt über ein Aufenthaltsrecht gemäss dem Freizügigkeitsabkommen zwischen der Schweiz und der EU (FZA), der Sohn hat eine davon
abgeleitete Niederlassungsbewilligung EU/EFTA. Die Zürcher Behörden verwehrten der
Frau 2013 die Erneuerung ihrer Aufenthaltsbewilligung, weil sie über Jahre Sozialhilfeleistungen bezogen habe.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde der Betroffenen in seiner Sitzung vom Donnerstag ab. Es prüfte zunächst die Frage, inwieweit die nach der Unterzeichnung des
FZA ergangene Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs (EuGH) zum FZA für
die Schweiz massgebend ist. Damit in der Schweiz und der EU diesbezüglich eine möglichst parallele Rechtsprechung besteht, ist gemäss ständiger Praxis des Bundesgerichts nur dann von der späteren Auslegung der FZA-Bestimmungen durch den EuGH
abzuweichen, wenn dafür triftige Gründe vorliegen. 2014 ist Artikel 121a der Bundesverfassung in Kraft getreten. Die Schweiz steuert gemäss der neuen Verfassungsbestimmung die Zuwanderung eigenständig; die Zahl der Bewilligungen für Ausländerinnen
und Ausländer wird durch jährliche Höchstzahlen und Kontingente begrenzt. Das Bundesgericht kommt zum Schluss, dass die neue Verfassungsbestimmung nicht dazu
führen kann, die Methodik zur Auslegung des FZA zu ändern, das FZA restriktiver auszulegen oder die Rechtsprechung des EuGH aus der Zeit nach der Unterzeichnung des
FZA nicht mehr zu befolgen. Die sektorielle Teilhabe der Schweiz am Binnenmarkt ist
nur funktionsfähig, wenn die massgeblichen Normen durch den EuGH und das Bundesgericht die gleiche Auslegung erfahren. Das Bundesgericht hat im Zusammenhang mit
dem FZA bereits entschieden, dass diesem gegenüber nationalem Recht Vorrang zukommt, selbst wenn das Gesetz vom FZA bewusst abweichen würde (BGE 133 V 367).
Die neue Verfassungsbestimmung sieht vor, dass keine neuen völkerrechtlichen Verträge mehr abgeschlossen werden, die gegen Artikel 121a BV verstossen. Die Übergangsbestimmung verpflichtet dazu, bestehende widersprechende völkerrechtliche Verträge
neu zu verhandeln oder anzupassen. Völkerrechtliche Verträge wie das FZA sind daher
so lange anzuwenden, als sie nicht neu ausgehandelt oder aber gekündigt worden sind.
Ob die betroffene Frau im vorliegenden Fall für sich ein Aufenthaltsrecht aus dem FZA
ableiten kann, ist aufgrund des Entscheides Zhu und Chen des EuGH vom 19. Oktober
2004 zu beurteilen, wie dies das Bundesgericht bereits in anderen Fällen getan hat.
Gemäss dem Entscheid Zhu und Chen hat ein sorgeberechtigter Elternteil aus einem
Drittstaat das Recht, sich zusammen mit seinem minderjährigen Kind, das die Bürgerschaft eines FZA-Vertragsstaats hat, in einem anderen Vertragsstaat aufzuhalten. Voraussetzung ist, dass der Elternteil für das Kind tatsächlich sorgt und sie über ausreichende Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts verfügen. Aufgrund der
ausgewiesenen Sozialhilfeabhängigkeit von Mutter und Kind kann die Frau aus dieser
Rechtsprechung nichts für sich ableiten. Sie bringt allerdings vor, nunmehr eine feste
Anstellung gefunden zu haben und nicht mehr von der Sozialhilfe abhängig zu sein. Das
Bundesgericht kann diesem neuen Vorbringen aus prozessualen Gründen keine
Rechnung tragen. Sollte dies aber tatsächlich der Fall sein, liegt es an der Beschwerdeführerin, diesen Umstand mit einem erneuten Gesuch beim Amt für Migration des
Kantons Zürich gel tend zu machen.
| Lausanne, le 26 novembre 2015
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 26 novembre 2015 (2C_716/2014)
Pas de variation dans l'interprétation de l'accord sur la libre
circulation des personnes
Le nouvel article constitutionnel sur la gestion de l'immigration (article 121a Cst.) ne
constitue pas une raison suffisante pour s'écarter de la jurisprudence de la Cour de
justice de l'Union européenne relative à l'accord entre la Confédération suisse, d'une
part, et la Communauté européenne et ses Etats membres, d'autre part, sur la libre
circulation des personnes. Le Tribunal fédéral rejette le recours d'une femme dont le
permis de séjour n'a pas été renouvelé en raison de sa dépendance durable à l'aide
sociale.
Le litige concerne une ressortissante de la République dominicaine, qui a élevé un
enfant de 13 ans né de sa relation avec un citoyen allemand vivant en Suisse. Les
parents ne se sont jamais mariés et ne vivent plus ensemble. Le père dispose d'une
autorisation de séjour découlant de l'accord sur la libre circulation entre la Suisse et
l'Union européenne (ALCP) et son enfant d'une autorisation d'établissement UE/AELE
qui découle de celle de son père. En 2013, les autorités zurichoises ont refusé le renouvellement de l'autorisation de séjour de la mère, en raison de ses années de dépendance à l'aide sociale.
Lors de sa séance de jeudi, le Tribunal fédéral rejette le recours de l'intéressée. Il a
d'abord examiné la question de savoir dans quelle mesure la jurisprudence rendue par
la Cour de justice de l'Union européenne (CJUE) en matière d'ALCP postérieure à la
date de signature de l'accord doit être prise en considération. De jurisprudence
constante, dans le but d'assurer une situation juridique parallèle entre les Etats
membres de l'Union européenne, d'une part, et entre ceux-ci et la Suisse, d'autre part,
le Tribunal fédéral s'inspire de tels arrêts, pour autant que des motifs sérieux ne s'y
opposent pas. En 2014, l'article 121a de la Constitution fédérale (Cst.) est entré en
vigueur. Selon ce nouvel article, la Suisse gère de manière autonome l'immigration des
étrangers ; le nombre des autorisations délivrées pour le séjour des étrangers en Suisse
est limité par des plafonds et des contingents annuels. Le Tribunal fédéral est arrivé à la
conclusion que le nouvel article constitutionnel n'a pas pour effet de conduire à une
modification de la méthode d’interprétation de l'ALCP, ou à une interprétation plus restrictive de l'accord ou encore à ne plus suivre la jurisprudence de la CJUE postérieure à
la date de signature de celui-ci. La participation sectorielle de la Suisse au marché intérieur ne fonctionne que si les normes applicables reçoivent de la part de la CJUE et du
Tribunal fédéral une interprétation concordante. Le Tribunal fédéral a déjà jugé que
l'ALCP a la primauté sur le droit national, même lorsque la loi s'en écarte sciemment
(ATF 133 V 367). Le nouvel article constitutionnel prévoit qu'aucun traité international
contraire à l'article 121a Cst. ne sera conclu. La disposition constitutionnelle transitoire
prévoit quant à elle que les traités internationaux contraires à l'article 121a Cst. doivent
être renégociés et adaptés. Les conventions internationales, telles que l'ALCP, doivent
par conséquent être appliquées aussi longtemps qu'elles n'ont pas été renégociées ou
dénoncées.
En l'espèce, pour déterminer si la recourante peut se prévaloir d'un droit de séjour
découlant de l'ALCP, il convient de tenir compte de l'arrêt Zhu et Chen rendu par la
CJUE le 19 octobre 2004, comme le Tribunal fédéral l'a du reste déjà fait dans d'autres
causes. Selon cette jurisprudence, le parent non ressortissant d'un Etat membre, qui a
effectivement la garde d'un enfant mineur de nationalité d'un Etat membre, a le droit de
séjourner avec lui dans l'Etat membre d'accueil, à condition en particulier que lui-même
et son enfant disposent de ressources suffisantes pour ne pas devenir une charge pour
les finances publiques de l'Etat membre d'accueil. Compte tenu de la dépendance à
l'aide sociale de la recourante et de son enfant constatée dans l'arrêt attaqué, cette
jurisprudence ne leur confère aucun droit. Cependant, la recourante affirme avoir désormais trouvé un emploi fixe et ne plus dépendre de l'aide sociale. Il s'agit d'un élément
nouveau dont le Tribunal fédéral ne peut tenir compte pour des motifs procéduraux. Si
tel est effectivement le cas, il appartient à la recourante de formuler une nouvelle
requête auprès de l'Office des migrations du canton de Zurich.
| 2 |
|
2C_744_2019_2020_09_09_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 9. September 2020
Embargo: 9. September 2020, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 20. August 2020 (2C_744/2019)
Landesverweisung von straffälligen Ausländern: Abgrenzung der
Kompetenzen der Verwaltungs- und Strafbehörden
Die Ausländerbehörde kann eine Niederlassungsbewilligung nicht allein gestützt auf
eine strafrechtliche Verurteilung widerrufen, wenn der Strafrichter keine Landesverweisung ausgesprochen hat; das gilt auch dann, wenn dies – unabhängig von den
jeweiligen Gründen hierfür – stillschweigend geschehen ist.
Ein in der Schweiz niederlassungsberechtigter kroatischer Staatsbürger wurde zwischen
1999 und 2017 wiederholt strafrechtlich belangt. Im Jahr 2017 erging gegen ihn eine
Freiheitsstrafe von 42 Monaten für die zwischen dem 1. Januar 2011 und dem 31. Dezember 2016 begangenen Straftaten. Das Urteil behandelte die Frage der strafrechtlichen Landesverweisung nicht. Im Jahr 2019 widerrief das Departement für Wirtschaft,
Innovation und Sport des Kantons Waadt (im Weiteren: kantonales Departement) die
Niederlassungsbewilligung des betroffenen Ausländers und wies ihn aus der Schweiz
weg. Die administrativ- und öffentlichrechtliche Kammer des Kantonsgerichts des Kantons Waadt hob die entsprechende Verfügung auf. Das Staatssekretariat für Migration
(SEM) gelangte hiergegen mit öffentlich-rechtlicher Beschwerde an das Bundesgericht,
welches diese abweist und das Urteil des Kantonsgerichts Waadt bestätigt.
Das SEM macht geltend, das Kantonsgericht Waadt habe Artikel 63 Absatz 3 des
Bundesgesetzes über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration (AIG)
falsch ausgelegt, indem es dem kantonalen Departement die Kompetenz abgesprochen
habe, die Niederlassungsbewilligung aufgrund der strafrechtlichen Verurteilung von 2017
widerrufen zu können. Die entsprechende Bestimmung sieht vor, dass ein ausländerrechtlicher Widerruf der Niederlassungsbewilligung unzulässig ist, wenn er nur damit begründet wird, dass ein Delikt begangen worden ist, für das ein Strafgericht bereits eine
Strafe oder Massnahme verhängt, dabei jedoch von einer Landesverweisung abgesehen
hat. Nach Artikel 62 Absatz 2 AIG gilt dies analog für den Widerruf der Aufenthaltsbewilligung. Die beiden Bestimmungen grenzen die jeweiligen Kompetenzen zwischen
den Straf- und Ausländerbehörden ab und ergänzen die Artikel 66a und 66abis des
Strafgesetzbuchs (StGB), welche seit dem 1. Oktober 2016 die Landesverweisung von
straffällig gewordenen ausländischen Personen regeln.
Das Bundesgericht hält fest, die Ausländerbehörde müsse es in jedem Fall hinnehmen,
dass ein Strafrichter darauf verzichte, eine Landesverweisung im Sinne von Artikel 62
Absatz 2 und 63 Absatz 3 AIG auszusprechen; dies unabhängig davon, ob er die Frage
tatsächlich geprüft hat oder nicht. Es spielt keine Rolle, dass der stillschweigende Verzicht allenfalls auf einem Versehen beruht. Hat der Strafrichter keine Landesverweisung
ausgesprochen, ist es nicht an den Ausländerbehörden, allfällige Fehler in diesem
Zusammenhang mit einem Widerruf der Niederlassungs- oder Aufenthaltsbewilligung zu
korrigieren. Bei einer anderen Auffassung würde der Dualismus zwischen den
Kompetenzen der Straf- und Ausländerbehörden wieder so eingeführt, wie er unter dem
alten Recht galt.
Der Strafrichter hatte Straftaten beurteilt, die vor und nach dem 1. Oktober 2016 begangen wurden. Der Verzicht auf die Landesverweisung umfasste damit auch die Taten vor
diesem Datum. Die Ausländerbehörde konnte unter diesen Umständen ihrerseits auch
keinen Bewilligungswiderruf und keine Wegweisung für Taten vor dem 1. Oktober 2016
anordnen. Wollte sie die Niederlassungsbewilligung des Betroffenen widerrufen, ohne
Artikel 63 Absatz 3 AIG zu verletzen, hätte sie ihre Verfügung anders begründen müssen als mit der strafrechtlichen Verurteilung.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 9 septembre 2020
Embargo : 9 septembre 2020, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 20 août 2020 (2C_744/2019)
Expulsion d'étrangers condamnés pénalement : délimitation des
compétences entre les autorités administratives et pénales
Une autorité administrative ne peut pas révoquer une autorisation d'établissement en
vertu du droit des étrangers uniquement à cause d'une condamnation pénale, si le
juge pénal n'a pas prononcé une expulsion, même si cette renonciation à l'expulsion
est implicite et quelles qu'en soient les raisons.
Un ressortissant croate titulaire d'une autorisation d'établissement a fait l'objet, entre
1999 et 2017, de plusieurs condamnations pénales. En 2017, l'intimé a été condamné à
une peine privative de liberté de 42 mois pour des infractions commises entre le 1er janvier 2011 et le 31 décembre 2016. Le jugement ne traite pas la question d'une expulsion. En 2019, le Département de l'économie, de l'innovation et du sport de l'Etat de
Vaud (Département cantonal) a révoqué l'autorisation d'établissement de l'intimé et prononcé son renvoi de Suisse. La Cour de droit administratif et public du Tribunal cantonal
du canton de Vaud a annulé cette décision. Le Secrétariat d'Etat aux migrations (SEM) a
déposé un recours en matière de droit public auprès du Tribunal fédéral, qui rejette le
recours et confirme la décision du Tribunal cantonal vaudois.
Le SEM reproche au Tribunal cantonal vaudois d'avoir mal appliqué l’article 63 alinéa 3
de la Loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI) en déniant au Département cantonal la faculté de révoquer l’autorisation d’établissement en raison de la condamnation
pénale de 2017 de l'intimé. Cet article stipule que toute révocation de l'autorisation
d'établissement, fondée uniquement sur des infractions pour lesquelles un juge pénal a
déjà prononcé une peine ou une mesure, mais a renoncé à prononcer une expulsion,
est illicite. L'article 62 alinéa 2 LEI est le pendant pour la révocation d'autorisations de
séjour. Les deux dispositions délimitent les compétences respectives des autorités
administratives et pénales et complètent les articles 66a et 66abis du Code pénale suisse
(CP) qui, depuis le 1er octobre 2016, règlent l’expulsion des étrangers de Suisse.
Le Tribunal fédéral estime que l'autorité administrative doit toujours admettre qu’un juge
renonce à prononcer une expulsion pénale au sens des articles 62 alinéa 2 et 63 alinéa 3 LEI, même lorsqu’il omet de traiter cette problématique dans son arrêt. Il importe
peu qu'une renonciation implicite à l'expulsion résulte d'une négligence du juge pénal. Il
n’appartient pas aux autorités administratives de corriger les erreurs des autorités
pénales en révoquant l'autorisation de séjour et d'établissement d'étrangers condamnés
qui n'auraient pas été expulsés du territoire. Cela reviendrait à réintroduire le dualisme
qui existait sous l'ancien droit entre autorités pénale et administrative en matière
d'expulsion judiciaire.
Le juge pénal s'était prononcé sur des infractions commises avant et après le 1er octobre
2016. La renonciation à l'expulsion englobe donc aussi les infractions commises avant
cette date. Partant, l'autorité administrative ne pouvait pas non plus prononcer une
expulsion pour des infractions commises avant le 1er octobre 2016. Si elle voulait révoquer valablement l'autorisation d'établissement de l'intimé sans violer l'article 63 alinéa 3
LEI, elle aurait dû justifier son intervention par un autre motif qu'une condamnation
pénale.
| 2 |
|
2C_744_2019_2020_09_09_T_{lang} | Lausanne, 9. September 2020
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 20. August 2020 (2C_744/2019)
Landesverweisung von straffälligen Ausländern: Abgrenzung der
Kompetenzen der Verwaltungs- und Strafbehörden
Die Ausländerbehörde kann eine Niederlassungsbewilligung nicht allein gestützt auf
eine strafrechtliche Verurteilung widerrufen, wenn der Strafrichter keine Landesverweisung ausgesprochen hat; das gilt auch dann, wenn dies – unabhängig von den
jeweiligen Gründen hierfür – stillschweigend geschehen ist.
Ein in der Schweiz niederlassungsberechtigter kroatischer Staatsbürger wurde zwischen
1999 und 2017 wiederholt strafrechtlich belangt. Im Jahr 2017 erging gegen ihn eine
Freiheitsstrafe von 42 Monaten für die zwischen dem 1. Januar 2011 und dem 31. Dezember 2016 begangenen Straftaten. Das Urteil behandelte die Frage der strafrechtlichen Landesverweisung nicht. Im Jahr 2019 widerrief das Departement für Wirtschaft,
Innovation und Sport des Kantons Waadt (im Weiteren: kantonales Departement) die
Niederlassungsbewilligung des betroffenen Ausländers und wies ihn aus der Schweiz
weg. Die administrativ- und öffentlichrechtliche Kammer des Kantonsgerichts des Kantons Waadt hob die entsprechende Verfügung auf. Das Staatssekretariat für Migration
(SEM) gelangte hiergegen mit öffentlich-rechtlicher Beschwerde an das Bundesgericht,
welches diese abweist und das Urteil des Kantonsgerichts Waadt bestätigt.
Das SEM macht geltend, das Kantonsgericht Waadt habe Artikel 63 Absatz 3 des
Bundesgesetzes über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration (AIG)
falsch ausgelegt, indem es dem kantonalen Departement die Kompetenz abgesprochen
habe, die Niederlassungsbewilligung aufgrund der strafrechtlichen Verurteilung von 2017
widerrufen zu können. Die entsprechende Bestimmung sieht vor, dass ein ausländerrechtlicher Widerruf der Niederlassungsbewilligung unzulässig ist, wenn er nur damit begründet wird, dass ein Delikt begangen worden ist, für das ein Strafgericht bereits eine
Strafe oder Massnahme verhängt, dabei jedoch von einer Landesverweisung abgesehen
hat. Nach Artikel 62 Absatz 2 AIG gilt dies analog für den Widerruf der Aufenthaltsbewilligung. Die beiden Bestimmungen grenzen die jeweiligen Kompetenzen zwischen
den Straf- und Ausländerbehörden ab und ergänzen die Artikel 66a und 66abis des
Strafgesetzbuchs (StGB), welche seit dem 1. Oktober 2016 die Landesverweisung von
straffällig gewordenen ausländischen Personen regeln.
Das Bundesgericht hält fest, die Ausländerbehörde müsse es in jedem Fall hinnehmen,
dass ein Strafrichter darauf verzichte, eine Landesverweisung im Sinne von Artikel 62
Absatz 2 und 63 Absatz 3 AIG auszusprechen; dies unabhängig davon, ob er die Frage
tatsächlich geprüft hat oder nicht. Es spielt keine Rolle, dass der stillschweigende Verzicht allenfalls auf einem Versehen beruht. Hat der Strafrichter keine Landesverweisung
ausgesprochen, ist es nicht an den Ausländerbehörden, allfällige Fehler in diesem
Zusammenhang mit einem Widerruf der Niederlassungs- oder Aufenthaltsbewilligung zu
korrigieren. Bei einer anderen Auffassung würde der Dualismus zwischen den
Kompetenzen der Straf- und Ausländerbehörden wieder so eingeführt, wie er unter dem
alten Recht galt.
Der Strafrichter hatte Straftaten beurteilt, die vor und nach dem 1. Oktober 2016 begangen wurden. Der Verzicht auf die Landesverweisung umfasste damit auch die Taten vor
diesem Datum. Die Ausländerbehörde konnte unter diesen Umständen ihrerseits auch
keinen Bewilligungswiderruf und keine Wegweisung für Taten vor dem 1. Oktober 2016
anordnen. Wollte sie die Niederlassungsbewilligung des Betroffenen widerrufen, ohne
Artikel 63 Absatz 3 AIG zu verletzen, hätte sie ihre Verfügung anders begründen müssen als mit der strafrechtlichen Verurteilung.
| Lausanne, le 9 septembre 2020
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 20 août 2020 (2C_744/2019)
Expulsion d'étrangers condamnés pénalement : délimitation des
compétences entre les autorités administratives et pénales
Une autorité administrative ne peut pas révoquer une autorisation d'établissement en
vertu du droit des étrangers uniquement à cause d'une condamnation pénale, si le
juge pénal n'a pas prononcé une expulsion, même si cette renonciation à l'expulsion
est implicite et quelles qu'en soient les raisons.
Un ressortissant croate titulaire d'une autorisation d'établissement a fait l'objet, entre
1999 et 2017, de plusieurs condamnations pénales. En 2017, l'intimé a été condamné à
une peine privative de liberté de 42 mois pour des infractions commises entre le 1er janvier 2011 et le 31 décembre 2016. Le jugement ne traite pas la question d'une expulsion. En 2019, le Département de l'économie, de l'innovation et du sport de l'Etat de
Vaud (Département cantonal) a révoqué l'autorisation d'établissement de l'intimé et prononcé son renvoi de Suisse. La Cour de droit administratif et public du Tribunal cantonal
du canton de Vaud a annulé cette décision. Le Secrétariat d'Etat aux migrations (SEM) a
déposé un recours en matière de droit public auprès du Tribunal fédéral, qui rejette le
recours et confirme la décision du Tribunal cantonal vaudois.
Le SEM reproche au Tribunal cantonal vaudois d'avoir mal appliqué l’article 63 alinéa 3
de la Loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI) en déniant au Département cantonal la faculté de révoquer l’autorisation d’établissement en raison de la condamnation
pénale de 2017 de l'intimé. Cet article stipule que toute révocation de l'autorisation
d'établissement, fondée uniquement sur des infractions pour lesquelles un juge pénal a
déjà prononcé une peine ou une mesure, mais a renoncé à prononcer une expulsion,
est illicite. L'article 62 alinéa 2 LEI est le pendant pour la révocation d'autorisations de
séjour. Les deux dispositions délimitent les compétences respectives des autorités
administratives et pénales et complètent les articles 66a et 66abis du Code pénale suisse
(CP) qui, depuis le 1er octobre 2016, règlent l’expulsion des étrangers de Suisse.
Le Tribunal fédéral estime que l'autorité administrative doit toujours admettre qu’un juge
renonce à prononcer une expulsion pénale au sens des articles 62 alinéa 2 et 63 alinéa 3 LEI, même lorsqu’il omet de traiter cette problématique dans son arrêt. Il importe
peu qu'une renonciation implicite à l'expulsion résulte d'une négligence du juge pénal. Il
n’appartient pas aux autorités administratives de corriger les erreurs des autorités
pénales en révoquant l'autorisation de séjour et d'établissement d'étrangers condamnés
qui n'auraient pas été expulsés du territoire. Cela reviendrait à réintroduire le dualisme
qui existait sous l'ancien droit entre autorités pénale et administrative en matière
d'expulsion judiciaire.
Le juge pénal s'était prononcé sur des infractions commises avant et après le 1er octobre
2016. La renonciation à l'expulsion englobe donc aussi les infractions commises avant
cette date. Partant, l'autorité administrative ne pouvait pas non plus prononcer une
expulsion pour des infractions commises avant le 1er octobre 2016. Si elle voulait révoquer valablement l'autorisation d'établissement de l'intimé sans violer l'article 63 alinéa 3
LEI, elle aurait dû justifier son intervention par un autre motif qu'une condamnation
pénale.
| 2 |
|
2C_756_2015_2017_04_26_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 26. April 2017
Embargo: 26. April 2017, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 3. April 2017 (2C_756/2015)
Neues Zürcher Gemeindegesetz: Bestimmungen zu Unzulässig keit
und Auflösung von Schulgemeinden aufgehoben
Die im totalrevidierten Gemeindegesetz des Kantons Zürich festgelegte Unzulässigkeit und Auflösung von eigenständigen Schulgemeinden auf dem Gebiet von
Parlamentsgemeinden ist nicht mit den in der Kantonsverfassung garantierten
Mitwirkungsrechten der Stimmberechtigten von Schulgemeinden vereinbar. Das
Bundesgericht heisst die Beschwerde betroffener Gemeinden gut und hebt die
fraglichen Bestimmungen im Gemeindegesetz auf.
Das vom Kantonsrat des Kantons Zürich im April 2015 verabschiedete totalrevidierte
Gemeindegesetz (GG/ZH) sieht unter anderem vor, dass auf dem Gebiet von Parlamentsgemeinden keine Schulgemeinden mehr zulässig sind (§ 3 Absatz 2 Satz 2
GG/ZH). Diese müssen sich bis zum Ablauf der nächsten ordentlichen Amtsdauer nach
dem Inkrafttreten des GG/ZH auflösen (§ 177 GG/ZH). Die Oberstufenschulgemeinden
Dübendorf-Schwerzenbach, Nänikon-Greifensee, Bülach und Wädenswil, die Gemeinde
Schwerzenbach sowie die politischen Gemeinden Höri, Hochfelden, Greifensee, Winkel
und Bachenbülach gelangten gegen diese Neuregelungen ans Bundesgericht. Sie
machten dabei im Wesentlichen eine Verletzung der Gemeindeautonomie geltend.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde gut und hebt die Bestimmungen von § 3
Absatz 2 Satz 2 und § 177 GG/ZH auf. Die fraglichen Normen sind mit den in Artikel 84
der Zürcher Kantonsverfassung (KV/ZH) garantierten Mitwirkungsrechten der Stimmberechtigten von Schulgemeinden nicht vereinbar. Gemäss der KV/ZH können der Schulgemeinde Bildungsaufgaben übertragen werden; ansonsten ist die politische Gemeinde
hierfür zuständig. Besteht aber eine Schulgemeinde, kann diese mit der Mehrheit der
Stimmenden jeder beteiligten Gemeinde mit einer anderen Schulgemeinde fusionieren.
Ein Zusammenschluss der Schulgemeinde ist gemäss KV/ZH auch mit der politischen
Gemeinde möglich, auf deren Gebiet sie sich befindet. In diesem Fall geht die Schulgemeinde ersatzlos unter, was aber nur mit Zustimmung der Mehrheit der Stimmenden
dieser Gemeinde geschehen kann. Die Kantonsverfassung verlangt in diesem Fall eine
Urnenabstimmung auf Ebene Schulgemeinde. Zwangsfusionen über die Köpfe der
Stimmberechtigten hinweg sieht das Staatsrecht des Kantons Zürich nicht vor. Das
revidierte Gemeindegesetz sieht von jeder Mitwirkung der Stimmberechtigten der Schulgemeinden ab und erlaubt Zwangsfusionen, was mit Blick auf das kantonale Verfassungsrecht nicht haltbar ist.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 26 avril 2017
Embargo : 26 avril 2017, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 3 avril 2017 (2C_756/2015)
Nouvelle loi zurichoise sur les communes : annulation des
dispositions sur l'interdiction et la dissolution des communes
scolaires
La loi sur les communes du canton de Zurich entièrement modifiée prévoit
l'interdiction et la dissolution des communes scolaires qui se trouvent sur le
territoire des communes politiques ; cette interdiction et cette dissolution ne sont
pas compatibles avec les droits de participation des votants des communes
scolaires garantis par la Constitution cantonale. Le Tribunal fédéral admet le recours
des communes concernées et annule les dispositions litigieuses de la loi sur les
communes.
La loi sur les communes (LC/ZH), entièrement modifiée et adoptée par le Parlement du
canton de Zurich en avril 2015, prévoit notamment d'interdire les communes scolaires
sur le territoire des communes politiques (§ 3 alinéa 2, 2 ème phrase LC/ZH). Celles-ci
doivent être dissoutes jusqu'au terme de la prochaine législature qui suit l'entrée en
vigueur de la LC/ZH (§ 177 LC/ZH). Les communes scolaires de DübendorfSchwerzenbach, Nänikon-Greifensee, Bülach et Wädenswil, la commune de
Schwerzenbach, ainsi que les communes politiques de Höri, Hochfelden, Greifensee,
Winkel et Bachenbülach ont recouru contre ces nouvelles dispositions devant le
Tribunal fédéral. Elles invoquent, pour l'essentiel, une violation de l'autonomie
communale.
Le Tribunal fédéral admet le recours et annule les § 3 alinéa 2, 2 ème phrase et § 177
LC/ZH. Ces articles litigieux ne sont pas compatibles avec les droits de participation des
votants des communes scolaires garantis par l'article 84 de la Constitution zurichoise
(Cst./ZH). Selon ladite constitution, des tâches dans le domaine de la formation peuvent
être déléguées aux communes scolaires ; à défaut, la commune politique est
compétente. Cependant, une commune scolaire existante peut fusionner avec une autre
commune scolaire, si la majorité des votants de chaque commune impliquée le décide.
Selon la Cst./ZH, la fusion de la commune scolaire peut également se faire avec la
commune politique sur le territoire de laquelle elle se trouve. Dans ce cas, la commune
scolaire est purement et simplement supprimée ; ceci ne peut toutefois se produire
qu'avec l'accord de la majorité des votants de cette commune. La Constitution cantonale
exige, dans cette situation, un vote aux urnes au niveau de la commune scolaire. Le
droit constitutionnel zurichois ne prévoit pas d'imposer des fusions sans consulter les
votants. La loi sur les communes modifiée prive les votants des communes scolaires de
toute participation et autorise les fusions forcées, ce qui n'est pas soutenable au regard
du droit constitutionnel cantonal.
| 2 |
|
2C_756_2015_2017_04_26_T_{lang} | Lausanne, 26. April 2017
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 3. April 2017 (2C_756/2015)
Neues Zürcher Gemeindegesetz: Bestimmungen zu Unzulässig keit
und Auflösung von Schulgemeinden aufgehoben
Die im totalrevidierten Gemeindegesetz des Kantons Zürich festgelegte Unzulässigkeit und Auflösung von eigenständigen Schulgemeinden auf dem Gebiet von
Parlamentsgemeinden ist nicht mit den in der Kantonsverfassung garantierten
Mitwirkungsrechten der Stimmberechtigten von Schulgemeinden vereinbar. Das
Bundesgericht heisst die Beschwerde betroffener Gemeinden gut und hebt die
fraglichen Bestimmungen im Gemeindegesetz auf.
Das vom Kantonsrat des Kantons Zürich im April 2015 verabschiedete totalrevidierte
Gemeindegesetz (GG/ZH) sieht unter anderem vor, dass auf dem Gebiet von Parlamentsgemeinden keine Schulgemeinden mehr zulässig sind (§ 3 Absatz 2 Satz 2
GG/ZH). Diese müssen sich bis zum Ablauf der nächsten ordentlichen Amtsdauer nach
dem Inkrafttreten des GG/ZH auflösen (§ 177 GG/ZH). Die Oberstufenschulgemeinden
Dübendorf-Schwerzenbach, Nänikon-Greifensee, Bülach und Wädenswil, die Gemeinde
Schwerzenbach sowie die politischen Gemeinden Höri, Hochfelden, Greifensee, Winkel
und Bachenbülach gelangten gegen diese Neuregelungen ans Bundesgericht. Sie
machten dabei im Wesentlichen eine Verletzung der Gemeindeautonomie geltend.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde gut und hebt die Bestimmungen von § 3
Absatz 2 Satz 2 und § 177 GG/ZH auf. Die fraglichen Normen sind mit den in Artikel 84
der Zürcher Kantonsverfassung (KV/ZH) garantierten Mitwirkungsrechten der Stimmberechtigten von Schulgemeinden nicht vereinbar. Gemäss der KV/ZH können der Schulgemeinde Bildungsaufgaben übertragen werden; ansonsten ist die politische Gemeinde
hierfür zuständig. Besteht aber eine Schulgemeinde, kann diese mit der Mehrheit der
Stimmenden jeder beteiligten Gemeinde mit einer anderen Schulgemeinde fusionieren.
Ein Zusammenschluss der Schulgemeinde ist gemäss KV/ZH auch mit der politischen
Gemeinde möglich, auf deren Gebiet sie sich befindet. In diesem Fall geht die Schulgemeinde ersatzlos unter, was aber nur mit Zustimmung der Mehrheit der Stimmenden
dieser Gemeinde geschehen kann. Die Kantonsverfassung verlangt in diesem Fall eine
Urnenabstimmung auf Ebene Schulgemeinde. Zwangsfusionen über die Köpfe der
Stimmberechtigten hinweg sieht das Staatsrecht des Kantons Zürich nicht vor. Das
revidierte Gemeindegesetz sieht von jeder Mitwirkung der Stimmberechtigten der Schulgemeinden ab und erlaubt Zwangsfusionen, was mit Blick auf das kantonale Verfassungsrecht nicht haltbar ist.
| Lausanne, le 26 avril 2017
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 3 avril 2017 (2C_756/2015)
Nouvelle loi zurichoise sur les communes : annulation des
dispositions sur l'interdiction et la dissolution des communes
scolaires
La loi sur les communes du canton de Zurich entièrement modifiée prévoit
l'interdiction et la dissolution des communes scolaires qui se trouvent sur le
territoire des communes politiques ; cette interdiction et cette dissolution ne sont
pas compatibles avec les droits de participation des votants des communes
scolaires garantis par la Constitution cantonale. Le Tribunal fédéral admet le recours
des communes concernées et annule les dispositions litigieuses de la loi sur les
communes.
La loi sur les communes (LC/ZH), entièrement modifiée et adoptée par le Parlement du
canton de Zurich en avril 2015, prévoit notamment d'interdire les communes scolaires
sur le territoire des communes politiques (§ 3 alinéa 2, 2 ème phrase LC/ZH). Celles-ci
doivent être dissoutes jusqu'au terme de la prochaine législature qui suit l'entrée en
vigueur de la LC/ZH (§ 177 LC/ZH). Les communes scolaires de DübendorfSchwerzenbach, Nänikon-Greifensee, Bülach et Wädenswil, la commune de
Schwerzenbach, ainsi que les communes politiques de Höri, Hochfelden, Greifensee,
Winkel et Bachenbülach ont recouru contre ces nouvelles dispositions devant le
Tribunal fédéral. Elles invoquent, pour l'essentiel, une violation de l'autonomie
communale.
Le Tribunal fédéral admet le recours et annule les § 3 alinéa 2, 2 ème phrase et § 177
LC/ZH. Ces articles litigieux ne sont pas compatibles avec les droits de participation des
votants des communes scolaires garantis par l'article 84 de la Constitution zurichoise
(Cst./ZH). Selon ladite constitution, des tâches dans le domaine de la formation peuvent
être déléguées aux communes scolaires ; à défaut, la commune politique est
compétente. Cependant, une commune scolaire existante peut fusionner avec une autre
commune scolaire, si la majorité des votants de chaque commune impliquée le décide.
Selon la Cst./ZH, la fusion de la commune scolaire peut également se faire avec la
commune politique sur le territoire de laquelle elle se trouve. Dans ce cas, la commune
scolaire est purement et simplement supprimée ; ceci ne peut toutefois se produire
qu'avec l'accord de la majorité des votants de cette commune. La Constitution cantonale
exige, dans cette situation, un vote aux urnes au niveau de la commune scolaire. Le
droit constitutionnel zurichois ne prévoit pas d'imposer des fusions sans consulter les
votants. La loi sur les communes modifiée prive les votants des communes scolaires de
toute participation et autorise les fusions forcées, ce qui n'est pas soutenable au regard
du droit constitutionnel cantonal.
| 2 |
|
2C_75_2016_2017_10_09_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 9. Oktober 2017
Embargo: 9. Oktober 2017, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 10. April 2017 (2C_75/2016, 2C_76/2016, 2C_77/2016, 2C_78/2016,
2C_79/2016, 2C_80/2016)
Verkaufsverbot der SUVA für Maschinen rechtmässig
Die SUVA darf Verkaufsverbote für Maschinen verhängen, die den in Europa harmonisierten technischen Normen entsprechen, wenn sie im Rahmen der Marktüberwachung feststellt, dass das Produkt die grundlegenden Sicherheits- und
Gesundheitsanforderungen nicht erfüllt. Im konkreten Fall bestätigt das Bundesgericht die von der SUVA gegen verschiedene Inverkehrbringer verhängten Verbote,
Schnellwechseleinrichtungen zur Befestigung von Anbaugeräten an Baumaschinen
in den Verkehr zu bringen.
Die SUVA hatte 2013 gegen mehrere Unternehmungen in der Schweiz ein Produktkontrollverfahren bezüglich Schnellwechseleinrichtungen zum Befestigen von Anbaugeräten an Baumaschinen eröffnet, welche nach den in Europa harmonisierten
technischen Normen hergestellt wurden. Zuvor war es zu mehreren schweren Unfällen
gekommen, weil bei bestimmten Schnellwechseleinrichtungen Anbaugeräte abgefallen
waren. Für die Zeit ab dem 1. Januar 2016 verfügte die SUVA gegenüber verschie denen
Inverkehrbringern ein Verbot, Schnellwechseleinrichtungen in den Verkehr zu bringen.
Gemäss ihren Verfügungen geht von diesen Einrichtungen bei fehlerhafter oder
unvollständiger Verriegelung in Kombination mit einem Fehlverhalten des Maschinenführers eine Gefährdung aus, die durch technische Lösungen zu beheben sei. Das
Bundesverwaltungsgericht hiess die Beschwerden betroffener Unternehmen 2015 gut
und hob die entsprechenden Verfügungen der SUVA auf.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerden des Eidgenössischen Departements für
Wirtschaft, Bildung und Forschung gut und bestätigt die Verfügungen der SUVA. Der
Bundesrat hat in der Maschinen-Verordnung durch Verweis auf die Maschinenrichtlinie
der EU die Anforderungen für das Inverkehrbringen von Maschinen geregelt. Die EUMaschinenrichtlinie enthält die grundsätzlichen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen, die ein Produkt erfüllen muss. Die konkreten Anforderungen ergeben sich dabei
aus den in Europa harmonisierten technischen Normen. Entspricht das Produkt den
bezeichneten Normen, so gilt gemäss dem Produktesicherheitsgesetz die Vermutung,
dass es die grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen erfüllt (Konformitätsvermutung). Diese Vermutung kann von der SUVA im Rahmen der Marktüberwachung widerlegt werden. Sie ist diesfalls befugt, ein Produkt zu verbieten und
technische Massnahmen zur Beseitigung des Risikos zu verlangen. Soweit es sich um
aus der EU importierte Maschinen handelt, ist das Konformitätsabkommen zwischen der
Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft zu beachten. Daraus ergibt sich, dass die
SUVA zwar nicht höhere Anforderungen an die Sicherheit festlegen darf, als das EURecht. Eine Widerlegung der Konformitätsvermutung bleibt aber möglich. Im konkreten
Fall entsprechen die Einrichtungen zwar den massgebenden Normen, so dass die
Konformitätsvermutung gilt. Diese ist jedoch widerlegt, weshalb die grundlegenden
Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen nicht erfüllt sind.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 9 octobre 2017
Embargo : 9 octobre 2017, 12h00
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêts du 10 avril 2017 (2C_75/2016, 2C_76/2016, 2C_77/2016, 2C_78/2016,
2C_79/2016, 2C_80/2016)
Confirmation de l'interdiction de vente de machines prononcée par
la SUVA
La SUVA peut imposer une interdiction de vente de machines, conformes aux
normes techniques harmonisées en Europe, lorsque, dans le cadre de la surveillance
du marché, elle constate que le produit ne remplit pas les exigences essentielles de
sécurité et de santé. Dans le cas concret, le Tribunal fédéral confirme les
interdictions prononcées à l'encontre de plusieurs fabricants de mettre sur le marché
des systèmes d'attaches rapides pour la fixation d'accessoires sur des machines de
chantier.
En 2013, la SUVA a ouvert à l'encontre de plusieurs entreprises en Suisse une
procédure de contrôle des systèmes d'attaches rapides pour la fixation d'accessoires
sur des machines de chantier, fabriquées selon les normes techniques harmonisées en
Europe. Plusieurs accidents graves étaient survenus, dus à la chute d'accessoires de
certains modèles d'attaches rapides. A partir du 1 er janvier 2016, la SUVA a décidé
d'interdire la mise sur le marché d'attaches rapides par certains fabricants. D'après ses
décisions, ces systèmes présentaient un danger résultant d'un verrouillage incomplet ou
défectueux en lien avec un comportement fautif du conducteur de l'engin, et que seule
une solution technique permettait d'éviter. En 2015, le Tribunal administratif fédéral a
admis les recours des entreprises concernées et annulé les décisions de la SUVA.
Le Tribunal fédéral admet les recours du Département fédéral de l'économie, de la
formation et de la recherche et confirme les décisions de la SUVA. Le Conseil fédéral a
réglé les conditions de mise sur le marché des machines en référence à la directive UE
relative aux machines. La directive UE contient les exigences essentielles de santé et
de sécurité applicables aux produits. Les exigences concrètes se fondent ainsi sur des
normes techniques harmonisées en Europe. Si le produit est conforme aux normes
indiquées, il y a lieu de présumer, selon la loi sur la sécurité des produits, qu'il remplit
les exigences essentielles de santé et de sécurité (présomption de conformité). Cette
présomption peut être renversée par la SUVA dans le cadre de la surveillance du
marché. Elle est ainsi habilitée à interdire un produit et à exiger que des mesures
techniques soient prises afin d'éliminer les risques. Dans la mesure où il s'agit de
machines importées de l'UE, il y a lieu de se référer à l'accord de conformité entre la
Suisse et la Communauté européenne. La SUVA ne peut certes pas fixer de règles de
sécurité plus strictes que celles qui prévalent en droit de l'UE. Un renversement de la
présomption de conformité demeure néanmoins possible. Dans le cas concret, les
systèmes d'attaches sont conformes aux normes déterminantes, de sorte que la
présomption de conformité s'applique. Cependant, cette dernière est renversée ; par
conséquent, les exigences essentielles de sécurité et de santé ne sont pas satisfaites.
| 2 |
|
2C_75_2016_2017_10_09_T_{lang} | Lausanne, 9. Oktober 2017
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 10. April 2017 (2C_75/2016, 2C_76/2016, 2C_77/2016, 2C_78/2016,
2C_79/2016, 2C_80/2016)
Verkaufsverbot der SUVA für Maschinen rechtmässig
Die SUVA darf Verkaufsverbote für Maschinen verhängen, die den in Europa harmonisierten technischen Normen entsprechen, wenn sie im Rahmen der Marktüberwachung feststellt, dass das Produkt die grundlegenden Sicherheits- und
Gesundheitsanforderungen nicht erfüllt. Im konkreten Fall bestätigt das Bundesgericht die von der SUVA gegen verschiedene Inverkehrbringer verhängten Verbote,
Schnellwechseleinrichtungen zur Befestigung von Anbaugeräten an Baumaschinen
in den Verkehr zu bringen.
Die SUVA hatte 2013 gegen mehrere Unternehmungen in der Schweiz ein Produktkontrollverfahren bezüglich Schnellwechseleinrichtungen zum Befestigen von Anbaugeräten an Baumaschinen eröffnet, welche nach den in Europa harmonisierten
technischen Normen hergestellt wurden. Zuvor war es zu mehreren schweren Unfällen
gekommen, weil bei bestimmten Schnellwechseleinrichtungen Anbaugeräte abgefallen
waren. Für die Zeit ab dem 1. Januar 2016 verfügte die SUVA gegenüber verschie denen
Inverkehrbringern ein Verbot, Schnellwechseleinrichtungen in den Verkehr zu bringen.
Gemäss ihren Verfügungen geht von diesen Einrichtungen bei fehlerhafter oder
unvollständiger Verriegelung in Kombination mit einem Fehlverhalten des Maschinenführers eine Gefährdung aus, die durch technische Lösungen zu beheben sei. Das
Bundesverwaltungsgericht hiess die Beschwerden betroffener Unternehmen 2015 gut
und hob die entsprechenden Verfügungen der SUVA auf.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerden des Eidgenössischen Departements für
Wirtschaft, Bildung und Forschung gut und bestätigt die Verfügungen der SUVA. Der
Bundesrat hat in der Maschinen-Verordnung durch Verweis auf die Maschinenrichtlinie
der EU die Anforderungen für das Inverkehrbringen von Maschinen geregelt. Die EUMaschinenrichtlinie enthält die grundsätzlichen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen, die ein Produkt erfüllen muss. Die konkreten Anforderungen ergeben sich dabei
aus den in Europa harmonisierten technischen Normen. Entspricht das Produkt den
bezeichneten Normen, so gilt gemäss dem Produktesicherheitsgesetz die Vermutung,
dass es die grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen erfüllt (Konformitätsvermutung). Diese Vermutung kann von der SUVA im Rahmen der Marktüberwachung widerlegt werden. Sie ist diesfalls befugt, ein Produkt zu verbieten und
technische Massnahmen zur Beseitigung des Risikos zu verlangen. Soweit es sich um
aus der EU importierte Maschinen handelt, ist das Konformitätsabkommen zwischen der
Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft zu beachten. Daraus ergibt sich, dass die
SUVA zwar nicht höhere Anforderungen an die Sicherheit festlegen darf, als das EURecht. Eine Widerlegung der Konformitätsvermutung bleibt aber möglich. Im konkreten
Fall entsprechen die Einrichtungen zwar den massgebenden Normen, so dass die
Konformitätsvermutung gilt. Diese ist jedoch widerlegt, weshalb die grundlegenden
Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen nicht erfüllt sind.
| Lausanne, le 9 octobre 2017
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêts du 10 avril 2017 (2C_75/2016, 2C_76/2016, 2C_77/2016, 2C_78/2016,
2C_79/2016, 2C_80/2016)
Confirmation de l'interdiction de vente de machines prononcée par
la SUVA
La SUVA peut imposer une interdiction de vente de machines, conformes aux
normes techniques harmonisées en Europe, lorsque, dans le cadre de la surveillance
du marché, elle constate que le produit ne remplit pas les exigences essentielles de
sécurité et de santé. Dans le cas concret, le Tribunal fédéral confirme les
interdictions prononcées à l'encontre de plusieurs fabricants de mettre sur le marché
des systèmes d'attaches rapides pour la fixation d'accessoires sur des machines de
chantier.
En 2013, la SUVA a ouvert à l'encontre de plusieurs entreprises en Suisse une
procédure de contrôle des systèmes d'attaches rapides pour la fixation d'accessoires
sur des machines de chantier, fabriquées selon les normes techniques harmonisées en
Europe. Plusieurs accidents graves étaient survenus, dus à la chute d'accessoires de
certains modèles d'attaches rapides. A partir du 1 er janvier 2016, la SUVA a décidé
d'interdire la mise sur le marché d'attaches rapides par certains fabricants. D'après ses
décisions, ces systèmes présentaient un danger résultant d'un verrouillage incomplet ou
défectueux en lien avec un comportement fautif du conducteur de l'engin, et que seule
une solution technique permettait d'éviter. En 2015, le Tribunal administratif fédéral a
admis les recours des entreprises concernées et annulé les décisions de la SUVA.
Le Tribunal fédéral admet les recours du Département fédéral de l'économie, de la
formation et de la recherche et confirme les décisions de la SUVA. Le Conseil fédéral a
réglé les conditions de mise sur le marché des machines en référence à la directive UE
relative aux machines. La directive UE contient les exigences essentielles de santé et
de sécurité applicables aux produits. Les exigences concrètes se fondent ainsi sur des
normes techniques harmonisées en Europe. Si le produit est conforme aux normes
indiquées, il y a lieu de présumer, selon la loi sur la sécurité des produits, qu'il remplit
les exigences essentielles de santé et de sécurité (présomption de conformité). Cette
présomption peut être renversée par la SUVA dans le cadre de la surveillance du
marché. Elle est ainsi habilitée à interdire un produit et à exiger que des mesures
techniques soient prises afin d'éliminer les risques. Dans la mesure où il s'agit de
machines importées de l'UE, il y a lieu de se référer à l'accord de conformité entre la
Suisse et la Communauté européenne. La SUVA ne peut certes pas fixer de règles de
sécurité plus strictes que celles qui prévalent en droit de l'UE. Un renversement de la
présomption de conformité demeure néanmoins possible. Dans le cas concret, les
systèmes d'attaches sont conformes aux normes déterminantes, de sorte que la
présomption de conformité s'applique. Cependant, cette dernière est renversée ; par
conséquent, les exigences essentielles de sécurité et de santé ne sont pas satisfaites.
| 2 |
|
2C_774_2014_2017_08_04_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 4. August 2017
Embargo: 4. August 2017, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 21. Juli 2017 (2C_774/2014, 2C_813/2014, 2C_815/2014, 2C_816/2014)
Beschwerden gegen Minimallohn im Kanton Neuenburg abgewiesen
Das Bundesgericht weist die Beschwerden gegen die gesetzliche Festlegung eines
minimalen Stundenlohns von 20 Franken im Kanton Neuenburg ab. Die sozialpolitisch motivierte Massnahme, mit der insbesondere dem Problem von "working
poor" begegnet werden soll, ist mit dem verfassungsmässig garantierten Grundsatz
der Wirtschaftsfreiheit und mit dem Bundesrecht vereinbar. Die vom Neuenburger
Grossen Rat beschlossene Regelung tritt mit dem vorliegenden Urteil des Bundesgerichts in Kraft.
Die Stimmbevölkerung des Kantons Neuenburg hatte 2011 der Aufnahme einer neuen
Norm in die Kantonsverfassung zugestimmt, welche im Kanton Neuenburg die Festlegung eines Mindestlohns erlaubt. Gemäss der Bestimmung soll werktätigen Personen
ein Einkommen zur Verfügung stehen, das ihnen würdige Lebensbedingungen garantiert. In Umsetzung dieser Verfassungsnorm änderte der Grosse Rat des Kantons
Neuenburg im Mai 2014 das kantonale Gesetz über die Beschäftigung und die Arbeitslosenversicherung. Dabei wurde ein minimaler Stundenlohn von 20 Franken festgelegt,
der jährlich der Entwicklung des Landesindexes der Konsumentenpreise anzupassen
ist. Mehrere Branchenverbände, Betriebe und Privatpersonen erhoben gegen die neuen
Bestimmungen zum Minimallohn Beschwerde ans Bundesgericht. Es gewährte diesen
aufschiebende Wirkung.
Das Bundesgericht weist die Beschwerden ab, soweit es darauf eintritt. Die Kantone
sind unter dem Blickwinkel des Grundsatzes der Wirtschaftsfreiheit (Artikel 94 Absatz 1
der Bundesverfassung) zum Erlass sozialpolitischer Massnahmen befugt. Unzulässig
wären wirtschaftspolitisch motivierte Massnahmen, für deren Erlass grundsätzlich die
Eidgenossenschaft zuständig ist. Aus der Neuenburger Regelung zum Minimallohn und
den entsprechenden Vorbereitungsarbeiten ergibt sich, dass die Festlegung eines
Mindestlohns der Bekämpfung der Armut, im Speziellen des Phänomens der "working
poor" dient. Arbeitenden Personen soll ermöglicht werden, von einer vollzeitigen
Erwerbstätigkeit leben zu können, ohne auf Sozialhilfe angewiesen zu sein. Der
Einführung des Minimallohns lagen damit sozialpolitische Anliegen zu Grunde. Damit
der Rahmen der "Sozialpolitik" nicht verlassen wird und in den Bereich der "Wirtschaftspolitik" übergeht, muss ein kantonal festgelegter Minimallohn gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung zudem auf relativ tiefem Niveau angesetzt werden. Das ist
vorliegend der Fall, da bei der Festlegung des Minimallohns vom Mindesteinkommen
gemäss den für Ergänzungsleistungen der AHV und der IV geltenden Regeln ausgegangen wurde. Die fraglichen Bestimmungen sind auch verhältnismässig. Die gesetzliche
Regelung enthält verschiedenen Klauseln, um besonderen Situationen gerecht zu
werden. So kann der Staatsrat für bestimmte Wirtschaftsbereiche – insbesondere
landwirtschaftliche – einen abweichenden minimalen Stundenlohn festlegen. Die Höhe
des minimalen Stundenlohns von 20 Franken liegt sodann innerhalb einer angemessenen, auf objektiven Kriterien beruhenden Spanne. Ausgegangen wurde dabei von
einem jährlichen Minimaleinkommen von 41'759 Franken, was bei 41 Arbeitsstunden
pro Woche und 52 Arbeitswochen pro Jahr einen Stundenlohn von aufgerundet 20
Franken ergibt. Abzuweisen ist auch der Einwand der Beschwerdeführer, dass das
Bundesrecht den Kantonen keinen Platz für die Festlegung von Minimalsalären lasse.
Die vom Grossen Rat getroffene Regelung hält sich schliesslich an den von der
Kantonsverfassung vorgegebenen Rahmen und ist mit dem Grundsatz der Rechtsgleichheit vereinbar.
Durch die Erteilung der aufschiebenden Wirkung kamen die fraglichen Bestimmungen
bisher nicht zur Anwendung. Eine rückwirkende Anwendung könnte vielfältige praktische
Probleme nach sich ziehen. Das Bundesgericht legt deshalb fest, dass die Regelungen
zum Mindestlohn mit der Ausfällung des vorliegenden Entscheides wirksam werden.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 4 août 2017
Embargo : 4 août 2017, 12h00
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 21 juillet 2017 (2C_774/2014, 2C_813/2014, 2C_815/2014, 2C_816/2014)
Rejet des recours contre le salaire minimum dans le canton de
Neuchâtel
Le Tribunal fédéral rejette les recours formés à l'encontre de la fixation légale d'un
salaire horaire minimum de 20 francs dans le canton de Neuchâtel. Cette mesure de
politique sociale, qui vise en particulier à lutter contre le phénomène des « working
poor », s'avère conforme avec le principe constitutionnel de la liberté économique et
avec le droit fédéral. L'entrée en force du présent arrêt du Tribunal fédéral a pour
conséquence l'entrée en vigueur de la réglementation adoptée par le Grand Conseil
neuchâtelois.
En 2011, le corps électoral du canton de Neuchâtel avait accepté d'introduire dans la
Constitution cantonale une nouvelle disposition autorisant la fixation d'un salaire
minimum cantonal. Conformément à cette disposition, toute personne exerçant une
activité salariée doit pouvoir disposer d'un salaire qui lui garantisse des conditions de
vie décentes. En vue de concrétiser cette norme constitutionnelle, le Grand Conseil du
canton de Neuchâtel a, en mai 2014, modifié la loi cantonale sur l'emploi et l'assurancechômage. Ce faisant, le législateur cantonal a fixé le salaire horaire minimum à 20
francs, en prévoyant que ce montant serait adapté chaque année à l'évolution de l'indice
suisse des prix à la consommation. Plusieurs associations professionnelles, entreprises
et personnes privées ont déposé des recours au Tribunal fédéral contre ces nouvelles
dispositions. Le Tribunal fédéral leur a accordé l'effet suspensif.
Le Tribunal fédéral rejette les recours dans la mesure où ceux-ci sont recevables. Sous
l'angle du principe de la liberté économique (article 94 alinéa 1 de la Constitution
fédérale), les cantons ont le droit d'adopter des mesures de politique sociale. Seraient
en revanche prohibées des mesures de politique économique, dont l'adoption compète
en principe à la seule Confédération. Il résulte de la législation neuchâteloise et des
travaux préparatoires y relatifs que la fixation d'un salaire minimum sert à lutter contre la
pauvreté, en particulier le phénomène des « working poor ». Le but est de permettre aux
personnes exerçant une activité salariée à plein temps d'en retirer un gain suffisant pour
vivre décemment, sans devoir dépendre de l'aide sociale. L'introduction d'un minimum
salarial est partant motivée par des considérations de politique sociale. Pour éviter que,
s'agissant de la fixation d'un salaire minimum cantonal, une mesure de « politique
sociale » ne sorte du cadre fixé et se transforme en une mesure de « politique
économique », la jurisprudence du Tribunal fédéral prévoit que le montant devra se
situer à un niveau relativement bas. Tel est le cas en l'espèce, dès lors que le salaire
minimum instauré s'oriente par rapport au revenu déterminant en matière de prestations
complémentaires à l'AVS et à l'AI. Par ailleurs, les dispositions litigieuses sont proportionnées. La législation contient en effet différentes clauses permettant de tenir compte
de situations particulières. Par exemple, le Conseil d'Etat est en droit de fixer un salaire
horaire minimum dérogatoire pour certaines branches économiques, en particulier dans
le secteur agricole. De plus, le montant du salaire horaire minimum de 20 francs se situe
dans une fourchette raisonnable, qui repose sur des critères objectifs. Le législateur
était parti d'un revenu annuel minimum de 41'759 francs, ce qui, en tenant compte d'une
semaine de travail de 41 heures et de 52 semaines travaillées sur une année, donne un
salaire horaire arrondi de 20 francs. Il convient également d'écarter l'objection des
recourants, d'après laquelle le droit fédéral ne laisserait plus de place aux cantons pour
fixer des salaires minima. Enfin, la réglementation adoptée par le Grand Conseil
respecte tant le cadre fixé par la Constitution cantonale que le principe de l'égalité de
traitement.
Ensuite de l'octroi de l'effet suspensif aux recours, les dispositions litigieuses ont jusqu'à
présent été empêchées d'entrer en vigueur. Une application rétroactive de celles-ci
pourrait soulever de nombreuses difficultés d'ordre pratique. Pour cette raison, le
Tribunal fédéral a jugé que les normes relatives à l'introduction d'un salaire minimum ne
déploieraient leurs effets qu'à partir du prononcé du présent arrêt.
| 2 |
|
2C_774_2014_2017_08_04_T_{lang} | Lausanne, 4. August 2017
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 21. Juli 2017 (2C_774/2014, 2C_813/2014, 2C_815/2014, 2C_816/2014)
Beschwerden gegen Minimallohn im Kanton Neuenburg abgewiesen
Das Bundesgericht weist die Beschwerden gegen die gesetzliche Festlegung eines
minimalen Stundenlohns von 20 Franken im Kanton Neuenburg ab. Die sozialpolitisch motivierte Massnahme, mit der insbesondere dem Problem von "working
poor" begegnet werden soll, ist mit dem verfassungsmässig garantierten Grundsatz
der Wirtschaftsfreiheit und mit dem Bundesrecht vereinbar. Die vom Neuenburger
Grossen Rat beschlossene Regelung tritt mit dem vorliegenden Urteil des Bundesgerichts in Kraft.
Die Stimmbevölkerung des Kantons Neuenburg hatte 2011 der Aufnahme einer neuen
Norm in die Kantonsverfassung zugestimmt, welche im Kanton Neuenburg die Festlegung eines Mindestlohns erlaubt. Gemäss der Bestimmung soll werktätigen Personen
ein Einkommen zur Verfügung stehen, das ihnen würdige Lebensbedingungen garantiert. In Umsetzung dieser Verfassungsnorm änderte der Grosse Rat des Kantons
Neuenburg im Mai 2014 das kantonale Gesetz über die Beschäftigung und die Arbeitslosenversicherung. Dabei wurde ein minimaler Stundenlohn von 20 Franken festgelegt,
der jährlich der Entwicklung des Landesindexes der Konsumentenpreise anzupassen
ist. Mehrere Branchenverbände, Betriebe und Privatpersonen erhoben gegen die neuen
Bestimmungen zum Minimallohn Beschwerde ans Bundesgericht. Es gewährte diesen
aufschiebende Wirkung.
Das Bundesgericht weist die Beschwerden ab, soweit es darauf eintritt. Die Kantone
sind unter dem Blickwinkel des Grundsatzes der Wirtschaftsfreiheit (Artikel 94 Absatz 1
der Bundesverfassung) zum Erlass sozialpolitischer Massnahmen befugt. Unzulässig
wären wirtschaftspolitisch motivierte Massnahmen, für deren Erlass grundsätzlich die
Eidgenossenschaft zuständig ist. Aus der Neuenburger Regelung zum Minimallohn und
den entsprechenden Vorbereitungsarbeiten ergibt sich, dass die Festlegung eines
Mindestlohns der Bekämpfung der Armut, im Speziellen des Phänomens der "working
poor" dient. Arbeitenden Personen soll ermöglicht werden, von einer vollzeitigen
Erwerbstätigkeit leben zu können, ohne auf Sozialhilfe angewiesen zu sein. Der
Einführung des Minimallohns lagen damit sozialpolitische Anliegen zu Grunde. Damit
der Rahmen der "Sozialpolitik" nicht verlassen wird und in den Bereich der "Wirtschaftspolitik" übergeht, muss ein kantonal festgelegter Minimallohn gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung zudem auf relativ tiefem Niveau angesetzt werden. Das ist
vorliegend der Fall, da bei der Festlegung des Minimallohns vom Mindesteinkommen
gemäss den für Ergänzungsleistungen der AHV und der IV geltenden Regeln ausgegangen wurde. Die fraglichen Bestimmungen sind auch verhältnismässig. Die gesetzliche
Regelung enthält verschiedenen Klauseln, um besonderen Situationen gerecht zu
werden. So kann der Staatsrat für bestimmte Wirtschaftsbereiche – insbesondere
landwirtschaftliche – einen abweichenden minimalen Stundenlohn festlegen. Die Höhe
des minimalen Stundenlohns von 20 Franken liegt sodann innerhalb einer angemessenen, auf objektiven Kriterien beruhenden Spanne. Ausgegangen wurde dabei von
einem jährlichen Minimaleinkommen von 41'759 Franken, was bei 41 Arbeitsstunden
pro Woche und 52 Arbeitswochen pro Jahr einen Stundenlohn von aufgerundet 20
Franken ergibt. Abzuweisen ist auch der Einwand der Beschwerdeführer, dass das
Bundesrecht den Kantonen keinen Platz für die Festlegung von Minimalsalären lasse.
Die vom Grossen Rat getroffene Regelung hält sich schliesslich an den von der
Kantonsverfassung vorgegebenen Rahmen und ist mit dem Grundsatz der Rechtsgleichheit vereinbar.
Durch die Erteilung der aufschiebenden Wirkung kamen die fraglichen Bestimmungen
bisher nicht zur Anwendung. Eine rückwirkende Anwendung könnte vielfältige praktische
Probleme nach sich ziehen. Das Bundesgericht legt deshalb fest, dass die Regelungen
zum Mindestlohn mit der Ausfällung des vorliegenden Entscheides wirksam werden.
| Lausanne, le 4 août 2017
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 21 juillet 2017 (2C_774/2014, 2C_813/2014, 2C_815/2014, 2C_816/2014)
Rejet des recours contre le salaire minimum dans le canton de
Neuchâtel
Le Tribunal fédéral rejette les recours formés à l'encontre de la fixation légale d'un
salaire horaire minimum de 20 francs dans le canton de Neuchâtel. Cette mesure de
politique sociale, qui vise en particulier à lutter contre le phénomène des « working
poor », s'avère conforme avec le principe constitutionnel de la liberté économique et
avec le droit fédéral. L'entrée en force du présent arrêt du Tribunal fédéral a pour
conséquence l'entrée en vigueur de la réglementation adoptée par le Grand Conseil
neuchâtelois.
En 2011, le corps électoral du canton de Neuchâtel avait accepté d'introduire dans la
Constitution cantonale une nouvelle disposition autorisant la fixation d'un salaire
minimum cantonal. Conformément à cette disposition, toute personne exerçant une
activité salariée doit pouvoir disposer d'un salaire qui lui garantisse des conditions de
vie décentes. En vue de concrétiser cette norme constitutionnelle, le Grand Conseil du
canton de Neuchâtel a, en mai 2014, modifié la loi cantonale sur l'emploi et l'assurancechômage. Ce faisant, le législateur cantonal a fixé le salaire horaire minimum à 20
francs, en prévoyant que ce montant serait adapté chaque année à l'évolution de l'indice
suisse des prix à la consommation. Plusieurs associations professionnelles, entreprises
et personnes privées ont déposé des recours au Tribunal fédéral contre ces nouvelles
dispositions. Le Tribunal fédéral leur a accordé l'effet suspensif.
Le Tribunal fédéral rejette les recours dans la mesure où ceux-ci sont recevables. Sous
l'angle du principe de la liberté économique (article 94 alinéa 1 de la Constitution
fédérale), les cantons ont le droit d'adopter des mesures de politique sociale. Seraient
en revanche prohibées des mesures de politique économique, dont l'adoption compète
en principe à la seule Confédération. Il résulte de la législation neuchâteloise et des
travaux préparatoires y relatifs que la fixation d'un salaire minimum sert à lutter contre la
pauvreté, en particulier le phénomène des « working poor ». Le but est de permettre aux
personnes exerçant une activité salariée à plein temps d'en retirer un gain suffisant pour
vivre décemment, sans devoir dépendre de l'aide sociale. L'introduction d'un minimum
salarial est partant motivée par des considérations de politique sociale. Pour éviter que,
s'agissant de la fixation d'un salaire minimum cantonal, une mesure de « politique
sociale » ne sorte du cadre fixé et se transforme en une mesure de « politique
économique », la jurisprudence du Tribunal fédéral prévoit que le montant devra se
situer à un niveau relativement bas. Tel est le cas en l'espèce, dès lors que le salaire
minimum instauré s'oriente par rapport au revenu déterminant en matière de prestations
complémentaires à l'AVS et à l'AI. Par ailleurs, les dispositions litigieuses sont proportionnées. La législation contient en effet différentes clauses permettant de tenir compte
de situations particulières. Par exemple, le Conseil d'Etat est en droit de fixer un salaire
horaire minimum dérogatoire pour certaines branches économiques, en particulier dans
le secteur agricole. De plus, le montant du salaire horaire minimum de 20 francs se situe
dans une fourchette raisonnable, qui repose sur des critères objectifs. Le législateur
était parti d'un revenu annuel minimum de 41'759 francs, ce qui, en tenant compte d'une
semaine de travail de 41 heures et de 52 semaines travaillées sur une année, donne un
salaire horaire arrondi de 20 francs. Il convient également d'écarter l'objection des
recourants, d'après laquelle le droit fédéral ne laisserait plus de place aux cantons pour
fixer des salaires minima. Enfin, la réglementation adoptée par le Grand Conseil
respecte tant le cadre fixé par la Constitution cantonale que le principe de l'égalité de
traitement.
Ensuite de l'octroi de l'effet suspensif aux recours, les dispositions litigieuses ont jusqu'à
présent été empêchées d'entrer en vigueur. Une application rétroactive de celles-ci
pourrait soulever de nombreuses difficultés d'ordre pratique. Pour cette raison, le
Tribunal fédéral a jugé que les normes relatives à l'introduction d'un salaire minimum ne
déploieraient leurs effets qu'à partir du prononcé du présent arrêt.
| 2 |
|
2C_776_2013_2014_06_24_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 24. Juni 2014
Embargo: 24. Juni 2014, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 27. Mai 2014 (2C_776/2013)
Casino für unterlassene Spielersperre sanktioniert
Ein Schweizer Casino wird mit einer Sanktion von 1,5 Millionen Franken belegt, weil
es einen Automaten-Spieler während drei Jahren trotz Hinweisen auf seine überhöhten Einsätze nicht gesperrt hat. Das Bundesgericht bestätigt, dass die Spielbank
ihre Sorgfaltspflichten verletzt hat. Die Höhe der verhängten Strafe berechnet das
Gericht neu und korrigiert sie nach unten.
Die Eidgenössische Spielbankenkommission (ESBK) erhielt im Januar 2011 Kenntnis
vom Strafverfahren gegen einen Mann, der Geld veruntreut und in einem Schweizer
Casino verspielt hatte. Bei einer Inspektion in der Spielbank stellte die ESBK fest, dass
dem Betroffenen in den Jahren 2005 bis 2008 an Spielautomaten 24,5 Millionen
Franken ausbezahlt worden waren, was statistisch entsprechend höhere Einsätze
voraussetzt. Die ESBK verfügte gegen die Casinobetreiberin eine Verwaltungssanktion
von 4,9 Millionen Franken, weil sie gegen den Mann nicht spätestens im November
2005 eine Spielsperre ausgesprochen habe. Das Bundesverwaltungsgericht reduzierte
den Betrag 2013 auf 3 Millionen Franken.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der Casinobetreiberin in Bezug auf die Höhe
der Sanktion gut und weist sie in den übrigen Punkten ab. Gemäss dem Urteil wusste
die Spielbank aufgrund der Daten, die sie nach dem Geldwäschereigesetz zu erheben
hat, um die häufige Anwesenheit des Mannes und um die hohen Auszahlungsbeträge.
Diese Informationen konnte und musste sie für die Einschätzung des Spielverhaltens
des Betroffenen verwenden. Pro Monat wurden ihm in der Regel mehr als eine halbe
Million Franken ausbezahlt. Das bedeutet angesichts der statistischen Grundsätze für
Spielautomaten mit nahezu hundertprozentiger Wahrscheinlichkeit, dass er dazu
deutlich höhere Einsätze tätigen musste. In Kenntnis seiner Einkommenssituation lag es
für das Casino auf der Hand, dass er nicht dauerhaft solch hohe Einsätze machen
konnte. Das hätte zur Anordnung einer Spielsperre gemäss Artikel 22 des Spielbankengesetzes führen müssen. Indem die Casinobetreiberin rund drei Jahre nicht gehandelt
hat, hat sie ihre Sorgfaltspflichten verletzt.
In Bezug auf die Höhe der Sanktion setzt das Bundesgericht den zu Grunde liegenden
Nettogewinn des Casinos auf 855'000 Franken herab. Der Unterschied zu dem vom
Bundesverwaltungsgericht rund doppelt so hoch veranschlagten Betrag ergibt sich aus
einer anderen Methode bei der Berücksichtigung der Spielbankenabgabe. Zur Festlegung der Sanktion ist der Nettogewinn angesichts des mittelschweren Verstosses des
Casinos zu Recht mit dem Faktor 1,75 multipliziert worden.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 24 juin 2014
Embargo : 24 juin 2014, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 27 mai 2014 (2C_776/2013)
Casino sanctionné pour exclusion des jeux omise
Un casino suisse est sanctionné à hauteur de 1,5 millions de francs pour ne pas
avoir exclu des jeux pendant trois ans un joueur d'appareil à sous, malgré des
informations concernant ses mises excessives. Le Tribunal fédéral confirme que la
maison de jeu a ainsi manqué à son obligation de diligence. Le montant de la
sanction a été recalculé par le Tribunal et revu à la baisse.
La Commission fédérale des maisons de jeu (CFMJ) avait été informé en 2011 d'une
procédure pénale contre un homme qui avait perdu dans un casino suisse de l'argent
détourné. Lors d'une inspection dans la maison de jeu, la CFMJ avait constaté que
l'intéressé avait touché 24,5 millions de francs en gains entre 2005 et 2008, ce qui,
statistiquement, implique des mises plus importantes. La CFMJ avait alors infligé une
sanction administrative de 4,9 millions à l'exploitante du casino pour ne pas avoir exclu
l'homme des jeux au plus tard en novembre 2005. En 2013, le Tribunal administratif
fédéral avait réduit la sanction administrative à 3 millions de francs.
Le Tribunal fédéral admet le recours de l'exploitante du casino pour ce qui concerne le
montant de la sanction et le rejette dans les autres points. Selon l'arrêt, le casino, sur la
base des données que les maisons de jeu doivent relever selon la Loi sur le
blanchiment d'argent, avait connaissance des fréquentes présences de l'homme et des
importants montants qu'il touchait en gains. Ces informations pouvaient et auraient dû
être utilisées pour évaluer le comportement de jeu de l'intéressé. En moyenne, l'homme
gagnait plus d'un demi-million de francs par mois. Statistiquement, selon les tables de
gains des appareils à sous, cela signifie que l'homme avait effectué des mises
supérieures avec pratiquement 100% de certitude. Connaissant les revenus de
l'homme, il était évident pour le casino que celui-ci ne pouvait pas faire durablement des
mises d'une telle importance. Selon l'Article 22 de la Loi fédérale sur les jeux de hasard
et les maisons de jeu, cette situation aurait dû conduire à une exclusion des jeux.
L'exploitante du casino, n'ayant rien entrepris en ce sens pendant trois ans, a manqué à
son obligation de diligence.
Pour ce qui concerne le montant de la sanction, le Tribunal fédéral réduit le gain net du
casino à 855'000 francs. La différence avec le montant, quasiment double, fixé par le
Tribunal administratif fédéral s'explique par une autre méthode de considération de
l'impôt sur les maisons de jeu. Pour la fixation de la sanction, compte tenu de l'infraction
de gravité moyenne du casino, le gain net a été multiplié à juste titre par le facteur 1,75.
| 2 |
|
2C_776_2013_2014_06_24_T_{lang} | Lausanne, 24. Juni 2014
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 27. Mai 2014 (2C_776/2013)
Casino für unterlassene Spielersperre sanktioniert
Ein Schweizer Casino wird mit einer Sanktion von 1,5 Millionen Franken belegt, weil
es einen Automaten-Spieler während drei Jahren trotz Hinweisen auf seine überhöhten Einsätze nicht gesperrt hat. Das Bundesgericht bestätigt, dass die Spielbank
ihre Sorgfaltspflichten verletzt hat. Die Höhe der verhängten Strafe berechnet das
Gericht neu und korrigiert sie nach unten.
Die Eidgenössische Spielbankenkommission (ESBK) erhielt im Januar 2011 Kenntnis
vom Strafverfahren gegen einen Mann, der Geld veruntreut und in einem Schweizer
Casino verspielt hatte. Bei einer Inspektion in der Spielbank stellte die ESBK fest, dass
dem Betroffenen in den Jahren 2005 bis 2008 an Spielautomaten 24,5 Millionen
Franken ausbezahlt worden waren, was statistisch entsprechend höhere Einsätze
voraussetzt. Die ESBK verfügte gegen die Casinobetreiberin eine Verwaltungssanktion
von 4,9 Millionen Franken, weil sie gegen den Mann nicht spätestens im November
2005 eine Spielsperre ausgesprochen habe. Das Bundesverwaltungsgericht reduzierte
den Betrag 2013 auf 3 Millionen Franken.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der Casinobetreiberin in Bezug auf die Höhe
der Sanktion gut und weist sie in den übrigen Punkten ab. Gemäss dem Urteil wusste
die Spielbank aufgrund der Daten, die sie nach dem Geldwäschereigesetz zu erheben
hat, um die häufige Anwesenheit des Mannes und um die hohen Auszahlungsbeträge.
Diese Informationen konnte und musste sie für die Einschätzung des Spielverhaltens
des Betroffenen verwenden. Pro Monat wurden ihm in der Regel mehr als eine halbe
Million Franken ausbezahlt. Das bedeutet angesichts der statistischen Grundsätze für
Spielautomaten mit nahezu hundertprozentiger Wahrscheinlichkeit, dass er dazu
deutlich höhere Einsätze tätigen musste. In Kenntnis seiner Einkommenssituation lag es
für das Casino auf der Hand, dass er nicht dauerhaft solch hohe Einsätze machen
konnte. Das hätte zur Anordnung einer Spielsperre gemäss Artikel 22 des Spielbankengesetzes führen müssen. Indem die Casinobetreiberin rund drei Jahre nicht gehandelt
hat, hat sie ihre Sorgfaltspflichten verletzt.
In Bezug auf die Höhe der Sanktion setzt das Bundesgericht den zu Grunde liegenden
Nettogewinn des Casinos auf 855'000 Franken herab. Der Unterschied zu dem vom
Bundesverwaltungsgericht rund doppelt so hoch veranschlagten Betrag ergibt sich aus
einer anderen Methode bei der Berücksichtigung der Spielbankenabgabe. Zur Festlegung der Sanktion ist der Nettogewinn angesichts des mittelschweren Verstosses des
Casinos zu Recht mit dem Faktor 1,75 multipliziert worden.
| Lausanne, le 24 juin 2014
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 27 mai 2014 (2C_776/2013)
Casino sanctionné pour exclusion des jeux omise
Un casino suisse est sanctionné à hauteur de 1,5 millions de francs pour ne pas
avoir exclu des jeux pendant trois ans un joueur d'appareil à sous, malgré des
informations concernant ses mises excessives. Le Tribunal fédéral confirme que la
maison de jeu a ainsi manqué à son obligation de diligence. Le montant de la
sanction a été recalculé par le Tribunal et revu à la baisse.
La Commission fédérale des maisons de jeu (CFMJ) avait été informé en 2011 d'une
procédure pénale contre un homme qui avait perdu dans un casino suisse de l'argent
détourné. Lors d'une inspection dans la maison de jeu, la CFMJ avait constaté que
l'intéressé avait touché 24,5 millions de francs en gains entre 2005 et 2008, ce qui,
statistiquement, implique des mises plus importantes. La CFMJ avait alors infligé une
sanction administrative de 4,9 millions à l'exploitante du casino pour ne pas avoir exclu
l'homme des jeux au plus tard en novembre 2005. En 2013, le Tribunal administratif
fédéral avait réduit la sanction administrative à 3 millions de francs.
Le Tribunal fédéral admet le recours de l'exploitante du casino pour ce qui concerne le
montant de la sanction et le rejette dans les autres points. Selon l'arrêt, le casino, sur la
base des données que les maisons de jeu doivent relever selon la Loi sur le
blanchiment d'argent, avait connaissance des fréquentes présences de l'homme et des
importants montants qu'il touchait en gains. Ces informations pouvaient et auraient dû
être utilisées pour évaluer le comportement de jeu de l'intéressé. En moyenne, l'homme
gagnait plus d'un demi-million de francs par mois. Statistiquement, selon les tables de
gains des appareils à sous, cela signifie que l'homme avait effectué des mises
supérieures avec pratiquement 100% de certitude. Connaissant les revenus de
l'homme, il était évident pour le casino que celui-ci ne pouvait pas faire durablement des
mises d'une telle importance. Selon l'Article 22 de la Loi fédérale sur les jeux de hasard
et les maisons de jeu, cette situation aurait dû conduire à une exclusion des jeux.
L'exploitante du casino, n'ayant rien entrepris en ce sens pendant trois ans, a manqué à
son obligation de diligence.
Pour ce qui concerne le montant de la sanction, le Tribunal fédéral réduit le gain net du
casino à 855'000 francs. La différence avec le montant, quasiment double, fixé par le
Tribunal administratif fédéral s'explique par une autre méthode de considération de
l'impôt sur les maisons de jeu. Pour la fixation de la sanction, compte tenu de l'infraction
de gravité moyenne du casino, le gain net a été multiplié à juste titre par le facteur 1,75.
| 2 |
|
2C_794_2012_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 11. Juli 2013
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 11. Juli 2013 (2C_794/2012)
Schülerinnen von Bürglen dürfen weiterhin mit Kopftuch zur
Schule
Das Bundesgericht bestätigt das Urteil des Verwaltungsgerichts des Kantons
Thurgau und weist eine Beschwerde der Volksschulgemeinde Bürglen ab. Das
Verwaltungsgericht hat zutreffend erkannt, dass das gegenüber Schülerinnen
gestützt auf die Schulordnung ausgesprochene Verbot des Tragens eines
Kopftuches mit der Religionsfreiheit nicht vereinbar ist.
Das Bundesgericht lässt offen, ob die Gemeinde in ihrer Autonomie betroffen ist. Das
Verbot des Tragens eines Kopftuches stellt einen Eingriff in die Glaubensfreiheit der
Schülerinnen dar. Für einen Teil der Musliminnen handelt es sich um eine Glaubensregel, die sie aus religiösen Gründen beachten müssen. Das Verbot des Tragens eines
Kopftuches bedürfte daher einer Grundlage im formellen Gesetz. Über eine solche
verfügt die Volksschulgemeinde Bürglen nicht. Bereits aus diesem Grund konnte das
Kopftuchverbot keinen Bestand haben, ohne dass zu prüfen war, ob für ein solches
Verbot ein hinreichendes öffentliches Interesse bestünde und dieses verhältnismässig
wäre.
Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
CH-1000 Lausanne 14
Korrespondenznummer 11.5.2/11_2013 | A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 11 juillet 2013
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 11 juillet 2013 (2C_794/2012)
Les écolières de Bürglen sont autorisées à porter le foulard
Le Tribunal fédéral confirme l'arrêt du Tribunal administratif du canton de Thurgovie
et rejette le recours formé par la commune scolaire de Bürglen. Le Tribunal
administratif a jugé avec raison que l'interdiction du port du foulard imposée aux
écolières par le règlement de l'école était contraire à la liberté religieuse.
Le Tribunal fédéral laisse ouverte la question de savoir si la commune est ou non
atteinte dans son autonomie. L'interdiction du port du foulard constitue une ingérence
dans la liberté religieuse des écolières. Pour une partie des musulmanes, il s'agit d'une
règle de foi qu'il convient de respecter pour des raisons religieuses. L'interdiction du
port du foulard nécessite une loi au sens formel. La commune scolaire ne dispose pas
d'une telle base légale. Pour ce motif déjà, l'interdiction du port du foulard est sans
fondement, sans qu'il y ait lieu d'examiner si la mesure répond à un intérêt public
prépondérant ou respecte le principe de la proportionnalité.
| 2 |
|
2C_794_2012_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 11. Juli 2013
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 11. Juli 2013 (2C_794/2012)
Schülerinnen von Bürglen dürfen weiterhin mit Kopftuch zur
Schule
Das Bundesgericht bestätigt das Urteil des Verwaltungsgerichts des Kantons
Thurgau und weist eine Beschwerde der Volksschulgemeinde Bürglen ab. Das
Verwaltungsgericht hat zutreffend erkannt, dass das gegenüber Schülerinnen
gestützt auf die Schulordnung ausgesprochene Verbot des Tragens eines
Kopftuches mit der Religionsfreiheit nicht vereinbar ist.
Das Bundesgericht lässt offen, ob die Gemeinde in ihrer Autonomie betroffen ist. Das
Verbot des Tragens eines Kopftuches stellt einen Eingriff in die Glaubensfreiheit der
Schülerinnen dar. Für einen Teil der Musliminnen handelt es sich um eine Glaubensregel, die sie aus religiösen Gründen beachten müssen. Das Verbot des Tragens eines
Kopftuches bedürfte daher einer Grundlage im formellen Gesetz. Über eine solche
verfügt die Volksschulgemeinde Bürglen nicht. Bereits aus diesem Grund konnte das
Kopftuchverbot keinen Bestand haben, ohne dass zu prüfen war, ob für ein solches
Verbot ein hinreichendes öffentliches Interesse bestünde und dieses verhältnismässig
wäre.
Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
CH-1000 Lausanne 14
Korrespondenznummer 11.5.2/11_2013 | Lausanne, le 11 juillet 2013
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 11 juillet 2013 (2C_794/2012)
Les écolières de Bürglen sont autorisées à porter le foulard
Le Tribunal fédéral confirme l'arrêt du Tribunal administratif du canton de Thurgovie
et rejette le recours formé par la commune scolaire de Bürglen. Le Tribunal
administratif a jugé avec raison que l'interdiction du port du foulard imposée aux
écolières par le règlement de l'école était contraire à la liberté religieuse.
Le Tribunal fédéral laisse ouverte la question de savoir si la commune est ou non
atteinte dans son autonomie. L'interdiction du port du foulard constitue une ingérence
dans la liberté religieuse des écolières. Pour une partie des musulmanes, il s'agit d'une
règle de foi qu'il convient de respecter pour des raisons religieuses. L'interdiction du
port du foulard nécessite une loi au sens formel. La commune scolaire ne dispose pas
d'une telle base légale. Pour ce motif déjà, l'interdiction du port du foulard est sans
fondement, sans qu'il y ait lieu d'examiner si la mesure répond à un intérêt public
prépondérant ou respecte le principe de la proportionnalité.
| 2 |
|
2C_806_2012_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 12. Juli 2013
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 12. Juli 2013 (2C_806/2012, 2C_807/2012)
Rumantsch Grischun oder Idiom an den Bündner Schulen
Das Bundesgericht hebt einen Beschluss der Bündner Regierung vom 5. Dezember
2011 auf, wonach ein Wechsel der Schulsprache vom Rumantsch Grischun zum
Idiom oder umgekehrt grundsätzlich nur auf den Beginn der 1. Primarschulklasse
erfolgen kann.
Nachdem die Bündner Regierung im Jahre 2007 die Einführung des Rumantsch
Grischun als Alphabetisierungssprache an Primarschulen im Sinne eines Schulversuchs
bewilligt hatte, beschlossen zahlreiche Gemeinden, sich an diesem Schulversuch zu
beteiligen. Mehrere von der Bevölkerung angenommene kommunale Volksinitiativen
verlangten in der Folge die Rückkehr zum Idiom als Schulsprache. Die Bündner Regierung beschloss jedoch, dass ein Wechsel grundsätzlich nicht während der obligatorischen Schulzeit erfolgen kann. Das Bundesgericht, das von den Eltern betroffener
Schülerinnen und Schüler angerufen wurde, hat heute diesen Beschluss aufgehoben.
Der Beschluss der Regierung betrifft das Grundrecht der Sprachenfreiheit. Ob der
Unterricht in Rumantsch Grischun oder in einem Idiom erfolgt, ist eine wichtige Frage,
deren Entscheid dem Gesetzgeber obliegt. In den Gemeinden ist der Entscheid, zum
Idiom zurückzukehren, durch den kommunalen Gesetzgeber erfolgt. Diesem obliegt
auch zu entscheiden, wie übergangsrechtlich vorzugehen, d.h. was für diejenigen
Schüler gelten soll, welche die Schule in Rumantsch Grischun begonnen haben. Die
Regierung kann in diese Kompetenz des Gemeindegesetzgebers nicht eingreifen. Der
kantonale Gesetzgeber ist dazu zwar befugt, aber er hat zu beachten, dass nach der
Charta der Regional- und Minderheitensprachen (Art. 7 Ziff. 4) die von den Gruppen, die
Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
CH-1000 Lausanne 14
Korrespondenznummer 11.5.2/12_2013solche Sprachen sprechen, geäusserten Bedürfnisse und Wünsche zu berücksichtigen
sind. Hierfür sind die Beschlüsse der Gemeinden ein massgebender Gesichtspunkt.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 12 juillet 2013
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 12 juillet 2013 (2C_806/2012, 2C_807/2012)
Le romanche grison ou l'idiome dans les écoles grisonnes
Le Tribunal fédéral annule un arrêté du gouvernement grison du 5 décembre 2011,
aux termes duquel le passage du romanche grison vers l'idiome ou vice versa en
tant que langue scolaire ne peut en principe avoir lieu qu'au début de la 1ère classe
de l'école primaire.
Après que le gouvernement grison eut, en 2007, autorisé l'introduction du romanche
grison en tant que langue d'alphabétisation au sein des écoles primaires, au titre d'une
expérience pédagogique, de nombreuses communes ont décidé de participer à cette
expérience. Par la suite, le peuple a accepté plusieurs initiatives populaires
communales exigeant la réintroduction de l'idiome en tant que langue scolaire. Le
gouvernement grison a cependant décidé qu'un tel changement ne pouvait en principe
pas avoir lieu durant l'école obligatoire. Les parents des écolières et écoliers concernés
ont porté le litige devant le Tribunal fédéral, qui a annulé l'arrêté gouvernemental lors de
sa séance publique d'aujourd'hui.
L'arrêté gouvernemental concerne le droit fondamental de la liberté de la langue. Savoir
si les cours sont dispensés en romanche grison ou dans un idiome constitue une
question importante, qui doit être tranchée par le législateur. Dans les communes ayant
décidé de réintroduire l'enseignement de l'idiome, cette décision a été prise par le
législateur communal. C'est à lui également que revient la décision relative au droit
transitoire, c'est-à-dire quel régime doit s'appliquer aux écoliers qui ont commencé leur
scolarité en romanche grison. Le gouvernement ne peut pas s'immiscer dans cette
compétence appartenant au législateur communal. En revanche, le législateur cantonal
Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
CH-1000 Lausanne 14
Dossier no 11.5.2/12_2013possède une telle compétence; il lui faudrait cependant observer la Charte européenne
des langues régionales ou minoritaires, dont l'art. 7 ch. 4 prévoit qu'il convient de
prendre en considération les besoins et les vœux exprimés par les groupes pratiquant
ces langues. Or, les décisions des communes constituent un aspect déterminant à cet
égard.
| 2 |
|
2C_806_2012_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 12. Juli 2013
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 12. Juli 2013 (2C_806/2012, 2C_807/2012)
Rumantsch Grischun oder Idiom an den Bündner Schulen
Das Bundesgericht hebt einen Beschluss der Bündner Regierung vom 5. Dezember
2011 auf, wonach ein Wechsel der Schulsprache vom Rumantsch Grischun zum
Idiom oder umgekehrt grundsätzlich nur auf den Beginn der 1. Primarschulklasse
erfolgen kann.
Nachdem die Bündner Regierung im Jahre 2007 die Einführung des Rumantsch
Grischun als Alphabetisierungssprache an Primarschulen im Sinne eines Schulversuchs
bewilligt hatte, beschlossen zahlreiche Gemeinden, sich an diesem Schulversuch zu
beteiligen. Mehrere von der Bevölkerung angenommene kommunale Volksinitiativen
verlangten in der Folge die Rückkehr zum Idiom als Schulsprache. Die Bündner Regierung beschloss jedoch, dass ein Wechsel grundsätzlich nicht während der obligatorischen Schulzeit erfolgen kann. Das Bundesgericht, das von den Eltern betroffener
Schülerinnen und Schüler angerufen wurde, hat heute diesen Beschluss aufgehoben.
Der Beschluss der Regierung betrifft das Grundrecht der Sprachenfreiheit. Ob der
Unterricht in Rumantsch Grischun oder in einem Idiom erfolgt, ist eine wichtige Frage,
deren Entscheid dem Gesetzgeber obliegt. In den Gemeinden ist der Entscheid, zum
Idiom zurückzukehren, durch den kommunalen Gesetzgeber erfolgt. Diesem obliegt
auch zu entscheiden, wie übergangsrechtlich vorzugehen, d.h. was für diejenigen
Schüler gelten soll, welche die Schule in Rumantsch Grischun begonnen haben. Die
Regierung kann in diese Kompetenz des Gemeindegesetzgebers nicht eingreifen. Der
kantonale Gesetzgeber ist dazu zwar befugt, aber er hat zu beachten, dass nach der
Charta der Regional- und Minderheitensprachen (Art. 7 Ziff. 4) die von den Gruppen, die
Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
CH-1000 Lausanne 14
Korrespondenznummer 11.5.2/12_2013solche Sprachen sprechen, geäusserten Bedürfnisse und Wünsche zu berücksichtigen
sind. Hierfür sind die Beschlüsse der Gemeinden ein massgebender Gesichtspunkt.
| Lausanne, le 12 juillet 2013
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 12 juillet 2013 (2C_806/2012, 2C_807/2012)
Le romanche grison ou l'idiome dans les écoles grisonnes
Le Tribunal fédéral annule un arrêté du gouvernement grison du 5 décembre 2011,
aux termes duquel le passage du romanche grison vers l'idiome ou vice versa en
tant que langue scolaire ne peut en principe avoir lieu qu'au début de la 1ère classe
de l'école primaire.
Après que le gouvernement grison eut, en 2007, autorisé l'introduction du romanche
grison en tant que langue d'alphabétisation au sein des écoles primaires, au titre d'une
expérience pédagogique, de nombreuses communes ont décidé de participer à cette
expérience. Par la suite, le peuple a accepté plusieurs initiatives populaires
communales exigeant la réintroduction de l'idiome en tant que langue scolaire. Le
gouvernement grison a cependant décidé qu'un tel changement ne pouvait en principe
pas avoir lieu durant l'école obligatoire. Les parents des écolières et écoliers concernés
ont porté le litige devant le Tribunal fédéral, qui a annulé l'arrêté gouvernemental lors de
sa séance publique d'aujourd'hui.
L'arrêté gouvernemental concerne le droit fondamental de la liberté de la langue. Savoir
si les cours sont dispensés en romanche grison ou dans un idiome constitue une
question importante, qui doit être tranchée par le législateur. Dans les communes ayant
décidé de réintroduire l'enseignement de l'idiome, cette décision a été prise par le
législateur communal. C'est à lui également que revient la décision relative au droit
transitoire, c'est-à-dire quel régime doit s'appliquer aux écoliers qui ont commencé leur
scolarité en romanche grison. Le gouvernement ne peut pas s'immiscer dans cette
compétence appartenant au législateur communal. En revanche, le législateur cantonal
Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
CH-1000 Lausanne 14
Dossier no 11.5.2/12_2013possède une telle compétence; il lui faudrait cependant observer la Charte européenne
des langues régionales ou minoritaires, dont l'art. 7 ch. 4 prévoit qu'il convient de
prendre en considération les besoins et les vœux exprimés par les groupes pratiquant
ces langues. Or, les décisions des communes constituent un aspect déterminant à cet
égard.
| 2 |
|
2C_807_2015_2016_11_04_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 4. November 2016
Embargo: 4. November 2016, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 18. Oktober 2016 (2C_807/2015)
Bewilligung für islamischen Kindergarten "al Huda" zu Recht verwehrt
Die Behörden des Kantons Zürich haben dem Verein "al Huda" die Bewilligung für
einen islamischen Kindergarten in Volketswil zu Recht verwehrt. Das Kindergartenkonzept des Vereins bietet keine Gewähr dafür, dass die gesetzlichen Anforderungen
zur Bewilligung einer Privatschule mit religiöser Ausrichtung erfüllt werden. Die
Glaubens- und Gewissensfreiheit und das Gebot der Gleichbehandlung werden
durch die Bewilligungsverweigerung nicht verletzt.
Der Verein "al Huda" hatte 2013 um Bewilligung des gleichnamigen Privatkindergartens
in Volketswil ersucht. Das Volksschulamt des Kantons Zürich lehnte das Gesuch 2014
ab. Der vom Verein dagegen erhobene Rekurs beim Regierungsrat und die anschliessende Beschwerde ans kantonale Verwaltungsgericht blieben erfolglos. Der Verein
gelangte in der Folge ans Bundesgericht.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde ab. Die Verfassung des Kantons Zürich
gewährleistet ein Recht auf Gründung privater Bildungseinrichtungen. Gemäss Volksschulgesetz und -verordnung des Kantons Zürich müssen Privatschulen unter anderem
gewährleisten, dass die Schülerinnen und Schüler in ihrer Leistung, Persönlichkeitsbildung sowie in ihrer körperlichen und seelischen Entwicklung in einer Weise gefördert
werden, die mit der Volksschulbildung vergleichbar ist. Die Trägerschaft einer Privatschule muss weiter Gewähr dafür bieten, dass die Schülerinnen und Schüler keinen
pädagogischen oder weltanschaulichen Einflüssen ausgesetzt werden, die den Zielen
der Volksschule in grundlegender Weise zuwiderlaufen. Die Privatschulen dürfen jedoch
Schwerpunkte setzen, auch in religiöser Art. Im konkreten Fall durften die kantonalen
Vorinstanzen davon ausgehen, dass die Bewilligungsvoraussetzungen nicht erfüllt sind.
Zunächst wurde zu Recht bemängelt, dass die mit dem Arabisch- und Koranunterricht
betrauten Personen nicht über einen anerkannten pädagogischen Ausweis verfügen.
Nicht zu beanstanden ist weiter die Auffassung der Vorinstanzen, dass ein auf Arabischund Koranunterricht entfallender Anteil von 25 Prozent des Stellenetats die Erreichung
der Bildungsziele der Volksschule und des Lehrplans gefährden. Die fehlende Trennung
von religiösen und weltlichen Inhalten gemäss dem Kindergartenkonzept von "al Huda",
verbunden mit der gleichzeitigen Haltung, dass religiöses Wissen die Basis von allem
später Erlernten oder Erlebten bilde, geht darüber hinaus, was der Gesetzgeber als
"Setzung von religiösen Schwerpunkten" versteht. Insgesamt bietet das Kindergartenkonzept keine Gewähr dafür, dass die zu unterrichtenden Kinder in einer mit der
Volksschule vergleichbaren Weise gefördert werden. Es mangelt zudem an einem
Bekenntnis zu den humanistischen und demokratischen Wertvorstellungen der Volksschule. Die Glaubens- und Gewissensfreiheit wird durch die Bewilligungsverweigerung
nicht verletzt. Aus der Glaubensfreiheit ergibt sich insbesondere eine Pflicht des Staates
zu Neutralität und Toleranz. Vorliegend erfolgte die Verweigerung der Bewilligung
jedoch nicht aufgrund der konkreten Glaubensrichtung des Vereins "al Huda", sondern
weil die Voraussetzungen zur Führung einer Privatschule nicht erfüllt sind. Schliesslich
ist der angefochtene Entscheid auch unter dem Blickwinkel des Gleichbehandlungsgebots nicht zu beanstanden. Die zuständige Behörde hat den vorliegenden Fall zum
Anlass genommen, bereits früher bewilligte Privatschulkonzepte mit religiöser Ausrichtung einer Überprüfung zu unterziehen. Sie will damit sicherstellen, dass eine bislang
allenfalls abweichende Bewilligungspraxis angepasst wird.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 4 novembre 2016
Embargo : 4 novembre 2016, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 18 octobre 2016 (2C_807/2015)
Autorisation pour l'école enfantine islamique « al Huda » refusée à
juste titre
Les autorités du canton de Zurich ont refusé à juste titre d'octroyer à l'association
« al Huda » l'autorisation de créer une école enfantine islamique à Volketswil. Le
concept d'école enfantine de l'association n'offre aucune garantie que les exigences
légales pour autoriser une école privée avec une orientation religieuse soient
remplies. La liberté de conscience et de croyance et le principe de l'égalité de
traitement ne sont pas violés par le refus d'autorisation.
En 2013, l'association « al Huda » avait sollicité l'autorisation de créer une école enfantine portant le même nom à Volketswil. L’Office de l'école publique du canton de Zurich
rejeta la requête en 2014. Les recours de l'association auprès du gouvernement
cantonal et du Tribunal administratif zurichois restèrent sans succès. L'association saisit
ensuite le Tribunal fédéral.
Le Tribunal fédéral rejette le recours. La constitution du canton de Zurich garantit le
droit de créer des établissements d'enseignement privés. Selon la loi zurichoise sur
l'école publique et l'ordonnance y relative, les écoles privées doivent notamment garantir que les élèves soient soutenus dans leur réussite, dans la formation de leur personnalité, ainsi que dans leur développement physique et psychologique, dans une mesure
comparable à celle assurée par l'enseignement public. La gestion d'une école privée
doit en outre offrir la garantie que les élèves ne soient pas soumis à des influences
pédagogiques ou philosophiques fondamentalement contraires aux buts de l'école
publique. Les écoles privées peuvent cependant définir des priorités, aussi de nature
religieuse. Dans le cas concret, les autorités cantonales pouvaient considérer que les
conditions pour une autorisation n'étaient pas remplies. En premier lieu, il a été relevé à
juste titre que les personnes chargées d'enseigner l'arabe et le Coran ne disposaient
pas d'une autorisation pédagogique reconnue. N'est pas critiquable en outre, le point de
vue des instances précédentes selon lequel une proportion de 25 pour cent des effectifs
alloués aux cours d'arabe et coraniques compromet l'objectif éducatif de l'école publique
et le programme d'étude. L'absence de séparation entre les contenus religieux et
laïques selon le concept d'école enfantine de « al Huda », en lien avec la position selon
laquelle la connaissance de la religion constitue la base de toutes les expériences et de
tous les apprentissages successifs des enfants, excède ce que le législateur comprend
comme « définition de priorités religieuses ». En général, le concept d'école enfantine
n'offre aucune garantie que les enfants seront supportés dans une mesure comparable
à celle assurée par l'enseignement public. L'adhésion aux valeurs humanistes et démocratiques de l'école publique fait également défaut. La liberté de conscience et de
croyance n'est pas violée par le refus d'autorisation. La liberté de croyance impose
notamment à l'Etat un devoir de neutralité et tolérance. En l'espèce, le refus d'autorisation n'était toutefois pas fondé sur les croyances religieuses concrètes de l'association
« al Huda », mais sur le fait que les conditions pour la gestion d'une école privée
n'étaient pas remplies. En dernier lieu, l'arrêt attaqué n'est pas non plus critiquable sous
l'angle du principe de l'égalité de traitement. L'autorité compétente a profité du présent
cas pour procéder à un réexamen des concepts déjà approuvés des écoles privées
avec une orientation religieuse. Elle veut ainsi s'assurer qu'une éventuelle pratique
d'autorisation jusqu'à présent divergente soit adaptée.
| 2 |
|
2C_807_2015_2016_11_04_T_{lang} | Lausanne, 4. November 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 18. Oktober 2016 (2C_807/2015)
Bewilligung für islamischen Kindergarten "al Huda" zu Recht verwehrt
Die Behörden des Kantons Zürich haben dem Verein "al Huda" die Bewilligung für
einen islamischen Kindergarten in Volketswil zu Recht verwehrt. Das Kindergartenkonzept des Vereins bietet keine Gewähr dafür, dass die gesetzlichen Anforderungen
zur Bewilligung einer Privatschule mit religiöser Ausrichtung erfüllt werden. Die
Glaubens- und Gewissensfreiheit und das Gebot der Gleichbehandlung werden
durch die Bewilligungsverweigerung nicht verletzt.
Der Verein "al Huda" hatte 2013 um Bewilligung des gleichnamigen Privatkindergartens
in Volketswil ersucht. Das Volksschulamt des Kantons Zürich lehnte das Gesuch 2014
ab. Der vom Verein dagegen erhobene Rekurs beim Regierungsrat und die anschliessende Beschwerde ans kantonale Verwaltungsgericht blieben erfolglos. Der Verein
gelangte in der Folge ans Bundesgericht.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde ab. Die Verfassung des Kantons Zürich
gewährleistet ein Recht auf Gründung privater Bildungseinrichtungen. Gemäss Volksschulgesetz und -verordnung des Kantons Zürich müssen Privatschulen unter anderem
gewährleisten, dass die Schülerinnen und Schüler in ihrer Leistung, Persönlichkeitsbildung sowie in ihrer körperlichen und seelischen Entwicklung in einer Weise gefördert
werden, die mit der Volksschulbildung vergleichbar ist. Die Trägerschaft einer Privatschule muss weiter Gewähr dafür bieten, dass die Schülerinnen und Schüler keinen
pädagogischen oder weltanschaulichen Einflüssen ausgesetzt werden, die den Zielen
der Volksschule in grundlegender Weise zuwiderlaufen. Die Privatschulen dürfen jedoch
Schwerpunkte setzen, auch in religiöser Art. Im konkreten Fall durften die kantonalen
Vorinstanzen davon ausgehen, dass die Bewilligungsvoraussetzungen nicht erfüllt sind.
Zunächst wurde zu Recht bemängelt, dass die mit dem Arabisch- und Koranunterricht
betrauten Personen nicht über einen anerkannten pädagogischen Ausweis verfügen.
Nicht zu beanstanden ist weiter die Auffassung der Vorinstanzen, dass ein auf Arabischund Koranunterricht entfallender Anteil von 25 Prozent des Stellenetats die Erreichung
der Bildungsziele der Volksschule und des Lehrplans gefährden. Die fehlende Trennung
von religiösen und weltlichen Inhalten gemäss dem Kindergartenkonzept von "al Huda",
verbunden mit der gleichzeitigen Haltung, dass religiöses Wissen die Basis von allem
später Erlernten oder Erlebten bilde, geht darüber hinaus, was der Gesetzgeber als
"Setzung von religiösen Schwerpunkten" versteht. Insgesamt bietet das Kindergartenkonzept keine Gewähr dafür, dass die zu unterrichtenden Kinder in einer mit der
Volksschule vergleichbaren Weise gefördert werden. Es mangelt zudem an einem
Bekenntnis zu den humanistischen und demokratischen Wertvorstellungen der Volksschule. Die Glaubens- und Gewissensfreiheit wird durch die Bewilligungsverweigerung
nicht verletzt. Aus der Glaubensfreiheit ergibt sich insbesondere eine Pflicht des Staates
zu Neutralität und Toleranz. Vorliegend erfolgte die Verweigerung der Bewilligung
jedoch nicht aufgrund der konkreten Glaubensrichtung des Vereins "al Huda", sondern
weil die Voraussetzungen zur Führung einer Privatschule nicht erfüllt sind. Schliesslich
ist der angefochtene Entscheid auch unter dem Blickwinkel des Gleichbehandlungsgebots nicht zu beanstanden. Die zuständige Behörde hat den vorliegenden Fall zum
Anlass genommen, bereits früher bewilligte Privatschulkonzepte mit religiöser Ausrichtung einer Überprüfung zu unterziehen. Sie will damit sicherstellen, dass eine bislang
allenfalls abweichende Bewilligungspraxis angepasst wird.
| Lausanne, le 4 novembre 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 18 octobre 2016 (2C_807/2015)
Autorisation pour l'école enfantine islamique « al Huda » refusée à
juste titre
Les autorités du canton de Zurich ont refusé à juste titre d'octroyer à l'association
« al Huda » l'autorisation de créer une école enfantine islamique à Volketswil. Le
concept d'école enfantine de l'association n'offre aucune garantie que les exigences
légales pour autoriser une école privée avec une orientation religieuse soient
remplies. La liberté de conscience et de croyance et le principe de l'égalité de
traitement ne sont pas violés par le refus d'autorisation.
En 2013, l'association « al Huda » avait sollicité l'autorisation de créer une école enfantine portant le même nom à Volketswil. L’Office de l'école publique du canton de Zurich
rejeta la requête en 2014. Les recours de l'association auprès du gouvernement
cantonal et du Tribunal administratif zurichois restèrent sans succès. L'association saisit
ensuite le Tribunal fédéral.
Le Tribunal fédéral rejette le recours. La constitution du canton de Zurich garantit le
droit de créer des établissements d'enseignement privés. Selon la loi zurichoise sur
l'école publique et l'ordonnance y relative, les écoles privées doivent notamment garantir que les élèves soient soutenus dans leur réussite, dans la formation de leur personnalité, ainsi que dans leur développement physique et psychologique, dans une mesure
comparable à celle assurée par l'enseignement public. La gestion d'une école privée
doit en outre offrir la garantie que les élèves ne soient pas soumis à des influences
pédagogiques ou philosophiques fondamentalement contraires aux buts de l'école
publique. Les écoles privées peuvent cependant définir des priorités, aussi de nature
religieuse. Dans le cas concret, les autorités cantonales pouvaient considérer que les
conditions pour une autorisation n'étaient pas remplies. En premier lieu, il a été relevé à
juste titre que les personnes chargées d'enseigner l'arabe et le Coran ne disposaient
pas d'une autorisation pédagogique reconnue. N'est pas critiquable en outre, le point de
vue des instances précédentes selon lequel une proportion de 25 pour cent des effectifs
alloués aux cours d'arabe et coraniques compromet l'objectif éducatif de l'école publique
et le programme d'étude. L'absence de séparation entre les contenus religieux et
laïques selon le concept d'école enfantine de « al Huda », en lien avec la position selon
laquelle la connaissance de la religion constitue la base de toutes les expériences et de
tous les apprentissages successifs des enfants, excède ce que le législateur comprend
comme « définition de priorités religieuses ». En général, le concept d'école enfantine
n'offre aucune garantie que les enfants seront supportés dans une mesure comparable
à celle assurée par l'enseignement public. L'adhésion aux valeurs humanistes et démocratiques de l'école publique fait également défaut. La liberté de conscience et de
croyance n'est pas violée par le refus d'autorisation. La liberté de croyance impose
notamment à l'Etat un devoir de neutralité et tolérance. En l'espèce, le refus d'autorisation n'était toutefois pas fondé sur les croyances religieuses concrètes de l'association
« al Huda », mais sur le fait que les conditions pour la gestion d'une école privée
n'étaient pas remplies. En dernier lieu, l'arrêt attaqué n'est pas non plus critiquable sous
l'angle du principe de l'égalité de traitement. L'autorité compétente a profité du présent
cas pour procéder à un réexamen des concepts déjà approuvés des écoles privées
avec une orientation religieuse. Elle veut ainsi s'assurer qu'une éventuelle pratique
d'autorisation jusqu'à présent divergente soit adaptée.
| 2 |
|
2C_809_2018_2019_07_05_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 5. Juli 2019
Embargo: 5. Juli 2019, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 18. Juni 2019 (2C_809/2018)
Kein Schadenersatz von der Eidgenossenschaft für ehemaligen
Hauptaktionär und Mitaktionär einer Bank
Der ehemalige Hauptaktionär und ein früherer Mitaktionär einer Bank haben keinen
Anspruch auf Schadenersatz von der Eidgenossenschaft für den behaupteten Wertverlust ihrer Aktien durch das von ihnen geltend gemachte widerrechtliche Handeln
der Bundesanwaltschaft und der Bankenaufsicht. Das Bundesgericht weist ihre
Beschwerde gegen den Entscheid des Bundesverwaltungsgerichts ab. Die von diesem angeordnete teilweise Überweisung des Schadenersatzbegehrens an das Bundesstrafgericht hebt das Bundesgericht auf.
Der Hauptaktionär hatte die Bank mit Sitz in Zürich 1998 gegründet. Er fungierte zunächst als deren Verwaltungsratspräsident und später als ihr Geschäftsführer. Ab 2001
stand die Bank unter besonderer Beobachtung der Eidgenössischen Bankenkommission
(EBK, heute Eidgenössische Finanzmarktaufsicht, FINMA). Im Jahr 2003 leitete die
Bundesanwaltschaft (BA) ein Ermittlungsverfahren gegen den Betroffenen wegen des
Verdachts der qualifizierten Geldwäscherei ein. Im Dezember 2003 wurde er verhaftet.
Gleichzeitig schritt die EBK aufsichtsrechtlich gegen die Bank ein und ordnete ein Wirtschaftsprüfungsunternehmen als Beobachterin in die Bank ab. 2004 stimmten die Aktionäre der Bank deren Verkauf zu. 2010 erhob die BA Anklage gegen den früheren Hauptaktionär wegen qualifizierter Geldwäscherei und weiterer Delikte. 2011 stellte das Bundesstrafgericht das Verfahren in einem Punkt ein und sprach ihn im Übrigen frei.
2012 machten der frühere Hauptaktionär und ein ehemaliger Mitaktionär Schadenersatzansprüche gegen die Eidgenossenschaft in der Höhe von rund 16,2 Millionen
Franken respektive 1,1 Millionen Franken geltend. Sie begründeten dies damit, dass
ihnen durch widerrechtliches Verhalten der EBK, der BA, der Bundeskriminalpolizei und
des Wirtschaftsprüfungsunternehmens letztlich nur ein Notverkauf der Aktien übrig geblieben sei. Der erzielte Kaufpreis habe dabei wesentlich unter dem eigentlichen Wert
gelegen. Das Eidgenössische Finanzdepartement (EFD) trat auf die Haftungsbegehren
teilweise nicht ein und wies sie im Übrigen ab. Das Bundesverwaltungsgericht wies die
Beschwerde der Betroffenen 2018 ab. Es bestätigte die Auffassung des EFD, dass das
Schadenersatzbegehren des früheren Hauptaktionärs in Bezug auf die geltend
gemachte Widerrechtlichkeit der Handlungen der BA nicht nach dem Bundesgesetz über
die Verantwortlichkeit des Bundes sowie seiner Behördemitglieder und Beamten (VG)
zu beurteilen sei, sondern nach der Strafprozessordnung. Die entsprechende Beurteilung falle somit in die Kompetenz des Bundesstrafgerichts, an welches die Sache diesbezüglich zu überweisen sei. Für die auf Grundlage des VG zu beurteilenden Begehren
seien die Voraussetzungen für eine Schadenersatzpflicht nicht erfüllt.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde der Betroffenen ab. Die vom Bundesverwaltungsgericht angeordnete teilweise Überweisung an das Bundesstrafgericht hebt es
auf, da sämtliche Schadenersatzbegehren nach VG geltend gemacht werden können
und somit vom Bundesverwaltungsgericht zu beurteilen gewesen wären. Die gesamthaft
nach VG zu prüfenden Schadenersatzansprüche sind indessen unbegründet. Gemäss
den Grundsätzen des schweizerischen Haftpflichtrechts — die der Haftung vernünftige
Grenzen setzen wollen — hat prinzipiell nur diejenige Person Anspruch auf Ersatz ihres
Schadens, die durch widerrechtliches Verhalten direkt betroffen ist und einen direkten
Schaden in ihrem Vermögen erleidet. Andernfalls liegt ein sogenannter indirekter Schaden vor, der grundsätzlich nicht ersatzpflichtig ist. Ausnahmen können gelten, wenn
jemand in seinen absoluten Rechten verletzt wird, wie etwa in seiner psychischen und
physischen Integrität. Das ist aber vorliegend nicht der Fall. Vielmehr geht es beim
geltend gemachten Schaden um Verluste infolge Wertverminderung der Aktien und
damit um einen reinen Vermögensschaden; direkt geschädigt wird dabei gemäss Rechtsprechung einzig die Gesellschaft. Der Aktionär als Anteilseigner erleidet dagegen
lediglich einen indirekten Schaden, der nicht ersatzfähig ist. Nicht zu äussern hatte sich
das Bundesgericht somit zur behaupteten Widerrechtlichkeit des behördlichen Verhaltens.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 5 juillet 2019
Embargo : 5 juillet 2019, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 18 juin 2019 (2C_809/2018)
Pas d'indemnisation due par la Confédération pour l'ancien
actionnaire majoritaire et un ancien co-actionnaire d'une banque
L'ancien actionnaire majoritaire et un ancien co-actionnaire d'une banque n'ont pas
de droit à des dommages-intérêts de la Confédération pour la prétendue perte de
valeur de leurs actions consécutive aux comportements illicites du Ministère public
de la Confédération et de la surveillance bancaire qu'ils invoquent. Le Tribunal
fédéral rejette leur recours interjeté contre l'arrêt du Tribunal administratif fédéral. Le
Tribunal fédéral annule le renvoi partiel de la demande en réparation au Tribunal
pénal fédéral, prononcé par cette autorité.
L'actionnaire majoritaire avait fondé la banque avec siège à Zurich en 1998. Il a d'abord
occupé les fonctions de président du conseil d'administration, puis de directeur. Dès
2001, la banque a fait l'objet d'une surveillance particulière de la Commission fédérale
des banques (CFB ; aujourd'hui, Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers, FINMA). En 2003, le Ministère public de la Confédération (MPC) a ouvert une enquête pour soupçon de blanchiment d'argent qualifié contre l'intéressé. Celui-ci a été
arrêté en décembre 2003. En parallèle, la CFB a pris des mesures de surveillance à
l'encontre de la banque et a mandaté une société d'audit comme observatrice dans
celle-ci. En 2004, les actionnaires de la banque ont approuvé sa vente. En 2010, le
MPC a mis en accusation l'ancien actionnaire majoritaire pour blanchiment d'argent
qualifié et d'autres délits. En 2011, le Tribunal pénal fédéral a classé en un point la
procédure et a acquitté l'intéressé pour le reste.
En 2012, l'ancien actionnaire majoritaire et un ancien co-actionnaire ont réclamé des
dommages-intérêts à la Confédération d'environ 16,2 millions, respectivement 1,1 million de francs. Ils ont motivé leurs demandes en indiquant que le comportement illicite
de la CFB, du MPC, de la Police judiciaire fédérale et de la société d'audit ne leur ont
pas laissé d'autre choix que de vendre leurs actions dans l'urgence. Le prix de vente obtenu avait alors été largement inférieur à leur valeur. Le Département fédéral des finances (DFF) n'est pas entré en matière sur une partie des actions en responsabilité et
les a rejetées pour le surplus. En 2018, le Tribunal administratif fédéral a rejeté le recours formé par les intéressés. Il a confirmé l'avis du DFF voulant que la demande de
dommages-intérêts de l'ancien actionnaire majoritaire en lien avec l'illicéité du comportement du MPC invoquée ne devait pas être examinée au regard de la loi fédérale sur la
responsabilité de la Confédération, des membres de ses autorités et de ses fonctionnaires (LRCF), mais du code de procédure pénale. L'examen correspondant tombait
ainsi dans la compétence du Tribunal pénal fédéral, auquel la cause devait être transmise sur ce point. Au surplus, le Tribunal administratif fédéral a estimé que les conditions du droit à la réparation n'étaient pas remplies pour les prétentions qui devaient
être appréciées selon la LRCF.
Le Tribunal fédéral rejette le recours des intéressés. Il annule le renvoi partiel de la
cause au Tribunal pénal fédéral, prononcé par le Tribunal administratif fédéral, car la totalité des demandes en dommages-intérêts peut être invoquée sous l'angle de la LRCF
et aurait ainsi pu être soumise au Tribunal administratif fédéral. Au regard de la LRCF,
l'ensemble des prétentions en dommages-intérêts sont infondées. En vertu des principes du droit de la responsabilité suisse — selon lesquels, des limites raisonnables à la
responsabilité doivent être posées — seule la personne qui est directement touchée par
le comportement illicite et qui subit un dommage direct dans ses biens a, en principe,
droit à l'indemnisation de son dommage. Dans les autres cas, il existe un dommage dit
indirect qui n'entraîne en principe pas d'obligation d'indemnisation. Des exceptions sont
possibles lorsque la personne est atteinte dans ses droits absolus, comme, par
exemple, dans son intégrité physique ou psychique, ce qui n'est en l'occurrence pas le
cas. Dans le cas du dommage invoqué, il s'agit bien plus de pertes occasionnées par
une diminution de la valeur des actions et ainsi, d'un pur dommage pécuniaire. Selon la
jurisprudence, seule la société est alors directement lésée. L'actionnaire, comme détenteur de parts, ne subit en revanche qu'un dommage indirect qui n'est pas indemnisable.
Le Tribunal fédéral n'avait ainsi pas à se prononcer sur la prétendue illicéité du comportement des autorités.
| 2 |
|
2C_809_2018_2019_07_05_T_{lang} | Lausanne, 5. Juli 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 18. Juni 2019 (2C_809/2018)
Kein Schadenersatz von der Eidgenossenschaft für ehemaligen
Hauptaktionär und Mitaktionär einer Bank
Der ehemalige Hauptaktionär und ein früherer Mitaktionär einer Bank haben keinen
Anspruch auf Schadenersatz von der Eidgenossenschaft für den behaupteten Wertverlust ihrer Aktien durch das von ihnen geltend gemachte widerrechtliche Handeln
der Bundesanwaltschaft und der Bankenaufsicht. Das Bundesgericht weist ihre
Beschwerde gegen den Entscheid des Bundesverwaltungsgerichts ab. Die von diesem angeordnete teilweise Überweisung des Schadenersatzbegehrens an das Bundesstrafgericht hebt das Bundesgericht auf.
Der Hauptaktionär hatte die Bank mit Sitz in Zürich 1998 gegründet. Er fungierte zunächst als deren Verwaltungsratspräsident und später als ihr Geschäftsführer. Ab 2001
stand die Bank unter besonderer Beobachtung der Eidgenössischen Bankenkommission
(EBK, heute Eidgenössische Finanzmarktaufsicht, FINMA). Im Jahr 2003 leitete die
Bundesanwaltschaft (BA) ein Ermittlungsverfahren gegen den Betroffenen wegen des
Verdachts der qualifizierten Geldwäscherei ein. Im Dezember 2003 wurde er verhaftet.
Gleichzeitig schritt die EBK aufsichtsrechtlich gegen die Bank ein und ordnete ein Wirtschaftsprüfungsunternehmen als Beobachterin in die Bank ab. 2004 stimmten die Aktionäre der Bank deren Verkauf zu. 2010 erhob die BA Anklage gegen den früheren Hauptaktionär wegen qualifizierter Geldwäscherei und weiterer Delikte. 2011 stellte das Bundesstrafgericht das Verfahren in einem Punkt ein und sprach ihn im Übrigen frei.
2012 machten der frühere Hauptaktionär und ein ehemaliger Mitaktionär Schadenersatzansprüche gegen die Eidgenossenschaft in der Höhe von rund 16,2 Millionen
Franken respektive 1,1 Millionen Franken geltend. Sie begründeten dies damit, dass
ihnen durch widerrechtliches Verhalten der EBK, der BA, der Bundeskriminalpolizei und
des Wirtschaftsprüfungsunternehmens letztlich nur ein Notverkauf der Aktien übrig geblieben sei. Der erzielte Kaufpreis habe dabei wesentlich unter dem eigentlichen Wert
gelegen. Das Eidgenössische Finanzdepartement (EFD) trat auf die Haftungsbegehren
teilweise nicht ein und wies sie im Übrigen ab. Das Bundesverwaltungsgericht wies die
Beschwerde der Betroffenen 2018 ab. Es bestätigte die Auffassung des EFD, dass das
Schadenersatzbegehren des früheren Hauptaktionärs in Bezug auf die geltend
gemachte Widerrechtlichkeit der Handlungen der BA nicht nach dem Bundesgesetz über
die Verantwortlichkeit des Bundes sowie seiner Behördemitglieder und Beamten (VG)
zu beurteilen sei, sondern nach der Strafprozessordnung. Die entsprechende Beurteilung falle somit in die Kompetenz des Bundesstrafgerichts, an welches die Sache diesbezüglich zu überweisen sei. Für die auf Grundlage des VG zu beurteilenden Begehren
seien die Voraussetzungen für eine Schadenersatzpflicht nicht erfüllt.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde der Betroffenen ab. Die vom Bundesverwaltungsgericht angeordnete teilweise Überweisung an das Bundesstrafgericht hebt es
auf, da sämtliche Schadenersatzbegehren nach VG geltend gemacht werden können
und somit vom Bundesverwaltungsgericht zu beurteilen gewesen wären. Die gesamthaft
nach VG zu prüfenden Schadenersatzansprüche sind indessen unbegründet. Gemäss
den Grundsätzen des schweizerischen Haftpflichtrechts — die der Haftung vernünftige
Grenzen setzen wollen — hat prinzipiell nur diejenige Person Anspruch auf Ersatz ihres
Schadens, die durch widerrechtliches Verhalten direkt betroffen ist und einen direkten
Schaden in ihrem Vermögen erleidet. Andernfalls liegt ein sogenannter indirekter Schaden vor, der grundsätzlich nicht ersatzpflichtig ist. Ausnahmen können gelten, wenn
jemand in seinen absoluten Rechten verletzt wird, wie etwa in seiner psychischen und
physischen Integrität. Das ist aber vorliegend nicht der Fall. Vielmehr geht es beim
geltend gemachten Schaden um Verluste infolge Wertverminderung der Aktien und
damit um einen reinen Vermögensschaden; direkt geschädigt wird dabei gemäss Rechtsprechung einzig die Gesellschaft. Der Aktionär als Anteilseigner erleidet dagegen
lediglich einen indirekten Schaden, der nicht ersatzfähig ist. Nicht zu äussern hatte sich
das Bundesgericht somit zur behaupteten Widerrechtlichkeit des behördlichen Verhaltens.
| Lausanne, le 5 juillet 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 18 juin 2019 (2C_809/2018)
Pas d'indemnisation due par la Confédération pour l'ancien
actionnaire majoritaire et un ancien co-actionnaire d'une banque
L'ancien actionnaire majoritaire et un ancien co-actionnaire d'une banque n'ont pas
de droit à des dommages-intérêts de la Confédération pour la prétendue perte de
valeur de leurs actions consécutive aux comportements illicites du Ministère public
de la Confédération et de la surveillance bancaire qu'ils invoquent. Le Tribunal
fédéral rejette leur recours interjeté contre l'arrêt du Tribunal administratif fédéral. Le
Tribunal fédéral annule le renvoi partiel de la demande en réparation au Tribunal
pénal fédéral, prononcé par cette autorité.
L'actionnaire majoritaire avait fondé la banque avec siège à Zurich en 1998. Il a d'abord
occupé les fonctions de président du conseil d'administration, puis de directeur. Dès
2001, la banque a fait l'objet d'une surveillance particulière de la Commission fédérale
des banques (CFB ; aujourd'hui, Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers, FINMA). En 2003, le Ministère public de la Confédération (MPC) a ouvert une enquête pour soupçon de blanchiment d'argent qualifié contre l'intéressé. Celui-ci a été
arrêté en décembre 2003. En parallèle, la CFB a pris des mesures de surveillance à
l'encontre de la banque et a mandaté une société d'audit comme observatrice dans
celle-ci. En 2004, les actionnaires de la banque ont approuvé sa vente. En 2010, le
MPC a mis en accusation l'ancien actionnaire majoritaire pour blanchiment d'argent
qualifié et d'autres délits. En 2011, le Tribunal pénal fédéral a classé en un point la
procédure et a acquitté l'intéressé pour le reste.
En 2012, l'ancien actionnaire majoritaire et un ancien co-actionnaire ont réclamé des
dommages-intérêts à la Confédération d'environ 16,2 millions, respectivement 1,1 million de francs. Ils ont motivé leurs demandes en indiquant que le comportement illicite
de la CFB, du MPC, de la Police judiciaire fédérale et de la société d'audit ne leur ont
pas laissé d'autre choix que de vendre leurs actions dans l'urgence. Le prix de vente obtenu avait alors été largement inférieur à leur valeur. Le Département fédéral des finances (DFF) n'est pas entré en matière sur une partie des actions en responsabilité et
les a rejetées pour le surplus. En 2018, le Tribunal administratif fédéral a rejeté le recours formé par les intéressés. Il a confirmé l'avis du DFF voulant que la demande de
dommages-intérêts de l'ancien actionnaire majoritaire en lien avec l'illicéité du comportement du MPC invoquée ne devait pas être examinée au regard de la loi fédérale sur la
responsabilité de la Confédération, des membres de ses autorités et de ses fonctionnaires (LRCF), mais du code de procédure pénale. L'examen correspondant tombait
ainsi dans la compétence du Tribunal pénal fédéral, auquel la cause devait être transmise sur ce point. Au surplus, le Tribunal administratif fédéral a estimé que les conditions du droit à la réparation n'étaient pas remplies pour les prétentions qui devaient
être appréciées selon la LRCF.
Le Tribunal fédéral rejette le recours des intéressés. Il annule le renvoi partiel de la
cause au Tribunal pénal fédéral, prononcé par le Tribunal administratif fédéral, car la totalité des demandes en dommages-intérêts peut être invoquée sous l'angle de la LRCF
et aurait ainsi pu être soumise au Tribunal administratif fédéral. Au regard de la LRCF,
l'ensemble des prétentions en dommages-intérêts sont infondées. En vertu des principes du droit de la responsabilité suisse — selon lesquels, des limites raisonnables à la
responsabilité doivent être posées — seule la personne qui est directement touchée par
le comportement illicite et qui subit un dommage direct dans ses biens a, en principe,
droit à l'indemnisation de son dommage. Dans les autres cas, il existe un dommage dit
indirect qui n'entraîne en principe pas d'obligation d'indemnisation. Des exceptions sont
possibles lorsque la personne est atteinte dans ses droits absolus, comme, par
exemple, dans son intégrité physique ou psychique, ce qui n'est en l'occurrence pas le
cas. Dans le cas du dommage invoqué, il s'agit bien plus de pertes occasionnées par
une diminution de la valeur des actions et ainsi, d'un pur dommage pécuniaire. Selon la
jurisprudence, seule la société est alors directement lésée. L'actionnaire, comme détenteur de parts, ne subit en revanche qu'un dommage indirect qui n'est pas indemnisable.
Le Tribunal fédéral n'avait ainsi pas à se prononcer sur la prétendue illicéité du comportement des autorités.
| 2 |
|
2C_820_2014_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 16. Juni 2017
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 16. Juni 2017 (2C_820/2014)
Massnahmen gegenüber Syrien: Beschwerde der syrischen
Zentralbank nicht zulässig
Die Beschwerde der syrischen Zentralbank gegen ihre Aufnahme in die Liste der von
den Finanzsanktionen gegenüber Syrien betroffenen Personen und Organisationen
ist nicht zulässig. Das Bundesgericht tritt auf die Beschwerde der Zentralbank gegen
den Entscheid des Bundesverwaltungsgerichts nicht ein, mit dem dieses die Streichung der Bank von der Sanktionsliste abgelehnt hatte.
Die Schweiz hatte sich im Mai 2011 mit dem Erlass der Verordnung über Massnahmen
gegenüber Syrien den von der Europäischen Union kurz zuvor beschlossenen Sanktionen angeschlossen. In einem Anhang der Verordnung werden Personen und Organisationen bezeichnet, gegen die sich die beschlossenen Finanzsanktionen richten. Unter
ihnen figuriert auch die syrische Zentralbank, deren in der Schweiz deponierte Vermögenswerte in der Folge gesperrt wurden. Die entsprechende Verordnung wurde im
Juni 2012 neu gefasst, erfuhr in Bezug auf die Auflistung der syrischen Zentralbank aber
keine Änderung. Das Bundesverwaltungsgericht wies 2014 die Beschwerde der Bank
ab, mit der sie die Streichung von der fraglichen Liste gefordert hatte.
Das Bundesgericht tritt an seiner öffentlichen Beratung vom Freitag auf die dagegen
erhobene Beschwerde der Bank nicht ein. Die Sperrung von Vermögenswerten der Beschwerdeführerin betrifft die auswärtigen Angelegenheiten der Schweiz. Gegen Entscheide betreffend die auswärtigen Angelegenheiten des Landes ist die Beschwerde
ans Bundesgericht nur zulässig, soweit das Völkerrecht einen entsprechenden Anspruch
einräumt (Artikel 83 des Bundesgerichtsgesetzes). Das Gleiche gilt für eine Beschwerde
ans Bundesverwaltungsgericht. Die Bank beruft sich auf Artikel 6 der Europäischen
Menschenrechtskonvention (EMRK), der einen Anspruch auf gerichtliche Beurteilung
von "zivilrechtlichen Ansprüchen" einräumt. Gemäss Artikel 34 der EMRK kommt dieses
Recht Privatpersonen und nichtstaatlichen Organisationen zu. Die syrische Zentralbank
ist als Staatsbank jedoch eine staatliche Organisation und kann deshalb aus Artikel 6
EMRK nichts für sich ableiten. Auch aus der Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit ergibt sich nichts, das die Zulässigkeit der Beschwerde
begründen würde.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 16 juin 2017
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 16 juin 2017 (2C_820/2014)
Mesures de coercition contre la Syrie : Recours de la Banque
centrale de Syrie irrecevable
Le recours de la Banque centrale de Syrie contre son inscription sur la liste des
personnes et organisations visées par les sanctions économiques instituées à
l'encontre de la Syrie est irrecevable. Le Tribunal fédéral n'entre pas en matière sur le
recours déposé par la Banque contre l'arrêt rendu par le Tribunal administratif
fédéral, refusant de la radier de la liste des sanctions.
En édictant, en mai 2011, une ordonnance instituant des mesures de coercition à
l'encontre de la Syrie, la Suisse s'est associée aux sanctions prononcées peu avant par
l'Union européenne. Dans une annexe de l'ordonnance sont désignées les personnes et
organisations contre lesquelles les sanctions économiques sont dirigées. Parmi elles
figure la Banque centrale de Syrie dont les avoirs déposés en Suisse ont de suite été
gelés. L'ordonnance en question a été nouvellement rédigée en juin 2012, sans que
l'inscription de la Banque centrale de Syrie sur la liste ne soit modifiée. En 2014, le
Tribunal administratif fédéral a rejeté un recours de la Banque, qui demandait sa
radiation de la liste.
Le Tribunal fédéral, lors de sa séance publique de vendredi, décide de ne pas entrer en
matière sur le recours de la Banque. Le gel des avoirs de la recourante concerne les
relations extérieures de la Suisse. Contre les décisions concernant les relations
extérieures du pays, le recours auprès du Tribunal fédéral n'est ouvert que si le droit
international confère un droit à ce que la cause soit jugée par un tribunal (article 83 de
la loi sur le Tribunal fédéral). Cette restriction vaut également pour le recours devant le
Tribunal administratif fédéral. La Banque s'est prévalue de l'article 6 de la Convention
européenne des droits de l'homme (CEDH) qui confère un droit d'accès à un tribunal
dans les causes qui affectent « les droits à caractère civil ». Selon l'article 34 CEDH, ce
droit n'appartient qu'aux personnes privées et aux organisations non gouvernementales.
En tant que banque d'Etat, la Banque centrale de Syrie est une organisation gouvernementale qui ne peut par conséquent rien obtenir en faveur de la recevabilité de son
recours de l'article 6 CEDH. Il n'y a pas non plus d'élément qui permettrait de fonder un
droit de recours de la Banque sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs
biens.
| 2 |
|
2C_820_2014_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 16. Juni 2017
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 16. Juni 2017 (2C_820/2014)
Massnahmen gegenüber Syrien: Beschwerde der syrischen
Zentralbank nicht zulässig
Die Beschwerde der syrischen Zentralbank gegen ihre Aufnahme in die Liste der von
den Finanzsanktionen gegenüber Syrien betroffenen Personen und Organisationen
ist nicht zulässig. Das Bundesgericht tritt auf die Beschwerde der Zentralbank gegen
den Entscheid des Bundesverwaltungsgerichts nicht ein, mit dem dieses die Streichung der Bank von der Sanktionsliste abgelehnt hatte.
Die Schweiz hatte sich im Mai 2011 mit dem Erlass der Verordnung über Massnahmen
gegenüber Syrien den von der Europäischen Union kurz zuvor beschlossenen Sanktionen angeschlossen. In einem Anhang der Verordnung werden Personen und Organisationen bezeichnet, gegen die sich die beschlossenen Finanzsanktionen richten. Unter
ihnen figuriert auch die syrische Zentralbank, deren in der Schweiz deponierte Vermögenswerte in der Folge gesperrt wurden. Die entsprechende Verordnung wurde im
Juni 2012 neu gefasst, erfuhr in Bezug auf die Auflistung der syrischen Zentralbank aber
keine Änderung. Das Bundesverwaltungsgericht wies 2014 die Beschwerde der Bank
ab, mit der sie die Streichung von der fraglichen Liste gefordert hatte.
Das Bundesgericht tritt an seiner öffentlichen Beratung vom Freitag auf die dagegen
erhobene Beschwerde der Bank nicht ein. Die Sperrung von Vermögenswerten der Beschwerdeführerin betrifft die auswärtigen Angelegenheiten der Schweiz. Gegen Entscheide betreffend die auswärtigen Angelegenheiten des Landes ist die Beschwerde
ans Bundesgericht nur zulässig, soweit das Völkerrecht einen entsprechenden Anspruch
einräumt (Artikel 83 des Bundesgerichtsgesetzes). Das Gleiche gilt für eine Beschwerde
ans Bundesverwaltungsgericht. Die Bank beruft sich auf Artikel 6 der Europäischen
Menschenrechtskonvention (EMRK), der einen Anspruch auf gerichtliche Beurteilung
von "zivilrechtlichen Ansprüchen" einräumt. Gemäss Artikel 34 der EMRK kommt dieses
Recht Privatpersonen und nichtstaatlichen Organisationen zu. Die syrische Zentralbank
ist als Staatsbank jedoch eine staatliche Organisation und kann deshalb aus Artikel 6
EMRK nichts für sich ableiten. Auch aus der Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit ergibt sich nichts, das die Zulässigkeit der Beschwerde
begründen würde.
| Lausanne, le 16 juin 2017
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 16 juin 2017 (2C_820/2014)
Mesures de coercition contre la Syrie : Recours de la Banque
centrale de Syrie irrecevable
Le recours de la Banque centrale de Syrie contre son inscription sur la liste des
personnes et organisations visées par les sanctions économiques instituées à
l'encontre de la Syrie est irrecevable. Le Tribunal fédéral n'entre pas en matière sur le
recours déposé par la Banque contre l'arrêt rendu par le Tribunal administratif
fédéral, refusant de la radier de la liste des sanctions.
En édictant, en mai 2011, une ordonnance instituant des mesures de coercition à
l'encontre de la Syrie, la Suisse s'est associée aux sanctions prononcées peu avant par
l'Union européenne. Dans une annexe de l'ordonnance sont désignées les personnes et
organisations contre lesquelles les sanctions économiques sont dirigées. Parmi elles
figure la Banque centrale de Syrie dont les avoirs déposés en Suisse ont de suite été
gelés. L'ordonnance en question a été nouvellement rédigée en juin 2012, sans que
l'inscription de la Banque centrale de Syrie sur la liste ne soit modifiée. En 2014, le
Tribunal administratif fédéral a rejeté un recours de la Banque, qui demandait sa
radiation de la liste.
Le Tribunal fédéral, lors de sa séance publique de vendredi, décide de ne pas entrer en
matière sur le recours de la Banque. Le gel des avoirs de la recourante concerne les
relations extérieures de la Suisse. Contre les décisions concernant les relations
extérieures du pays, le recours auprès du Tribunal fédéral n'est ouvert que si le droit
international confère un droit à ce que la cause soit jugée par un tribunal (article 83 de
la loi sur le Tribunal fédéral). Cette restriction vaut également pour le recours devant le
Tribunal administratif fédéral. La Banque s'est prévalue de l'article 6 de la Convention
européenne des droits de l'homme (CEDH) qui confère un droit d'accès à un tribunal
dans les causes qui affectent « les droits à caractère civil ». Selon l'article 34 CEDH, ce
droit n'appartient qu'aux personnes privées et aux organisations non gouvernementales.
En tant que banque d'Etat, la Banque centrale de Syrie est une organisation gouvernementale qui ne peut par conséquent rien obtenir en faveur de la recevabilité de son
recours de l'article 6 CEDH. Il n'y a pas non plus d'élément qui permettrait de fonder un
droit de recours de la Banque sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs
biens.
| 2 |
|
2C_853_2014_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 29. September 2015
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 29. September 2015 (2C_853/2014, 2C_934/2014)
Versandapotheke Zur Rose: Beschwerden von Swissmedic und
PharmaSuisse gutgeheissen
Die Versandapotheke Zur Rose AG verstösst beim Handel mit rezeptfreien
Medikamenten der Kategorien C und D, für die keine ärztliche Verschreibung vorliegt,
gegen das Heilmittelrecht des Bundes. Das Bundesgericht heisst die Beschwerden
von Swissmedic und PharmaSuisse gut.
Das Verwaltungsgericht des Kantons Thurgau hatte 2014 die Zulässigkeit des
schweizweit angewendeten Modells der Zur Rose AG beim Versandhandel mit nicht
rezeptpflichtigen Medikamenten (Arzmeimittelkategorien C und D) bestätigt. Danach
verschreibt ein von der Zur Rose AG beauftragter Arzt, der den Kunden in der Regel
nicht persönlich kennt, das bestellte Medikament auf Basis des vom Kunden ausgefüllten Fragebogens.
In seiner öffentlichen Sitzung vom Dienstag heisst das Bundesgericht die Beschwerden
der Swissmedic (Schweizerisches Heilmittelinstitut) und der PharmaSuisse
(Schweizerischer Apothekerverband) gut und untersagt der Zur Rose AG den Versandhandel mit Arzneimitteln der Kategorien C und D nach ihrer bisherigen Praxis. Mit dem
Vorgehen der Zur Rose AG ist die Einhaltung der heilmittelrechtlichen Bestimmungen
des Bundes bezüglich Verschreibung und Abgabe von Medikamenten in der Regel nicht
gewährleistet. Das Heilmittelgesetz verlangt beim Versand von rezeptfreien Medikamenten eine vorgängige ärztliche Verschreibung. Dies ergibt sich bereits aus dem
klaren Wortlaut der gesetzlichen Bestimmungen. Die Verschreibung durch den Arzt setzt
voraus, dass er den Patienten und seinen Gesundheitszustand kennt. Nur wenn sich der
Arzt und der Patient kennen und miteinander in Kontakt sind, besteht eine Möglichkeit
zur notwendigen Interaktion für die Verschreibung. Ein Gesundheitsfragebogen und die
blosse Möglichkeit zur Kontaktaufnahme reichen nicht aus.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 29 septembre 2015
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 29 septembre 2015 (2C_853/2014, 2C_934/2014)
Pharmacie à domicile Zur Rose : recours de Swissmedic et de
PharmaSuisse admis
La pharmacie à domicile de Zur Rose SA viole le droit fédéral sur les produits
thérapeutiques en délivrant des médicaments non soumis à ordonnance des
catégories C et D pour lesquels aucune prescription médicale n'a été établie. Le
Tribunal fédéral admet le recours de Swissmedic et de PharmaSuisse.
En 2014, le Tribunal administratif du canton de Thurgovie avait confirmé la légalité du
modèle mis en place dans toute la Suisse par Zur Rose SA de vente à domicile de
médicaments non soumis à ordonnance (médicament de catégorie C et D). Selon ce
modèle, un médecin mandaté par Zur Rose SA, qui ne connaît en règle générale pas le
client personnellement, prescrit le médicament commandé en se fondant sur un
questionnaire rempli par le client.
Lors de sa séance publique de mardi, le Tribunal fédéral admet le recours de
Swissmedic (Institut suisse des produits thérapeutique) et de PharmaSuisse (Société
suisse des pharmaciens) et interdit à Zur Rose SA de vendre à domicile des
médicaments des catégories C et D selon le modèle utilisé jusqu'à présent. D'une
manière générale, le modèle mis en place par Zur Rose SA ne garantit pas le respect
des dispositions fédérales relatives à la prescription et à la remise de médicaments. En
cas de vente par correspondance de médicaments non soumis à ordonnance, la loi
fédérale sur les produits thérapeutiques exige une prescription médicale préalable. Cela
résulte de la lettre claire des dispositions légales. La prescription médicale nécessite de
la part du médecin qu'il connaisse le patient et son état de santé. Ce n'est que s'il existe
une relation thérapeutique que les conditions présidant à la prescription médicale sont
réunies. Un questionnaire de santé et la simple possibilité d'une prise de contact n'y
suffisent pas.
| 2 |
|
2C_853_2014_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 29. September 2015
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 29. September 2015 (2C_853/2014, 2C_934/2014)
Versandapotheke Zur Rose: Beschwerden von Swissmedic und
PharmaSuisse gutgeheissen
Die Versandapotheke Zur Rose AG verstösst beim Handel mit rezeptfreien
Medikamenten der Kategorien C und D, für die keine ärztliche Verschreibung vorliegt,
gegen das Heilmittelrecht des Bundes. Das Bundesgericht heisst die Beschwerden
von Swissmedic und PharmaSuisse gut.
Das Verwaltungsgericht des Kantons Thurgau hatte 2014 die Zulässigkeit des
schweizweit angewendeten Modells der Zur Rose AG beim Versandhandel mit nicht
rezeptpflichtigen Medikamenten (Arzmeimittelkategorien C und D) bestätigt. Danach
verschreibt ein von der Zur Rose AG beauftragter Arzt, der den Kunden in der Regel
nicht persönlich kennt, das bestellte Medikament auf Basis des vom Kunden ausgefüllten Fragebogens.
In seiner öffentlichen Sitzung vom Dienstag heisst das Bundesgericht die Beschwerden
der Swissmedic (Schweizerisches Heilmittelinstitut) und der PharmaSuisse
(Schweizerischer Apothekerverband) gut und untersagt der Zur Rose AG den Versandhandel mit Arzneimitteln der Kategorien C und D nach ihrer bisherigen Praxis. Mit dem
Vorgehen der Zur Rose AG ist die Einhaltung der heilmittelrechtlichen Bestimmungen
des Bundes bezüglich Verschreibung und Abgabe von Medikamenten in der Regel nicht
gewährleistet. Das Heilmittelgesetz verlangt beim Versand von rezeptfreien Medikamenten eine vorgängige ärztliche Verschreibung. Dies ergibt sich bereits aus dem
klaren Wortlaut der gesetzlichen Bestimmungen. Die Verschreibung durch den Arzt setzt
voraus, dass er den Patienten und seinen Gesundheitszustand kennt. Nur wenn sich der
Arzt und der Patient kennen und miteinander in Kontakt sind, besteht eine Möglichkeit
zur notwendigen Interaktion für die Verschreibung. Ein Gesundheitsfragebogen und die
blosse Möglichkeit zur Kontaktaufnahme reichen nicht aus.
| Lausanne, le 29 septembre 2015
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 29 septembre 2015 (2C_853/2014, 2C_934/2014)
Pharmacie à domicile Zur Rose : recours de Swissmedic et de
PharmaSuisse admis
La pharmacie à domicile de Zur Rose SA viole le droit fédéral sur les produits
thérapeutiques en délivrant des médicaments non soumis à ordonnance des
catégories C et D pour lesquels aucune prescription médicale n'a été établie. Le
Tribunal fédéral admet le recours de Swissmedic et de PharmaSuisse.
En 2014, le Tribunal administratif du canton de Thurgovie avait confirmé la légalité du
modèle mis en place dans toute la Suisse par Zur Rose SA de vente à domicile de
médicaments non soumis à ordonnance (médicament de catégorie C et D). Selon ce
modèle, un médecin mandaté par Zur Rose SA, qui ne connaît en règle générale pas le
client personnellement, prescrit le médicament commandé en se fondant sur un
questionnaire rempli par le client.
Lors de sa séance publique de mardi, le Tribunal fédéral admet le recours de
Swissmedic (Institut suisse des produits thérapeutique) et de PharmaSuisse (Société
suisse des pharmaciens) et interdit à Zur Rose SA de vendre à domicile des
médicaments des catégories C et D selon le modèle utilisé jusqu'à présent. D'une
manière générale, le modèle mis en place par Zur Rose SA ne garantit pas le respect
des dispositions fédérales relatives à la prescription et à la remise de médicaments. En
cas de vente par correspondance de médicaments non soumis à ordonnance, la loi
fédérale sur les produits thérapeutiques exige une prescription médicale préalable. Cela
résulte de la lettre claire des dispositions légales. La prescription médicale nécessite de
la part du médecin qu'il connaisse le patient et son état de santé. Ce n'est que s'il existe
une relation thérapeutique que les conditions présidant à la prescription médicale sont
réunies. Un questionnaire de santé et la simple possibilité d'une prise de contact n'y
suffisent pas.
| 2 |
|
2C_860_2014_2016_07_01_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 1. Juli 2016
Embargo: 1. Juli 2016, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 24. Mai 2016 (2C_860/2014, 2C_861/2014)
Wahlkampfausgaben von Nationalräten: Keine steuerliche Abzugsfähigkeit
Persönliche Wahlkampfkosten für den Nationalrat können nicht vom steuerpflichtigen Einkommen abgezogen werden. Sie gelten nicht als abzugsfähige
Berufsunkosten bzw. Gewinnungskosten, sondern als persönliche Lebenshaltungskosten, welche nicht abzugsfähig sind. Das Bundesgericht heisst eine Beschwerde
der Steuerverwaltung des Kantons Wallis gegen einen Entscheid der Steuerrekurskommission gut und hebt das angefochtene Urteil auf.
Im Jahr 2011 machte eine Nationalrätin in ihrer Steuererklärung unter anderem
persönliche Wahlkampfkosten als Berufsauslagen bzw. Gewinnungskosten zum Abzug
geltend. Die Steuerverwaltung des Kantons Wallis lehnte diesen Abzug vollumfänglich
ab, da es sich nicht um abzugsfähige Gewinnungskosten, sondern um persönliche
Lebenshaltungskosten handle, welche nicht abzugsfähig sind. Die dagegen erhobene
Beschwerde der Nationalrätin hiess die Steuerrekurskommission gut. Sie begründete,
dass persönliche Wahlkampfkosten als Berufsunkosten bzw. Gewinnungskosten zum
Abzug zuzulassen seien. Die Steuerverwaltung erhob gegen diesen Entscheid Beschwerde ans Bundesgericht und beantragte dessen Aufhebung.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der Steuerverwaltung gut. Als Gewinnungskosten gelten diejenigen Auslagen, die von der steuerpflichtigen Person nicht in zumutbarer Weise vermieden werden können und die wesentlich durch die Erzielung von Einkommen verursacht bzw. veranlasst sind. Danach sind gemäss Artikel 26 des
Bundesgesetzes über die direkte Bundessteuer (DBG) bei unselbstständiger Erwerbstätigkeit nur die notwendigen bzw. erforderlichen Kosten abziehbar. Dabei ist insbesondere zu beachten, dass keine Berufskosten gegeben sind, wenn die Aufwendungen
nicht im Zusammenhang mit einer bestimmten Erwerbstätigkeit stehen, sondern die
Voraussetzung bilden, damit überhaupt eine Erwerbstätigkeit ausgeübt werden kann.
Die im Jahr 2011 angefallenen persönlichen Wahlkampfkosten für die Wiederwahl in
den Nationalrat können nicht als Berufsunkosten bzw. Gewinnungskosten qualifiziert
werden, da der notwendige, unmittelbare Zusammenhang mit der aktuellen Berufstätigkeit schon aufgrund der fehlenden zeitlichen Kongruenz nicht vorliegt. Die im Verlauf des Jahres 2011 angefallenen Kosten betreffen die darauf folgende Amtsperiode
(Dezember 2011 bis Dezember 2015) und nicht die noch laufende Amtsperiode. Auch
nicht entscheidend ist, ob es sich um eine Erstwahl oder eine Wiederwahl handelt, da in
beiden Fällen die Amtsträger jeweils auf eine feste vierjährige Amtsdauer gewählt
werden. Die Wahlkampfkosten beziehen sich in beiden Fällen auf die jeweils dem
Wahltermin folgende Amtsperiode, für welche die Kandidierenden das Mandat noch gar
nicht gewonnen haben.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 1er juillet 2016
Embargo : 1er juillet 2016, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 24 mai 2016 (2C_860/2014, 2C_861/2014)
Frais de campagne électorale des Conseillers nationaux : pas de
déduction fiscale
Les frais personnels de campagne électorale pour le Conseil national ne peuvent pas
être déduits du revenu imposable. Ils ne représentent pas des frais professionnels
déductibles, respectivement des frais d'acquisition du revenu, mais des frais
d'entretien, qui ne sont pas déductibles. Le Tribunal fédéral admet le recours de
l'administration fiscale du canton du Valais contre une décision de la Commission de
recours en matière fiscale et annule la décision entreprise.
En 2011, une Conseillère nationale a notamment fait valoir dans sa déclaration d'impôt
la déduction de ses frais de campagne électorale au titre de frais professionnels,
respectivement de frais d'acquisition du revenu. L'administration fiscale du canton du
Valais a entièrement refusé cette déduction, au motif qu'il ne s'agissait pas de frais
d'acquisition du revenu déductibles, mais de frais d'entretien personnels, qui ne sont
pas déductibles. La Commission de recours en matière fiscale a admis le recours de la
Conseillère nationale. Elle a retenu que les frais personnels de campagne devaient être
admis en déduction au titre de frais professionnels, respectivement de frais d'acquisition
du revenu. L'administration fiscale a formé recours devant le Tribunal fédéral contre
cette décision en demandant son annulation.
Le Tribunal fédéral admet le recours de l'administration fiscale. Constituent des frais
d'acquisition du revenu les dépenses dont on doit admettre qu'elles ne peuvent pas être
évitées par le contribuable et qui trouvent essentiellement leur origine dans la recherche
de l'obtention d'un revenu. Par ailleurs, seuls les frais nécessaires sont déductibles du
revenu de l'activité dépendante selon l'article 26 de la loi sur l'impôt fédéral direct
(LIFD). Il faut à cet égard tenir compte du fait qu'il n'y a pas de frais professionnels si les
dépenses ne sont pas en lien avec une activité déterminée; les dépenses doivent
représenter une condition pour qu'une activité en général puisse être exercée. Les frais
personnels de campagne pour la réélection au Conseil national encourus en 2011 ne
peuvent pas être qualifiés de frais professionnels, respectivement de frais d'acquisition
du revenu, dès lors que le lien direct nécessaire avec l'activité professionnelle actuelle
manque déjà en raison de l'absence de coïncidence temporelle. Les frais encourus au
cours de l'année 2011 concernent le mandat qui suit (décembre 2011 à décembre
2015), et non pas le mandat actuel. N'est pas non plus déterminant le point de savoir s'il
s'agit d'une première élection ou d'une réélection, dès lors que dans les deux cas, le
titulaire du mandat est élu à chaque fois pour une durée de mandat fixe de quatre ans.
Les frais de campagne se rapportent dans les deux cas à la période de mandat qui suit
la date de l'élection et pour laquelle les candidats n'ont pas encore obtenu le mandat.
| 2 |
|
2C_860_2014_2016_07_01_T_{lang} | Lausanne, 1. Juli 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 24. Mai 2016 (2C_860/2014, 2C_861/2014)
Wahlkampfausgaben von Nationalräten: Keine steuerliche Abzugsfähigkeit
Persönliche Wahlkampfkosten für den Nationalrat können nicht vom steuerpflichtigen Einkommen abgezogen werden. Sie gelten nicht als abzugsfähige
Berufsunkosten bzw. Gewinnungskosten, sondern als persönliche Lebenshaltungskosten, welche nicht abzugsfähig sind. Das Bundesgericht heisst eine Beschwerde
der Steuerverwaltung des Kantons Wallis gegen einen Entscheid der Steuerrekurskommission gut und hebt das angefochtene Urteil auf.
Im Jahr 2011 machte eine Nationalrätin in ihrer Steuererklärung unter anderem
persönliche Wahlkampfkosten als Berufsauslagen bzw. Gewinnungskosten zum Abzug
geltend. Die Steuerverwaltung des Kantons Wallis lehnte diesen Abzug vollumfänglich
ab, da es sich nicht um abzugsfähige Gewinnungskosten, sondern um persönliche
Lebenshaltungskosten handle, welche nicht abzugsfähig sind. Die dagegen erhobene
Beschwerde der Nationalrätin hiess die Steuerrekurskommission gut. Sie begründete,
dass persönliche Wahlkampfkosten als Berufsunkosten bzw. Gewinnungskosten zum
Abzug zuzulassen seien. Die Steuerverwaltung erhob gegen diesen Entscheid Beschwerde ans Bundesgericht und beantragte dessen Aufhebung.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der Steuerverwaltung gut. Als Gewinnungskosten gelten diejenigen Auslagen, die von der steuerpflichtigen Person nicht in zumutbarer Weise vermieden werden können und die wesentlich durch die Erzielung von Einkommen verursacht bzw. veranlasst sind. Danach sind gemäss Artikel 26 des
Bundesgesetzes über die direkte Bundessteuer (DBG) bei unselbstständiger Erwerbstätigkeit nur die notwendigen bzw. erforderlichen Kosten abziehbar. Dabei ist insbesondere zu beachten, dass keine Berufskosten gegeben sind, wenn die Aufwendungen
nicht im Zusammenhang mit einer bestimmten Erwerbstätigkeit stehen, sondern die
Voraussetzung bilden, damit überhaupt eine Erwerbstätigkeit ausgeübt werden kann.
Die im Jahr 2011 angefallenen persönlichen Wahlkampfkosten für die Wiederwahl in
den Nationalrat können nicht als Berufsunkosten bzw. Gewinnungskosten qualifiziert
werden, da der notwendige, unmittelbare Zusammenhang mit der aktuellen Berufstätigkeit schon aufgrund der fehlenden zeitlichen Kongruenz nicht vorliegt. Die im Verlauf des Jahres 2011 angefallenen Kosten betreffen die darauf folgende Amtsperiode
(Dezember 2011 bis Dezember 2015) und nicht die noch laufende Amtsperiode. Auch
nicht entscheidend ist, ob es sich um eine Erstwahl oder eine Wiederwahl handelt, da in
beiden Fällen die Amtsträger jeweils auf eine feste vierjährige Amtsdauer gewählt
werden. Die Wahlkampfkosten beziehen sich in beiden Fällen auf die jeweils dem
Wahltermin folgende Amtsperiode, für welche die Kandidierenden das Mandat noch gar
nicht gewonnen haben.
| Lausanne, le 1er juillet 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 24 mai 2016 (2C_860/2014, 2C_861/2014)
Frais de campagne électorale des Conseillers nationaux : pas de
déduction fiscale
Les frais personnels de campagne électorale pour le Conseil national ne peuvent pas
être déduits du revenu imposable. Ils ne représentent pas des frais professionnels
déductibles, respectivement des frais d'acquisition du revenu, mais des frais
d'entretien, qui ne sont pas déductibles. Le Tribunal fédéral admet le recours de
l'administration fiscale du canton du Valais contre une décision de la Commission de
recours en matière fiscale et annule la décision entreprise.
En 2011, une Conseillère nationale a notamment fait valoir dans sa déclaration d'impôt
la déduction de ses frais de campagne électorale au titre de frais professionnels,
respectivement de frais d'acquisition du revenu. L'administration fiscale du canton du
Valais a entièrement refusé cette déduction, au motif qu'il ne s'agissait pas de frais
d'acquisition du revenu déductibles, mais de frais d'entretien personnels, qui ne sont
pas déductibles. La Commission de recours en matière fiscale a admis le recours de la
Conseillère nationale. Elle a retenu que les frais personnels de campagne devaient être
admis en déduction au titre de frais professionnels, respectivement de frais d'acquisition
du revenu. L'administration fiscale a formé recours devant le Tribunal fédéral contre
cette décision en demandant son annulation.
Le Tribunal fédéral admet le recours de l'administration fiscale. Constituent des frais
d'acquisition du revenu les dépenses dont on doit admettre qu'elles ne peuvent pas être
évitées par le contribuable et qui trouvent essentiellement leur origine dans la recherche
de l'obtention d'un revenu. Par ailleurs, seuls les frais nécessaires sont déductibles du
revenu de l'activité dépendante selon l'article 26 de la loi sur l'impôt fédéral direct
(LIFD). Il faut à cet égard tenir compte du fait qu'il n'y a pas de frais professionnels si les
dépenses ne sont pas en lien avec une activité déterminée; les dépenses doivent
représenter une condition pour qu'une activité en général puisse être exercée. Les frais
personnels de campagne pour la réélection au Conseil national encourus en 2011 ne
peuvent pas être qualifiés de frais professionnels, respectivement de frais d'acquisition
du revenu, dès lors que le lien direct nécessaire avec l'activité professionnelle actuelle
manque déjà en raison de l'absence de coïncidence temporelle. Les frais encourus au
cours de l'année 2011 concernent le mandat qui suit (décembre 2011 à décembre
2015), et non pas le mandat actuel. N'est pas non plus déterminant le point de savoir s'il
s'agit d'une première élection ou d'une réélection, dès lors que dans les deux cas, le
titulaire du mandat est élu à chaque fois pour une durée de mandat fixe de quatre ans.
Les frais de campagne se rapportent dans les deux cas à la période de mandat qui suit
la date de l'élection et pour laquelle les candidats n'ont pas encore obtenu le mandat.
| 2 |
|
2C_876_2014_2015_09_11_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 11. September 2015
Embargo: 11. September 2015, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 4. September 2015 (2C_876/2014, 2C_886/2014)
Interkantonales Spital Riviera-Chablais: Bauvergabe an Steiner AG
bestätigt
Das Bundesgericht annulliert das Urteil des Kantonsgerichts des Kantons Waadt und
bestätigt den ursprünglichen Zuschlagsentscheid für den Bau des interkantonalen
Spitals Riviera-Chablais in Rennaz VD an das Generalunternehmen Steiner AG. Es
heisst die Beschwerde der Steiner AG gut und tritt auf die Beschwerde eines unterlegenen Offerenten nicht ein. Die Mängel im Vergabeverfahren haben sich auf den
Zuschlagsentscheid nicht ausgewirkt und vermögen die vom Kantonsgericht
verfügte gesamthafte Annullierung des Vergabeverfahrens nicht zu rechtfertigen.
Das Spital Riviera-Chablais hatte 2013 die Arbeiten für den Bau des interkantonalen
Spitals in Rennaz VD im offenen Verfahren ausgeschrieben, wobei fünf Offerten
eingingen. Im Januar 2014 entschied das Spital, die Bauarbeiten an das Generalunternehmen Steiner AG zu vergeben. Das Waadtländer Kantonsgericht hob auf Beschwerde
zweier unterlegener Bewerber im August 2014 den Vergabeentscheid auf. Es verpflichtete das Spital, die Ausschreibung wegen Mängel im Vergabeverfahren von Beginn
weg neu durchzuführen.
Das Bundesgericht heisst die dagegen erhobene Beschwerde der Steiner AG gut,
soweit sie im Umfang bereits ausgeführter Arbeiten nicht gegenstandslos geworden ist.
Auf die Beschwerde eines unberücksichtigt gebliebenen Konsortiums tritt das Bundesgericht aus formellen Gründen nicht ein. Es hebt in der Folge den Entscheid des
Kantonsgerichts auf und bestätigt den ursprünglichen Zuschlagsentscheid zu Gunsten
der Steiner AG.
Die Annullierung des gesamten Vergabeverfahrens sowie die Anordnung eines neuen
Ausschreibungsverfahrens dürfen nur ausnahmsweise erfolgen und setzen voraus, dass
wichtige Gründe des öffentlichen Interesses vorliegen. Das Kantonsgericht hat als
ausreichenden Grund für eine Annullierung und Neuausschreibung zu Unrecht die
Mängel im Zusammenhang mit den Bankgarantien erachtet, die von den Offerenten zum
Beweis ihrer Finanzierungsgrundlage verlangt wurden. Es steht fest, dass keiner der
Offerenten alle verlangten Dokumente eingereicht hat. Allein deshalb das Ausschreibungsverfahren abzubrechen sowie den bereits erteilten Zuschlag zu annullieren,
rechtfertigt sich nicht, zumal der Finanzierungsnachweis auch auf andere Weise
erbracht werden kann. Entscheidend ist zudem, dass aus den Ausschreibungsunterlagen weder der Umfang der verlangten Bankgarantien, noch die genauen Anforderungen an diese klar hervorgegangen sind.
Die übrigen festgestellten Mängel vermögen in ihrer Gesamtheit eine Annullierung und
Neuausschreibung ebenfalls nicht zu rechtfertigen. Sie betrafen geringfügige Aspekte,
welche grösstenteils nicht von den Offerenten beanstandet worden waren. Es scheint
zwar, dass die Vergabebehörde die Offerten nur oberflächlich verifiziert und korrigiert
hat und zu viele Fehler stehen liess; zudem hat sie es unterlassen, von den Offerenten
in unklaren Punkten ergänzende Auskünfte einzuholen. Die festgestellten Mängel sind
aber im Ergebnis ohne Auswirkungen auf den Zuschlagsentscheid zu Gunsten der
Steiner AG geblieben und weisen in ihrer Gesamtheit nicht die ausserordentliche
Schwere auf, die für eine Annullierung des Verfahrens und eine Anordnung zur
Neudurchführung der Ausschreibung erforderlich wäre. Auch die übrigen, vom Kantonsgericht ungeprüft gebliebenen Einwände, welche das Bundesgericht aus prozessökonomischen Gründen selbst untersucht hat, reichen dazu nicht aus.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 11 septembre 2015
Embargo : 11 septembre 2015, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêts du 4 septembre 2015 (2C_876/2014, 2C_886/2014)
Hôpital intercantonal Riviera-Chablais: adjudication des travaux à
Steiner SA confirmée
Le Tribunal fédéral annule l'arrêt du Tribunal cantonal du canton de Vaud et confirme
la décision d'adjudication originaire portant sur la construction de l'Hôpital RivieraChablais à Rennaz VD en faveur de l'entreprise générale Steiner SA. Il admet le
recours de Steiner SA et n'entre pas en matière sur le recours d'un soumissionnaire
évincé. Les défauts affectant la procédure de passation du marché n'ont pas eu de
répercussion sur la décision d'adjudication et ne justifiaient pas l'annulation
complète de la procédure d'adjudication décidée par le Tribunal cantonal du canton
de Vaud.
En 2013, l'Hôpital Riviera-Chablais avait fait un appel d'offres ouvert en vue de la
construction de l'Hôpital intercantonal à Rennaz VD. Cinq offres avaient été déposées.
En janvier 2014, l'Hôpital décida de confier les travaux à l'entreprise générale Steiner
SA. Sur recours de deux soumissionnaires évincés, le Tribunal cantonal vaudois annula
la décision d'adjudication au mois d'août 2014. Il obligea l'Hôpital à recommencer toute
la procédure d'appel d'offres en raison des vices dont se trouvait affectée la procédure
d'adjudication.
Le Tribunal fédéral fait droit au recours de Steiner SA contre cet arrêt, dans la mesure
où les travaux entrepris dans l'intervalle ne l'ont pas rendu sans objet. Pour des motifs
formels, il n'est pas entré en matière sur le recours d'un consortium dont l'offre n'avait
pas été retenue. Le Tribunal fédéral annule en conséquence l'arrêt du Tribunal cantonal
et confirme la décision d'adjudication originaire en faveur de Steiner SA.
L'annulation d'une procédure d'adjudication dans son ensemble ainsi que l'injonction de
recommencer une nouvelle procédure d'appel d'offres sont des mesures qui ne peuvent
être décrétées qu'à titre exceptionnel et qui supposent l'existence de motifs d'intérêt
public importants pour y procéder. Comme motif suffisant pour annuler la décision et
ordonner un nouvel appel d'offres, le Tribunal cantonal a, à tort, retenu les défauts
relevés en lien avec les garanties bancaires, que les soumissionnaires avaient été
invités à produire en vue de démontrer leur capacité financière. Or, il est constant
qu'aucun des soumissionnaires n'avait fourni tous les documents requis. Il ne se
justifiait pas d'interrompre la procédure de passation et d'annuler l'adjudication pour ce
seul motif, dès lors que la preuve de la capacité financière pouvait être apportée par
d'autres moyens. S'est en outre révélé déterminant le fait que ni l'ampleur des garanties
bancaires demandées, ni les exigences exactes à leur sujet ne résultaient du dossier
d'appel d'offres.
Même envisagés dans leur ensemble, les autres vices constatés ne justifiaient pas non
plus cette annulation et un nouvel appel d'offres. Ils concernaient des aspects mineurs,
que les soumissionnaires eux-mêmes n'avaient pour la plupart pas critiqués. Il apparaît
certes que le pouvoir adjudicateur n'a vérifié et corrigé les offres que de manière
superficielle, en laissant subsister trop d'erreurs; de surcroît, il a omis de requérir des
renseignements complémentaires de la part des soumissionnaires sur des points
demeurés peu clairs. Dans leur résultat, les vices constatés n'ont toutefois pas influé sur
la décision d'adjudication en faveur de Steiner SA; ils ne présentent dans leur ensemble
pas la gravité extraordinaire qui serait nécessaire pour ordonner l'organisation d'un
nouvel appel d'offres. Les autres arguments soulevés, que le Tribunal cantonal n'avait
pas examinés, mais que, par économie de procédure, le Tribunal fédéral a vérifiés par
lui-même, ne changent rien à ce constat.
| 2 |
|
2C_876_2014_2015_09_11_T_{lang} | Lausanne, 11. September 2015
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 4. September 2015 (2C_876/2014, 2C_886/2014)
Interkantonales Spital Riviera-Chablais: Bauvergabe an Steiner AG
bestätigt
Das Bundesgericht annulliert das Urteil des Kantonsgerichts des Kantons Waadt und
bestätigt den ursprünglichen Zuschlagsentscheid für den Bau des interkantonalen
Spitals Riviera-Chablais in Rennaz VD an das Generalunternehmen Steiner AG. Es
heisst die Beschwerde der Steiner AG gut und tritt auf die Beschwerde eines unterlegenen Offerenten nicht ein. Die Mängel im Vergabeverfahren haben sich auf den
Zuschlagsentscheid nicht ausgewirkt und vermögen die vom Kantonsgericht
verfügte gesamthafte Annullierung des Vergabeverfahrens nicht zu rechtfertigen.
Das Spital Riviera-Chablais hatte 2013 die Arbeiten für den Bau des interkantonalen
Spitals in Rennaz VD im offenen Verfahren ausgeschrieben, wobei fünf Offerten
eingingen. Im Januar 2014 entschied das Spital, die Bauarbeiten an das Generalunternehmen Steiner AG zu vergeben. Das Waadtländer Kantonsgericht hob auf Beschwerde
zweier unterlegener Bewerber im August 2014 den Vergabeentscheid auf. Es verpflichtete das Spital, die Ausschreibung wegen Mängel im Vergabeverfahren von Beginn
weg neu durchzuführen.
Das Bundesgericht heisst die dagegen erhobene Beschwerde der Steiner AG gut,
soweit sie im Umfang bereits ausgeführter Arbeiten nicht gegenstandslos geworden ist.
Auf die Beschwerde eines unberücksichtigt gebliebenen Konsortiums tritt das Bundesgericht aus formellen Gründen nicht ein. Es hebt in der Folge den Entscheid des
Kantonsgerichts auf und bestätigt den ursprünglichen Zuschlagsentscheid zu Gunsten
der Steiner AG.
Die Annullierung des gesamten Vergabeverfahrens sowie die Anordnung eines neuen
Ausschreibungsverfahrens dürfen nur ausnahmsweise erfolgen und setzen voraus, dass
wichtige Gründe des öffentlichen Interesses vorliegen. Das Kantonsgericht hat als
ausreichenden Grund für eine Annullierung und Neuausschreibung zu Unrecht die
Mängel im Zusammenhang mit den Bankgarantien erachtet, die von den Offerenten zum
Beweis ihrer Finanzierungsgrundlage verlangt wurden. Es steht fest, dass keiner der
Offerenten alle verlangten Dokumente eingereicht hat. Allein deshalb das Ausschreibungsverfahren abzubrechen sowie den bereits erteilten Zuschlag zu annullieren,
rechtfertigt sich nicht, zumal der Finanzierungsnachweis auch auf andere Weise
erbracht werden kann. Entscheidend ist zudem, dass aus den Ausschreibungsunterlagen weder der Umfang der verlangten Bankgarantien, noch die genauen Anforderungen an diese klar hervorgegangen sind.
Die übrigen festgestellten Mängel vermögen in ihrer Gesamtheit eine Annullierung und
Neuausschreibung ebenfalls nicht zu rechtfertigen. Sie betrafen geringfügige Aspekte,
welche grösstenteils nicht von den Offerenten beanstandet worden waren. Es scheint
zwar, dass die Vergabebehörde die Offerten nur oberflächlich verifiziert und korrigiert
hat und zu viele Fehler stehen liess; zudem hat sie es unterlassen, von den Offerenten
in unklaren Punkten ergänzende Auskünfte einzuholen. Die festgestellten Mängel sind
aber im Ergebnis ohne Auswirkungen auf den Zuschlagsentscheid zu Gunsten der
Steiner AG geblieben und weisen in ihrer Gesamtheit nicht die ausserordentliche
Schwere auf, die für eine Annullierung des Verfahrens und eine Anordnung zur
Neudurchführung der Ausschreibung erforderlich wäre. Auch die übrigen, vom Kantonsgericht ungeprüft gebliebenen Einwände, welche das Bundesgericht aus prozessökonomischen Gründen selbst untersucht hat, reichen dazu nicht aus.
| Lausanne, le 11 septembre 2015
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêts du 4 septembre 2015 (2C_876/2014, 2C_886/2014)
Hôpital intercantonal Riviera-Chablais: adjudication des travaux à
Steiner SA confirmée
Le Tribunal fédéral annule l'arrêt du Tribunal cantonal du canton de Vaud et confirme
la décision d'adjudication originaire portant sur la construction de l'Hôpital RivieraChablais à Rennaz VD en faveur de l'entreprise générale Steiner SA. Il admet le
recours de Steiner SA et n'entre pas en matière sur le recours d'un soumissionnaire
évincé. Les défauts affectant la procédure de passation du marché n'ont pas eu de
répercussion sur la décision d'adjudication et ne justifiaient pas l'annulation
complète de la procédure d'adjudication décidée par le Tribunal cantonal du canton
de Vaud.
En 2013, l'Hôpital Riviera-Chablais avait fait un appel d'offres ouvert en vue de la
construction de l'Hôpital intercantonal à Rennaz VD. Cinq offres avaient été déposées.
En janvier 2014, l'Hôpital décida de confier les travaux à l'entreprise générale Steiner
SA. Sur recours de deux soumissionnaires évincés, le Tribunal cantonal vaudois annula
la décision d'adjudication au mois d'août 2014. Il obligea l'Hôpital à recommencer toute
la procédure d'appel d'offres en raison des vices dont se trouvait affectée la procédure
d'adjudication.
Le Tribunal fédéral fait droit au recours de Steiner SA contre cet arrêt, dans la mesure
où les travaux entrepris dans l'intervalle ne l'ont pas rendu sans objet. Pour des motifs
formels, il n'est pas entré en matière sur le recours d'un consortium dont l'offre n'avait
pas été retenue. Le Tribunal fédéral annule en conséquence l'arrêt du Tribunal cantonal
et confirme la décision d'adjudication originaire en faveur de Steiner SA.
L'annulation d'une procédure d'adjudication dans son ensemble ainsi que l'injonction de
recommencer une nouvelle procédure d'appel d'offres sont des mesures qui ne peuvent
être décrétées qu'à titre exceptionnel et qui supposent l'existence de motifs d'intérêt
public importants pour y procéder. Comme motif suffisant pour annuler la décision et
ordonner un nouvel appel d'offres, le Tribunal cantonal a, à tort, retenu les défauts
relevés en lien avec les garanties bancaires, que les soumissionnaires avaient été
invités à produire en vue de démontrer leur capacité financière. Or, il est constant
qu'aucun des soumissionnaires n'avait fourni tous les documents requis. Il ne se
justifiait pas d'interrompre la procédure de passation et d'annuler l'adjudication pour ce
seul motif, dès lors que la preuve de la capacité financière pouvait être apportée par
d'autres moyens. S'est en outre révélé déterminant le fait que ni l'ampleur des garanties
bancaires demandées, ni les exigences exactes à leur sujet ne résultaient du dossier
d'appel d'offres.
Même envisagés dans leur ensemble, les autres vices constatés ne justifiaient pas non
plus cette annulation et un nouvel appel d'offres. Ils concernaient des aspects mineurs,
que les soumissionnaires eux-mêmes n'avaient pour la plupart pas critiqués. Il apparaît
certes que le pouvoir adjudicateur n'a vérifié et corrigé les offres que de manière
superficielle, en laissant subsister trop d'erreurs; de surcroît, il a omis de requérir des
renseignements complémentaires de la part des soumissionnaires sur des points
demeurés peu clairs. Dans leur résultat, les vices constatés n'ont toutefois pas influé sur
la décision d'adjudication en faveur de Steiner SA; ils ne présentent dans leur ensemble
pas la gravité extraordinaire qui serait nécessaire pour ordonner l'organisation d'un
nouvel appel d'offres. Les autres arguments soulevés, que le Tribunal cantonal n'avait
pas examinés, mais que, par économie de procédure, le Tribunal fédéral a vérifiés par
lui-même, ne changent rien à ce constat.
| 2 |
|
2C_888_2016_2018_11_05_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 5. November 2018
Embargo: 5. November 2018, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 15. Oktober 2018 (2C_888/2016)
Kosten für Jodtabletten-Versorgung: Beschwerde der Kernkraftwerkbetreiber gutgeheissen
Die den Betreibern von Kernkraftwerken durch Verordnung auferlegte Pflicht, die
Kosten für die Jodtabletten-Versorgung der Bevölkerung mitzutragen, kann sich auf
keine ausreichende gesetzliche Grundlage stützen. Das Bundesgericht heisst eine
Beschwerde der vier schweizerischen Kernkraftwerkbetreiber gut.
2014 trat die neue Jodtabletten-Verordnung in Kraft, die als Folge der Katastrophe von
Fukushima angepasst worden war. Die Verordnung sieht in Artikel 10 vor, dass die
Betreiber von Kernkraftwerken die Kosten für die Versorgung der Bevölkerung mit Jodtabletten mittragen müssen ( Jodtabletten sollen verhindern, dass sich über die Luft
aufgenommenes radioaktives Jod in der Schilddrüse anreichert ). Für die in der Verordnung bezeichneten Gemeinden im Umkreis von 50 Kilometern um ein schweizerisches
Kernkraftwerk ist eine vollständige Kostentragungspflicht der Kraftwerkbetreiber
vorgesehen, für Gebiete ausserhalb von 50 Kilometern eine hälftige Kostentragungspflicht. Zuständig für die Versorgung ist die Militärapotheke. 2015 verfügte die Logistikbasis der Armee gegenüber den vier schweizerischen Kernkraftwerkbetreibern eine
entsprechende Kostentragungspflicht. Die Kraftwerkbetreiber erhoben dagegen Beschwerde ans Bundesverwaltungsgericht. Nicht bestritten wurde von ihnen dabei ihre
Kostentragungspflicht für die Jodtabletten-Versorgung in Gebieten im Umkreis von
20 Kilometern um Kernkraftwerke, wie dies in der bis 2014 geltenden JodtablettenVerordnung festgelegt gewesen war. Das Bundesverwaltungsgericht trat auf die Beschwerde teilweise nicht ein und wies sie im übrigen ab.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde gut, soweit es darauf eintritt. Es kommt zum
Schluss, dass für die in Artikel 10 der Jodtabletten-Verordnung festgelegte Kostentragungspflicht der Betreiber von Kernkraftwerken keine ausreichende gesetzliche
Grundlage besteht. Bei der Kostenüberwälzung auf die Betreiber von Kernkraftwerken
handelt es sich um eine Abgabe. Für die Erhebung einer öffentlichen Abgabe bedarf es
grundsätzlich einer Grundlage in einem formellen Gesetz. Inhaltlich ist darin der Kreis
der Abgabepflichtigen, der Gegenstand der Abgabe und ihre Bemessung festzulegen.
Eine solche gesetzliche Grundlage ist weder dem Strahlenschutzgesetz noch dem
Kernenergiegesetz zu entnehmen. Das im Strahlenschutzgesetz verankerte Verursacherprinzip ist für eine direkte Anwendung zu wenig bestimmt. Das Kernenergiegesetz sieht keine Überwälzung der Kosten für Notfallschutzmassnahmen auf die Kernkraftwerkbetreiber vor. Eine gesetzliche Grundlage ergibt sich schliesslich auch nicht
aus dem Gesetz über die Regierungs- und Verwaltungsorganisation oder dem Kernenergiehaftpflichtgesetz.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 5 novembre 2018
Embargo : 5 novembre 2018, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 15 octobre 2018 (2C_888/2016)
Coûts de la distribution de comprimés d'iode : admission du
recours des exploitants d'installations nucléaires
Le devoir des exploitants d'installations nucléaires d'assumer les coûts de la
distribution de comprimés d'iode, prévu par ordonnance, n'est fondé sur aucune
base légale suffisante. Le Tribunal fédéral admet un recours des quatre exploitants
suisses d'installations nucléaires.
La nouvelle ordonnance sur les comprimés d'iode, modifiée à la suite de la catastrophe
de Fukushima, entra en vigueur en 2014. L'ordonnance prévoit, à son article 10, que les
exploitants d'installations nucléaires doivent participer aux coûts pour l'approvisionnement de la population en comprimés d'iode ( les comprimés d'iode devraient empêcher
que le iode radioactif absorbé par l'intermédiaire de l'air ne s'accumule dans la thyroïde). Pour les communes mentionnées dans l'ordonnance, situées dans un rayon de
50 km autour d'une installation nucléaire suisse, l'ordonnance prévoit l'obligation pour
l'exploitant de l'installation d'assumer la totalité des coûts, alors que pour les communes
au-delà de ce rayon, cette obligation s'élève à la moitié. La pharmacie de l'armée est
responsable de l'approvisionnement. Sur cette base, en 2015, la base logistique de
l'armée prit, à l'encontre des quatre exploitants suisses d'installations nucléaires, une
décision de participation aux coûts. Les exploitants formèrent recours contre ces
décisions auprès du Tribunal administratif fédéral. Ils ne contestaient toutefois pas leur
obligation d'assumer les coûts de l'approvisionnement en comprimés d'iode pour les
communes dans un rayon de 20 km autour d'une installation nucléaire, tel que cela était
prévu par l'ordonnance sur les comprimés d'iode dans sa version en vigueur avant
2014. Le Tribunal administratif fédéral déclara le recours partiellement irrecevable et le
rejeta pour le surplus.
Le Tribunal fédéral admet le recours dans la mesure de sa recevabilité. Il parvient à la
conclusion qu'il n'existe aucune base légale suffisante pour l'obligation de participation
aux coûts prévue par l'article 10 de l'ordonnance sur les comprimés d'iode. La répercussion des coûts sur les exploitants d'installations nucléaires constitue une taxe. La
perception d'une taxe étatique exige en principe un fondement dans une loi au sens
formel. Le cercle des contribuables, l'objet de la taxe et les modalités de calcul de celleci doivent y être définis. Une telle base légale ne peut être déduite ni de la loi sur la
radioprotection, ni de la loi sur l'énergie nucléaire. Le principe de causalité ancré dans la
loi sur la radioprotection est trop indéterminé pour une application directe. La loi sur
l'énergie nucléaire ne prévoit aucune répercussion des coûts de mesures de protection
en cas d'urgence sur les exploitants d'installations nucléaires. Enfin, une base légale ne
résulte pas non plus de la loi sur l'organisation du gouvernement et de l'administration
ou de la loi sur la responsabilité civile en matière nucléaire.
| 2 |
|
2C_888_2016_2018_11_05_T_{lang} | Lausanne, 5. November 2018
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 15. Oktober 2018 (2C_888/2016)
Kosten für Jodtabletten-Versorgung: Beschwerde der Kernkraftwerkbetreiber gutgeheissen
Die den Betreibern von Kernkraftwerken durch Verordnung auferlegte Pflicht, die
Kosten für die Jodtabletten-Versorgung der Bevölkerung mitzutragen, kann sich auf
keine ausreichende gesetzliche Grundlage stützen. Das Bundesgericht heisst eine
Beschwerde der vier schweizerischen Kernkraftwerkbetreiber gut.
2014 trat die neue Jodtabletten-Verordnung in Kraft, die als Folge der Katastrophe von
Fukushima angepasst worden war. Die Verordnung sieht in Artikel 10 vor, dass die
Betreiber von Kernkraftwerken die Kosten für die Versorgung der Bevölkerung mit Jodtabletten mittragen müssen ( Jodtabletten sollen verhindern, dass sich über die Luft
aufgenommenes radioaktives Jod in der Schilddrüse anreichert ). Für die in der Verordnung bezeichneten Gemeinden im Umkreis von 50 Kilometern um ein schweizerisches
Kernkraftwerk ist eine vollständige Kostentragungspflicht der Kraftwerkbetreiber
vorgesehen, für Gebiete ausserhalb von 50 Kilometern eine hälftige Kostentragungspflicht. Zuständig für die Versorgung ist die Militärapotheke. 2015 verfügte die Logistikbasis der Armee gegenüber den vier schweizerischen Kernkraftwerkbetreibern eine
entsprechende Kostentragungspflicht. Die Kraftwerkbetreiber erhoben dagegen Beschwerde ans Bundesverwaltungsgericht. Nicht bestritten wurde von ihnen dabei ihre
Kostentragungspflicht für die Jodtabletten-Versorgung in Gebieten im Umkreis von
20 Kilometern um Kernkraftwerke, wie dies in der bis 2014 geltenden JodtablettenVerordnung festgelegt gewesen war. Das Bundesverwaltungsgericht trat auf die Beschwerde teilweise nicht ein und wies sie im übrigen ab.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde gut, soweit es darauf eintritt. Es kommt zum
Schluss, dass für die in Artikel 10 der Jodtabletten-Verordnung festgelegte Kostentragungspflicht der Betreiber von Kernkraftwerken keine ausreichende gesetzliche
Grundlage besteht. Bei der Kostenüberwälzung auf die Betreiber von Kernkraftwerken
handelt es sich um eine Abgabe. Für die Erhebung einer öffentlichen Abgabe bedarf es
grundsätzlich einer Grundlage in einem formellen Gesetz. Inhaltlich ist darin der Kreis
der Abgabepflichtigen, der Gegenstand der Abgabe und ihre Bemessung festzulegen.
Eine solche gesetzliche Grundlage ist weder dem Strahlenschutzgesetz noch dem
Kernenergiegesetz zu entnehmen. Das im Strahlenschutzgesetz verankerte Verursacherprinzip ist für eine direkte Anwendung zu wenig bestimmt. Das Kernenergiegesetz sieht keine Überwälzung der Kosten für Notfallschutzmassnahmen auf die Kernkraftwerkbetreiber vor. Eine gesetzliche Grundlage ergibt sich schliesslich auch nicht
aus dem Gesetz über die Regierungs- und Verwaltungsorganisation oder dem Kernenergiehaftpflichtgesetz.
| Lausanne, le 5 novembre 2018
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 15 octobre 2018 (2C_888/2016)
Coûts de la distribution de comprimés d'iode : admission du
recours des exploitants d'installations nucléaires
Le devoir des exploitants d'installations nucléaires d'assumer les coûts de la
distribution de comprimés d'iode, prévu par ordonnance, n'est fondé sur aucune
base légale suffisante. Le Tribunal fédéral admet un recours des quatre exploitants
suisses d'installations nucléaires.
La nouvelle ordonnance sur les comprimés d'iode, modifiée à la suite de la catastrophe
de Fukushima, entra en vigueur en 2014. L'ordonnance prévoit, à son article 10, que les
exploitants d'installations nucléaires doivent participer aux coûts pour l'approvisionnement de la population en comprimés d'iode ( les comprimés d'iode devraient empêcher
que le iode radioactif absorbé par l'intermédiaire de l'air ne s'accumule dans la thyroïde). Pour les communes mentionnées dans l'ordonnance, situées dans un rayon de
50 km autour d'une installation nucléaire suisse, l'ordonnance prévoit l'obligation pour
l'exploitant de l'installation d'assumer la totalité des coûts, alors que pour les communes
au-delà de ce rayon, cette obligation s'élève à la moitié. La pharmacie de l'armée est
responsable de l'approvisionnement. Sur cette base, en 2015, la base logistique de
l'armée prit, à l'encontre des quatre exploitants suisses d'installations nucléaires, une
décision de participation aux coûts. Les exploitants formèrent recours contre ces
décisions auprès du Tribunal administratif fédéral. Ils ne contestaient toutefois pas leur
obligation d'assumer les coûts de l'approvisionnement en comprimés d'iode pour les
communes dans un rayon de 20 km autour d'une installation nucléaire, tel que cela était
prévu par l'ordonnance sur les comprimés d'iode dans sa version en vigueur avant
2014. Le Tribunal administratif fédéral déclara le recours partiellement irrecevable et le
rejeta pour le surplus.
Le Tribunal fédéral admet le recours dans la mesure de sa recevabilité. Il parvient à la
conclusion qu'il n'existe aucune base légale suffisante pour l'obligation de participation
aux coûts prévue par l'article 10 de l'ordonnance sur les comprimés d'iode. La répercussion des coûts sur les exploitants d'installations nucléaires constitue une taxe. La
perception d'une taxe étatique exige en principe un fondement dans une loi au sens
formel. Le cercle des contribuables, l'objet de la taxe et les modalités de calcul de celleci doivent y être définis. Une telle base légale ne peut être déduite ni de la loi sur la
radioprotection, ni de la loi sur l'énergie nucléaire. Le principe de causalité ancré dans la
loi sur la radioprotection est trop indéterminé pour une application directe. La loi sur
l'énergie nucléaire ne prévoit aucune répercussion des coûts de mesures de protection
en cas d'urgence sur les exploitants d'installations nucléaires. Enfin, une base légale ne
résulte pas non plus de la loi sur l'organisation du gouvernement et de l'administration
ou de la loi sur la responsabilité civile en matière nucléaire.
| 2 |
|
2C_916_2014_2016_10_12_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 12. Oktober 2016
Embargo: 12. Oktober 2016, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 26. September 2016 (2C_916/2014, 2C_917/2014)
Bussen mit Strafcharakter für juristische Personen steuerlich nicht
abzugsfähig
Bussen und andere finanzielle Sanktionen mit Strafcharakter gegenüber juristischen
Personen sind steuerlich nicht abzugsfähig, da sie keinen geschäftsmässig begründeten Aufwand darstellen. Ein Abzug kann nur vorgenommen werden, soweit
mit der verhängten Sanktion beim betroffenen Unternehmen unrechtmässig erlangter
Gewinn abgeschöpft wird. Das Bundesgericht heisst eine Beschwerde des Kantonalen Steueramts Zürich gut.
Die Europäische Kommission hatte einer schweizerischen Aktiengesellschaft 2009
wegen administrativen Tätigkeiten im Umfeld von Kartellabsprachen eine Busse von
348'000 Euro auferlegt. Das Unternehmen bildete in der Folge entsprechende
Rückstellungen in der Höhe von rund 460'000 Franken. Das Steuerrekursgericht des
Kantons Zürich entschied 2013, die Rückstellungen zum steuerlichen Abzug vom
Reingewinn und vom steuerbaren Eigenkapital zuzulassen, was vom kantonalen Verwaltungsgericht bestätigt wurde.
Das Bundesgericht heisst die dagegen erhobene Beschwerde des Kantonalen
Steueramts Zürich gut. Bussen und andere finanzielle Sanktionen mit Strafcharakter, die
juristischen Personen (Aktiengesellschaften und andere Kapitalgesellschaften, Genossenschaften, Vereine und Stiftungen) aus eigener Verantwortung auferlegt wurden, sind
steuerlich nicht abzugsfähig. Dass Bussen keinen geschäftsmässig begründeten und
entsprechend abzugsfähigen Aufwand darstellen, ergibt sich zunächst aus einer
Auslegung des Gesetzes: Falls Bussen von juristischen Personen steuerlich abgezogen
werden dürften, hätte dies zur Konsequenz, dass ein Teil der dem Unternehmen
auferlegten Busse mittelbar vom Gemeinwesen übernommen würde. Die beabsichtigte
strafende Wirkung der Sanktion würde damit unterlaufen. Unter dem Aspekt der Einheit
der Rechtsordnung ist eine solche Beeinflussung des Strafrechts durch das Steuerrecht
unerwünscht. Zu berücksichtigen ist weiter, dass gemäss geltendem Recht auch
steuerliche Abzüge für Bestechungszahlungen nicht zulässig sind und die Bestechung
selber strafbar ist. Es wäre paradox, wenn bezahlte Bestechungsgelder steuerlich nicht
abgezogen werden könnten, die für die begangene Bestechung gegen die Gesellschaft
verhängte Busse dagegen schon. Das Bundesgericht hat im Weiteren bereits früher
entschieden, dass natürliche Personen, die selbständig erwerbstätig sind, Bussen bei
den Steuern nicht als geschäftsmässig begründeten Abzug geltend machen können. Es
rechtfertigt sich nicht, juristische Personen diesbezüglich gegenüber natürlichen
Personen zu privilegieren. Schliesslich ist die grundsätzliche Nichtabsetzbarkeit von
Bussen und anderen finanziellen Sanktionen mit Strafcharakter auch mit dem in der
Bundesverfassung (BV) garantierten Prinzip der Besteuerung nach der wirtschaftlichen
Leistungsfähigkeit (Artikel 127 Absatz 2 BV) vereinbar.
Als geschäftsmässig begründeter und damit abzugsfähiger Aufwand gelten dagegen
Bussen oder Sanktionen, soweit damit beim betroffenen Unternehmen unrechtmässig
erlangter Gewinn abgeschöpft wird. Mit einer Sanktion dieser Art ist im Umfang der
Gewinnabschöpfung kein Strafzweck verbunden, sondern bloss die Korrektur eines
rechtswidrigen Zustandes. Im konkreten Fall wird die Sache zu neuer Prüfung an das
Zürcher Verwaltungsgericht zurückgewiesen. Es wird dabei ergänzend zu prüfen haben,
ob die von der Europäischen Kommission verhängte Busse gegebenenfalls einen über
den Strafcharakter hinausgehenden Gewinnabschöpfungsanteil enthält. Nur dieser wäre
steuerlich abzugsfähig. Den entsprechenden Nachweis müsste die betroffene Gesellschaft erbringen.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 12 octobre 2016
Embargo : 12 octobre 2016, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 26 septembre 2016 (2C_916/2014, 2C_917/2014)
Amendes à caractère pénal non déductibles fiscalement pour les
personnes morales
Les amendes et les autres sanctions financières à caractère pénal prononcées à
l'encontre de personnes morales ne sont pas déductibles fiscalement, car elles ne
représentent pas des charges justifiées par l'usage commercial. Une déduction ne
peut être effectuée que dans la mesure où, avec la sanction prononcée, un profit
obtenu indûment a été réduit. Le Tribunal fédéral admet un recours de l'administration fiscale cantonale de Zurich.
En 2009, la Commission européenne avait infligé à une société anonyme suisse une
amende de 348'000 euros en raison d'activités administratives dans le cadre d'accords
cartellaires. L'entreprise avait en conséquence constitué des provisions correspondantes, pour un montant d'environ 460'000 francs. En 2013, la Commission de recours
en matière fiscale du canton de Zurich a décidé d'admettre la provision en déduction du
bénéfice net, ce que le Tribunal administratif cantonal a confirmé.
Le Tribunal fédéral admet le recours formé par l'administration fiscale du canton de
Zurich. Les amendes et les autres sanctions financières à caractère pénal infligées à
des personnes morales (sociétés anonymes et autres sociétés de capitaux, sociétés
coopératives, associations et fondations) en raison de leur propre responsabilité ne sont
pas déductibles fiscalement. Le fait que les amendes ne représentent pas des dépenses
justifiées par l'usage commercial et partant déductibles ressort d'abord de
l'interprétation de la loi : si les amendes de personnes morales étaient déductibles
fiscalement, cela aurait pour conséquence qu'une partie de l'amende infligée à
l'entreprise serait indirectement prise en charge par la collectivité. L'effet pénal
recherché de la sanction serait de ce fait contourné. Sous l'angle de l'unité de l'ordre
juridique, une telle influence du droit fiscal sur le droit pénal n'est pas souhaitable. Il faut
aussi prendre en considération le fait que selon le droit actuel, les déductions fiscales
en lien avec des commissions occultes ne sont pas non plus admissibles et que la
corruption est elle-même punissable. Il serait paradoxal que des versements de
commissions occultes ne puissent pas être déduites fiscalement, et qu'en revanche les
amendes prononcées à l'encontre de la société pour corruption le soient. Le Tribunal
fédéral a en outre déjà jugé par le passé que les personnes physiques exerçant une
activité lucrative indépendantes ne peuvent pas faire valoir en déduction des amendes
au titre de frais justifiés par l'usage commercial. Il n'est pas justifié de privilégier à cet
égard les personnes morales par rapport aux personnes physiques. Enfin, la nondéductibilité de principe des amendes et des autres sanctions financières à caractère
pénal est également conforme au principe de l'imposition selon la capacité contributive
garanti dans la Constitution fédérale (article 127 alinéa 2 Cst.).
Représentent en revanche des dépenses justifiées par l'usage commercial et partant
déductibles les amendes ou les sanctions dans la mesure où elles réduisent le bénéfice
de la société concernée obtenu illégitimement. Avec une sanction de cette nature,
aucun but pénal n'est lié à la réduction du bénéfice, il s'agit seulement de corriger une
situation contraire au droit. Dans le cas d'espèce, l'affaire est renvoyée pour nouvel
examen au Tribunal administratif de Zurich. Il s'agira d'examiner de manière complémentaire si l'amende prononcée par la Commission européenne comporte le cas
échéant une part représentant, au-delà du caractère pénal, une réduction du bénéfice.
Seule cette partie serait fiscalement déductible. La preuve correspondante devrait être
apportée par la société concernée.
| 2 |
|
2C_916_2014_2016_10_12_T_{lang} | Lausanne, 12. Oktober 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 26. September 2016 (2C_916/2014, 2C_917/2014)
Bussen mit Strafcharakter für juristische Personen steuerlich nicht
abzugsfähig
Bussen und andere finanzielle Sanktionen mit Strafcharakter gegenüber juristischen
Personen sind steuerlich nicht abzugsfähig, da sie keinen geschäftsmässig begründeten Aufwand darstellen. Ein Abzug kann nur vorgenommen werden, soweit
mit der verhängten Sanktion beim betroffenen Unternehmen unrechtmässig erlangter
Gewinn abgeschöpft wird. Das Bundesgericht heisst eine Beschwerde des Kantonalen Steueramts Zürich gut.
Die Europäische Kommission hatte einer schweizerischen Aktiengesellschaft 2009
wegen administrativen Tätigkeiten im Umfeld von Kartellabsprachen eine Busse von
348'000 Euro auferlegt. Das Unternehmen bildete in der Folge entsprechende
Rückstellungen in der Höhe von rund 460'000 Franken. Das Steuerrekursgericht des
Kantons Zürich entschied 2013, die Rückstellungen zum steuerlichen Abzug vom
Reingewinn und vom steuerbaren Eigenkapital zuzulassen, was vom kantonalen Verwaltungsgericht bestätigt wurde.
Das Bundesgericht heisst die dagegen erhobene Beschwerde des Kantonalen
Steueramts Zürich gut. Bussen und andere finanzielle Sanktionen mit Strafcharakter, die
juristischen Personen (Aktiengesellschaften und andere Kapitalgesellschaften, Genossenschaften, Vereine und Stiftungen) aus eigener Verantwortung auferlegt wurden, sind
steuerlich nicht abzugsfähig. Dass Bussen keinen geschäftsmässig begründeten und
entsprechend abzugsfähigen Aufwand darstellen, ergibt sich zunächst aus einer
Auslegung des Gesetzes: Falls Bussen von juristischen Personen steuerlich abgezogen
werden dürften, hätte dies zur Konsequenz, dass ein Teil der dem Unternehmen
auferlegten Busse mittelbar vom Gemeinwesen übernommen würde. Die beabsichtigte
strafende Wirkung der Sanktion würde damit unterlaufen. Unter dem Aspekt der Einheit
der Rechtsordnung ist eine solche Beeinflussung des Strafrechts durch das Steuerrecht
unerwünscht. Zu berücksichtigen ist weiter, dass gemäss geltendem Recht auch
steuerliche Abzüge für Bestechungszahlungen nicht zulässig sind und die Bestechung
selber strafbar ist. Es wäre paradox, wenn bezahlte Bestechungsgelder steuerlich nicht
abgezogen werden könnten, die für die begangene Bestechung gegen die Gesellschaft
verhängte Busse dagegen schon. Das Bundesgericht hat im Weiteren bereits früher
entschieden, dass natürliche Personen, die selbständig erwerbstätig sind, Bussen bei
den Steuern nicht als geschäftsmässig begründeten Abzug geltend machen können. Es
rechtfertigt sich nicht, juristische Personen diesbezüglich gegenüber natürlichen
Personen zu privilegieren. Schliesslich ist die grundsätzliche Nichtabsetzbarkeit von
Bussen und anderen finanziellen Sanktionen mit Strafcharakter auch mit dem in der
Bundesverfassung (BV) garantierten Prinzip der Besteuerung nach der wirtschaftlichen
Leistungsfähigkeit (Artikel 127 Absatz 2 BV) vereinbar.
Als geschäftsmässig begründeter und damit abzugsfähiger Aufwand gelten dagegen
Bussen oder Sanktionen, soweit damit beim betroffenen Unternehmen unrechtmässig
erlangter Gewinn abgeschöpft wird. Mit einer Sanktion dieser Art ist im Umfang der
Gewinnabschöpfung kein Strafzweck verbunden, sondern bloss die Korrektur eines
rechtswidrigen Zustandes. Im konkreten Fall wird die Sache zu neuer Prüfung an das
Zürcher Verwaltungsgericht zurückgewiesen. Es wird dabei ergänzend zu prüfen haben,
ob die von der Europäischen Kommission verhängte Busse gegebenenfalls einen über
den Strafcharakter hinausgehenden Gewinnabschöpfungsanteil enthält. Nur dieser wäre
steuerlich abzugsfähig. Den entsprechenden Nachweis müsste die betroffene Gesellschaft erbringen.
| Lausanne, le 12 octobre 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 26 septembre 2016 (2C_916/2014, 2C_917/2014)
Amendes à caractère pénal non déductibles fiscalement pour les
personnes morales
Les amendes et les autres sanctions financières à caractère pénal prononcées à
l'encontre de personnes morales ne sont pas déductibles fiscalement, car elles ne
représentent pas des charges justifiées par l'usage commercial. Une déduction ne
peut être effectuée que dans la mesure où, avec la sanction prononcée, un profit
obtenu indûment a été réduit. Le Tribunal fédéral admet un recours de l'administration fiscale cantonale de Zurich.
En 2009, la Commission européenne avait infligé à une société anonyme suisse une
amende de 348'000 euros en raison d'activités administratives dans le cadre d'accords
cartellaires. L'entreprise avait en conséquence constitué des provisions correspondantes, pour un montant d'environ 460'000 francs. En 2013, la Commission de recours
en matière fiscale du canton de Zurich a décidé d'admettre la provision en déduction du
bénéfice net, ce que le Tribunal administratif cantonal a confirmé.
Le Tribunal fédéral admet le recours formé par l'administration fiscale du canton de
Zurich. Les amendes et les autres sanctions financières à caractère pénal infligées à
des personnes morales (sociétés anonymes et autres sociétés de capitaux, sociétés
coopératives, associations et fondations) en raison de leur propre responsabilité ne sont
pas déductibles fiscalement. Le fait que les amendes ne représentent pas des dépenses
justifiées par l'usage commercial et partant déductibles ressort d'abord de
l'interprétation de la loi : si les amendes de personnes morales étaient déductibles
fiscalement, cela aurait pour conséquence qu'une partie de l'amende infligée à
l'entreprise serait indirectement prise en charge par la collectivité. L'effet pénal
recherché de la sanction serait de ce fait contourné. Sous l'angle de l'unité de l'ordre
juridique, une telle influence du droit fiscal sur le droit pénal n'est pas souhaitable. Il faut
aussi prendre en considération le fait que selon le droit actuel, les déductions fiscales
en lien avec des commissions occultes ne sont pas non plus admissibles et que la
corruption est elle-même punissable. Il serait paradoxal que des versements de
commissions occultes ne puissent pas être déduites fiscalement, et qu'en revanche les
amendes prononcées à l'encontre de la société pour corruption le soient. Le Tribunal
fédéral a en outre déjà jugé par le passé que les personnes physiques exerçant une
activité lucrative indépendantes ne peuvent pas faire valoir en déduction des amendes
au titre de frais justifiés par l'usage commercial. Il n'est pas justifié de privilégier à cet
égard les personnes morales par rapport aux personnes physiques. Enfin, la nondéductibilité de principe des amendes et des autres sanctions financières à caractère
pénal est également conforme au principe de l'imposition selon la capacité contributive
garanti dans la Constitution fédérale (article 127 alinéa 2 Cst.).
Représentent en revanche des dépenses justifiées par l'usage commercial et partant
déductibles les amendes ou les sanctions dans la mesure où elles réduisent le bénéfice
de la société concernée obtenu illégitimement. Avec une sanction de cette nature,
aucun but pénal n'est lié à la réduction du bénéfice, il s'agit seulement de corriger une
situation contraire au droit. Dans le cas d'espèce, l'affaire est renvoyée pour nouvel
examen au Tribunal administratif de Zurich. Il s'agira d'examiner de manière complémentaire si l'amende prononcée par la Commission européenne comporte le cas
échéant une part représentant, au-delà du caractère pénal, une réduction du bénéfice.
Seule cette partie serait fiscalement déductible. La preuve correspondante devrait être
apportée par la société concernée.
| 2 |
|
2C_94_2016_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 2. November 2016
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 2. November 2016 (2C_94/2016)
Verzicht auf Widerruf der Niederlassungsbewilligung bundesrechtskonform
Ein heute 29 Jahre alter serbischer Staatsangehöriger, der seit seiner Geburt in der
Schweiz lebt und 2014 zu einer Freiheitsstrafe von viereinhalb Jahren verurteilt
wurde, wird verwarnt. Das Bundesgericht weist eine Beschwerde des Staatssekretariats für Migration ab. Der Entscheid des Kantonsgerichts Basel-Landschaft,
auf einen Widerruf der Niederlassungsbewilligung des Mannes zu verzichten, ist
angesichts des festgestellten aussergewöhnlichen Gesinnungswandels des
Betroffenen bundesrechtskonform.
Der serbische Staatsangehörige wurde 1987 in der Schweiz geboren und erhielt eine
Niederlassungsbewilligung. Er wuchs in der Schweiz auf. Nach der Geburt eines
Sohnes 2014 heiratete er 2015 die Mutter des Kindes, eine schweizerisch/bosnischherzegowinische Doppelbürgerin. 2006 wurde der Betroffene wegen Strassenverkehrsdelikten zu einer Busse verurteilt, 2009 wegen Nötigung und Sachbeschädigung zu
einer bedingten Geldstrafe. 2014 sprach ihn das Appellationsgericht Basel-Stadt für
2010 begangene Taten wegen Betäubungsmitteldelikten, leichter und schwerer Körperverletzung sowie wegen Freiheitsberaubung und Entführung schuldig und verurteilte ihn
zu einer Freiheitsstrafe von viereinhalb Jahren. Das Amt für Migration des Kantons
Basel-Landschaft widerrief in der Folge seine Niederlassungsbewilligung und wies ihn
aus der Schweiz weg. Der Regierungsrat des Kantons Basel-Landschaft bestätigte
diesen Entscheid. Das Kantonsgericht Basel-Landschaft hiess die Beschwerde des
Mannes 2015 gut, verzichtete auf den Widerruf der Niederlassungsbewilligung und
verwarnte den Betroffenen stattdessen. Das Staatssekretariat für Migration gelangte
gegen den Entscheid des Kantonsgerichts ans Bundesgericht und verlangte dessen
Aufhebung.
Das Bundesgericht weist in seiner öffentlichen Beratung vom Mittwoch die Beschwerde
des Staatsekretariats für Migration ab und bestätigt den Entscheid des Kantonsgerichts.
Mit der Verurteilung zu einer Freiheitsstrafe von viereinhalb Jahren liegt grundsätzlich
ein Widerrufsgrund im Sinne des Ausländergesetzes vor. Nach der Rechtsprechung des
Bundesgerichts sind umso strengere Anforderung an eine ausländerrechtliche Massnahme zu stellen, je länger die betroffene Person in der Schweiz anwesend war. Das
gilt insbesondere bei Ausländern der zweiten Generation, auch wenn ein Widerruf der
Niederlassungsbewilligung gemäss bundesgerichtlicher Praxis auch in solchen Fällen
nicht ausgeschlossen ist. Es verletzt im konkreten Fall kein Bundesrecht, wenn das
Kantonsgericht zum Schluss gekommen ist, dass die privaten Interessen des
Betroffenen an seinem weiteren Verbleib in der Schweiz die öffentlichen Interessen an
der Beendigung seines Aufenthalts überwiegen. Das Kantonsgericht hat alle massgeblichen Aspekte umfassend geprüft, sorgfältig abgewogen und den Betroffenen dabei
persönlich angehört. Die begangenen Delikte und das Verschulden hat es zwar als
schwer beurteilt. Es ist allerdings von einer guten Integration des bisher noch nicht
verwarnten Mannes ausgegangen, auch in beruflicher Hinsicht. Zudem hat das
Kantonsgericht einen aussergewöhnlichen Gesinnungswandel des Mannes festgestellt.
Einerseits habe sich dieser seit der Entlassung aus der Untersuchungshaft im Februar
2012 bis zum Antritt des Strafvollzugs im März 2015 wohl verhalten. Darüber hinaus
zeige er andererseits ernsthafte Bemühungen, ein geregeltes und konfliktfreies Leben
zu führen. So habe er von sich aus Beratungen besucht, aus eigenem Antrieb eine
deliktsorientierte Behandlung aufgesucht und sich auf Begegnungen mit Jugendlichen
eingelassen, wobei er ihnen über seine Tat und die Folgen berichtet habe. Weiter hat
das Kantonsgericht berücksichtigt, dass der Widerruf der Niederlassungsbewilligung mit
der Trennung der Familie einherginge, was nicht nur ihn selber, sondern auch sein
familiäres Umfeld hart treffen würde. Der Entscheid des Kantonsgerichts ist insgesamt
nicht zu beanstanden und entspricht der Rechtsprechung des Bundesgerichts.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 2 novembre 2016
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 2 novembre 2016 (2C_94/2016)
La renonciation à révoquer l'autorisation d'établissement était
conforme au droit fédéral
Un ressortissant serbe, actuellement âgé de 29 ans, qui vit en Suisse depuis sa
naissance et a été condamné en 2014 à une peine privative de liberté de quatre ans
et demi, reçoit un avertissement. Le Tribunal fédéral rejette un recours formé par le
Secrétariat d'Etat aux migrations. Compte tenu du changement d'attitude
extraordinaire de l'individu, la décision du Tribunal cantonal de Bâle-Campagne
consistant à renoncer à révoquer son autorisation d'établissement est conforme au
droit fédéral.
Le ressortissant serbe en question est né en Suisse en 1987 et a obtenu une
autorisation d'établissement. Il a grandi en Suisse. A la suite de la naissance d'un fils en
2014, il a épousé en 2015 la mère de cet enfant, une ressortissante binationale de
Suisse et de Bosnie-Herzégovine. En 2006, l'intéressé a été condamné à une amende
en raison de délits en matière de circulation routière, en 2009 à une peine pécuniaire
avec sursis pour contrainte et dommage à la propriété. En 2014, le Tribunal d'appel du
canton de Bâle-Ville l'a déclaré coupable en relation avec des délits en matière de
stupéfiants, pour infractions légère et grave à l'intégrité corporelle et pour séquestration
et enlèvement, forfaits commis en 2010, et l'a condamné à une peine privative de liberté
de quatre ans et demi. L'Office des migrations du canton de Bâle-Campagne a par la
suite révoqué l'autorisation d'établissement de l'intéressé et prononcé son renvoi de
Suisse. Le Conseil d'Etat du canton de Bâle-Campagne a confirmé cette décision. Saisi
d'un recours contre cette dernière, le Tribunal cantonal de Bâle-Campagne l'a admis en
2015, a renoncé à révoquer l'autorisation d'établissement, en prononçant un
avertissement en lieu et place. Le Secrétariat d'Etat aux migrations a saisi le Tribunal
fédéral d'un recours à l'encontre de la décision du Tribunal cantonal, en requérant son
annulation.
Lors de sa délibération publique de mercredi, le Tribunal fédéral rejette le recours du
Secrétariat d'Etat aux migrations et confirme la décision du Tribunal cantonal. Le
Tribunal fédéral retient que la condamnation à une peine privative de liberté de quatre
ans et demi constitue en principe un motif de révocation, au sens de la loi sur les
étrangers. Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral, les exigences auxquelles doit
satisfaire une mesure prise en matière de droit des étrangers doivent être interprétées
de manière d'autant plus stricte que la durée du séjour de l'étranger en Suisse a été
longue. Cette règle s'applique en particulier aux étrangers de la deuxième génération,
même si la jurisprudence du Tribunal fédéral n'exclut pas la possibilité de révoquer
l'autorisation d'établissement également dans de telles situations. Dans le cas d'espèce,
le Tribunal cantonal pouvait, sans violer le droit fédéral, aboutir à la conclusion que
l'intérêt particulier de l'étranger à pouvoir demeurer en Suisse dépassait l'intérêt public à
ce qu'il soit mis un terme à son séjour. Le Tribunal cantonal a examiné l'ensemble des
aspects pertinents de l'affaire, les a soigneusement soupesés et a procédé à l'audition
personnelle de l'intéressé. Il a certes considéré que les infractions pénales commises
ainsi que la faute avaient été graves. Le Tribunal cantonal a toutefois retenu en faveur
de l'intéressé, qui n'avait pas été averti auparavant, que celui-ci jouissait d'une bonne
intégration, y compris dans le domaine professionnel. Par ailleurs, un changement
d'attitude extraordinaire de l'homme a été constaté. D'une part, ce dernier s'était
comporté correctement depuis la date de la levée de sa détention provisoire au mois de
février 2012 jusqu'au commencement de l'exécution de sa peine au mois de mars 2015.
D'autre part, il a fait montre d'efforts sérieux tendant à mener une vie ordonnée et
exempte de conflits. L'intéressé avait ainsi spontanément participé à des consultations
thérapeutiques, suivi un traitement de prévention des délits et établi un contact avec des
jeunes, afin de les informer au sujet de ses délits et de leurs conséquences. Par
ailleurs, le Tribunal cantonal a pris en considération la circonstance que la révocation de
l'autorisation d'établissement irait de pair avec la séparation de l'intéressé d'avec sa
famille, ce qui non seulement affecterait sévèrement l'étranger, mais aussi son
entourage familial. De façon globale, la décision du Tribunal cantonal ne prête partant
pas le flanc à la critique et correspond à la jurisprudence du Tribunal fédéral.
| 2 |
|
2C_94_2016_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 2. November 2016
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 2. November 2016 (2C_94/2016)
Verzicht auf Widerruf der Niederlassungsbewilligung bundesrechtskonform
Ein heute 29 Jahre alter serbischer Staatsangehöriger, der seit seiner Geburt in der
Schweiz lebt und 2014 zu einer Freiheitsstrafe von viereinhalb Jahren verurteilt
wurde, wird verwarnt. Das Bundesgericht weist eine Beschwerde des Staatssekretariats für Migration ab. Der Entscheid des Kantonsgerichts Basel-Landschaft,
auf einen Widerruf der Niederlassungsbewilligung des Mannes zu verzichten, ist
angesichts des festgestellten aussergewöhnlichen Gesinnungswandels des
Betroffenen bundesrechtskonform.
Der serbische Staatsangehörige wurde 1987 in der Schweiz geboren und erhielt eine
Niederlassungsbewilligung. Er wuchs in der Schweiz auf. Nach der Geburt eines
Sohnes 2014 heiratete er 2015 die Mutter des Kindes, eine schweizerisch/bosnischherzegowinische Doppelbürgerin. 2006 wurde der Betroffene wegen Strassenverkehrsdelikten zu einer Busse verurteilt, 2009 wegen Nötigung und Sachbeschädigung zu
einer bedingten Geldstrafe. 2014 sprach ihn das Appellationsgericht Basel-Stadt für
2010 begangene Taten wegen Betäubungsmitteldelikten, leichter und schwerer Körperverletzung sowie wegen Freiheitsberaubung und Entführung schuldig und verurteilte ihn
zu einer Freiheitsstrafe von viereinhalb Jahren. Das Amt für Migration des Kantons
Basel-Landschaft widerrief in der Folge seine Niederlassungsbewilligung und wies ihn
aus der Schweiz weg. Der Regierungsrat des Kantons Basel-Landschaft bestätigte
diesen Entscheid. Das Kantonsgericht Basel-Landschaft hiess die Beschwerde des
Mannes 2015 gut, verzichtete auf den Widerruf der Niederlassungsbewilligung und
verwarnte den Betroffenen stattdessen. Das Staatssekretariat für Migration gelangte
gegen den Entscheid des Kantonsgerichts ans Bundesgericht und verlangte dessen
Aufhebung.
Das Bundesgericht weist in seiner öffentlichen Beratung vom Mittwoch die Beschwerde
des Staatsekretariats für Migration ab und bestätigt den Entscheid des Kantonsgerichts.
Mit der Verurteilung zu einer Freiheitsstrafe von viereinhalb Jahren liegt grundsätzlich
ein Widerrufsgrund im Sinne des Ausländergesetzes vor. Nach der Rechtsprechung des
Bundesgerichts sind umso strengere Anforderung an eine ausländerrechtliche Massnahme zu stellen, je länger die betroffene Person in der Schweiz anwesend war. Das
gilt insbesondere bei Ausländern der zweiten Generation, auch wenn ein Widerruf der
Niederlassungsbewilligung gemäss bundesgerichtlicher Praxis auch in solchen Fällen
nicht ausgeschlossen ist. Es verletzt im konkreten Fall kein Bundesrecht, wenn das
Kantonsgericht zum Schluss gekommen ist, dass die privaten Interessen des
Betroffenen an seinem weiteren Verbleib in der Schweiz die öffentlichen Interessen an
der Beendigung seines Aufenthalts überwiegen. Das Kantonsgericht hat alle massgeblichen Aspekte umfassend geprüft, sorgfältig abgewogen und den Betroffenen dabei
persönlich angehört. Die begangenen Delikte und das Verschulden hat es zwar als
schwer beurteilt. Es ist allerdings von einer guten Integration des bisher noch nicht
verwarnten Mannes ausgegangen, auch in beruflicher Hinsicht. Zudem hat das
Kantonsgericht einen aussergewöhnlichen Gesinnungswandel des Mannes festgestellt.
Einerseits habe sich dieser seit der Entlassung aus der Untersuchungshaft im Februar
2012 bis zum Antritt des Strafvollzugs im März 2015 wohl verhalten. Darüber hinaus
zeige er andererseits ernsthafte Bemühungen, ein geregeltes und konfliktfreies Leben
zu führen. So habe er von sich aus Beratungen besucht, aus eigenem Antrieb eine
deliktsorientierte Behandlung aufgesucht und sich auf Begegnungen mit Jugendlichen
eingelassen, wobei er ihnen über seine Tat und die Folgen berichtet habe. Weiter hat
das Kantonsgericht berücksichtigt, dass der Widerruf der Niederlassungsbewilligung mit
der Trennung der Familie einherginge, was nicht nur ihn selber, sondern auch sein
familiäres Umfeld hart treffen würde. Der Entscheid des Kantonsgerichts ist insgesamt
nicht zu beanstanden und entspricht der Rechtsprechung des Bundesgerichts.
| Lausanne, le 2 novembre 2016
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 2 novembre 2016 (2C_94/2016)
La renonciation à révoquer l'autorisation d'établissement était
conforme au droit fédéral
Un ressortissant serbe, actuellement âgé de 29 ans, qui vit en Suisse depuis sa
naissance et a été condamné en 2014 à une peine privative de liberté de quatre ans
et demi, reçoit un avertissement. Le Tribunal fédéral rejette un recours formé par le
Secrétariat d'Etat aux migrations. Compte tenu du changement d'attitude
extraordinaire de l'individu, la décision du Tribunal cantonal de Bâle-Campagne
consistant à renoncer à révoquer son autorisation d'établissement est conforme au
droit fédéral.
Le ressortissant serbe en question est né en Suisse en 1987 et a obtenu une
autorisation d'établissement. Il a grandi en Suisse. A la suite de la naissance d'un fils en
2014, il a épousé en 2015 la mère de cet enfant, une ressortissante binationale de
Suisse et de Bosnie-Herzégovine. En 2006, l'intéressé a été condamné à une amende
en raison de délits en matière de circulation routière, en 2009 à une peine pécuniaire
avec sursis pour contrainte et dommage à la propriété. En 2014, le Tribunal d'appel du
canton de Bâle-Ville l'a déclaré coupable en relation avec des délits en matière de
stupéfiants, pour infractions légère et grave à l'intégrité corporelle et pour séquestration
et enlèvement, forfaits commis en 2010, et l'a condamné à une peine privative de liberté
de quatre ans et demi. L'Office des migrations du canton de Bâle-Campagne a par la
suite révoqué l'autorisation d'établissement de l'intéressé et prononcé son renvoi de
Suisse. Le Conseil d'Etat du canton de Bâle-Campagne a confirmé cette décision. Saisi
d'un recours contre cette dernière, le Tribunal cantonal de Bâle-Campagne l'a admis en
2015, a renoncé à révoquer l'autorisation d'établissement, en prononçant un
avertissement en lieu et place. Le Secrétariat d'Etat aux migrations a saisi le Tribunal
fédéral d'un recours à l'encontre de la décision du Tribunal cantonal, en requérant son
annulation.
Lors de sa délibération publique de mercredi, le Tribunal fédéral rejette le recours du
Secrétariat d'Etat aux migrations et confirme la décision du Tribunal cantonal. Le
Tribunal fédéral retient que la condamnation à une peine privative de liberté de quatre
ans et demi constitue en principe un motif de révocation, au sens de la loi sur les
étrangers. Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral, les exigences auxquelles doit
satisfaire une mesure prise en matière de droit des étrangers doivent être interprétées
de manière d'autant plus stricte que la durée du séjour de l'étranger en Suisse a été
longue. Cette règle s'applique en particulier aux étrangers de la deuxième génération,
même si la jurisprudence du Tribunal fédéral n'exclut pas la possibilité de révoquer
l'autorisation d'établissement également dans de telles situations. Dans le cas d'espèce,
le Tribunal cantonal pouvait, sans violer le droit fédéral, aboutir à la conclusion que
l'intérêt particulier de l'étranger à pouvoir demeurer en Suisse dépassait l'intérêt public à
ce qu'il soit mis un terme à son séjour. Le Tribunal cantonal a examiné l'ensemble des
aspects pertinents de l'affaire, les a soigneusement soupesés et a procédé à l'audition
personnelle de l'intéressé. Il a certes considéré que les infractions pénales commises
ainsi que la faute avaient été graves. Le Tribunal cantonal a toutefois retenu en faveur
de l'intéressé, qui n'avait pas été averti auparavant, que celui-ci jouissait d'une bonne
intégration, y compris dans le domaine professionnel. Par ailleurs, un changement
d'attitude extraordinaire de l'homme a été constaté. D'une part, ce dernier s'était
comporté correctement depuis la date de la levée de sa détention provisoire au mois de
février 2012 jusqu'au commencement de l'exécution de sa peine au mois de mars 2015.
D'autre part, il a fait montre d'efforts sérieux tendant à mener une vie ordonnée et
exempte de conflits. L'intéressé avait ainsi spontanément participé à des consultations
thérapeutiques, suivi un traitement de prévention des délits et établi un contact avec des
jeunes, afin de les informer au sujet de ses délits et de leurs conséquences. Par
ailleurs, le Tribunal cantonal a pris en considération la circonstance que la révocation de
l'autorisation d'établissement irait de pair avec la séparation de l'intéressé d'avec sa
famille, ce qui non seulement affecterait sévèrement l'étranger, mais aussi son
entourage familial. De façon globale, la décision du Tribunal cantonal ne prête partant
pas le flanc à la critique et correspond à la jurisprudence du Tribunal fédéral.
| 2 |
|
2C_955_2016_2019_01_30_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 30. Januar 2019
Embargo: 30. Januar 2019, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 17. Dezember 2018 (2C_955/2016, 2C_190/2018)
Beitragsbeschluss der Katholischen Landeskirche Graubünden:
Beschwerde der Diözese Chur abgewiesen
Das Bundesgericht weist eine Beschwerde der Diözese Chur der Römischkatholischen Kirche im Zusammenhang mit dem Beschluss der Katholischen
Landeskirche Graubünden ab, mit dem diese 2012 dem Verein "adebar, Beratungsstelle für Familienplanung, Sexualität, Schwangerschaft und Partnerschaft Graubünden" einen Beitrag von 15'000 Franken gewährt hat. Die Glaubensfreiheit der
Römisch-katholischen Kirche oder das Landeskirchenrecht sind nicht verletzt.
Die ordentliche Jahresversammlung des Corpus catholicum (Legislative) der Katholischen Landeskirche Graubünden hatte Ende Oktober 2012 beschlossen, den im
Budget 2012/2013 vorgesehenen Beitrag von 15'000 Franken für den Verein "adebar,
Beratungsstelle für Familienplanung, Sexualität, Schwangerschaft und Partnerschaft
Graubünden" wie in vergangenen Jahren zu genehmigen. Der Beitrag wurde unter der
Bedingung zugesprochen, dass der Verein die Mittel nicht für Beratungen über Abtreibungsmethoden, über die Begleitung von Abtreibungen oder über die "Pille danach"
verwenden dürfe. Abgelehnt wurde der Antrag des Generalvikars des Bistums Chur, den
Verein adebar nicht länger zu unterstützen. Ein Rekurs der Römisch-katholischen
Kirche, Diözese Chur, sowie des Generalvikars an die Rekurskommission der Katholischen Landeskirche Graubünden und eine anschliessende Beschwerde an das Verwaltungsgericht des Kantons Graubünden blieben erfolglos.
Das Bundesgericht weist die dagegen erhobene Beschwerde der Diözese Chur und des
Generalvikars ab, soweit es darauf eintritt. Es liegt keine Verletzung der Glaubensfreiheit der Römisch-katholischen Kirche oder eine willkürliche Anwendung des Landeskirchenrechts vor. Es ist davon auszugehen, dass ein Teil der Tätigkeiten des Vereins
"adebar" aus Sicht der Römisch-katholischen Kirche abzulehnen ist. Aus diesem Umstand ergibt sich jedoch kein Anspruch, dass die fragliche Beitragszahlung unterbleiben
müsste. Unter anderem ist zu berücksichtigen, dass das Geld für den Beitrag aus den
Einnahmen der Katholischen Landeskirche Graubünden stammt und nicht aus den
Mitteln der Römisch-katholischen Kirche. Diese, sowie ihre Gläubigen werden durch die
Tätigkeit des Vereins "adebar" und die Gewährung des Beitrags nicht daran gehindert,
ihre Glaubensüberzeugungen zu verbreiten oder zu leben. Offen gelassen werden kann
sodann die Frage, ob und wie weit sich unter dem Aspekt des landeskirchlichen Verfassungsrechts die Verwendung der Gelder der Landeskirche nach den Grundsätzen
der Römisch-katholischen Kirche zu richten hat. Die Katholische Landeskirche Graubünden selber hat zur Bedingung gemacht, dass der Beitrag durch den Verein "adebar"
nur unter Beachtung der Gesetze der Römisch-katholischen Kirche verwendet werden
dürfe und namentlich nicht für die Beratung über Abtreibungsmethoden und vergleichbare Themen. Das Anliegen der Römisch-katholischen Kirche ist insoweit ohnehin erfüllt. Als weit hergeholt erscheint Ihre Befürchtung, dass sie in der Wahrnehmung der
Öffentlichkeit oder der Gläubigen als unglaubwürdig erscheinen könnte, weil die
Landeskirche einem Verein einen Beitrag gewährt, dessen Tätigkeiten aus Sicht der
Kirche teilweise problematisch sind. Jedenfalls kann darin keine Beeinträchtigung der
Religionsfreiheit der Römisch-katholischen Kirche erblickt werden.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 30 janvier 2019
Embargo : 30 janvier 2019, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 17 décembre 2018 (2C_955/2016, 2C_190/2018)
Décret de contribution de l'église nationale catholique grisonne :
recours du diocèse de Coire rejeté
Le Tribunal fédéral rejette un recours du diocèse de Coire de l'église catholiqueromaine relatif à un décret de l'église nationale catholique grisonne, par lequel celleci a alloué en 2012 un montant de 15'000 francs à l'association « adebar, Beratungsstelle für Familienplanung, Sexualität, Schwangerschaft und Partnerschaft Graubünden ». La liberté de croyance de l'église catholique-romaine ou le droit sur les
églises nationales ne sont pas violés.
Fin octobre 2012, comme pour les années précédentes, la réunion annuelle ordinaire du
corpus catholicum (législatif) de l'église nationale grisonne a décidé d'allouer à
l'association « adebar, Beratungsstelle für Familienplanung, Sexualität, Schwangerschaft und Partnerschaft Graubünden » le montant de 15'000 francs prévu dans son
budget 2012 / 2013. Le montant a été accordé à la condition que l'association ne l'utilise
pas pour prodiguer des conseils en matière de méthodes d'avortement, pour soutenir
des interruptions de grossesse ou pour permettre l'utilisation de la « pilule du lendemain ». La requête du vicaire général de l’évêché de Coire de ne plus soutenir l'association « adebar » a été rejetée. Un recours de l'église catholique-romaine, diocèse
de Coire, et du vicaire général a été successivement rejeté par la commission de
recours de l'église nationale grisonne, puis par le Tribunal administratif du canton des
Grisons.
Le Tribunal fédéral rejette, dans la mesure de sa recevabilité, le recours introduit contre
ce jugement par le diocèse de Coire et le vicaire général. Il n'existe ni violation de la
liberté de croyance de l'église catholique-romaine, ni application arbitraire du droit des
églises nationales. Certes, une partie de l'activité de l'association « adebar » est désapprouvée par l'église catholique-romaine. Cela ne donne toutefois pas droit à celle-ci
d'empêcher le paiement de la contribution en cause. Il faut notamment constater que
l'argent destiné à cette contribution provient des revenus de l'église nationale grisonne
et pas des fonds de l'église catholique-romaine. Celle-ci, ainsi que ses fidèles ne sont
pas limités dans la propagation ou la pratique de leurs croyances par l'activité de
l'association « adebar » et l'octroi de la contribution. Sous l'angle du droit constitutionnel
de l'église nationale, la question de savoir si et dans quelle mesure l'utilisation de
l'argent de l'église nationale doit respecter les principes de l'église catholique-romaine
peut être laissée indécise. L'église nationale grisonne a posé comme condition que la
contribution ne puisse être utilisée par l'association « adebar » que dans le respect de la
loi sur l'église catholique-romaine et en particulier pas pour prodiguer des conseils sur
les méthodes d'avortement et des sujets similaires. La demande de l'église catholiqueromaine a de ce fait de toute façon été satisfaite. Sa crainte de pouvoir paraître peu
crédible auprès du public ou des fidèles car l'église nationale a accordé une contribution
à une association dont les activités sont partiellement problématiques pour l'église a été
considérée comme étant exagérée. Cela ne permet en aucun cas d'entrevoir une
restriction de la liberté de croyance de l'église catholique-romaine.
| 2 |
|
2C_955_2016_2019_01_30_T_{lang} | Lausanne, 30. Januar 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 17. Dezember 2018 (2C_955/2016, 2C_190/2018)
Beitragsbeschluss der Katholischen Landeskirche Graubünden:
Beschwerde der Diözese Chur abgewiesen
Das Bundesgericht weist eine Beschwerde der Diözese Chur der Römischkatholischen Kirche im Zusammenhang mit dem Beschluss der Katholischen
Landeskirche Graubünden ab, mit dem diese 2012 dem Verein "adebar, Beratungsstelle für Familienplanung, Sexualität, Schwangerschaft und Partnerschaft Graubünden" einen Beitrag von 15'000 Franken gewährt hat. Die Glaubensfreiheit der
Römisch-katholischen Kirche oder das Landeskirchenrecht sind nicht verletzt.
Die ordentliche Jahresversammlung des Corpus catholicum (Legislative) der Katholischen Landeskirche Graubünden hatte Ende Oktober 2012 beschlossen, den im
Budget 2012/2013 vorgesehenen Beitrag von 15'000 Franken für den Verein "adebar,
Beratungsstelle für Familienplanung, Sexualität, Schwangerschaft und Partnerschaft
Graubünden" wie in vergangenen Jahren zu genehmigen. Der Beitrag wurde unter der
Bedingung zugesprochen, dass der Verein die Mittel nicht für Beratungen über Abtreibungsmethoden, über die Begleitung von Abtreibungen oder über die "Pille danach"
verwenden dürfe. Abgelehnt wurde der Antrag des Generalvikars des Bistums Chur, den
Verein adebar nicht länger zu unterstützen. Ein Rekurs der Römisch-katholischen
Kirche, Diözese Chur, sowie des Generalvikars an die Rekurskommission der Katholischen Landeskirche Graubünden und eine anschliessende Beschwerde an das Verwaltungsgericht des Kantons Graubünden blieben erfolglos.
Das Bundesgericht weist die dagegen erhobene Beschwerde der Diözese Chur und des
Generalvikars ab, soweit es darauf eintritt. Es liegt keine Verletzung der Glaubensfreiheit der Römisch-katholischen Kirche oder eine willkürliche Anwendung des Landeskirchenrechts vor. Es ist davon auszugehen, dass ein Teil der Tätigkeiten des Vereins
"adebar" aus Sicht der Römisch-katholischen Kirche abzulehnen ist. Aus diesem Umstand ergibt sich jedoch kein Anspruch, dass die fragliche Beitragszahlung unterbleiben
müsste. Unter anderem ist zu berücksichtigen, dass das Geld für den Beitrag aus den
Einnahmen der Katholischen Landeskirche Graubünden stammt und nicht aus den
Mitteln der Römisch-katholischen Kirche. Diese, sowie ihre Gläubigen werden durch die
Tätigkeit des Vereins "adebar" und die Gewährung des Beitrags nicht daran gehindert,
ihre Glaubensüberzeugungen zu verbreiten oder zu leben. Offen gelassen werden kann
sodann die Frage, ob und wie weit sich unter dem Aspekt des landeskirchlichen Verfassungsrechts die Verwendung der Gelder der Landeskirche nach den Grundsätzen
der Römisch-katholischen Kirche zu richten hat. Die Katholische Landeskirche Graubünden selber hat zur Bedingung gemacht, dass der Beitrag durch den Verein "adebar"
nur unter Beachtung der Gesetze der Römisch-katholischen Kirche verwendet werden
dürfe und namentlich nicht für die Beratung über Abtreibungsmethoden und vergleichbare Themen. Das Anliegen der Römisch-katholischen Kirche ist insoweit ohnehin erfüllt. Als weit hergeholt erscheint Ihre Befürchtung, dass sie in der Wahrnehmung der
Öffentlichkeit oder der Gläubigen als unglaubwürdig erscheinen könnte, weil die
Landeskirche einem Verein einen Beitrag gewährt, dessen Tätigkeiten aus Sicht der
Kirche teilweise problematisch sind. Jedenfalls kann darin keine Beeinträchtigung der
Religionsfreiheit der Römisch-katholischen Kirche erblickt werden.
| Lausanne, le 30 janvier 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 17 décembre 2018 (2C_955/2016, 2C_190/2018)
Décret de contribution de l'église nationale catholique grisonne :
recours du diocèse de Coire rejeté
Le Tribunal fédéral rejette un recours du diocèse de Coire de l'église catholiqueromaine relatif à un décret de l'église nationale catholique grisonne, par lequel celleci a alloué en 2012 un montant de 15'000 francs à l'association « adebar, Beratungsstelle für Familienplanung, Sexualität, Schwangerschaft und Partnerschaft Graubünden ». La liberté de croyance de l'église catholique-romaine ou le droit sur les
églises nationales ne sont pas violés.
Fin octobre 2012, comme pour les années précédentes, la réunion annuelle ordinaire du
corpus catholicum (législatif) de l'église nationale grisonne a décidé d'allouer à
l'association « adebar, Beratungsstelle für Familienplanung, Sexualität, Schwangerschaft und Partnerschaft Graubünden » le montant de 15'000 francs prévu dans son
budget 2012 / 2013. Le montant a été accordé à la condition que l'association ne l'utilise
pas pour prodiguer des conseils en matière de méthodes d'avortement, pour soutenir
des interruptions de grossesse ou pour permettre l'utilisation de la « pilule du lendemain ». La requête du vicaire général de l’évêché de Coire de ne plus soutenir l'association « adebar » a été rejetée. Un recours de l'église catholique-romaine, diocèse
de Coire, et du vicaire général a été successivement rejeté par la commission de
recours de l'église nationale grisonne, puis par le Tribunal administratif du canton des
Grisons.
Le Tribunal fédéral rejette, dans la mesure de sa recevabilité, le recours introduit contre
ce jugement par le diocèse de Coire et le vicaire général. Il n'existe ni violation de la
liberté de croyance de l'église catholique-romaine, ni application arbitraire du droit des
églises nationales. Certes, une partie de l'activité de l'association « adebar » est désapprouvée par l'église catholique-romaine. Cela ne donne toutefois pas droit à celle-ci
d'empêcher le paiement de la contribution en cause. Il faut notamment constater que
l'argent destiné à cette contribution provient des revenus de l'église nationale grisonne
et pas des fonds de l'église catholique-romaine. Celle-ci, ainsi que ses fidèles ne sont
pas limités dans la propagation ou la pratique de leurs croyances par l'activité de
l'association « adebar » et l'octroi de la contribution. Sous l'angle du droit constitutionnel
de l'église nationale, la question de savoir si et dans quelle mesure l'utilisation de
l'argent de l'église nationale doit respecter les principes de l'église catholique-romaine
peut être laissée indécise. L'église nationale grisonne a posé comme condition que la
contribution ne puisse être utilisée par l'association « adebar » que dans le respect de la
loi sur l'église catholique-romaine et en particulier pas pour prodiguer des conseils sur
les méthodes d'avortement et des sujets similaires. La demande de l'église catholiqueromaine a de ce fait de toute façon été satisfaite. Sa crainte de pouvoir paraître peu
crédible auprès du public ou des fidèles car l'église nationale a accordé une contribution
à une association dont les activités sont partiellement problématiques pour l'église a été
considérée comme étant exagérée. Cela ne permet en aucun cas d'entrevoir une
restriction de la liberté de croyance de l'église catholique-romaine.
| 2 |
|
2F_23_2016_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 31. Mai 2018
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 31. Mai 2018 (2F_23/2016)
Khalaf M. Al-Dulimi: Revisionsgesuch gutgeheissen – WBF muss
neu entscheiden
Das Bundesgericht heisst das Revisionsgesuch des irakischen Staatsangehörigen
Khalaf M. Al-Dulimi gut, das dieser im Anschluss an den Entscheid der Grossen
Kammer des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte von 2016 erhoben hat.
Das Eidgenössische Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung wird prüfen
müssen, ob der Betroffene vom Sanktionenkomitee der UNO in willkürlicher Weise
auf die Liste der Personen aufgenommen wurde, deren Vermögenswerte von den
UNO-Mitgliedstaaten einzuziehen sind.
Mit der Resolution 1483 hatte der UNO-Sicherheitsrat 2003 beschlossen, dass von den
UNO-Mitgliedstaaten alle Vermögenswerte von Saddam Hussein und anderen hohen
Repräsentanten des früheren irakischen Regimes einzuziehen sind. Das eingesetzte
Sanktionenkomitee der UNO nahm betroffene Personen und Unternehmen auf eine
Liste auf, darunter den irakischen Staatsangehörigen Khalaf M. Al-Dulimi sowie mit ihm
verbundene Gesellschaften. Als Grund für die Auflistung von Khalaf M. Al-Dulimi wurde
angegeben, dass er Verantwortlicher für Investitionen im Auftrag der irakischen
Nachrichtendienste gewesen sei. Das damalige Eidgenössische Volkswirtschaftsdepartement (EVD, heute Departement für Wirtschaft Bildung und Forschung, WBF)
sperrte 2004 Vermögenswerte von Khalaf M. Al-Dulimi und seiner Firma Montana
Management. 2006 zog das EVD diese Vermögenswerte im Hinblick auf eine Überweisung an den Irak ein.
Das Bundesgericht wies die Beschwerden gegen die Entscheide des EVD 2008 in
letzter Instanz ab. Es hielt dabei im Wesentlichen fest, dass die Einziehungen auf der
UNO-Resolution 1483 und der Liste des Sanktionenkomitees beruhen würden. Die
Schweiz sei aufgrund der UNO-Charta zur strikten Umsetzung der vom UNOSicherheitsrat beschlossenen Massnahmen verpflichtet; die Aufnahme bestimmter
Personen auf die Liste des Sanktionenkomitees könne durch die nationalen Behörden
nicht überprüft werden.
Eine Kammer des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (EGMR) kam auf
Beschwerde von Khalaf M. Al-Dulimi und von Montana Management 2013 zum Schluss,
dass die Schweiz deren Anspruch auf gerichtliche Prüfung ihrer zivilrechtlichen
Ansprüche verletzt habe (Artikel 6 EMRK). Die Schweiz ersuchte in der Folge um eine
Beurteilung der Sache durch die Grosse Kammer des EGMR. Diese bestätigte 2016 das
vorangegangene Urteil des EGMR. Die Grosse Kammer hielt fest, dass eine Prüfung der
gemäss der UNO-Resolution 1483 auf nationaler Ebene getroffenen Massnahmen nicht
ausgeschlossen sei. Die Schweiz hätte aufgrund von Artikel 6 EMRK prüfen müssen, ob
die Auflistung der Betroffenen auf der Liste des Sanktionenkomitees nicht willkürlich
gewesen sei. Im Anschluss an den Entscheid der Grossen Kammer des EGMR gelangte
Khalaf M. Al-Dulimi mit einem Revisionsbegehren ans Bundesgericht und verlangte die
Aufhebung des Einziehungsentscheides von 2006 und des Bundesgerichtsurteils von
2008.
Das Bundesgericht heisst das Revisionsgesuch an seiner öffentlichen Beratung vom
Donnerstag gut, hebt den Einziehungsentscheid von 2006 auf und schickt die Sache zur
Neubeurteilung ans WBF. Das Bundesgericht kommt zum Schluss, dass die
Voraussetzungen für eine Revision des Urteils von 2008 erfüllt sind. Es besteht kein
Konflikt zwischen den Verpflichtungen zur Befolgung der vom Sicherheitsrat beschlossenen Sanktionen und der Einhaltung von Artikel 6 Absatz 1 EMRK. Der EGMR hat
einerseits festgehalten, dass eine nationale Behörde darüber entscheiden muss, ob die
Aufnahme des Betroffenen auf die Liste des Sanktionenkomitees ohne Willkür erfolgte.
Andererseits müsse ihm eine gerichtliche Prüfung dieses Entscheides ermöglicht
werden. Das Bundesgericht kann deshalb in der Sache nicht selber entscheiden. Das
WBF wird sich bei seiner Willkürprüfung des Listeneintrags auf die aktuelle Fakten- und
Rechtslage stützen müssen. Gegen den Entscheid des WBF wird der Betroffene sodann
ans Bundesverwaltungsgericht und allenfalls ans Bundesgericht gelangen können.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 31 mai 2018
Pas d'embargo
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 31 mai 2018 (2F_23/2016)
Khalaf M. Al-Dulimi : La demande de révision est admise – le
DEFR doit rendre une nouvelle décision
Le Tribunal fédéral admet la demande de révision formée par le ressortissant irakien
Khalaf M. Al-Dulimi à la suite de l'arrêt de 2016 de la Grande Chambre de la Cour
européenne des droits de l'homme. Le Département fédéral de l'économie, de la
formation et de la recherche devra examiner si l’intéressé a été inscrit de manière
arbitraire par le Comité des sanctions de l'ONU sur la liste des personnes dont les
avoirs financiers doivent être confisqués par les Etats membres de l'ONU.
Dans sa résolution 1483 de 2003, le Conseil de sécurité de l'ONU a décidé que les
Etats membres de l'ONU devaient confisquer tous les avoirs financiers de Saddam
Hussein et d'autres hauts responsables de l'ancien régime irakien. Le Comité des
sanctions de l'ONU désigné a inscrit les personnes et entreprises concernées sur des
listes, qui comprennent le ressortissant irakien Khalaf M. Al-Dulimi, ainsi que des
sociétés dans lesquelles il est impliqué. Il a été indiqué comme motif à l'appui de cette
inscription que Khalaf M. Al-Dulimi aurait été « directeur des investissements pour le
compte des services de renseignements irakiens ». En 2004, le Département fédéral de
l'économie (DFE, aujourd'hui le Département fédéral de l'économie, de la formation et
de la recherche, DEFR) a bloqué les avoirs financiers de Khalaf M. Al-Dulimi et de sa
société Montana Management. En 2006, le DFE a confisqué ces avoirs en vue de leur
transfert vers l'Irak.
En 2008, le Tribunal fédéral a rejeté en dernière instance les recours formés contre les
décisions du DFE. Il a essentiellement retenu que les confiscations reposaient sur la
résolution 1483 de l'ONU et les listes du Comité des sanctions. Selon le Tribunal
fédéral, la Suisse était tenue, en vertu de la Charte de l'ONU, à la stricte mise en oeuvre
des mesures décidées par le Conseil de sécurité de l'ONU ; l'inscription d'une personne
particulière sur la liste du Comité des sanctions ne pouvait pas faire l'objet d'un examen
par les autorités nationales.
Sur recours de Khalaf M. Al-Dulimi et de Montana Management, une Chambre de la
Cour européenne des droits de l'homme (CourEDH) a conclu, en 2013, que la Suisse
avait violé leur droit à un contrôle juridictionnel (article 6 CEDH). La Suisse a alors
sollicité le renvoi de l'affaire devant la Grande Chambre de la CourEDH. Celle-ci a
confirmé, en 2016, l'arrêt de la Chambre. La Grande Chambre a retenu qu'un examen
au niveau national des mesures adoptées en vertu de la résolution 1483 de l'ONU
n'était pas exclu. En vertu de l'article 6 CEDH, la Suisse aurait dû s'assurer que
l'inscription des intéressés sur les listes du Comité des sanctions n'était pas arbitraire. A
la suite de l'arrêt de la Grande Chambre, Khalaf M. Al-Dulimi a formé une demande de
révision devant le Tribunal fédéral et a requis l'annulation de la décision de confiscation
de 2006, ainsi que de l'arrêt du Tribunal fédéral de 2008.
Lors de sa séance publique de jeudi, le Tribunal fédéral admet la demande de révision,
annule la décision de confiscation de 2006 et renvoie la cause au DEFR pour nouvel
examen. Le Tribunal fédéral arrive à la conclusion que les conditions d'une révision de
l'arrêt de 2008 sont réunies. On ne se trouve pas dans une situation de conflit entre les
obligations imposées par le Conseil de sécurité résultant des sanctions et le respect de
l'article 6 paragraphe 1 CEDH. La CourEDH a, d'une part, retenu qu'une autorité
nationale devait vérifier si l'intéressé avait été inscrit de manière arbitraire sur la liste du
Comité des sanctions. D'autre part, elle a considéré que cette décision devait pouvoir
faire l'objet d'un contrôle juridictionnel. Par conséquent, le Tribunal fédéral ne peut pas
lui-même statuer au fond. Le DEFR devra procéder à l'examen de l'éventuel caractère
arbitraire de l'inscription sur la liste en se fondant sur les faits et la situation juridique
actuels. Contre la décision du DEFR, l'intéressé pourra ensuite recourir au Tribunal
administratif fédéral, puis, le cas échéant, au Tribunal fédéral.
| 2 |
|
2F_23_2016_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 31. Mai 2018
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 31. Mai 2018 (2F_23/2016)
Khalaf M. Al-Dulimi: Revisionsgesuch gutgeheissen – WBF muss
neu entscheiden
Das Bundesgericht heisst das Revisionsgesuch des irakischen Staatsangehörigen
Khalaf M. Al-Dulimi gut, das dieser im Anschluss an den Entscheid der Grossen
Kammer des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte von 2016 erhoben hat.
Das Eidgenössische Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung wird prüfen
müssen, ob der Betroffene vom Sanktionenkomitee der UNO in willkürlicher Weise
auf die Liste der Personen aufgenommen wurde, deren Vermögenswerte von den
UNO-Mitgliedstaaten einzuziehen sind.
Mit der Resolution 1483 hatte der UNO-Sicherheitsrat 2003 beschlossen, dass von den
UNO-Mitgliedstaaten alle Vermögenswerte von Saddam Hussein und anderen hohen
Repräsentanten des früheren irakischen Regimes einzuziehen sind. Das eingesetzte
Sanktionenkomitee der UNO nahm betroffene Personen und Unternehmen auf eine
Liste auf, darunter den irakischen Staatsangehörigen Khalaf M. Al-Dulimi sowie mit ihm
verbundene Gesellschaften. Als Grund für die Auflistung von Khalaf M. Al-Dulimi wurde
angegeben, dass er Verantwortlicher für Investitionen im Auftrag der irakischen
Nachrichtendienste gewesen sei. Das damalige Eidgenössische Volkswirtschaftsdepartement (EVD, heute Departement für Wirtschaft Bildung und Forschung, WBF)
sperrte 2004 Vermögenswerte von Khalaf M. Al-Dulimi und seiner Firma Montana
Management. 2006 zog das EVD diese Vermögenswerte im Hinblick auf eine Überweisung an den Irak ein.
Das Bundesgericht wies die Beschwerden gegen die Entscheide des EVD 2008 in
letzter Instanz ab. Es hielt dabei im Wesentlichen fest, dass die Einziehungen auf der
UNO-Resolution 1483 und der Liste des Sanktionenkomitees beruhen würden. Die
Schweiz sei aufgrund der UNO-Charta zur strikten Umsetzung der vom UNOSicherheitsrat beschlossenen Massnahmen verpflichtet; die Aufnahme bestimmter
Personen auf die Liste des Sanktionenkomitees könne durch die nationalen Behörden
nicht überprüft werden.
Eine Kammer des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (EGMR) kam auf
Beschwerde von Khalaf M. Al-Dulimi und von Montana Management 2013 zum Schluss,
dass die Schweiz deren Anspruch auf gerichtliche Prüfung ihrer zivilrechtlichen
Ansprüche verletzt habe (Artikel 6 EMRK). Die Schweiz ersuchte in der Folge um eine
Beurteilung der Sache durch die Grosse Kammer des EGMR. Diese bestätigte 2016 das
vorangegangene Urteil des EGMR. Die Grosse Kammer hielt fest, dass eine Prüfung der
gemäss der UNO-Resolution 1483 auf nationaler Ebene getroffenen Massnahmen nicht
ausgeschlossen sei. Die Schweiz hätte aufgrund von Artikel 6 EMRK prüfen müssen, ob
die Auflistung der Betroffenen auf der Liste des Sanktionenkomitees nicht willkürlich
gewesen sei. Im Anschluss an den Entscheid der Grossen Kammer des EGMR gelangte
Khalaf M. Al-Dulimi mit einem Revisionsbegehren ans Bundesgericht und verlangte die
Aufhebung des Einziehungsentscheides von 2006 und des Bundesgerichtsurteils von
2008.
Das Bundesgericht heisst das Revisionsgesuch an seiner öffentlichen Beratung vom
Donnerstag gut, hebt den Einziehungsentscheid von 2006 auf und schickt die Sache zur
Neubeurteilung ans WBF. Das Bundesgericht kommt zum Schluss, dass die
Voraussetzungen für eine Revision des Urteils von 2008 erfüllt sind. Es besteht kein
Konflikt zwischen den Verpflichtungen zur Befolgung der vom Sicherheitsrat beschlossenen Sanktionen und der Einhaltung von Artikel 6 Absatz 1 EMRK. Der EGMR hat
einerseits festgehalten, dass eine nationale Behörde darüber entscheiden muss, ob die
Aufnahme des Betroffenen auf die Liste des Sanktionenkomitees ohne Willkür erfolgte.
Andererseits müsse ihm eine gerichtliche Prüfung dieses Entscheides ermöglicht
werden. Das Bundesgericht kann deshalb in der Sache nicht selber entscheiden. Das
WBF wird sich bei seiner Willkürprüfung des Listeneintrags auf die aktuelle Fakten- und
Rechtslage stützen müssen. Gegen den Entscheid des WBF wird der Betroffene sodann
ans Bundesverwaltungsgericht und allenfalls ans Bundesgericht gelangen können.
| Lausanne, le 31 mai 2018
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 31 mai 2018 (2F_23/2016)
Khalaf M. Al-Dulimi : La demande de révision est admise – le
DEFR doit rendre une nouvelle décision
Le Tribunal fédéral admet la demande de révision formée par le ressortissant irakien
Khalaf M. Al-Dulimi à la suite de l'arrêt de 2016 de la Grande Chambre de la Cour
européenne des droits de l'homme. Le Département fédéral de l'économie, de la
formation et de la recherche devra examiner si l’intéressé a été inscrit de manière
arbitraire par le Comité des sanctions de l'ONU sur la liste des personnes dont les
avoirs financiers doivent être confisqués par les Etats membres de l'ONU.
Dans sa résolution 1483 de 2003, le Conseil de sécurité de l'ONU a décidé que les
Etats membres de l'ONU devaient confisquer tous les avoirs financiers de Saddam
Hussein et d'autres hauts responsables de l'ancien régime irakien. Le Comité des
sanctions de l'ONU désigné a inscrit les personnes et entreprises concernées sur des
listes, qui comprennent le ressortissant irakien Khalaf M. Al-Dulimi, ainsi que des
sociétés dans lesquelles il est impliqué. Il a été indiqué comme motif à l'appui de cette
inscription que Khalaf M. Al-Dulimi aurait été « directeur des investissements pour le
compte des services de renseignements irakiens ». En 2004, le Département fédéral de
l'économie (DFE, aujourd'hui le Département fédéral de l'économie, de la formation et
de la recherche, DEFR) a bloqué les avoirs financiers de Khalaf M. Al-Dulimi et de sa
société Montana Management. En 2006, le DFE a confisqué ces avoirs en vue de leur
transfert vers l'Irak.
En 2008, le Tribunal fédéral a rejeté en dernière instance les recours formés contre les
décisions du DFE. Il a essentiellement retenu que les confiscations reposaient sur la
résolution 1483 de l'ONU et les listes du Comité des sanctions. Selon le Tribunal
fédéral, la Suisse était tenue, en vertu de la Charte de l'ONU, à la stricte mise en oeuvre
des mesures décidées par le Conseil de sécurité de l'ONU ; l'inscription d'une personne
particulière sur la liste du Comité des sanctions ne pouvait pas faire l'objet d'un examen
par les autorités nationales.
Sur recours de Khalaf M. Al-Dulimi et de Montana Management, une Chambre de la
Cour européenne des droits de l'homme (CourEDH) a conclu, en 2013, que la Suisse
avait violé leur droit à un contrôle juridictionnel (article 6 CEDH). La Suisse a alors
sollicité le renvoi de l'affaire devant la Grande Chambre de la CourEDH. Celle-ci a
confirmé, en 2016, l'arrêt de la Chambre. La Grande Chambre a retenu qu'un examen
au niveau national des mesures adoptées en vertu de la résolution 1483 de l'ONU
n'était pas exclu. En vertu de l'article 6 CEDH, la Suisse aurait dû s'assurer que
l'inscription des intéressés sur les listes du Comité des sanctions n'était pas arbitraire. A
la suite de l'arrêt de la Grande Chambre, Khalaf M. Al-Dulimi a formé une demande de
révision devant le Tribunal fédéral et a requis l'annulation de la décision de confiscation
de 2006, ainsi que de l'arrêt du Tribunal fédéral de 2008.
Lors de sa séance publique de jeudi, le Tribunal fédéral admet la demande de révision,
annule la décision de confiscation de 2006 et renvoie la cause au DEFR pour nouvel
examen. Le Tribunal fédéral arrive à la conclusion que les conditions d'une révision de
l'arrêt de 2008 sont réunies. On ne se trouve pas dans une situation de conflit entre les
obligations imposées par le Conseil de sécurité résultant des sanctions et le respect de
l'article 6 paragraphe 1 CEDH. La CourEDH a, d'une part, retenu qu'une autorité
nationale devait vérifier si l'intéressé avait été inscrit de manière arbitraire sur la liste du
Comité des sanctions. D'autre part, elle a considéré que cette décision devait pouvoir
faire l'objet d'un contrôle juridictionnel. Par conséquent, le Tribunal fédéral ne peut pas
lui-même statuer au fond. Le DEFR devra procéder à l'examen de l'éventuel caractère
arbitraire de l'inscription sur la liste en se fondant sur les faits et la situation juridique
actuels. Contre la décision du DEFR, l'intéressé pourra ensuite recourir au Tribunal
administratif fédéral, puis, le cas échéant, au Tribunal fédéral.
| 2 |
|
2c_0547_2022_2023_01_19_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 19. Januar 2023
Embargo: 19. Januar 2023, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 13. Dezember 2022 (2C_547/2022)
Radio- und TV-Abgabe: keine Diskriminierung von "Singles"
Die von der Serafe AG pro Haushalt erhobene Abgabe für Radio und Fernsehen stellt
keine Diskriminierung gegenüber Personen dar, die als "Single" leben. Das Bundesgericht weist die Beschwerde eines allein wohnenden Mannes ab.
Der Betroffene hatte gegen eine Verfügung der Schweizerischen Erhebungsstelle für die
Radio- und Fernsehabgabe (Serafe AG) zur Bezahlung von Radio- und Fernsehabgaben
erfolglos beim Bundesamt für Kommunikation und anschliessend beim Bundesverwaltungsgericht Beschwerde erhoben. In seiner Beschwerde ans Bundesgericht machte er
im Wesentlichen geltend, dass die Abgabe für Radio und Fernsehen (auch Haushaltabgabe) gegen die Bundesverfassung und die Europäische Menschenrechtskonvention
(EMRK) verstosse; die Abgabe diskriminiere ihn als alleinigen Inhaber eines Haushalts
(insbesondere als "Single") gegenüber Personen, welche in einem Mehrpersonenhaushalt (insbesondere als "Paare") leben würden.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde ab, soweit es darauf eintritt. Die Radio- und
Fernsehabgabe knüpft an den Haushalt an, unabhängig von dessen Grösse und der Anzahl der darin lebenden Personen; dies ergibt sich unmittelbar aus dem Bundesgesetz
über Radio und Fernsehen. Der Gesetzgeber hat sich explizit für das Modell einer
Abgabe pro Haushalt entschieden und dies sachlich begründet. Andere Erhebungsmodelle verwarf er zugunsten der Einheitlichkeit und der administrativen Verhältnismässigkeit. Gesetz und Wille des Gesetzgebers sind insofern klar und für das Bundesgericht verbindlich. Eine Diskriminierung von "Singles" ist nicht ersichtlich. Die Abgabe
knüpft nicht an den Status als "Single" an. Auch eine Person, die in einer Beziehung
lebt, kann in einem Einpersonenhaushalt wohnen und umgekehrt auch eine Person, die
in keiner Beziehung lebt, in einem Mehrpersonenhaushalt. Aus dem Gleichbehandlungsgebot kann der Beschwerdeführer nichts für sich ableiten. Schliesslich ist auch eine
Verletzung der Meinungs- und Informationsfreiheit- (bzw. der Empfangsfreiheit) nicht
ersichtlich (Artikel 10 EMRK), zumal der jährliche Gesamtbetrag der Haushaltabgabe
nicht unverhältnismässig hoch ausfällt.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 19 janvier 2023
Embargo : 19 janvier 2023, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 13 décembre 2022 (2C_547/2022)
Redevance de radio-télévision : pas de discrimination des
« singles »
La redevance de radio-télévision perçue par Serafe AG pour chaque ménage ne
discrimine pas les célibataires. Le Tribunal fédéral rejette le recours d'un homme
vivant seul.
L'intéressé a recouru sans succès auprès de l'Office fédéral de la communication, puis
du Tribunal administratif fédéral, contre une décision de paiement de la redevance de
radio-télévision rendue par l'organe suisse de perception de la redevance de radiotélévision (Serafe AG). Dans son recours au Tribunal fédéral, il a fait valoir en substance
que la redevance de radio-télévision (également appelée redevance des ménages) était
contraire à la Constitution fédérale et à la Convention européenne des droits de l'homme
(CEDH) ; selon lui, la redevance le discriminerait en tant que seul membre d'un ménage
(en particulier en tant que « single ») par rapport aux personnes vivant dans un ménage
composé de plusieurs personnes (notamment en tant que « couples »).
Le Tribunal fédéral rejette le recours dans la mesure de sa recevabilité. La redevance de
radio-télévision est rattachée au ménage, indépendamment de sa taille et du nombre de
personnes qui le composent ; cela découle directement de la loi fédérale sur la radio et
la télévision. Le législateur a explicitement opté pour un modèle de redevance par
ménage et justifié objectivement son choix, rejetant les autres modèles de perception
par souci d'uniformité et de proportionnalité administrative. La loi et la volonté du législateur sont ainsi claires et lient le Tribunal fédéral. Il n'y a pas de discrimination à
l'encontre des « singles ». La redevance n'est pas rattachée au statut de célibataire. Une
personne en couple peut vivre dans un ménage d'une seule personne, tout comme une
personne seule peut vivre dans un ménage de plusieurs personnes. Le recourant ne
peut rien déduire en sa faveur du principe de l'égalité de traitement. Enfin, il n'apparaît
pas que la liberté d'opinion et d'information (ni la liberté de réception) (article 10 CEDH)
soient violées, ce d'autant plus que le montant total annuel de la redevance des
ménages n'est pas excessivement élevé.
| A tutti i giornalisti accreditati presso il
Tribunale federale
Losanna, 19 gennaio 2023
Embargo: 19 gennaio 2023, ore 12:00
Comunicato stampa del Tribunale federale
Sentenza del 13 dicembre 2022 (2C_547/2022)
Canone radiotelevisivo: nessuna discriminazione nei confronti
dei "single"
Il canone radiotelevisivo, riscosso da Serafe AG presso ogni economia domestica,
non rappresenta una discriminazione nei confronti dei "single". Il Tribunale federale
respinge il ricorso di un uomo che abita da solo.
L'interessato ha impugnato senza successo, prima presso l'Ufficio federale delle
comunicazioni e poi presso il Tribunale amministrativo federale, una decisione di
pagamento del canone radiotelevisivo emanata dall'Organo svizzero di riscossione del
canone radiotelevisivo (Serafe AG). Nel suo ricorso al Tribunale federale ha sostenuto
principalmente che il canone radiotelevisivo (noto anche come canone per le economie
domestiche) viola la Costituzione federale e la Convenzione europea dei diritti dell'uomo
(CEDU); a sua detta, rispetto a chi vive in un'economia domestica composta da più
persone (in particolare come "coppia"), il canone radiotelevisivo sarebbe discriminatorio
per chi, come lui, è l'unico membro di un'economia domestica (in particolare in quanto
"single").
Il Tribunale federale respinge il ricorso nella misura in cui è ammissibile. Il canone
radiotelevisivo è vincolato all'economia domestica, indipendentemente dalle dimensioni
di quest'ultima e dal numero di persone che la compongono: questo emerge
direttamente dalla legge federale sulla radiotelevisione. Il legislatore ha optato
esplicitamente per il modello di riscossione per economia domestica giustificando tale
scelta in maniera oggettiva. Ha scartato altri modelli di riscossione a favore
dell'uniformità e della proporzionalità amministrativa. La legge e la volontà del legislatore
sono quindi chiare e vincolanti per il Tribunale federale. Non è quindi ravvisabile alcuna
discriminazione nei confronti dei "single". Il canone non è vincolato allo statuto di
"single": anche chi intrattiene una relazione con un'altra persona può vivere in
un'economia domestica di una sola persona e, viceversa, anche chi non intrattiene
alcuna relazione può vivere in un'economia domestica composta da più persone. Il
ricorrente non può dedurre alcunché in suo favore dal principio della parità di
trattamento. Infine, non si ravvisa una violazione della libertà d'opinione e d'informazione
(o della libertà di ricezione) (articolo 10 CEDU), soprattutto perché l'importo annuo
complessivo del canone non è sproporzionatamente alto.
| 3 |
4A_127_2012_2012_11_01_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 1. November 2012
Embargo: 1. November 2012, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts:
Urteil vom 30. Oktober 2012 (4A_127/2012, 4A_141/2012)
Herausgabe von Retrozessionen bei der Vermögensverwaltung durch
eine Bank
Die in der Rechtsprechung entwickelten Grundsätze zur Herausgabepflicht für sogenannte
Retrozessionen oder Rückvergütungen gelten auch für Banken, die als Vermögensverwalterinnen für einen Kunden tätig sind, wenn sie in diesem Rahmen Anlagefonds oder
strukturierte Produkte für den Kunden erwerben und dabei Vertriebsentschädigungen
erhalten. Dies hat das Bundesgericht mit Urteil vom 30. Oktober 2012 klargestellt. Es
entschied weiter, dass von der auftragsrechtlichen Herausgabepflicht auch Vertriebsentschädigungen betroffen sind, die der Bank von ihren Konzerngesellschaften zufliessen.
Die im vorliegenden Fall beklagte Bank verwaltet einerseits gegen Entgelt das Wertschriftenvermögen des klagenden Kunden und vertreibt andererseits Anlagefondsanteile für
verschiedene Fondsleitungen. Als Vergütung für den Fondsvertrieb erhielt sie sogenannte
Bestandespflegekommissionen, d.h. einen Teil der dem Fondsvermögen belasteten Verwaltungskommission, die periodisch von der Fondsleitung erhoben wird. Mit Urteil vom
13. Januar 2012 entschied das Obergericht des Kantons Zürich, dass die Bank dem Vermögensverwaltungskunden die Bestandespflegekommissionen herausgeben müsse, die sie
von Drittanbietern erhalten hatte. Für Vertriebsentschädigungen, die der Bank von mit ihr
verbundenen Konzerngesellschaften zugeflossen waren, lehnte das Obergericht einen
Ablieferungsanspruch hingegen ab. Sowohl die Bank als auch der Kunde fochten diesen
Entscheid beim Bundesgericht an.
Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
CH-1000 Lausanne 14
Korrespondenznummer 11.5.2/17_2012Nach Art. 400 Abs. 1 des schweizerischen Obligationenrechts (OR) hat der Beauftragte dem
Auftraggeber alle Vermögenswerte herauszugeben, die in einem inneren Zusammenhang zur
Auftragsausführung stehen. Dazu gehören nach der bisherigen Rechtsprechung unter anderem sogenannte Retrozessionen bzw. Rückvergütungen , die dem Vermögensverwalter von
Dritten zufliessen (vgl. dazu BGE 132 III 460 und 137 III 393). Die I. zivilrechtliche Abteilung
des Bundesgerichts hat nun mit Entscheid vom 30. Oktober 2012 klargestellt, dass die
Herausgabepflicht auch im Fall einer Bank greift, die als Vermögensverwalterin für einen
Kunden tätig ist, wenn sie in diesem Rahmen Anlagefonds und strukturierte Produkte für den
Kunden erwirbt und vom Produktanbieter dafür Bestandespflegekommissionen erhält. Das
Bundesgericht hat insbesondere festgehalten, dass mit diesen Vergütungen ein Interessenkonflikt verbunden ist: Für die Bank besteht aufgrund der Vergütung ein Anreiz, durch eigene
Entscheidung einen Bestand bestimmter Anlageprodukte zu begründen, zu erhalten oder zu
erhöhen, auch wenn dies möglicherweise nicht durch die Interessen des Kunden gerechtfertigt
ist. Das Bundesgericht hat im konkreten Fall entschieden, dass die Bank dem Kunden die
Bestandespflegekommissionen herausgeben muss, die ihr von konzernfremden Produktanbietern zugeflossen sind. Entsprechend hat es die Beschwerde der Bank, die eine Herausgabepflicht bestritt, abgewiesen, soweit es darauf eingetreten ist.
Die Beschwerde des Bankkunden, der eine Herausgabe auch für Bestandespflegekommissionen verlangte, die der Bank von ihren eigenen Konzerngesellschaften entrichtet
wurden, hat das Bundesgericht teilweise gutgeheissen. Es hat erwogen, dass die Bestandespflegekommissionen, die der Bank für Anlageprodukte von Konzerngesellschaften zugeflossen
sind, angesichts des damit einhergehenden Interessenkonflikts im Hinblick auf die Herausgabepflicht gleich zu behandeln sind wie entsprechende Zahlungen konzernfremder Dritter. Es
hat das angefochtene Urteil des Obergerichts des Kantons Zürich vom 13. Januar 2012, das
eine entsprechende Herausgabepflicht zu Unrecht verneinte, aufgehoben. Weil sich dem
angefochtenen Entscheid keine Feststellungen zur Höhe dieser Zahlungen entnehmen lassen,
konnte über das Klagebegehren im Rahmen des Beschwerdeverfahrens nicht materiell
entschieden werden; das Bundesgericht hat daher die Streitsache zu neuer Beurteilung an das
Obergericht zurückgewiesen.
| A tous les journalistes accrédités auprès du
Tribunal fédéral
Lausanne, le 1er novembre 2012
Embargo : 1er novembre 2012, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral :
Arrêt du 30 octobre 2012 (4A_127/2012, 4A_141/2012)
Restitution de ristournes dans la gestion de fortune pratiquée par une
banque
Les principes développés par la jurisprudence relative à l'obligation de restituer des
ristournes ou rétrocessions s'appliquent aussi aux banques chargées de gérer la fortune
d'un client lorsque, dans ce cadre, elles acquièrent pour le client des parts de fonds de
placement ou des produits structurés et que des commissions leur sont versées en
contrepartie de la commercialisation de ces valeurs. Le Tribunal fédéral l'a précisé par arrêt
du 30 octobre 2012. Le tribunal fédéral a aussi décidé que l'obligation de restituer,
inhérente au contrat de mandat, s'étend également aux commissions que la banque reçoit
de sociétés qui lui sont liées au sein d'un groupe.
Dans la présente affaire, la banque défenderesse gère contre rémunération le portefeuille de
titres du client demandeur; en outre, elle commercialise les parts de fonds de placement de
diverses directions. Cette activité-ci lui rapporte des prestations dites commissions d'état,
correspondant à une partie des commissions de gestion que la direction prélève
périodiquement sur la fortune du fonds. Le 31 janvier 2012, la Cour suprême du canton de
Zurich a jugé que le client dont la banque gère le portefeuille peut exiger d'elle la restitution
des commissions d'état reçues des offreurs tiers. En revanche, la Cour suprême n'a pas
reconnu l'obligation de restituer les commissions de commercialisation reçues de sociétés
liées à la banque au sein d'un groupe. La banque et le client ont l'une et l'autre attaqué cet
arrêt devant le Tribunal fédéral.
Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
CH-1000 Lausanne 14
Dossier no 11.5.2/17_2012En vertu de l'art. 400 al. 1 du code des obligations (CO), le mandataire est tenu de restituer au
mandant toutes les valeurs patrimoniales intrinsèquement liées à l'accomplissement du
mandat. Cela concernait notamment, selon la jurisprudence établie, les ristournes ou
rétrocessions que le gérant de fortune reçoit de tiers (voir ATF 132 III 460 et 137 III 393). La
Ire Cour de droit civil du Tribunal fédéral a maintenant précisé, par arrêt du 30 octobre 2012,
que l'obligation de restituer s'étend aussi au cas d'une banque gérant la fortune d'un client
lorsque, dans ce cadre, elle acquiert pour lui des parts de fonds de placement et des produits
structurés, et qu'en contrepartie, l'offreur des produits lui verse des commissions d'état. En
particulier, le Tribunal fédéral a retenu que ces commissions engendrent un conflit d'intérêts :
la banque se trouve incitée à acquérir ou à accroître de sa propre initiative le stock d'un
produit déterminé alors que l'opération ne se justifie peut-être pas au regard des intérêts du
client. Le Tribunal fédéral a jugé en l'espèce que la banque doit restituer au client les
commissions d'état reçues d' offreurs qui n'appartiennent pas au groupe de sociétés dont
elle-même fait partie. Le Tribunal fédéral a ainsi rejeté, dans la mesure où il était recevable, le
recours de la banque qui contestait cette obligation de restituer.
Le Tribunal fédéral a partiellement admis le recours du client qui exigeait également la
restitution des commissions d'état reçues d' offreurs appartenant au même groupe . Il a
considéré que, eu égard au conflit d'intérêts engendré par les commissions d'état, celles
reçues pour des produits de placement provenant de sociétés du même groupe doivent être
traitées, du point de vue de l'obligation de restituer, comme celles reçues de tiers externes au
groupe. Il a annulé l'arrêt de la Cour suprême du canton de Zurich du 13 janvier 2012, attaqué
devant le Tribunal fédéral, qui excluait à tort cette obligation de restituer. Le Tribunal fédéral
n'était pas en mesure de statuer sur la prétention du client parce que le montant des
commissions concernées n'était pas constaté dans l'arrêt attaqué; il a donc renvoyé la cause à
la Cour suprême pour nouvelle décision.
| 2 |
|
4A_127_2012_2012_11_01_T_{lang} | Lausanne, 1. November 2012
Medienmitteilung des Bundesgerichts:
Urteil vom 30. Oktober 2012 (4A_127/2012, 4A_141/2012)
Herausgabe von Retrozessionen bei der Vermögensverwaltung durch
eine Bank
Die in der Rechtsprechung entwickelten Grundsätze zur Herausgabepflicht für sogenannte
Retrozessionen oder Rückvergütungen gelten auch für Banken, die als Vermögensverwalterinnen für einen Kunden tätig sind, wenn sie in diesem Rahmen Anlagefonds oder
strukturierte Produkte für den Kunden erwerben und dabei Vertriebsentschädigungen
erhalten. Dies hat das Bundesgericht mit Urteil vom 30. Oktober 2012 klargestellt. Es
entschied weiter, dass von der auftragsrechtlichen Herausgabepflicht auch Vertriebsentschädigungen betroffen sind, die der Bank von ihren Konzerngesellschaften zufliessen.
Die im vorliegenden Fall beklagte Bank verwaltet einerseits gegen Entgelt das Wertschriftenvermögen des klagenden Kunden und vertreibt andererseits Anlagefondsanteile für
verschiedene Fondsleitungen. Als Vergütung für den Fondsvertrieb erhielt sie sogenannte
Bestandespflegekommissionen, d.h. einen Teil der dem Fondsvermögen belasteten Verwaltungskommission, die periodisch von der Fondsleitung erhoben wird. Mit Urteil vom
13. Januar 2012 entschied das Obergericht des Kantons Zürich, dass die Bank dem Vermögensverwaltungskunden die Bestandespflegekommissionen herausgeben müsse, die sie
von Drittanbietern erhalten hatte. Für Vertriebsentschädigungen, die der Bank von mit ihr
verbundenen Konzerngesellschaften zugeflossen waren, lehnte das Obergericht einen
Ablieferungsanspruch hingegen ab. Sowohl die Bank als auch der Kunde fochten diesen
Entscheid beim Bundesgericht an.
Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
CH-1000 Lausanne 14
Korrespondenznummer 11.5.2/17_2012Nach Art. 400 Abs. 1 des schweizerischen Obligationenrechts (OR) hat der Beauftragte dem
Auftraggeber alle Vermögenswerte herauszugeben, die in einem inneren Zusammenhang zur
Auftragsausführung stehen. Dazu gehören nach der bisherigen Rechtsprechung unter anderem sogenannte Retrozessionen bzw. Rückvergütungen , die dem Vermögensverwalter von
Dritten zufliessen (vgl. dazu BGE 132 III 460 und 137 III 393). Die I. zivilrechtliche Abteilung
des Bundesgerichts hat nun mit Entscheid vom 30. Oktober 2012 klargestellt, dass die
Herausgabepflicht auch im Fall einer Bank greift, die als Vermögensverwalterin für einen
Kunden tätig ist, wenn sie in diesem Rahmen Anlagefonds und strukturierte Produkte für den
Kunden erwirbt und vom Produktanbieter dafür Bestandespflegekommissionen erhält. Das
Bundesgericht hat insbesondere festgehalten, dass mit diesen Vergütungen ein Interessenkonflikt verbunden ist: Für die Bank besteht aufgrund der Vergütung ein Anreiz, durch eigene
Entscheidung einen Bestand bestimmter Anlageprodukte zu begründen, zu erhalten oder zu
erhöhen, auch wenn dies möglicherweise nicht durch die Interessen des Kunden gerechtfertigt
ist. Das Bundesgericht hat im konkreten Fall entschieden, dass die Bank dem Kunden die
Bestandespflegekommissionen herausgeben muss, die ihr von konzernfremden Produktanbietern zugeflossen sind. Entsprechend hat es die Beschwerde der Bank, die eine Herausgabepflicht bestritt, abgewiesen, soweit es darauf eingetreten ist.
Die Beschwerde des Bankkunden, der eine Herausgabe auch für Bestandespflegekommissionen verlangte, die der Bank von ihren eigenen Konzerngesellschaften entrichtet
wurden, hat das Bundesgericht teilweise gutgeheissen. Es hat erwogen, dass die Bestandespflegekommissionen, die der Bank für Anlageprodukte von Konzerngesellschaften zugeflossen
sind, angesichts des damit einhergehenden Interessenkonflikts im Hinblick auf die Herausgabepflicht gleich zu behandeln sind wie entsprechende Zahlungen konzernfremder Dritter. Es
hat das angefochtene Urteil des Obergerichts des Kantons Zürich vom 13. Januar 2012, das
eine entsprechende Herausgabepflicht zu Unrecht verneinte, aufgehoben. Weil sich dem
angefochtenen Entscheid keine Feststellungen zur Höhe dieser Zahlungen entnehmen lassen,
konnte über das Klagebegehren im Rahmen des Beschwerdeverfahrens nicht materiell
entschieden werden; das Bundesgericht hat daher die Streitsache zu neuer Beurteilung an das
Obergericht zurückgewiesen.
| Lausanne, le 1er novembre 2012
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral :
Arrêt du 30 octobre 2012 (4A_127/2012, 4A_141/2012)
Restitution de ristournes dans la gestion de fortune pratiquée par une
banque
Les principes développés par la jurisprudence relative à l'obligation de restituer des
ristournes ou rétrocessions s'appliquent aussi aux banques chargées de gérer la fortune
d'un client lorsque, dans ce cadre, elles acquièrent pour le client des parts de fonds de
placement ou des produits structurés et que des commissions leur sont versées en
contrepartie de la commercialisation de ces valeurs. Le Tribunal fédéral l'a précisé par arrêt
du 30 octobre 2012. Le tribunal fédéral a aussi décidé que l'obligation de restituer,
inhérente au contrat de mandat, s'étend également aux commissions que la banque reçoit
de sociétés qui lui sont liées au sein d'un groupe.
Dans la présente affaire, la banque défenderesse gère contre rémunération le portefeuille de
titres du client demandeur; en outre, elle commercialise les parts de fonds de placement de
diverses directions. Cette activité-ci lui rapporte des prestations dites commissions d'état,
correspondant à une partie des commissions de gestion que la direction prélève
périodiquement sur la fortune du fonds. Le 31 janvier 2012, la Cour suprême du canton de
Zurich a jugé que le client dont la banque gère le portefeuille peut exiger d'elle la restitution
des commissions d'état reçues des offreurs tiers. En revanche, la Cour suprême n'a pas
reconnu l'obligation de restituer les commissions de commercialisation reçues de sociétés
liées à la banque au sein d'un groupe. La banque et le client ont l'une et l'autre attaqué cet
arrêt devant le Tribunal fédéral.
Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
CH-1000 Lausanne 14
Dossier no 11.5.2/17_2012En vertu de l'art. 400 al. 1 du code des obligations (CO), le mandataire est tenu de restituer au
mandant toutes les valeurs patrimoniales intrinsèquement liées à l'accomplissement du
mandat. Cela concernait notamment, selon la jurisprudence établie, les ristournes ou
rétrocessions que le gérant de fortune reçoit de tiers (voir ATF 132 III 460 et 137 III 393). La
Ire Cour de droit civil du Tribunal fédéral a maintenant précisé, par arrêt du 30 octobre 2012,
que l'obligation de restituer s'étend aussi au cas d'une banque gérant la fortune d'un client
lorsque, dans ce cadre, elle acquiert pour lui des parts de fonds de placement et des produits
structurés, et qu'en contrepartie, l'offreur des produits lui verse des commissions d'état. En
particulier, le Tribunal fédéral a retenu que ces commissions engendrent un conflit d'intérêts :
la banque se trouve incitée à acquérir ou à accroître de sa propre initiative le stock d'un
produit déterminé alors que l'opération ne se justifie peut-être pas au regard des intérêts du
client. Le Tribunal fédéral a jugé en l'espèce que la banque doit restituer au client les
commissions d'état reçues d' offreurs qui n'appartiennent pas au groupe de sociétés dont
elle-même fait partie. Le Tribunal fédéral a ainsi rejeté, dans la mesure où il était recevable, le
recours de la banque qui contestait cette obligation de restituer.
Le Tribunal fédéral a partiellement admis le recours du client qui exigeait également la
restitution des commissions d'état reçues d' offreurs appartenant au même groupe . Il a
considéré que, eu égard au conflit d'intérêts engendré par les commissions d'état, celles
reçues pour des produits de placement provenant de sociétés du même groupe doivent être
traitées, du point de vue de l'obligation de restituer, comme celles reçues de tiers externes au
groupe. Il a annulé l'arrêt de la Cour suprême du canton de Zurich du 13 janvier 2012, attaqué
devant le Tribunal fédéral, qui excluait à tort cette obligation de restituer. Le Tribunal fédéral
n'était pas en mesure de statuer sur la prétention du client parce que le montant des
commissions concernées n'était pas constaté dans l'arrêt attaqué; il a donc renvoyé la cause à
la Cour suprême pour nouvelle décision.
| 2 |
|
4A_128_2013_2013_10_02_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 2. Oktober 2013
Embargo: 2. Oktober 2013, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 30. September 2013 (4A_128/2013)
M-WATCH: Beschwerde der Migros teilweise gutgeheissen
Mit Entscheid vom 25. Februar 2013 wies das Handelsgericht des Kantons Zürich
eine vom Migros-Genossenschafts-Bund gegen Mondaine Watch Ltd. erhobene
Klage ab; im Gegenzug verbot es der Migros, die Bezeichnung "M WATCH" in der
Schweiz zu verwenden. Mit Urteil vom 30. September 2013 hebt das Bundesgericht
dieses Urteil auf, es erklärt eine von Mondaine eingetragene Marke für nichtig und
weist die Sache im Übrigen an das Handelsgericht zurück.
Die Parteien arbeiteten seit dem Jahre 1975 zusammen; ab 1983 vertrieb der MigrosGenossenschafts-Bund (nachfolgend: Migros) exklusiv Uhren mit der Bezeichnung
M-WATCH, die von Mondaine Watch Ltd. (nachfolgend: Mondaine) hergestellt wurden.
Im Jahre 1985 liess Mondaine die Marke M -WATCH MONDAINE, im Jahre 2003 die
Wort-/Bildmarke
im Schweizer Markenregister eintragen. Die Migros hinterlegte ihrerseits im Jahre 2008 die Marken "M -Watch" und "M Watch".
Die Zusammenarbeit wurde aufgrund von Meinungsverschiedenheiten im Mai 2010
beendet. Seither streiten sich die Parteien darüber, wer von ihnen am Kennzeichen
M-WATCH bzw. M WATCH besser berechtigt sei. Die Migros klagte beim Handelsgericht des Kantons Zürich unter anderem auf Löschung der Marken M -WATCH
MONDAINE und
im Markenregister; zudem beantragte sie, es sei Mondaine
die Verwendung des Zeichens M-WATCH bzw. M WATCH für Uhren zu verbieten.
Mondaine erhob Widerklage und beantragte ihrerseits unter anderem, es sei der Migros
die Verwendung dieses Zeichens zu verbieten.
Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
CH-1000 Lausanne 14
Korrespondenznummer 11.5.2/14_2013Mit Entscheid vom 25. Februar 2013 wies das Handelsgericht des Kantons Zürich die
Klage der Migros ab; es ging insbesondere davon aus, dass die Migros bereits während
der Zusammenarbeit gegen die Markeneintragungen und den Gebrauch des Zeichens
durch Mondaine hätte vorgehen müssen, weshalb sie allfällige markenrechtliche Ansprüche nun nicht mehr geltend machen könne (sog. Verwirkung). Demgegenüber hiess
das Handelsgericht das Widerklagebegehren von Mondaine gut und verbot der Migros,
in der Schweiz die Bezeichnung M WATCH gewerblich zu nutzen. Diesen Entscheid
focht die Migros beim Bundesgericht an.
Das Bundesgericht hat die Beschwerde mit Entscheid vom 30. September 2013
teilweise gutgeheissen: Es hat das angefochtene Urteil in den wesentlichen Punkten
aufgehoben und hat die von Mondaine eingetragene Marke
für nichtig
erklärt. Im Übrigen hat es die Streitsache zur neuen Beurteilung an die Vorinstanz
zurückgewiesen, nachdem das Handelsgericht zu Unrecht von einer Verwirkung der
markenrechtlichen Ansprüche der Migros ausgegangen war und daher in Verletzung von
Bundesrecht insbesondere auf eine Prüfung verzichtet hatte, ob das Zeichen M -WATCH
entsprechend den Behauptungen der Migros tatsächlich von ihr entwickelt und in die
Zusammenarbeit eingebracht sowie Mondaine vertraglich zum Gebrauch der Marke
ermächtigt worden war.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 2 octobre 2013
Embargo : 2 octobre 2013, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 30 septembre 2013 (4A_128/2013)
M-WATCH: recours de Migros partiellement admis
Le 25 février 2013, le Tribunal de commerce du canton de Zurich a rejeté une action
intentée par la Fédération des coopératives Migros à la société Mondaine Watch Ltd.;
il a toutefois interdit à Migros d'utiliser l'appellation « M WATCH » en Suisse. Le
Tribunal fédéral a annulé cette décision par arrêt du 30 septembre 2013. Il a constaté
la nullité d'une marque déposée par Mondaine et, pour le surplus, a renvoyé la cause
au Tribunal de commerce.
Les parties ont collaboré dès 1975; dès 1983, la Fédération des coopératives Migros (ciaprès: Migros) a commercialisé seule des montres revêtues de l'appellation M-WATCH
et produites par Mondaine Watch Ltd. (ci-après: Mondaine). En 1985, Mondaine a fait
inscrire la marque M-WATCH MONDAINE au registre suisse des marques; en 2003, elle
a fait inscrire la marque verbale et figurative
. Migros a déposé, elle, les
marques « M-Watch » et « M Watch » en 2008.
La collaboration a pris fin en 2010 en raison de divergences d'opinion. Depuis, Migros et
Mondaine se contestent réciproquement le droit à l'utilisation des signes M-WATCH et
M WATCH. Devant le Tribunal de commerce du canton de Zurich, Migros a notamment
réclamé la radiation des marques M-WATCH MONDAINE et
; elle a de plus
réclamé qu'il soit interdit à Mondaine d'utiliser les signes M-WATCH et M WATCH pour
des montres. Mondaine a intenté une action reconventionnelle; elle a notamment
réclamé que l'utilisation de ces signes soit interdite à Migros.
Par arrêt du 25 février 2013, le Tribunal de commerce du canton de Zurich a rejeté
l'action de Migros; en particulier, il a retenu que celle-ci aurait dû s'opposer à l'enregisBundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
CH-1000 Lausanne 14
Dossier no 11.5.2/14_2013trement et à l'utilisation des signes par Mondaine déjà pendant leur collaboration, de
sorte qu'actuellement, elle ne peut plus se prévaloir de son éventuel droit à ces
marques (péremption). Au contraire, le tribunal a admis l'action reconventionnelle de
Mondaine et a interdit à Migros l'utilisation commerciale de l'appellation M WATCH en
Suisse. Migros a attaqué cette décision devant le Tribunal fédéral.
Le Tribunal fédéral, par arrêt du 30 septembre 2013, a partiellement admis le recours; il
a annulé l'arrêt attaqué sur les points essentiels et a constaté la nullité de la marque
déposée
. Il a pour le surplus renvoyé la cause au Tribunal de commerce
car celui-ci a retenu à tort la péremption du droit aux marques de Migros; c'est par
conséquent en violation du droit fédéral qu'il a en particulier renoncé à examiner si
Migros, conformément à ses allégations, a effectivement développé elle-même et
apporté dans la collaboration le signe M-WATCH, et, par contrat, autorisé Mondaine à
utiliser la marque.
| 2 |
|
4A_128_2013_2013_10_02_T_{lang} | Lausanne, 2. Oktober 2013
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 30. September 2013 (4A_128/2013)
M-WATCH: Beschwerde der Migros teilweise gutgeheissen
Mit Entscheid vom 25. Februar 2013 wies das Handelsgericht des Kantons Zürich
eine vom Migros-Genossenschafts-Bund gegen Mondaine Watch Ltd. erhobene
Klage ab; im Gegenzug verbot es der Migros, die Bezeichnung "M WATCH" in der
Schweiz zu verwenden. Mit Urteil vom 30. September 2013 hebt das Bundesgericht
dieses Urteil auf, es erklärt eine von Mondaine eingetragene Marke für nichtig und
weist die Sache im Übrigen an das Handelsgericht zurück.
Die Parteien arbeiteten seit dem Jahre 1975 zusammen; ab 1983 vertrieb der MigrosGenossenschafts-Bund (nachfolgend: Migros) exklusiv Uhren mit der Bezeichnung
M-WATCH, die von Mondaine Watch Ltd. (nachfolgend: Mondaine) hergestellt wurden.
Im Jahre 1985 liess Mondaine die Marke M -WATCH MONDAINE, im Jahre 2003 die
Wort-/Bildmarke
im Schweizer Markenregister eintragen. Die Migros hinterlegte ihrerseits im Jahre 2008 die Marken "M -Watch" und "M Watch".
Die Zusammenarbeit wurde aufgrund von Meinungsverschiedenheiten im Mai 2010
beendet. Seither streiten sich die Parteien darüber, wer von ihnen am Kennzeichen
M-WATCH bzw. M WATCH besser berechtigt sei. Die Migros klagte beim Handelsgericht des Kantons Zürich unter anderem auf Löschung der Marken M -WATCH
MONDAINE und
im Markenregister; zudem beantragte sie, es sei Mondaine
die Verwendung des Zeichens M-WATCH bzw. M WATCH für Uhren zu verbieten.
Mondaine erhob Widerklage und beantragte ihrerseits unter anderem, es sei der Migros
die Verwendung dieses Zeichens zu verbieten.
Bundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
CH-1000 Lausanne 14
Korrespondenznummer 11.5.2/14_2013Mit Entscheid vom 25. Februar 2013 wies das Handelsgericht des Kantons Zürich die
Klage der Migros ab; es ging insbesondere davon aus, dass die Migros bereits während
der Zusammenarbeit gegen die Markeneintragungen und den Gebrauch des Zeichens
durch Mondaine hätte vorgehen müssen, weshalb sie allfällige markenrechtliche Ansprüche nun nicht mehr geltend machen könne (sog. Verwirkung). Demgegenüber hiess
das Handelsgericht das Widerklagebegehren von Mondaine gut und verbot der Migros,
in der Schweiz die Bezeichnung M WATCH gewerblich zu nutzen. Diesen Entscheid
focht die Migros beim Bundesgericht an.
Das Bundesgericht hat die Beschwerde mit Entscheid vom 30. September 2013
teilweise gutgeheissen: Es hat das angefochtene Urteil in den wesentlichen Punkten
aufgehoben und hat die von Mondaine eingetragene Marke
für nichtig
erklärt. Im Übrigen hat es die Streitsache zur neuen Beurteilung an die Vorinstanz
zurückgewiesen, nachdem das Handelsgericht zu Unrecht von einer Verwirkung der
markenrechtlichen Ansprüche der Migros ausgegangen war und daher in Verletzung von
Bundesrecht insbesondere auf eine Prüfung verzichtet hatte, ob das Zeichen M -WATCH
entsprechend den Behauptungen der Migros tatsächlich von ihr entwickelt und in die
Zusammenarbeit eingebracht sowie Mondaine vertraglich zum Gebrauch der Marke
ermächtigt worden war.
| Lausanne, le 2 octobre 2013
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 30 septembre 2013 (4A_128/2013)
M-WATCH: recours de Migros partiellement admis
Le 25 février 2013, le Tribunal de commerce du canton de Zurich a rejeté une action
intentée par la Fédération des coopératives Migros à la société Mondaine Watch Ltd.;
il a toutefois interdit à Migros d'utiliser l'appellation « M WATCH » en Suisse. Le
Tribunal fédéral a annulé cette décision par arrêt du 30 septembre 2013. Il a constaté
la nullité d'une marque déposée par Mondaine et, pour le surplus, a renvoyé la cause
au Tribunal de commerce.
Les parties ont collaboré dès 1975; dès 1983, la Fédération des coopératives Migros (ciaprès: Migros) a commercialisé seule des montres revêtues de l'appellation M-WATCH
et produites par Mondaine Watch Ltd. (ci-après: Mondaine). En 1985, Mondaine a fait
inscrire la marque M-WATCH MONDAINE au registre suisse des marques; en 2003, elle
a fait inscrire la marque verbale et figurative
. Migros a déposé, elle, les
marques « M-Watch » et « M Watch » en 2008.
La collaboration a pris fin en 2010 en raison de divergences d'opinion. Depuis, Migros et
Mondaine se contestent réciproquement le droit à l'utilisation des signes M-WATCH et
M WATCH. Devant le Tribunal de commerce du canton de Zurich, Migros a notamment
réclamé la radiation des marques M-WATCH MONDAINE et
; elle a de plus
réclamé qu'il soit interdit à Mondaine d'utiliser les signes M-WATCH et M WATCH pour
des montres. Mondaine a intenté une action reconventionnelle; elle a notamment
réclamé que l'utilisation de ces signes soit interdite à Migros.
Par arrêt du 25 février 2013, le Tribunal de commerce du canton de Zurich a rejeté
l'action de Migros; en particulier, il a retenu que celle-ci aurait dû s'opposer à l'enregisBundesgericht
Tribunal fédéral
Tribunale federale
Tribunal federal
CH-1000 Lausanne 14
Dossier no 11.5.2/14_2013trement et à l'utilisation des signes par Mondaine déjà pendant leur collaboration, de
sorte qu'actuellement, elle ne peut plus se prévaloir de son éventuel droit à ces
marques (péremption). Au contraire, le tribunal a admis l'action reconventionnelle de
Mondaine et a interdit à Migros l'utilisation commerciale de l'appellation M WATCH en
Suisse. Migros a attaqué cette décision devant le Tribunal fédéral.
Le Tribunal fédéral, par arrêt du 30 septembre 2013, a partiellement admis le recours; il
a annulé l'arrêt attaqué sur les points essentiels et a constaté la nullité de la marque
déposée
. Il a pour le surplus renvoyé la cause au Tribunal de commerce
car celui-ci a retenu à tort la péremption du droit aux marques de Migros; c'est par
conséquent en violation du droit fédéral qu'il a en particulier renoncé à examiner si
Migros, conformément à ses allégations, a effectivement développé elle-même et
apporté dans la collaboration le signe M-WATCH, et, par contrat, autorisé Mondaine à
utiliser la marque.
| 2 |
|
4A_137_2015_2015_09_07_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 7. September 2015
Embargo: 7. September 2015, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 19. August 2015 (4A_137/2015)
Umfang der ärztlichen Dokumentationspflicht
Ärzte müssen die Behandlung von Patienten nur so weit dokumentieren, wie dies aus
medizinischer Sicht notwendig und üblich ist. Besteht aus medizinischen Gründen
keine Pflicht zur Dokumentation, darf ihr Fehlen im Haftpflichtprozess gegen den
Arzt nicht als Nachweis dafür gelten, dass er die fragliche Behandlung unterlassen
hat.
Eine Frau hatte 1993 bei der Geburt ihrer Tochter einen Dammriss erlitten, der zu einer
Stuhlinkontinenz führte. Sie klagte 2005 gegen ihren damaligen Gynäkologen wegen
Verletzung seiner Sorgfaltspflichten. Das Obergericht des Kantons Zürich bestätigte
2015 das Urteil des Zürcher Bezirksgerichts und sprach der Frau eine Genugtuung von
60'000 Franken zu. Bei seinem Entscheid ging das Obergericht unter anderem davon
aus, dass der Arzt nach der Geburt zur Durchführung einer Rektaluntersuchung bei der
Patientin verpflichtet gewesen wäre. Eine solche sei jedoch nicht dokumentiert. Es sei
deshalb davon auszugehen, dass er die Rektaluntersuchung in Verletzung der ärztlichen Sorgfaltspflicht nicht durchgeführt habe.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde des Arztes gut. Gemäss bundesgerichtlicher
Praxis obliegt es grundsätzlich dem Patienten, einen Behandlungsfehler nachzuweisen.
Wenn der Arzt die Behandlung nicht in ausreichender Weise dokumentiert hat, werden
Beweiserleichterungen zugestanden. In seinem aktuellen Entscheid konkretisiert das
Bundesgericht den Umfang dieser ärztlichen Dokumentationspflicht. Da die Dokumentation primär der Erfüllung des Behandlungsauftrages dient, muss aufgezeichnet
werden, was aus medizinischer Sicht notwendig und üblich ist. Hingegen lässt sich aus
dem Auftrag des Arztes keine Beweissicherungspflicht begründen, die über die zur
Behandlung erforderlichen Aufzeichnungen hinausgehen würde. Bei der fraglichen
Rektaluntersuchung handelt es sich gemäss Gutachten um eine Standarduntersuchung,
deren Dokumentation im Jahre 1993 nicht absolut üblich und gefordert war. Allein aus
der fehlenden Dokumentation durfte das Obergericht deshalb nicht den Schluss ziehen,
dass die Rektaluntersuchung nicht durchgeführt wurde. Das Bundesgericht weist aus
diesem sowie aus weiteren Gründen die Klage der betroffenen Frau ab.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 7 septembre 2015
Embargo : 7 septembre 2015, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 19 août 2015 (4A_137/2015)
Etendue de l'obligation du médecin d'établir une documentation
Les médecins ne doivent consigner les données relatives au traitement des patients
que dans la mesure nécessaire et usuelle du point de vue médical. S'il n'existe pas
de raisons médicales leur imposant un tel devoir, l'absence de documentation ne
peut pas être considérée, dans un procès en responsabilité civile dirigé contre un
médecin, comme la preuve que celui-ci a omis d'appliquer le traitement litigieux.
En 1993, lorsqu'elle avait accouché de sa fille, une femme avait été victime d'une
déchirure périnéale qui avait entraîné une incontinence fécale. Elle a ouvert action, en
2005, contre son gynécologue de l'époque, pour violation du devoir de diligence. Le
Tribunal supérieur du canton de Zurich a confirmé, en 2015, le jugement du Tribunal du
district de Zurich en allouant à la demanderesse une indemnité pour tort moral de
60'000 francs. A l'appui de son arrêt, le Tribunal supérieur a estimé, entre autres motifs,
que le médecin aurait dû pratiquer un examen rectal de la patiente après
l'accouchement. Or, un tel examen n'avait pas été consigné dans un document. Il fallait
donc en déduire qu'il n'avait pas effectué l'examen rectal en violation du devoir de
diligence incombant aux médecins.
Le Tribunal fédéral admet le recours du médecin. Selon sa jurisprudence, c'est au
patient qu'il appartient, en principe, d'établir une erreur de traitement. Des allégements
lui sont consentis relativement à cette preuve si le médecin n'a pas consigné le
traitement de manière suffisante. Dans le présent arrêt, le Tribunal fédéral concrétise
l'étendue de cette obligation du médecin d'établir une documentation. Comme celle-ci
sert principalement à l'exécution du mandat de soins, l'enregistrement des données doit
porter sur ce qui est nécessaire et usuel du point de vue médical. En revanche, on ne
peut pas fonder sur le mandat du médecin un devoir de conserver les preuves qui irait
au-delà de l'enregistrement des données nécessaires au traitement. Dans le cas de
l'examen rectal litigieux, il s'agit, selon les expertises, d'un examen standard qu'il n'était
pas absolument usuel ni requis de consigner dans un document en 1993. Par
conséquent, le Tribunal supérieur ne pouvait pas tirer de la seule absence de
documentation la conclusion que l'examen rectal n'avait pas été effectué. Pour ce motif,
parmi d'autres, le Tribunal fédéral rejette l'action de la demanderesse.
| 2 |
|
4A_137_2015_2015_09_07_T_{lang} | Lausanne, 7. September 2015
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 19. August 2015 (4A_137/2015)
Umfang der ärztlichen Dokumentationspflicht
Ärzte müssen die Behandlung von Patienten nur so weit dokumentieren, wie dies aus
medizinischer Sicht notwendig und üblich ist. Besteht aus medizinischen Gründen
keine Pflicht zur Dokumentation, darf ihr Fehlen im Haftpflichtprozess gegen den
Arzt nicht als Nachweis dafür gelten, dass er die fragliche Behandlung unterlassen
hat.
Eine Frau hatte 1993 bei der Geburt ihrer Tochter einen Dammriss erlitten, der zu einer
Stuhlinkontinenz führte. Sie klagte 2005 gegen ihren damaligen Gynäkologen wegen
Verletzung seiner Sorgfaltspflichten. Das Obergericht des Kantons Zürich bestätigte
2015 das Urteil des Zürcher Bezirksgerichts und sprach der Frau eine Genugtuung von
60'000 Franken zu. Bei seinem Entscheid ging das Obergericht unter anderem davon
aus, dass der Arzt nach der Geburt zur Durchführung einer Rektaluntersuchung bei der
Patientin verpflichtet gewesen wäre. Eine solche sei jedoch nicht dokumentiert. Es sei
deshalb davon auszugehen, dass er die Rektaluntersuchung in Verletzung der ärztlichen Sorgfaltspflicht nicht durchgeführt habe.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde des Arztes gut. Gemäss bundesgerichtlicher
Praxis obliegt es grundsätzlich dem Patienten, einen Behandlungsfehler nachzuweisen.
Wenn der Arzt die Behandlung nicht in ausreichender Weise dokumentiert hat, werden
Beweiserleichterungen zugestanden. In seinem aktuellen Entscheid konkretisiert das
Bundesgericht den Umfang dieser ärztlichen Dokumentationspflicht. Da die Dokumentation primär der Erfüllung des Behandlungsauftrages dient, muss aufgezeichnet
werden, was aus medizinischer Sicht notwendig und üblich ist. Hingegen lässt sich aus
dem Auftrag des Arztes keine Beweissicherungspflicht begründen, die über die zur
Behandlung erforderlichen Aufzeichnungen hinausgehen würde. Bei der fraglichen
Rektaluntersuchung handelt es sich gemäss Gutachten um eine Standarduntersuchung,
deren Dokumentation im Jahre 1993 nicht absolut üblich und gefordert war. Allein aus
der fehlenden Dokumentation durfte das Obergericht deshalb nicht den Schluss ziehen,
dass die Rektaluntersuchung nicht durchgeführt wurde. Das Bundesgericht weist aus
diesem sowie aus weiteren Gründen die Klage der betroffenen Frau ab.
| Lausanne, le 7 septembre 2015
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 19 août 2015 (4A_137/2015)
Etendue de l'obligation du médecin d'établir une documentation
Les médecins ne doivent consigner les données relatives au traitement des patients
que dans la mesure nécessaire et usuelle du point de vue médical. S'il n'existe pas
de raisons médicales leur imposant un tel devoir, l'absence de documentation ne
peut pas être considérée, dans un procès en responsabilité civile dirigé contre un
médecin, comme la preuve que celui-ci a omis d'appliquer le traitement litigieux.
En 1993, lorsqu'elle avait accouché de sa fille, une femme avait été victime d'une
déchirure périnéale qui avait entraîné une incontinence fécale. Elle a ouvert action, en
2005, contre son gynécologue de l'époque, pour violation du devoir de diligence. Le
Tribunal supérieur du canton de Zurich a confirmé, en 2015, le jugement du Tribunal du
district de Zurich en allouant à la demanderesse une indemnité pour tort moral de
60'000 francs. A l'appui de son arrêt, le Tribunal supérieur a estimé, entre autres motifs,
que le médecin aurait dû pratiquer un examen rectal de la patiente après
l'accouchement. Or, un tel examen n'avait pas été consigné dans un document. Il fallait
donc en déduire qu'il n'avait pas effectué l'examen rectal en violation du devoir de
diligence incombant aux médecins.
Le Tribunal fédéral admet le recours du médecin. Selon sa jurisprudence, c'est au
patient qu'il appartient, en principe, d'établir une erreur de traitement. Des allégements
lui sont consentis relativement à cette preuve si le médecin n'a pas consigné le
traitement de manière suffisante. Dans le présent arrêt, le Tribunal fédéral concrétise
l'étendue de cette obligation du médecin d'établir une documentation. Comme celle-ci
sert principalement à l'exécution du mandat de soins, l'enregistrement des données doit
porter sur ce qui est nécessaire et usuel du point de vue médical. En revanche, on ne
peut pas fonder sur le mandat du médecin un devoir de conserver les preuves qui irait
au-delà de l'enregistrement des données nécessaires au traitement. Dans le cas de
l'examen rectal litigieux, il s'agit, selon les expertises, d'un examen standard qu'il n'était
pas absolument usuel ni requis de consigner dans un document en 1993. Par
conséquent, le Tribunal supérieur ne pouvait pas tirer de la seule absence de
documentation la conclusion que l'examen rectal n'avait pas été effectué. Pour ce motif,
parmi d'autres, le Tribunal fédéral rejette l'action de la demanderesse.
| 2 |
|
4A_179_2019_2019_10_14_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 14. Oktober 2019
Embargo: 14. Oktober 2019, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 24. September 2019 (4A_179/2019)
Vergleichsgespräche in Zivilprozess sind nicht öffentlich –
Journalistin zu Recht ausgeschlossen
Im Rahmen eines Zivilprozesses geführte Vergleichsgespräche unterstehen nicht
dem Grundsatz der Öffentlichkeit der Justiz, da sie nicht Teil der rechtsprechenden
Tätigkeit des Gerichts bilden. Eine Journalistin wurde deshalb zu Recht von der
Teilnahme an Vergleichsgesprächen vor dem Arbeitsgericht Zürich ausgeschlossen.
Das Arbeitsgericht Zürich hatte 2018 eine akkreditierte Gerichtsberichterstatterin von
der Teilnahme an Vergleichsgesprächen ausgeschlossen, die im Anschluss an eine
Hauptverhandlung stattgefunden hatten. Den Beschluss des Arbeitsgerichts focht die
Journalistin erfolglos beim Obergericht des Kantons Zürich an. Dessen Entscheid zog
sie ans Bundesgericht weiter.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde ab. Gemäss Artikel 30 Absatz 3 Bundesverfassung (BV) sind Gerichtsverhandlung und Urteilsverkündung öffentlich. Laut Artikel 54
der Zivilprozessordnung (ZPO), der den verfassungsmässigen Grundsatz für das Zivilverfahren konkretisiert, sind Verhandlungen und eine allfällige mündliche Eröffnung des
Entscheids öffentlich. Ausnahmen sind möglich. Ausserdem ist die Verhandlung im
Schlichtungsverfahren nicht öffentlich (Art. 203 ZPO). Die Justizöffentlichkeit will die
Rechtsprechung transparent machen und so das Vertrauen in die Gerichtsbarkeit
stärken. Die Medien übernehmen mit ihrer Gerichtsberichterstattung eine wichtige Brückenfunktion. Sie machen die richterliche Tätigkeit einem grösseren Publikum zugänglich.
Vom Grundsatz der Justizöffentlichkeit werden nicht alle Verfahrensabschnitte erfasst.
Vielmehr bezieht sich der Begriff der Gerichtsverhandlung einzig auf die Verhandlung, in
der die Parteien einander vor Gericht gegenüberstehen und Einvernahmen vorgenommen, Beweise abgenommen und Plädoyers gehalten werden. Erfasst sind ausschliesslich Verfahrensabschnitte, die Grundlage zur Erledigung der Streitsache durch
ein Urteil bilden. Dazu gehören Vergleichsgespräche nicht. Sie haben die einvernehmliche Beilegung der Streitsache zum Ziel. Das Gericht vermittelt dabei zwischen den
Parteien. Der Inhalt der Vergleichsgespräche wird nicht protokolliert und darf einem
allfälligen Urteil nicht zugrunde gelegt werden. Vergleichsgespräche stellen somit keinen
Schritt auf dem Weg zur gerichtlichen Entscheidung über den Streitgegenstand dar.
Soweit sich die Vergleichsgespräche in diesem Rahmen halten, handelt es sich dabei
nicht um rechtsprechende Tätigkeit des Gerichts, deren Transparenz von der BV und
der ZPO gewährleistet ist.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 14 octobre 2019
Embargo : 14 octobre 2019, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 24 septembre 2019 (4A_179/2019)
Les pourparlers transactionnels dans un procès civil ne sont pas
publics – exclusion justifiée d'une journaliste
Les discussions transactionnelles menées dans le cadre d'un procès civil ne sont
pas soumises au principe de la publicité de la justice, car elles ne font pas partie de
l'activité juridictionnelle du tribunal. Une journaliste s'est ainsi vu refuser à juste titre
le droit d'assister à des pourparlers transactionnels devant le Tribunal des
prud'hommes de Zurich.
En 2018, le Tribunal des prud'hommes de Zurich avait refusé la présence d'une chroniqueuse judiciaire accréditée lors de pourparlers transactionnels qui avaient lieu à l'issue
d'une audience des débats principaux. Après avoir attaqué sans succès la décision du
Tribunal des prud'hommes devant la Cour suprême du canton de Zurich, la journaliste a
recouru au Tribunal fédéral.
Le Tribunal fédéral rejette le recours. Conformément à l'article 30 alinéa 3 de la Constitution fédérale (Cst.), l'audience et le prononcé du jugement sont publics. Selon
l'article 54 du Code de procédure civile (CPC), qui concrétise le principe constitutionnel
pour la procédure civile, les débats et une éventuelle communication orale du jugement
sont publics. Des exceptions sont possibles. Dans la procédure de conciliation, l'audience n'est pas publique (article 203 CPC). La publicité tend à assurer la transparence
de la jurisprudence et à renforcer ainsi la confiance dans la justice. Par leurs comptesrendus de l'activité judiciaire, les médias assurent un rôle important de transmission. Ils
rendent l'activité du juge accessible à un public plus large.
Le principe de la publicité de la justice ne s'applique pas à toutes les phases de la
procédure. La notion d'audience ne se rapporte qu'aux débats où les parties sont
confrontées l'une à l'autre devant le tribunal, lorsqu'il est procédé aux auditions, à
l'administration des preuves et aux plaidoiries. Sont compris uniquement les éléments
de la procédure qui constituent le fondement permettant de liquider le litige par un
jugement. Les pourparlers transactionnels n'en font pas partie. Ils ont pour but le
règlement à l'amiable du litige. Le tribunal tient alors le rôle de médiateur entre les
parties. La teneur des discussions transactionnelles ne figure pas dans le procès-verbal
et ne peut pas servir de base à un éventuel jugement. Les pourparlers transactionnels
ne représentent ainsi pas une étape nécessaire en vue de la décision judiciaire sur
l'objet du litige. Dans la mesure où les discussions transactionnelles se tiennent dans ce
cadre, il ne s'agit alors pas d'une activité juridictionnelle du tribunal, dont la transparence est garantie par la Cst. et le CPC.
| 2 |
|
4A_179_2019_2019_10_14_T_{lang} | Lausanne, 14. Oktober 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 24. September 2019 (4A_179/2019)
Vergleichsgespräche in Zivilprozess sind nicht öffentlich –
Journalistin zu Recht ausgeschlossen
Im Rahmen eines Zivilprozesses geführte Vergleichsgespräche unterstehen nicht
dem Grundsatz der Öffentlichkeit der Justiz, da sie nicht Teil der rechtsprechenden
Tätigkeit des Gerichts bilden. Eine Journalistin wurde deshalb zu Recht von der
Teilnahme an Vergleichsgesprächen vor dem Arbeitsgericht Zürich ausgeschlossen.
Das Arbeitsgericht Zürich hatte 2018 eine akkreditierte Gerichtsberichterstatterin von
der Teilnahme an Vergleichsgesprächen ausgeschlossen, die im Anschluss an eine
Hauptverhandlung stattgefunden hatten. Den Beschluss des Arbeitsgerichts focht die
Journalistin erfolglos beim Obergericht des Kantons Zürich an. Dessen Entscheid zog
sie ans Bundesgericht weiter.
Das Bundesgericht weist die Beschwerde ab. Gemäss Artikel 30 Absatz 3 Bundesverfassung (BV) sind Gerichtsverhandlung und Urteilsverkündung öffentlich. Laut Artikel 54
der Zivilprozessordnung (ZPO), der den verfassungsmässigen Grundsatz für das Zivilverfahren konkretisiert, sind Verhandlungen und eine allfällige mündliche Eröffnung des
Entscheids öffentlich. Ausnahmen sind möglich. Ausserdem ist die Verhandlung im
Schlichtungsverfahren nicht öffentlich (Art. 203 ZPO). Die Justizöffentlichkeit will die
Rechtsprechung transparent machen und so das Vertrauen in die Gerichtsbarkeit
stärken. Die Medien übernehmen mit ihrer Gerichtsberichterstattung eine wichtige Brückenfunktion. Sie machen die richterliche Tätigkeit einem grösseren Publikum zugänglich.
Vom Grundsatz der Justizöffentlichkeit werden nicht alle Verfahrensabschnitte erfasst.
Vielmehr bezieht sich der Begriff der Gerichtsverhandlung einzig auf die Verhandlung, in
der die Parteien einander vor Gericht gegenüberstehen und Einvernahmen vorgenommen, Beweise abgenommen und Plädoyers gehalten werden. Erfasst sind ausschliesslich Verfahrensabschnitte, die Grundlage zur Erledigung der Streitsache durch
ein Urteil bilden. Dazu gehören Vergleichsgespräche nicht. Sie haben die einvernehmliche Beilegung der Streitsache zum Ziel. Das Gericht vermittelt dabei zwischen den
Parteien. Der Inhalt der Vergleichsgespräche wird nicht protokolliert und darf einem
allfälligen Urteil nicht zugrunde gelegt werden. Vergleichsgespräche stellen somit keinen
Schritt auf dem Weg zur gerichtlichen Entscheidung über den Streitgegenstand dar.
Soweit sich die Vergleichsgespräche in diesem Rahmen halten, handelt es sich dabei
nicht um rechtsprechende Tätigkeit des Gerichts, deren Transparenz von der BV und
der ZPO gewährleistet ist.
| Lausanne, le 14 octobre 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 24 septembre 2019 (4A_179/2019)
Les pourparlers transactionnels dans un procès civil ne sont pas
publics – exclusion justifiée d'une journaliste
Les discussions transactionnelles menées dans le cadre d'un procès civil ne sont
pas soumises au principe de la publicité de la justice, car elles ne font pas partie de
l'activité juridictionnelle du tribunal. Une journaliste s'est ainsi vu refuser à juste titre
le droit d'assister à des pourparlers transactionnels devant le Tribunal des
prud'hommes de Zurich.
En 2018, le Tribunal des prud'hommes de Zurich avait refusé la présence d'une chroniqueuse judiciaire accréditée lors de pourparlers transactionnels qui avaient lieu à l'issue
d'une audience des débats principaux. Après avoir attaqué sans succès la décision du
Tribunal des prud'hommes devant la Cour suprême du canton de Zurich, la journaliste a
recouru au Tribunal fédéral.
Le Tribunal fédéral rejette le recours. Conformément à l'article 30 alinéa 3 de la Constitution fédérale (Cst.), l'audience et le prononcé du jugement sont publics. Selon
l'article 54 du Code de procédure civile (CPC), qui concrétise le principe constitutionnel
pour la procédure civile, les débats et une éventuelle communication orale du jugement
sont publics. Des exceptions sont possibles. Dans la procédure de conciliation, l'audience n'est pas publique (article 203 CPC). La publicité tend à assurer la transparence
de la jurisprudence et à renforcer ainsi la confiance dans la justice. Par leurs comptesrendus de l'activité judiciaire, les médias assurent un rôle important de transmission. Ils
rendent l'activité du juge accessible à un public plus large.
Le principe de la publicité de la justice ne s'applique pas à toutes les phases de la
procédure. La notion d'audience ne se rapporte qu'aux débats où les parties sont
confrontées l'une à l'autre devant le tribunal, lorsqu'il est procédé aux auditions, à
l'administration des preuves et aux plaidoiries. Sont compris uniquement les éléments
de la procédure qui constituent le fondement permettant de liquider le litige par un
jugement. Les pourparlers transactionnels n'en font pas partie. Ils ont pour but le
règlement à l'amiable du litige. Le tribunal tient alors le rôle de médiateur entre les
parties. La teneur des discussions transactionnelles ne figure pas dans le procès-verbal
et ne peut pas servir de base à un éventuel jugement. Les pourparlers transactionnels
ne représentent ainsi pas une étape nécessaire en vue de la décision judiciaire sur
l'objet du litige. Dans la mesure où les discussions transactionnelles se tiennent dans ce
cadre, il ne s'agit alors pas d'une activité juridictionnelle du tribunal, dont la transparence est garantie par la Cst. et le CPC.
| 2 |
|
4A_180_2020_2020_08_07_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 7. August 2020
Embargo: 7. August 2020, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 6. Juli 2020 (4A_180/2020)
Durchführung der Hauptverhandlung per Videokonferenz im Zivilverfahren
Die Durchführung der Hauptverhandlung per Videokonferenz gegen den Willen einer
Partei verletzt die Zivilprozessordnung. Das Handelsgericht kann sich auch nicht auf
die ausserordentliche Lage infolge der Coronavirus-Pandemie stützen.
Im Rahmen eines Zivilverfahrens vor dem Handelsgericht des Kantons Zürich wurde
Ende Februar 2020 die mündliche Hauptverhandlung auf den 7. April 2020 festgelegt.
Nach Ausbruch der Coronavirus-Pandemie ordnete die Vizepräsidentin die Durchführung dieser Hauptverhandlung per Videokonferenz mit der Smartphone-Applikation
"ZOOM Cloud Meetings" an. Die Beschwerdeführerin beantragte beim Handelsgericht
erfolglos die Absage der Hauptverhandlung und nahm an dieser in der Folge nicht teil.
Das Handelsgericht hiess die Klage vollumfänglich gut. Mit Beschwerde in Zivilsachen
beantragt die Beschwerdeführerin beim Bundesgericht die Aufhebung des Urteils des
Handelsgerichts und die Rückweisung der Sache zur rechtskonformen Durchführung
des Verfahrens.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde gut. Das Handelsgericht verfügte über keine
gesetzliche Grundlage, um eine Videokonferenz gegen den Willen einer Partei anzuordnen, und es kann sich auch nicht auf die ausserordentliche Lage infolge der Coronavirus-Pandemie stützen.
Die Zivilprozessordnung (ZPO) konzipiert die Hauptverhandlung als mündliche
Verhandlung im Gerichtssaal bei physischer Anwesenheit der Parteien und der Gerichtsmitglieder. Der Gesetzgeber hat beim Erlass der ZPO die elektronischen Kommunikationsformen bedacht, aber auf die Möglichkeit, mündliche Verhandlungen via Videokonferenz durchzuführen, verzichtet. Das Gesetz setzt für die elektronische Kommunikation mit den Parteien im Zivilverfahren grundsätzlich deren Einverständnis voraus. Im
Rahmen seines Entwurfs vom 26. Februar 2020 zur Änderung der ZPO schlägt der
Bundesrat die Schaffung einer gesetzlichen Grundlage für die Abnahme gewisser Beweise per Videokonferenz vor. Dieser gesetzgeberischen Entwicklung soll nicht durch
einen richterlichen Entscheid vorgegriffen werden. Der Umstand, dass es offenbar
schwierig war, einen Termin für die Hauptverhandlung zu finden, ändert daran nichts.
Gleiches gilt in Bezug auf das verfassungsrechtliche Beschleunigungsgebot (Artikel 29
Absatz 1 Bundesverfassung). Ebenso wenig vermag die ausserordentliche Lage der
Coronavirus-Pandemie die Anordnung der Videokonferenz zu stützen. Die bundesrätliche Verordnung über Massnahmen in der Justiz und im Verfahrensrecht im Zusammenhang mit dem Coronavirus (SR 272.81), welche unter gewissen Bedingungen eine
Videokonferenz ermöglicht, trat erst am 20. April 2020 in Kraft, also nach der strittigen
Hauptverhandlung vom 7. April 2020. Die Verordnung war deshalb in diesem Fall nicht
anwendbar. Da die Anordnung der Videokonferenz unzulässig war, brauchte das
Bundesgericht die Sicherheitsbedenken hinsichtlich der "ZOOM Cloud Meetings"Applikation nicht zu beurteilen, die der Rechtsanwalt geltend gemacht hat.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 7 août 2020
Embargo : 7 août 2020, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 6 juillet 2020 (4A_180/2020)
Débats principaux par vidéoconférence en procédure civile
Les débats principaux par vidéoconférence ordonnés contre la volonté d'une partie
violent le code de procédure civile. Le Tribunal de commerce ne peut pas non plus se
fonder sur la situation extraordinaire créée par la pandémie du coronavirus.
A la fin février 2020, des débats principaux oraux furent fixés au 7 avril 2020 dans un
procès civil pendant devant le Tribunal de commerce du canton de Zurich. Après que la
pandémie du coronavirus eut éclaté, la Vice-présidente a décidé que cette audience se
déroulerait par vidéoconférence avec l'application pour smartphones « Zoom Cloud
Meetings ». La défenderesse a requis sans succès l'annulation de l'audience et elle n'y
a pas pris part. Le Tribunal de commerce a admis entièrement l'action. La défenderesse
a usé du recours en matière civile et demandé au Tribunal fédéral d'annuler l'arrêt du
Tribunal de commerce ainsi que de lui renvoyer la cause pour nouvelle décision après la
tenue d'une audience régulière.
Le Tribunal fédéral admet le recours. Le Tribunal de commerce n'avait aucune base
légale l'autorisant à ordonner une vidéoconférence contre la volonté d'une partie et il ne
pouvait pas non plus se fonder sur la situation extraordinaire créée par la pandémie du
coronavirus.
Dans le code de procédure civile (CPC), les débats principaux sont conçus comme une
audience dans le prétoire avec la présence physique des parties et des membres du
tribunal. Lors de l'élaboration du code, le législateur a envisagé l'emploi des moyens de
communication électroniques, mais il a renoncé à la possibilité de tenir des audiences
par vidéoconférence. En procédure civile, la loi subordonne en principe la communication électronique à l'accord des parties. Dans son projet de modification du CPC daté du
26 février 2020, le Conseil fédéral propose de créer une base légale permettant de
recueillir certaines preuves par vidéoconférence. Une décision de justice ne doit pas
anticiper cette évolution législative. Il était manifestement difficile de trouver une autre
date pour les débats principaux, mais cela n'y change rien. Le principe de la célérité
(article 29 alinéa 1 de la Constitution fédérale) n'y change rien non plus. La situation
extraordinaire résultant de la pandémie du coronavirus ne peut pas davantage fonder
une décision imposant la vidéoconférence. L'ordonnance du Conseil fédéral instaurant
des mesures en lien avec le coronavirus dans le domaine de la justice et du droit
procédural (RS 272.81) permet, sous certaines conditions, de tenir une audience par
vidéoconférence ; elle n'est cependant entrée en vigueur que le 20 avril 2020, soit après
les débats principaux fixés au 7 avril 2020. L'ordonnance n'était donc pas applicable en
l'espèce. Parce que la décision de procéder par vidéoconférence est in casu inadmissible, le Tribunal fédéral se dispense d'examiner les éventuelles lacunes de sécurité de
l'application « Zoom Cloud Meetings » alléguées par l'avocat.
| 2 |
|
4A_180_2020_2020_08_07_T_{lang} | Lausanne, 7. August 2020
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 6. Juli 2020 (4A_180/2020)
Durchführung der Hauptverhandlung per Videokonferenz im Zivilverfahren
Die Durchführung der Hauptverhandlung per Videokonferenz gegen den Willen einer
Partei verletzt die Zivilprozessordnung. Das Handelsgericht kann sich auch nicht auf
die ausserordentliche Lage infolge der Coronavirus-Pandemie stützen.
Im Rahmen eines Zivilverfahrens vor dem Handelsgericht des Kantons Zürich wurde
Ende Februar 2020 die mündliche Hauptverhandlung auf den 7. April 2020 festgelegt.
Nach Ausbruch der Coronavirus-Pandemie ordnete die Vizepräsidentin die Durchführung dieser Hauptverhandlung per Videokonferenz mit der Smartphone-Applikation
"ZOOM Cloud Meetings" an. Die Beschwerdeführerin beantragte beim Handelsgericht
erfolglos die Absage der Hauptverhandlung und nahm an dieser in der Folge nicht teil.
Das Handelsgericht hiess die Klage vollumfänglich gut. Mit Beschwerde in Zivilsachen
beantragt die Beschwerdeführerin beim Bundesgericht die Aufhebung des Urteils des
Handelsgerichts und die Rückweisung der Sache zur rechtskonformen Durchführung
des Verfahrens.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde gut. Das Handelsgericht verfügte über keine
gesetzliche Grundlage, um eine Videokonferenz gegen den Willen einer Partei anzuordnen, und es kann sich auch nicht auf die ausserordentliche Lage infolge der Coronavirus-Pandemie stützen.
Die Zivilprozessordnung (ZPO) konzipiert die Hauptverhandlung als mündliche
Verhandlung im Gerichtssaal bei physischer Anwesenheit der Parteien und der Gerichtsmitglieder. Der Gesetzgeber hat beim Erlass der ZPO die elektronischen Kommunikationsformen bedacht, aber auf die Möglichkeit, mündliche Verhandlungen via Videokonferenz durchzuführen, verzichtet. Das Gesetz setzt für die elektronische Kommunikation mit den Parteien im Zivilverfahren grundsätzlich deren Einverständnis voraus. Im
Rahmen seines Entwurfs vom 26. Februar 2020 zur Änderung der ZPO schlägt der
Bundesrat die Schaffung einer gesetzlichen Grundlage für die Abnahme gewisser Beweise per Videokonferenz vor. Dieser gesetzgeberischen Entwicklung soll nicht durch
einen richterlichen Entscheid vorgegriffen werden. Der Umstand, dass es offenbar
schwierig war, einen Termin für die Hauptverhandlung zu finden, ändert daran nichts.
Gleiches gilt in Bezug auf das verfassungsrechtliche Beschleunigungsgebot (Artikel 29
Absatz 1 Bundesverfassung). Ebenso wenig vermag die ausserordentliche Lage der
Coronavirus-Pandemie die Anordnung der Videokonferenz zu stützen. Die bundesrätliche Verordnung über Massnahmen in der Justiz und im Verfahrensrecht im Zusammenhang mit dem Coronavirus (SR 272.81), welche unter gewissen Bedingungen eine
Videokonferenz ermöglicht, trat erst am 20. April 2020 in Kraft, also nach der strittigen
Hauptverhandlung vom 7. April 2020. Die Verordnung war deshalb in diesem Fall nicht
anwendbar. Da die Anordnung der Videokonferenz unzulässig war, brauchte das
Bundesgericht die Sicherheitsbedenken hinsichtlich der "ZOOM Cloud Meetings"Applikation nicht zu beurteilen, die der Rechtsanwalt geltend gemacht hat.
| Lausanne, le 7 août 2020
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 6 juillet 2020 (4A_180/2020)
Débats principaux par vidéoconférence en procédure civile
Les débats principaux par vidéoconférence ordonnés contre la volonté d'une partie
violent le code de procédure civile. Le Tribunal de commerce ne peut pas non plus se
fonder sur la situation extraordinaire créée par la pandémie du coronavirus.
A la fin février 2020, des débats principaux oraux furent fixés au 7 avril 2020 dans un
procès civil pendant devant le Tribunal de commerce du canton de Zurich. Après que la
pandémie du coronavirus eut éclaté, la Vice-présidente a décidé que cette audience se
déroulerait par vidéoconférence avec l'application pour smartphones « Zoom Cloud
Meetings ». La défenderesse a requis sans succès l'annulation de l'audience et elle n'y
a pas pris part. Le Tribunal de commerce a admis entièrement l'action. La défenderesse
a usé du recours en matière civile et demandé au Tribunal fédéral d'annuler l'arrêt du
Tribunal de commerce ainsi que de lui renvoyer la cause pour nouvelle décision après la
tenue d'une audience régulière.
Le Tribunal fédéral admet le recours. Le Tribunal de commerce n'avait aucune base
légale l'autorisant à ordonner une vidéoconférence contre la volonté d'une partie et il ne
pouvait pas non plus se fonder sur la situation extraordinaire créée par la pandémie du
coronavirus.
Dans le code de procédure civile (CPC), les débats principaux sont conçus comme une
audience dans le prétoire avec la présence physique des parties et des membres du
tribunal. Lors de l'élaboration du code, le législateur a envisagé l'emploi des moyens de
communication électroniques, mais il a renoncé à la possibilité de tenir des audiences
par vidéoconférence. En procédure civile, la loi subordonne en principe la communication électronique à l'accord des parties. Dans son projet de modification du CPC daté du
26 février 2020, le Conseil fédéral propose de créer une base légale permettant de
recueillir certaines preuves par vidéoconférence. Une décision de justice ne doit pas
anticiper cette évolution législative. Il était manifestement difficile de trouver une autre
date pour les débats principaux, mais cela n'y change rien. Le principe de la célérité
(article 29 alinéa 1 de la Constitution fédérale) n'y change rien non plus. La situation
extraordinaire résultant de la pandémie du coronavirus ne peut pas davantage fonder
une décision imposant la vidéoconférence. L'ordonnance du Conseil fédéral instaurant
des mesures en lien avec le coronavirus dans le domaine de la justice et du droit
procédural (RS 272.81) permet, sous certaines conditions, de tenir une audience par
vidéoconférence ; elle n'est cependant entrée en vigueur que le 20 avril 2020, soit après
les débats principaux fixés au 7 avril 2020. L'ordonnance n'était donc pas applicable en
l'espèce. Parce que la décision de procéder par vidéoconférence est in casu inadmissible, le Tribunal fédéral se dispense d'examiner les éventuelles lacunes de sécurité de
l'application « Zoom Cloud Meetings » alléguées par l'avocat.
| 2 |
|
4A_215_2017_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 15. Januar 2019
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 15. Januar 2019 (4A_215/2017, 4A_230/2018)
Lohnkürzung durch Bezahlung in Euro für Angestellte aus
Eurozone: Nachforderungen sind rechtsmissbräuchlich
Zwei Schweizer Unternehmen müssen zwei Angestellten mit Wohnsitz im Euroraum
keine Entschädigung dafür zahlen, dass sie durch Ausrichtung des Salärs in Euro zu
einem nachteiligen Wechselkurs tiefer entlöhnt wurden als die in der Schweiz wohnhaften Arbeitnehmer. Nachdem die klagenden Angestellten 2011 in die entsprechende Vertragsänderung eingewilligt hatten, sind ihre erst nach Jahren erhobenen
Nachforderungen aufgrund der besonderen Umstände rechtsmissbräuchlich.
Die Unternehmen im Kanton Schaffhausen und im Kanton Jura hatten den klagenden
Angestellten, die in Deutschland bzw. Frankreich wohnen und als Grenzgänger in der
Schweiz arbeiteten, den Lohn während mehrerer Jahre ganz oder teilweise zu einem
nachteiligen Umrechnungskurs in Euro ausbezahlt. Die beiden Arbeitnehmenden hatten
einer entsprechenden Vertragsänderung 2011 zugestimmt. Bei Ausrichtung des Lohnes
in Schweizer Franken und Umrechnung gemäss dem jeweils geltenden tatsächlichen
Wechselkurs hätten sie in der fraglichen Zeitperiode einen höheren Betrag erhalten. Die
Betroffenen forderten im Jahr 2015 bzw. 2016 die Zahlung des Differenzbetrages. Das
Obergericht des Kantons Schaffhausen sprach der Klägerin 2018 20'475 Franken zu.
Das Kantonsgericht des Kantons Jura bestätigte 2017 eine Entschädigungszahlung in
der Höhe von 18'881 Franken.
Das Bundesgericht heisst an seinen öffentlichen Beratungen vom Dienstag die Beschwerden der beiden Unternehmen gut. Artikel 2 FZA verbietet eine Diskriminierung
von Angehörigen einer Vertragspartei, die sich rechtmässig auf dem Hoheitsgebiet einer
anderen Vertragspartei aufhalten. Artikel 9 von Anhang I FZA verbietet unter anderem
eine unterschiedliche Entlöhnung von Angehörigen eines Vertragsstaates im Vergleich
mit inländischen Arbeitnehmern; Bestimmungen in Tarif- oder Einzelarbeitsverträgen
oder sonstigen Kollektivvereinbarungen, welche diskriminierende Bedingungen vorsehen oder zulassen, sind nichtig. Das Bundesgericht hat die Frage der Drittwirkung des
Verbots der Arbeitnehmerdiskriminierung auf private Arbeitgeber diskutiert. Es hat diese
aber offen gelassen, ebenso wie die Frage, ob eine unzulässige Arbeitnehmerdiskriminierung vorliegt, da die Beschwerden der beiden Unternehmen aus einem anderen
Grund gutzuheissen sind. Die beiden Angestellten haben 2011 in eine Vertragsänderung zur Auszahlungen ihres Salärs in Euro eingewilligt, im Wissen um die besonderen
Umstände dieser Lohnmassnahme (insbesondere die gravierenden wirtschaftlichen
Schwierigkeiten der Arbeitgeberinnen infolge der steigenden Frankenstärke) sowie
darum, dass ein in Schweizer Franken ausbezahlter Lohn angesichts des tatsächlichen
Wechselkurses einen höheren Eurobetrag ergeben hätte. Die Nachforderungen sind
aufgrund der besonderen Umstände als rechtsmissbräuchlich zu erachten.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 15 janvier 2019
Pas d'embargo
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêts du 15 janvier 2019 (4A_215/2017, 4A_230/2018)
Réduction de salaire pour les employés de la zone Euro payés en
euros : il est abusif d'exiger un supplément après coup
Deux entreprises suisses n'auront pas à indemniser deux employés domiciliés dans
la zone Euro pour leur avoir versé un salaire en euros à un taux de change
défavorable, et les avoir ainsi moins rémunérés que les travailleurs domiciliés en
Suisse. En 2011, les employés demandeurs avaient consenti à une modification
contractuelle en ce sens ; en exigeant un supplément plusieurs années après, vu les
circonstances particulières, ils commettent un abus de droit.
Pendant plusieurs années, ces entreprises implantées dans les cantons de Schaffhouse
et du Jura avaient rémunéré les employés demandeurs – domiciliés respectivement en
Allemagne et en France, travaillant comme frontaliers en Suisse – par un salaire versé
totalement ou partiellement en euros, à un taux de conversion défavorable. Les deux
travailleurs avaient consenti en 2011 à ce que leur contrat soit modifié en ce sens. Si
leur salaire avait été versé en francs suisses et converti selon le cours effectif alors en
vigueur, ils auraient touché un montant plus élevé pendant la période concernée. Ces
deux personnes ont exigé que la différence leur soit payée, l'une en 2015, l'autre en
2016. La Cour suprême du canton de Schaffhouse a alloué 20'475 francs à la demanderesse en 2018. Quant au Tribunal cantonal du canton du Jura, il a confirmé en 2017 le
paiement d'une indemnité à hauteur de 18'881 francs.
Lors de ses séances publiques de ce mardi, le Tribunal fédéral admet les recours des
deux entreprises. L'article 2 ALCP interdit de discriminer les ressortissants d'une partie
contractante qui séjournent légalement sur le territoire d'une autre partie contractante.
L'article 9 de l'Annexe I ALCP interdit de traiter les ressortissants d'une partie contractante différemment des travailleurs nationaux, notamment en matière de rémunération.
Toute clause de convention collective ou individuelle ou d'autres réglementations collectives est nulle dans la mesure où elle prévoit ou autorise des conditions discriminatoires.
Le Tribunal fédéral a discuté la question de l'effet horizontal direct de l’interdiction de
discrimination des travailleurs pour les employeurs privés. Il a renoncé à se prononcer
sur celle-ci, ainsi que sur une éventuelle discrimination illicite des travailleurs : il existe
en effet un autre motif d'admettre les recours des deux entreprises. Les deux employés
avaient accepté en 2011 une modification contractuelle portant sur le versement de leur
salaire en euros ; ils connaissaient les circonstances particulières dans lesquelles
s'inscrivaient ces mesures salariales (en particulier les graves difficultés économiques
des employeuses en raison d'un franc de plus en plus fort), et savaient qu'un salaire
versé en francs suisses et converti au taux de change effectif aurait donné un montant
en euros plus élevé que celui perçu. Dans ces circonstances particulières, il est abusif
d'exiger un supplément après coup.
| 2 |
|
4A_215_2017_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 15. Januar 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 15. Januar 2019 (4A_215/2017, 4A_230/2018)
Lohnkürzung durch Bezahlung in Euro für Angestellte aus
Eurozone: Nachforderungen sind rechtsmissbräuchlich
Zwei Schweizer Unternehmen müssen zwei Angestellten mit Wohnsitz im Euroraum
keine Entschädigung dafür zahlen, dass sie durch Ausrichtung des Salärs in Euro zu
einem nachteiligen Wechselkurs tiefer entlöhnt wurden als die in der Schweiz wohnhaften Arbeitnehmer. Nachdem die klagenden Angestellten 2011 in die entsprechende Vertragsänderung eingewilligt hatten, sind ihre erst nach Jahren erhobenen
Nachforderungen aufgrund der besonderen Umstände rechtsmissbräuchlich.
Die Unternehmen im Kanton Schaffhausen und im Kanton Jura hatten den klagenden
Angestellten, die in Deutschland bzw. Frankreich wohnen und als Grenzgänger in der
Schweiz arbeiteten, den Lohn während mehrerer Jahre ganz oder teilweise zu einem
nachteiligen Umrechnungskurs in Euro ausbezahlt. Die beiden Arbeitnehmenden hatten
einer entsprechenden Vertragsänderung 2011 zugestimmt. Bei Ausrichtung des Lohnes
in Schweizer Franken und Umrechnung gemäss dem jeweils geltenden tatsächlichen
Wechselkurs hätten sie in der fraglichen Zeitperiode einen höheren Betrag erhalten. Die
Betroffenen forderten im Jahr 2015 bzw. 2016 die Zahlung des Differenzbetrages. Das
Obergericht des Kantons Schaffhausen sprach der Klägerin 2018 20'475 Franken zu.
Das Kantonsgericht des Kantons Jura bestätigte 2017 eine Entschädigungszahlung in
der Höhe von 18'881 Franken.
Das Bundesgericht heisst an seinen öffentlichen Beratungen vom Dienstag die Beschwerden der beiden Unternehmen gut. Artikel 2 FZA verbietet eine Diskriminierung
von Angehörigen einer Vertragspartei, die sich rechtmässig auf dem Hoheitsgebiet einer
anderen Vertragspartei aufhalten. Artikel 9 von Anhang I FZA verbietet unter anderem
eine unterschiedliche Entlöhnung von Angehörigen eines Vertragsstaates im Vergleich
mit inländischen Arbeitnehmern; Bestimmungen in Tarif- oder Einzelarbeitsverträgen
oder sonstigen Kollektivvereinbarungen, welche diskriminierende Bedingungen vorsehen oder zulassen, sind nichtig. Das Bundesgericht hat die Frage der Drittwirkung des
Verbots der Arbeitnehmerdiskriminierung auf private Arbeitgeber diskutiert. Es hat diese
aber offen gelassen, ebenso wie die Frage, ob eine unzulässige Arbeitnehmerdiskriminierung vorliegt, da die Beschwerden der beiden Unternehmen aus einem anderen
Grund gutzuheissen sind. Die beiden Angestellten haben 2011 in eine Vertragsänderung zur Auszahlungen ihres Salärs in Euro eingewilligt, im Wissen um die besonderen
Umstände dieser Lohnmassnahme (insbesondere die gravierenden wirtschaftlichen
Schwierigkeiten der Arbeitgeberinnen infolge der steigenden Frankenstärke) sowie
darum, dass ein in Schweizer Franken ausbezahlter Lohn angesichts des tatsächlichen
Wechselkurses einen höheren Eurobetrag ergeben hätte. Die Nachforderungen sind
aufgrund der besonderen Umstände als rechtsmissbräuchlich zu erachten.
| Lausanne, le 15 janvier 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêts du 15 janvier 2019 (4A_215/2017, 4A_230/2018)
Réduction de salaire pour les employés de la zone Euro payés en
euros : il est abusif d'exiger un supplément après coup
Deux entreprises suisses n'auront pas à indemniser deux employés domiciliés dans
la zone Euro pour leur avoir versé un salaire en euros à un taux de change
défavorable, et les avoir ainsi moins rémunérés que les travailleurs domiciliés en
Suisse. En 2011, les employés demandeurs avaient consenti à une modification
contractuelle en ce sens ; en exigeant un supplément plusieurs années après, vu les
circonstances particulières, ils commettent un abus de droit.
Pendant plusieurs années, ces entreprises implantées dans les cantons de Schaffhouse
et du Jura avaient rémunéré les employés demandeurs – domiciliés respectivement en
Allemagne et en France, travaillant comme frontaliers en Suisse – par un salaire versé
totalement ou partiellement en euros, à un taux de conversion défavorable. Les deux
travailleurs avaient consenti en 2011 à ce que leur contrat soit modifié en ce sens. Si
leur salaire avait été versé en francs suisses et converti selon le cours effectif alors en
vigueur, ils auraient touché un montant plus élevé pendant la période concernée. Ces
deux personnes ont exigé que la différence leur soit payée, l'une en 2015, l'autre en
2016. La Cour suprême du canton de Schaffhouse a alloué 20'475 francs à la demanderesse en 2018. Quant au Tribunal cantonal du canton du Jura, il a confirmé en 2017 le
paiement d'une indemnité à hauteur de 18'881 francs.
Lors de ses séances publiques de ce mardi, le Tribunal fédéral admet les recours des
deux entreprises. L'article 2 ALCP interdit de discriminer les ressortissants d'une partie
contractante qui séjournent légalement sur le territoire d'une autre partie contractante.
L'article 9 de l'Annexe I ALCP interdit de traiter les ressortissants d'une partie contractante différemment des travailleurs nationaux, notamment en matière de rémunération.
Toute clause de convention collective ou individuelle ou d'autres réglementations collectives est nulle dans la mesure où elle prévoit ou autorise des conditions discriminatoires.
Le Tribunal fédéral a discuté la question de l'effet horizontal direct de l’interdiction de
discrimination des travailleurs pour les employeurs privés. Il a renoncé à se prononcer
sur celle-ci, ainsi que sur une éventuelle discrimination illicite des travailleurs : il existe
en effet un autre motif d'admettre les recours des deux entreprises. Les deux employés
avaient accepté en 2011 une modification contractuelle portant sur le versement de leur
salaire en euros ; ils connaissaient les circonstances particulières dans lesquelles
s'inscrivaient ces mesures salariales (en particulier les graves difficultés économiques
des employeuses en raison d'un franc de plus en plus fort), et savaient qu'un salaire
versé en francs suisses et converti au taux de change effectif aurait donné un montant
en euros plus élevé que celui perçu. Dans ces circonstances particulières, il est abusif
d'exiger un supplément après coup.
| 2 |
|
4A_233_2013_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 24. Juni 2014
Kein Embargo
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 24. Juni 2014 (4A_233/2013)
Klausel für allgemeine Lohnerhöhung in GAV gültig
Das Bundesgericht bestätigt die Gültigkeit der Klausel für eine allgemeine Lohnerhöhung in einem Gesamtarbeitsvertrag (GAV). Solche "begrenzten Effektivklauseln"
stellen keinen übermässigen Eingriff in die Vertragsfreiheit der Parteien des Einzelarbeitsvertrages dar, weil die bereits über dem Mindestlohn liegenden Saläre nach
der Erhöhung wieder auf das frühere Niveau gesenkt werden können.
Der allgemein verbindlich erklärte GAV für das Plattenlegergewerbe der Gebiete Bern,
Zentralschweiz und Zürich sowie den Bezirk Baden des Kantons Aargau enthielt eine
Bestimmung, wonach per 1. Oktober 2006 bestimmte Kategorien von Arbeitnehmern
eine Lohnerhöhung von 100 Franken pro Monat erhalten. Die Klausel sah vor, dass die
Lohnerhöhung auf den effektiv bezahlten Löhnen und damit auch dann gewährt wird,
wenn der bisherige Lohn bereits über dem neuen Mindestlohn liegt. Solche "Effektivklauseln" kommen in GAV regelmässig vor.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der Zentralen Paritätischen Berufskommission Plattenleger an seiner öffentlichen Beratung vom Dienstag teilweise gut und entscheidet, dass die fragliche GAV-Bestimmung als "begrenzte Effektivklausel" zulässig
ist. Gemäss solchen Klauseln erfolgt zwar bei allen betroffenen Arbeitnehmern eine
Erhöhung des Lohns. Bei Angestellten, deren Salär bereits über dem Minimallohn gemäss GAV liegt, kann jedoch eine Kompensation der Erhöhung durch eine entsprechende Senkung des übertariflichen Lohnanteils erfolgen. Der ausbezahlte Lohn entspricht in
diesem Fall dem früheren. Diese Anpassung kann gemäss dem Urteil des Bundesgerichts entweder einvernehmlich zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer erfolgen. Wo
der Arbeitnehmer nicht einverstanden ist, müsste der Arbeitgeber auf dem Weg der
Änderungskündigung vorgehen.
Mit einer begrenzten Effektivklausel greifen die Tarifpartner des GAV laut Bundesgericht
zwar in die Vertragsfreiheit der Parteien des Einzelarbeitsvertrages ein. Angesichts der
Korrekturmöglichkeiten bei den übertariflichen Salären ist der Eingriff aber nicht
übermässig. Zu berücksichtigen ist weiter, dass begrenzte Effektivklauseln einen ähnlich
intensiven Eingriff darstellen wie etwa GAV-Bestimmungen zur Zahlung eines 13. Monatslohns, die unbestrittenermassen zulässig sind.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 24 juin 2014
Pas d'embargo
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 24 juin 2014 (4A_233/2013)
Validité d'une clause d'une CCT prévoyant une augmentation
générale des salaires
Le Tribunal fédéral confirme la validité de la clause prévoyant une augmentation
générale des salaires, insérée dans une convention collective de travail (CCT). De
telles "clauses d'effectivité limitées" ne constituent pas une atteinte disproportionnée à la liberté contractuelle des parties au contrat de travail, car les salaires déjà
supérieurs au salaire minimal peuvent être ramenés, après l'augmentation, à leur
niveau antérieur.
La CCT pour le carrelage des régions de Berne, Suisse centrale, Zurich et le district de
Baden du canton d'Argovie, dont le champ d'application a été étendu, contenait une
clause octroyant, à compter du 1er octobre 2006, une augmentation de salaire de
100 fr. par mois à certaines catégories de travailleurs. Selon cette clause, l'augmentation de salaire était accordée sur les salaires effectivement payés, de sorte qu'elle
s'appliquait aussi lorsque le salaire en vigueur était déjà supérieur au nouveau salaire
minimal. De telles "clauses d'effectivité" figurent régulièrement dans les CCT.
Lors de sa séance publique de mardi, le Tribunal fédéral admet partiellement le recours
de la commission professionnelle paritaire centrale des carreleurs et juge la clause
litigieuse de la CCT admissible en tant que "clause d'effectivité limitée". Les clauses de
ce genre entraînent certes une augmentation du salaire de tous les travailleurs concernés. Cependant, dans le cas des travailleurs dont le salaire est déjà supérieur au salaire
minimal fixé par la CCT, il est possible de compenser l'augmentation par une réduction
équivalente de la part du salaire se situant au-dessus du niveau tarifaire. Le salaire
versé correspondra alors à l'ancien salaire. Selon l'arrêt du Tribunal fédéral, cette correction peut être opérée d'un commun accord entre l'employeur et le travailleur. Si le
travailleur ne l'acceptait pas, l'employeur devrait procéder par la voie du congé-modification.
En adoptant une clause d'effectivité limitée, les partenaires tarifaires de la CCT portent
certes atteinte à la liberté contractuelle des parties au contrat de travail, d'après le Tribunal fédéral. Toutefois, eu égard aux correctifs possibles pour les salaires dépassant
le niveau tarifaire, il ne s'agit pas d'une atteinte disproportionnée. Il faut encore prendre
en considération le fait que l'atteinte portée par les clauses d'effectivité limitées est
d'une intensité comparable à celle qui résulte, par exemple, des clauses de CCT prévoyant le versement d'un 13e salaire mensuel, lesquelles sont sans conteste admissibles.
| 2 |
|
4A_233_2013_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 24. Juni 2014
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 24. Juni 2014 (4A_233/2013)
Klausel für allgemeine Lohnerhöhung in GAV gültig
Das Bundesgericht bestätigt die Gültigkeit der Klausel für eine allgemeine Lohnerhöhung in einem Gesamtarbeitsvertrag (GAV). Solche "begrenzten Effektivklauseln"
stellen keinen übermässigen Eingriff in die Vertragsfreiheit der Parteien des Einzelarbeitsvertrages dar, weil die bereits über dem Mindestlohn liegenden Saläre nach
der Erhöhung wieder auf das frühere Niveau gesenkt werden können.
Der allgemein verbindlich erklärte GAV für das Plattenlegergewerbe der Gebiete Bern,
Zentralschweiz und Zürich sowie den Bezirk Baden des Kantons Aargau enthielt eine
Bestimmung, wonach per 1. Oktober 2006 bestimmte Kategorien von Arbeitnehmern
eine Lohnerhöhung von 100 Franken pro Monat erhalten. Die Klausel sah vor, dass die
Lohnerhöhung auf den effektiv bezahlten Löhnen und damit auch dann gewährt wird,
wenn der bisherige Lohn bereits über dem neuen Mindestlohn liegt. Solche "Effektivklauseln" kommen in GAV regelmässig vor.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der Zentralen Paritätischen Berufskommission Plattenleger an seiner öffentlichen Beratung vom Dienstag teilweise gut und entscheidet, dass die fragliche GAV-Bestimmung als "begrenzte Effektivklausel" zulässig
ist. Gemäss solchen Klauseln erfolgt zwar bei allen betroffenen Arbeitnehmern eine
Erhöhung des Lohns. Bei Angestellten, deren Salär bereits über dem Minimallohn gemäss GAV liegt, kann jedoch eine Kompensation der Erhöhung durch eine entsprechende Senkung des übertariflichen Lohnanteils erfolgen. Der ausbezahlte Lohn entspricht in
diesem Fall dem früheren. Diese Anpassung kann gemäss dem Urteil des Bundesgerichts entweder einvernehmlich zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer erfolgen. Wo
der Arbeitnehmer nicht einverstanden ist, müsste der Arbeitgeber auf dem Weg der
Änderungskündigung vorgehen.
Mit einer begrenzten Effektivklausel greifen die Tarifpartner des GAV laut Bundesgericht
zwar in die Vertragsfreiheit der Parteien des Einzelarbeitsvertrages ein. Angesichts der
Korrekturmöglichkeiten bei den übertariflichen Salären ist der Eingriff aber nicht
übermässig. Zu berücksichtigen ist weiter, dass begrenzte Effektivklauseln einen ähnlich
intensiven Eingriff darstellen wie etwa GAV-Bestimmungen zur Zahlung eines 13. Monatslohns, die unbestrittenermassen zulässig sind.
| Lausanne, le 24 juin 2014
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 24 juin 2014 (4A_233/2013)
Validité d'une clause d'une CCT prévoyant une augmentation
générale des salaires
Le Tribunal fédéral confirme la validité de la clause prévoyant une augmentation
générale des salaires, insérée dans une convention collective de travail (CCT). De
telles "clauses d'effectivité limitées" ne constituent pas une atteinte disproportionnée à la liberté contractuelle des parties au contrat de travail, car les salaires déjà
supérieurs au salaire minimal peuvent être ramenés, après l'augmentation, à leur
niveau antérieur.
La CCT pour le carrelage des régions de Berne, Suisse centrale, Zurich et le district de
Baden du canton d'Argovie, dont le champ d'application a été étendu, contenait une
clause octroyant, à compter du 1er octobre 2006, une augmentation de salaire de
100 fr. par mois à certaines catégories de travailleurs. Selon cette clause, l'augmentation de salaire était accordée sur les salaires effectivement payés, de sorte qu'elle
s'appliquait aussi lorsque le salaire en vigueur était déjà supérieur au nouveau salaire
minimal. De telles "clauses d'effectivité" figurent régulièrement dans les CCT.
Lors de sa séance publique de mardi, le Tribunal fédéral admet partiellement le recours
de la commission professionnelle paritaire centrale des carreleurs et juge la clause
litigieuse de la CCT admissible en tant que "clause d'effectivité limitée". Les clauses de
ce genre entraînent certes une augmentation du salaire de tous les travailleurs concernés. Cependant, dans le cas des travailleurs dont le salaire est déjà supérieur au salaire
minimal fixé par la CCT, il est possible de compenser l'augmentation par une réduction
équivalente de la part du salaire se situant au-dessus du niveau tarifaire. Le salaire
versé correspondra alors à l'ancien salaire. Selon l'arrêt du Tribunal fédéral, cette correction peut être opérée d'un commun accord entre l'employeur et le travailleur. Si le
travailleur ne l'acceptait pas, l'employeur devrait procéder par la voie du congé-modification.
En adoptant une clause d'effectivité limitée, les partenaires tarifaires de la CCT portent
certes atteinte à la liberté contractuelle des parties au contrat de travail, d'après le Tribunal fédéral. Toutefois, eu égard aux correctifs possibles pour les salaires dépassant
le niveau tarifaire, il ne s'agit pas d'une atteinte disproportionnée. Il faut encore prendre
en considération le fait que l'atteinte portée par les clauses d'effectivité limitées est
d'une intensité comparable à celle qui résulte, par exemple, des clauses de CCT prévoyant le versement d'un 13e salaire mensuel, lesquelles sont sans conteste admissibles.
| 2 |
|
4A_248_2019_2019_07_31_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 31. Juli 2019
Embargo: 31. Juli 2019, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Verfügung vom 29. Juli 2019 (4A_248/2019)
DSD-Reglement gegenüber Caster Semenya vorerst wieder
anwendbar
Die "Eligibility Regulations for the Female Classification (Athletes with Differences of
Sex Development)" (DSD-Reglement) ist gegenüber Caster Semenya vorerst wieder
anwendbar. Das Bundesgericht hebt seine superprovisorische Anordnung vom
31. Mai 2019 auf und weist nach Anhörung der Gegenpartei (IAAF) das Gesuch von
Caster Semenya um provisorische Nichtanwendung des DSD-Reglements bzw.
aufschiebende Wirkung für ihre Beschwerde gegen den Entscheid des Internationalen Sportschiedsgerichts ab. Ebenso weist das Bundesgericht das Ersuchen des
südafrikanischen Leichtathletikverbandes ab, der um Aussetzung des DSDReglements gegenüber allen Athletinnen ersucht hatte. Über die Beschwerde als
solche hat das Bundesgericht noch nicht entschieden.
Der Internationale Leichtathletikverband ("International Association of Athletics
Federations", IAAF) hatte im April 2018 das neue DSD-Reglement erlassen. Es betrifft
acht Laufwettbewerbe für Frauen über Distanzen von 400 Metern bis zu einer Meile und
erfasst ausschliesslich Athletinnen mit "46 XY DSD", also Frauen mit XY-Chromosomen.
Personen mit dem Merkmal "46 XY DSD" weisen einen Testosteronspiegel deutlich im
männlichen Bereich auf. Das DSD-Reglement verlangt von betroffenen Athletinnen mit
dem Merkmal "46 XY DSD", ihren Testosteronspiegel dauerhaft so lange unter einem
bestimmten Wert zu halten, als sie in der Kategorie Frauen an einem der entsprechenden Wettkämpfe auf internationaler Ebene teilnehmen möchten.
Die südafrikanische Sportlerin Caster Semenya rekurrierte im Juni 2018 gegen das
DSD-Reglement an das Internationale Sportschiedsgericht in Lausanne ("Tribunal
Arbitral du Sport", TAS). Ebenfalls ans TAS gelangte der südafrikanische Leichtathletikverband ("Athletics South Africa", ASA). Das TAS wies beide Schiedsklagen am
30. April 2019 ab. Es kam im Wesentlichen zum Schluss, dass die Zulassungsbedingungen gemäss DSD-Reglement zwar nur die betroffenen Athletinnen mit dem
Merkmal "46 XY DSD" erfassen würden, diese Differenzierung aber notwendig,
angemessen und verhältnismässig sei, um die Integrität der weiblichen Leichtathletik
("protected class women") in den entsprechenden Wettbewerben zu wahren und faire
Wettkämpfe zu gewährleisten.
Caster Semenya erhob gegen den TAS-Entscheid Beschwerde an das Schweizerische
Bundesgericht. Sie ersuchte um Erlass (super)provisorischer Massnahmen und um
Erteilung der aufschiebenden Wirkung für ihre Beschwerde im dem Sinne, dass das
DSD-Reglement während der Dauer des bundesgerichtlichen Verfahrens auf sie nicht
anzuwenden sei. ASA verlangte die vorläufige Aussetzung der Anwendung des DSDReglements gegenüber allen Athletinnen. Mit superprovisorischer Anordnung vom
31. Mai 2019 setzte das Bundesgericht die Anwendung des DSD-Reglements
gegenüber Caster Semenya vorerst aus, um bis zur Anhörung des IAAF den
bestehenden Zustand vorläufig zu erhalten. Ein diesbezügliches Wiedererwägungsgesuch des IAAF wies das Bundesgericht am 12. Juni 2019 ab.
Das Bundesgericht hebt mit Verfügung vom 29. Juli 2019 seine superprovisorische
Anordnung vom 31. Mai 2019 auf und weist das Gesuch von Caster Semenya um Erlass
provisorischer Massnahmen und Erteilung der aufschiebenden Wirkung ab. Das Gesuch
von ASA, die Anwendung des DSD-Reglements vorerst gegenüber allen Athletinnen
auszusetzen, weist das Bundesgericht ebenfalls ab, soweit es darauf eintritt.
Zur Begründung betont das Bundesgericht zunächst seine strenge Praxis, die beim
Erlass provisorischer Massnahmen bzw. der Gewährung der aufschiebenden Wirkung
im Bereich der internationalen Schiedsgerichtsbarkeit gilt. Solche Anordnungen erfolgen
in der Regel nur, wenn sich bei einer ersten summarischen Prüfung ergibt, dass die
Beschwerde sehr wahrscheinlich begründet erscheint.
Weiter erinnert das Bundesgericht daran, dass seine Kognition in Fällen internationaler
Schiedsgerichtsbarkeit sehr beschränkt ist und in der Regel nur die Prüfung umfasst, ob
der angefochtene Entscheid mit fundamentalen Grundsätzen der Rechtsordnung ("ordre
public") vereinbar ist. Es betont, dass dies auch im Bereich Sport zutrifft, und das
Bundesgericht namentlich kein "Obersportgericht" ist, das die Sache frei prüfen könnte.
Auf dieser Basis kommt das Bundesgericht bei einer ersten summarischen Prüfung zum
Schluss, dass die Beschwerde von Caster Semenya nicht sehr wahrscheinlich
begründet erscheint. Das TAS stellte in eingehender Beweiswürdigung der Expertenaussagen fest, dass das Merkmal "46 XY DSD" einen direkten Einfluss auf die
Leistungsfähigkeit im Sport hat, welche von einer anderen Athletin niemals erreicht
werden könnte; somit sei ein Grundprinzip des Spitzensportes, nämlich der faire
Wettkampf, bei Beteiligung einer Athletin mit "46 XY DSD" in der "protected class
women" von vornherein ausser Kraft gesetzt. Das Bundesgericht ist an diese
Feststellung hinsichtlich der Auswirkungen von "46 XY DSD" auf die Leistungsfähigkeit
gebunden. Angesichts der vom TAS nach umfassender und fundierter Prüfung
angeführten Argumente – namentlich die Wahrung der Integrität der weiblichen
Leichtathletik – erscheint weder die Rüge einer Verletzung des Diskriminierungsverbotes noch der geltend gemachte Verstoss gegen den "ordre public" aufgrund einer
Verletzung ihrer Persönlichkeitsrechte und ihrer Menschenwürde sehr wahrscheinlich
begründet. Aus den gleichen Gründen ist auch das Ersuchen von ASA abzuweisen.
Die Zwischenverfügung ist ab 31. Juli 2019 um 13:00 Uhr auf www.bger.ch abrufbar: Rechtsprechung > Rechtsprechung (gratis) > Weitere Urteile ab 2000 > 4A_248/2019 eingeben.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 31 juillet 2019
Embargo : 31 juillet 2019, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Ordonnance du 29 juillet 2019 (4A_248/2019)
Le Règlement DDS pour l'heure à nouveau applicable à l'égard
de Caster Semenya
Le « Règlement régissant la qualification dans la catégorie féminine – pour les
athlètes présentant des différences du développement sexuel » (Règlement DDS) est
pour l'heure à nouveau applicable à l'égard de Caster Semenya. Le Tribunal fédéral
annule son ordonnance de mesures superprovisionnelles du 31 mai 2019 après
audition de l'IAAF et rejette la requête de Caster Semenya tendant à la nonapplication provisoire du Règlement DDS, respectivement à l'octroi de l'effet
suspensif à son recours contre la sentence rendue par le Tribunal Arbitral du Sport
(TAS). Il rejette simultanément la demande de la Fédération sud-africaine
d'athlétisme visant à suspendre les effets du « Règlement DDS » à l'égard de toutes
les athlètes. Le Tribunal fédéral n'a pas encore rendu de décision sur le fond du
recours.
L'Association internationale des fédérations d'athlétisme ( « International Association of
Athletics Federation » ; IAAF) a édicté le nouveau Règlement DDS en avril 2018. Celuici vise huit épreuves féminines de course comprises entre le 400 mètres et le mile et
concerne exclusivement les athlètes féminines « 46 XY DDS », c'est-à-dire les femmes
possédant des chromosomes XY. Celles-ci possèdent un taux de testostérone
correspondant clairement à celui des hommes. Le Règlement DDS impose aux athlètes
« 46 XY DDS » concernées de maintenir en permanence leur taux de testostérone en
dessous d'un niveau déterminé aussi longtemps qu'elles souhaitent pouvoir participer
aux épreuves visées lors des compétitions internationales.
La sportive sud-africaine Caster Semenya a recouru en juin 2018 contre le Règlement
DDS auprès du TAS à Lausanne. La Fédération sud-africaine d'athlétisme ( « Athletics
South Africa »; ASA) en a fait de même. Le TAS a rejeté les deux requêtes d'arbitrage le
30 avril 2019. Pour l'essentiel, il a considéré que les règles d'éligibilité prévues par le
Règlement DDS visent certes uniquement les athlètes « 46 XY DDS » concernées, mais
que cette différenciation est nécessaire, raisonnable et proportionnée afin de garantir
l'intégrité de l'athlétisme féminin ( « classe protégée féminine ») dans les épreuves
visées et d'assurer une compétition équitable.
Caster Semenya a saisi le Tribunal fédéral d'un recours dirigé contre cette sentence.
Elle a requis le prononcé de mesures (super)provisionnelles et l'octroi de l'effet
suspensif à son recours, afin que le Règlement DDS ne soit pas appliqué à son
encontre durant la procédure pendante devant le Tribunal fédéral. ASA a demandé la
suspension provisoire de l'application du Règlement DDS à l'égard de toutes les
athlètes. Par ordonnance de mesures superprovisionnelles du 31 mai 2019, le Tribunal
fédéral a suspendu temporairement l'application du Règlement DDS à l'égard de Caster
Semenya en vue de maintenir provisoirement la situation existante inchangée jusqu'à ce
que l'IAAF puisse se déterminer. Le 12 juin 2019, il a rejeté une demande de
reconsidération de ladite ordonnance formée par l'IAAF.
Par ordonnance du 29 juillet 2019, le Tribunal fédéral annule son ordonnance de
mesures superprovisionnelles du 31 mai 2019 et rejette la requête de Caster Semenya
tendant à la non-application provisoire du Règlement DDS, respectivement à l'octroi de
l'effet suspensif à son recours. Il rejette également, dans la mesure de sa recevabilité, la
demande formée par ASA visant à suspendre les effets du Règlement DDS à l'égard de
toutes les athlètes.
Pour fonder sa décision, le Tribunal fédéral rappelle tout d'abord sa pratique stricte
s'agissant des exigences auxquelles est soumis l'octroi de l'effet suspensif,
respectivement le prononcé de mesures provisionnelles, en matière d'arbitrage
international. De telles mesures ne sont ordonnées, en règle générale, que s'il ressort
d'un premier examen sommaire du dossier que le recours apparaît très
vraisemblablement fondé .
Le Tribunal fédéral souligne encore que son pouvoir d'examen en matière d'arbitrage
international est très restreint et se limite, en règle générale, à vérifier la compatibilité de
la sentence attaquée avec les principes fondamentaux de l'ordre juridique ( « ordre
public »). Il relève que cela vaut également en matière d'arbitrage sportif et que le
Tribunal fédéral n'est pas un « Tribunal suprême du sport » qui pourrait librement revoir
la cause.
Sur cette base, le Tribunal fédéral parvient à la conclusion, au terme d'un premier
examen sommaire, que le recours formé par Caster Semenya n’apparaît pas très
vraisemblablement fondé . Au terme d'une appréciation détaillée des déclarations faites
par les experts, le TAS a constaté que la caractéristique « 46 XY DDS » exerce une
influence directe sur la performance sportive, qui ne pourrait jamais être égalée par les
autres athlètes féminines ; par conséquent, un principe cardinal du sport de haut niveau,
à savoir celui d'une compétition équitable, est d'emblée compromis lorsqu'une athlète
« 46 XY DDS » intègre la « classe protégée féminine ». Le Tribunal fédéral est lié par la
constatation relative aux effets de la caractéristique « 46 XY DDS » sur la performance
sportive. Au regard de l'examen complet et approfondi effectué par le TAS des
arguments avancés – en particulier celui de la garantie de l'intégrité de l'athlétisme
féminin –, ni le grief tiré d'une violation du principe de l'interdiction de la discrimination,
ni celui d'une contrariété à l'ordre public découlant d'une atteinte aux droits de la
personnalité et à la dignité humaine n'apparaissent très vraisemblablement fondés . Pour
les mêmes motifs, la requête formée par ASA est rejetée.
L'ordonnance incidente est accessible à partir du 31 juillet 2019 à 13:00 heures sur www.tribunalfederal.ch : Jurisprudence > Jurisprudence (gratuit) > Autres arrêts dès 2000 > entrer
4A_248/2019.
| 2 |
|
4A_248_2019_2019_07_31_T_{lang} | Lausanne, 31. Juli 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Verfügung vom 29. Juli 2019 (4A_248/2019)
DSD-Reglement gegenüber Caster Semenya vorerst wieder
anwendbar
Die "Eligibility Regulations for the Female Classification (Athletes with Differences of
Sex Development)" (DSD-Reglement) ist gegenüber Caster Semenya vorerst wieder
anwendbar. Das Bundesgericht hebt seine superprovisorische Anordnung vom
31. Mai 2019 auf und weist nach Anhörung der Gegenpartei (IAAF) das Gesuch von
Caster Semenya um provisorische Nichtanwendung des DSD-Reglements bzw.
aufschiebende Wirkung für ihre Beschwerde gegen den Entscheid des Internationalen Sportschiedsgerichts ab. Ebenso weist das Bundesgericht das Ersuchen des
südafrikanischen Leichtathletikverbandes ab, der um Aussetzung des DSDReglements gegenüber allen Athletinnen ersucht hatte. Über die Beschwerde als
solche hat das Bundesgericht noch nicht entschieden.
Der Internationale Leichtathletikverband ("International Association of Athletics
Federations", IAAF) hatte im April 2018 das neue DSD-Reglement erlassen. Es betrifft
acht Laufwettbewerbe für Frauen über Distanzen von 400 Metern bis zu einer Meile und
erfasst ausschliesslich Athletinnen mit "46 XY DSD", also Frauen mit XY-Chromosomen.
Personen mit dem Merkmal "46 XY DSD" weisen einen Testosteronspiegel deutlich im
männlichen Bereich auf. Das DSD-Reglement verlangt von betroffenen Athletinnen mit
dem Merkmal "46 XY DSD", ihren Testosteronspiegel dauerhaft so lange unter einem
bestimmten Wert zu halten, als sie in der Kategorie Frauen an einem der entsprechenden Wettkämpfe auf internationaler Ebene teilnehmen möchten.
Die südafrikanische Sportlerin Caster Semenya rekurrierte im Juni 2018 gegen das
DSD-Reglement an das Internationale Sportschiedsgericht in Lausanne ("Tribunal
Arbitral du Sport", TAS). Ebenfalls ans TAS gelangte der südafrikanische Leichtathletikverband ("Athletics South Africa", ASA). Das TAS wies beide Schiedsklagen am
30. April 2019 ab. Es kam im Wesentlichen zum Schluss, dass die Zulassungsbedingungen gemäss DSD-Reglement zwar nur die betroffenen Athletinnen mit dem
Merkmal "46 XY DSD" erfassen würden, diese Differenzierung aber notwendig,
angemessen und verhältnismässig sei, um die Integrität der weiblichen Leichtathletik
("protected class women") in den entsprechenden Wettbewerben zu wahren und faire
Wettkämpfe zu gewährleisten.
Caster Semenya erhob gegen den TAS-Entscheid Beschwerde an das Schweizerische
Bundesgericht. Sie ersuchte um Erlass (super)provisorischer Massnahmen und um
Erteilung der aufschiebenden Wirkung für ihre Beschwerde im dem Sinne, dass das
DSD-Reglement während der Dauer des bundesgerichtlichen Verfahrens auf sie nicht
anzuwenden sei. ASA verlangte die vorläufige Aussetzung der Anwendung des DSDReglements gegenüber allen Athletinnen. Mit superprovisorischer Anordnung vom
31. Mai 2019 setzte das Bundesgericht die Anwendung des DSD-Reglements
gegenüber Caster Semenya vorerst aus, um bis zur Anhörung des IAAF den
bestehenden Zustand vorläufig zu erhalten. Ein diesbezügliches Wiedererwägungsgesuch des IAAF wies das Bundesgericht am 12. Juni 2019 ab.
Das Bundesgericht hebt mit Verfügung vom 29. Juli 2019 seine superprovisorische
Anordnung vom 31. Mai 2019 auf und weist das Gesuch von Caster Semenya um Erlass
provisorischer Massnahmen und Erteilung der aufschiebenden Wirkung ab. Das Gesuch
von ASA, die Anwendung des DSD-Reglements vorerst gegenüber allen Athletinnen
auszusetzen, weist das Bundesgericht ebenfalls ab, soweit es darauf eintritt.
Zur Begründung betont das Bundesgericht zunächst seine strenge Praxis, die beim
Erlass provisorischer Massnahmen bzw. der Gewährung der aufschiebenden Wirkung
im Bereich der internationalen Schiedsgerichtsbarkeit gilt. Solche Anordnungen erfolgen
in der Regel nur, wenn sich bei einer ersten summarischen Prüfung ergibt, dass die
Beschwerde sehr wahrscheinlich begründet erscheint.
Weiter erinnert das Bundesgericht daran, dass seine Kognition in Fällen internationaler
Schiedsgerichtsbarkeit sehr beschränkt ist und in der Regel nur die Prüfung umfasst, ob
der angefochtene Entscheid mit fundamentalen Grundsätzen der Rechtsordnung ("ordre
public") vereinbar ist. Es betont, dass dies auch im Bereich Sport zutrifft, und das
Bundesgericht namentlich kein "Obersportgericht" ist, das die Sache frei prüfen könnte.
Auf dieser Basis kommt das Bundesgericht bei einer ersten summarischen Prüfung zum
Schluss, dass die Beschwerde von Caster Semenya nicht sehr wahrscheinlich
begründet erscheint. Das TAS stellte in eingehender Beweiswürdigung der Expertenaussagen fest, dass das Merkmal "46 XY DSD" einen direkten Einfluss auf die
Leistungsfähigkeit im Sport hat, welche von einer anderen Athletin niemals erreicht
werden könnte; somit sei ein Grundprinzip des Spitzensportes, nämlich der faire
Wettkampf, bei Beteiligung einer Athletin mit "46 XY DSD" in der "protected class
women" von vornherein ausser Kraft gesetzt. Das Bundesgericht ist an diese
Feststellung hinsichtlich der Auswirkungen von "46 XY DSD" auf die Leistungsfähigkeit
gebunden. Angesichts der vom TAS nach umfassender und fundierter Prüfung
angeführten Argumente – namentlich die Wahrung der Integrität der weiblichen
Leichtathletik – erscheint weder die Rüge einer Verletzung des Diskriminierungsverbotes noch der geltend gemachte Verstoss gegen den "ordre public" aufgrund einer
Verletzung ihrer Persönlichkeitsrechte und ihrer Menschenwürde sehr wahrscheinlich
begründet. Aus den gleichen Gründen ist auch das Ersuchen von ASA abzuweisen.
Die Zwischenverfügung ist ab 31. Juli 2019 um 13:00 Uhr auf www.bger.ch abrufbar: Rechtsprechung > Rechtsprechung (gratis) > Weitere Urteile ab 2000 > 4A_248/2019 eingeben.
| Lausanne, le 31 juillet 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Ordonnance du 29 juillet 2019 (4A_248/2019)
Le Règlement DDS pour l'heure à nouveau applicable à l'égard
de Caster Semenya
Le « Règlement régissant la qualification dans la catégorie féminine – pour les
athlètes présentant des différences du développement sexuel » (Règlement DDS) est
pour l'heure à nouveau applicable à l'égard de Caster Semenya. Le Tribunal fédéral
annule son ordonnance de mesures superprovisionnelles du 31 mai 2019 après
audition de l'IAAF et rejette la requête de Caster Semenya tendant à la nonapplication provisoire du Règlement DDS, respectivement à l'octroi de l'effet
suspensif à son recours contre la sentence rendue par le Tribunal Arbitral du Sport
(TAS). Il rejette simultanément la demande de la Fédération sud-africaine
d'athlétisme visant à suspendre les effets du « Règlement DDS » à l'égard de toutes
les athlètes. Le Tribunal fédéral n'a pas encore rendu de décision sur le fond du
recours.
L'Association internationale des fédérations d'athlétisme ( « International Association of
Athletics Federation » ; IAAF) a édicté le nouveau Règlement DDS en avril 2018. Celuici vise huit épreuves féminines de course comprises entre le 400 mètres et le mile et
concerne exclusivement les athlètes féminines « 46 XY DDS », c'est-à-dire les femmes
possédant des chromosomes XY. Celles-ci possèdent un taux de testostérone
correspondant clairement à celui des hommes. Le Règlement DDS impose aux athlètes
« 46 XY DDS » concernées de maintenir en permanence leur taux de testostérone en
dessous d'un niveau déterminé aussi longtemps qu'elles souhaitent pouvoir participer
aux épreuves visées lors des compétitions internationales.
La sportive sud-africaine Caster Semenya a recouru en juin 2018 contre le Règlement
DDS auprès du TAS à Lausanne. La Fédération sud-africaine d'athlétisme ( « Athletics
South Africa »; ASA) en a fait de même. Le TAS a rejeté les deux requêtes d'arbitrage le
30 avril 2019. Pour l'essentiel, il a considéré que les règles d'éligibilité prévues par le
Règlement DDS visent certes uniquement les athlètes « 46 XY DDS » concernées, mais
que cette différenciation est nécessaire, raisonnable et proportionnée afin de garantir
l'intégrité de l'athlétisme féminin ( « classe protégée féminine ») dans les épreuves
visées et d'assurer une compétition équitable.
Caster Semenya a saisi le Tribunal fédéral d'un recours dirigé contre cette sentence.
Elle a requis le prononcé de mesures (super)provisionnelles et l'octroi de l'effet
suspensif à son recours, afin que le Règlement DDS ne soit pas appliqué à son
encontre durant la procédure pendante devant le Tribunal fédéral. ASA a demandé la
suspension provisoire de l'application du Règlement DDS à l'égard de toutes les
athlètes. Par ordonnance de mesures superprovisionnelles du 31 mai 2019, le Tribunal
fédéral a suspendu temporairement l'application du Règlement DDS à l'égard de Caster
Semenya en vue de maintenir provisoirement la situation existante inchangée jusqu'à ce
que l'IAAF puisse se déterminer. Le 12 juin 2019, il a rejeté une demande de
reconsidération de ladite ordonnance formée par l'IAAF.
Par ordonnance du 29 juillet 2019, le Tribunal fédéral annule son ordonnance de
mesures superprovisionnelles du 31 mai 2019 et rejette la requête de Caster Semenya
tendant à la non-application provisoire du Règlement DDS, respectivement à l'octroi de
l'effet suspensif à son recours. Il rejette également, dans la mesure de sa recevabilité, la
demande formée par ASA visant à suspendre les effets du Règlement DDS à l'égard de
toutes les athlètes.
Pour fonder sa décision, le Tribunal fédéral rappelle tout d'abord sa pratique stricte
s'agissant des exigences auxquelles est soumis l'octroi de l'effet suspensif,
respectivement le prononcé de mesures provisionnelles, en matière d'arbitrage
international. De telles mesures ne sont ordonnées, en règle générale, que s'il ressort
d'un premier examen sommaire du dossier que le recours apparaît très
vraisemblablement fondé .
Le Tribunal fédéral souligne encore que son pouvoir d'examen en matière d'arbitrage
international est très restreint et se limite, en règle générale, à vérifier la compatibilité de
la sentence attaquée avec les principes fondamentaux de l'ordre juridique ( « ordre
public »). Il relève que cela vaut également en matière d'arbitrage sportif et que le
Tribunal fédéral n'est pas un « Tribunal suprême du sport » qui pourrait librement revoir
la cause.
Sur cette base, le Tribunal fédéral parvient à la conclusion, au terme d'un premier
examen sommaire, que le recours formé par Caster Semenya n’apparaît pas très
vraisemblablement fondé . Au terme d'une appréciation détaillée des déclarations faites
par les experts, le TAS a constaté que la caractéristique « 46 XY DDS » exerce une
influence directe sur la performance sportive, qui ne pourrait jamais être égalée par les
autres athlètes féminines ; par conséquent, un principe cardinal du sport de haut niveau,
à savoir celui d'une compétition équitable, est d'emblée compromis lorsqu'une athlète
« 46 XY DDS » intègre la « classe protégée féminine ». Le Tribunal fédéral est lié par la
constatation relative aux effets de la caractéristique « 46 XY DDS » sur la performance
sportive. Au regard de l'examen complet et approfondi effectué par le TAS des
arguments avancés – en particulier celui de la garantie de l'intégrité de l'athlétisme
féminin –, ni le grief tiré d'une violation du principe de l'interdiction de la discrimination,
ni celui d'une contrariété à l'ordre public découlant d'une atteinte aux droits de la
personnalité et à la dignité humaine n'apparaissent très vraisemblablement fondés . Pour
les mêmes motifs, la requête formée par ASA est rejetée.
L'ordonnance incidente est accessible à partir du 31 juillet 2019 à 13:00 heures sur www.tribunalfederal.ch : Jurisprudence > Jurisprudence (gratuit) > Autres arrêts dès 2000 > entrer
4A_248/2019.
| 2 |
|
4A_248_2019_2020_09_09_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 9. September 2020
Embargo: 9. September 2020, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 25. August 2020 (4A_248/2019, 4A_398/2019)
DSD-Reglement: Beschwerde von Caster Semenya gegen Entscheid des Internationalen Sportschiedsgerichts abgewiesen
Das Bundesgericht weist die Beschwerden der südafrikanischen Sportlerin Caster
Semenya und ihres Leichtathletikverbandes ab, die sie gegen den Entscheid des
Internationalen Sportschiedsgerichts über die "Eligibility Regulations for the Female
Classification (Athletes with Differences of Sex Development)" (DSD-Reglement)
erhoben hatten. Das Internationale Sportschiedsgericht durfte die für Athletinnen mit
der genetischen Variante "46 XY DSD" erlassenen Teilnahmebedingungen schützen,
um fairen Wettbewerb in den Laufdisziplinen der weiblichen Leichtathletik zu gewährleisten.
Der Internationale Leichtathletikverband erliess im April 2018 das neue DSD-Reglement.
In diesem werden die Bedingungen geregelt, welche eine betroffene Athletin erfüllen
muss, um in der "protected class women" an internationalen Laufwettbewerben über
Distanzen von 400 Metern bis zu einer Meile teilnehmen zu können. Das Reglement
erfasst ausschliesslich Athletinnen mit der genetischen Variante "46 XY DSD". Personen
mit dieser Genvariante weisen einen Testosteronspiegel klar im männlichen Bereich auf.
Das DSD-Reglement verlangt von betroffenen Athletinnen, ihren Testosteronspiegel
während sechs Monaten vor einem Wettkampf unter einen bestimmten Wert (5 nmol/L)
zu senken und solange unter diesem Wert zu halten, wie sie in der Kategorie "Frauen"
an entsprechenden internationalen Wettkämpfen teilnehmen wollen.
Die südafrikanische Sportlerin Caster Semenya rekurrierte im Juni 2018 gegen das
DSD-Reglement beim Internationalen Sportschiedsgericht in Lausanne ("Tribunal
Arbitral du Sport", TAS). Ebenfalls ans TAS gelangte der südafrikanische Leichtathletikverband ("Athletics South Africa", ASA). Das TAS wies beide Schiedsklagen 2019 ab. Es
kam im Wesentlichen zum Schluss, dass die Zulassungsbedingungen gemäss DSDReglement zwar nur betroffene Athletinnen erfassen würden, die Differenzierung aber
erforderlich, zumutbar und verhältnismässig sei, um die Integrität der weiblichen Leichtathletik ("protected class women") in den betreffenden Laufwettbewerben zu wahren und
faire Wettkämpfe zu gewährleisten.
Caster Semenya und ASA erhoben gegen den TAS-Entscheid Beschwerde an das
Schweizerische Bundesgericht. Es weist die Beschwerden ab.
Das TAS hat den Fall Caster Semenya als unabhängiges Schiedsgericht umfassend geprüft und dazu namentlich zahlreiche Experten angehört. Das Bundesgericht kann den
Entscheid des TAS seinerseits keiner freien rechtlichen Kontrolle unterziehen. Vielmehr
beschränkt sich seine inhaltliche Prüfung von Gesetzes wegen einzig auf die Frage, ob
der Entscheid des TAS gegen grundlegende und weithin anerkannte Prinzipien der
Rechtsordnung ("ordre public") verstösst. Das ist nicht der Fall.
Caster Semenya macht im Wesentlichen eine Verletzung des Diskriminierungsverbots
geltend. Das TAS hat für das Bundesgericht gestützt auf die übereinstimmende Meinung
der beigezogenen Experten verbindlich festgestellt, dass Testosteron den Hauptfaktor
für die unterschiedliche Leistungsfähigkeit der Geschlechter in der Leichtathletik darstellt; Frauen mit der Genvariante "46 XY DSD" weisen gemäss TAS einen mit Männern
vergleichbaren Testosteronspiegel auf, der ihnen einen unüberwindbaren Wettbewerbsvorteil verschafft und sie in die Lage versetzt, Athletinnen ohne die Variante "46 XY
DSD" zu schlagen. Auf Basis dieser Feststellungen ist der Entscheid des TAS nicht zu
beanstanden. Die Fairness beim sportlichen Wettkampf ist ein legitimes Anliegen und
bildet ein zentrales Prinzip des Sports. Sie stellt eine der Säulen dar, auf welcher der
Wettkampf beruht. Auch der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte misst dem
Aspekt des fairen Wettkampfs ein besonderes Gewicht bei. Nebst diesem gewichtigen
öffentlichen Interesse hat das TAS zu Recht die weiteren massgebenden Interessen berücksichtigt, namentlich die privaten Interessen der in der Kategorie "Frauen" laufenden
Athletinnen.
Sein Entscheid ist auch unter dem Blickwinkel der geltend gemachten Verletzung der
Persönlichkeit und der Menschenwürde von Caster Semenya mit dem ordre public
vereinbar. Die medizinischen Abklärungen und die allenfalls notwendige medikamentöse
Senkung des Testosteronspiegels stellen zwar einen erheblichen Eingriff in die körperliche Integrität dar. Der Kernbereich dieses Rechts wird jedoch nicht berührt. Dabei ist
auch zu beachten, dass die Untersuchungen durch qualifizierte Ärztinnen und Ärzte und
in keinem Fall gegen den Willen einer Athletin durchgeführt werden. Schliesslich ist der
Entscheid des TAS auch mit der Garantie der Menschenwürde vereinbar. Betroffenen
Athletinnen steht es frei, eine Behandlung zur Senkung des Testosteronspiegels zu verweigern. Der Entscheid des TAS zielt auch nicht darauf ab, das weibliche Geschlecht
betroffener Athletinnen in irgendeiner Weise in Frage zu stellen.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 9 septembre 2020
Embargo : 9 septembre 2020, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 25 août 2020 (4A_248/2019, 4A_398/2019)
Règlement DSD : rejet du recours de Caster Semenya contre la
décision rendue par le Tribunal Arbitral du Sport
Le Tribunal fédéral rejette les recours formés par Caster Semenya et sa fédération
nationale contre la sentence rendue par le Tribunal Arbitral du Sport (TAS) concernant le « Règlement régissant la qualification dans la catégorie féminine (pour les
athlètes présentant des différences du développement sexuel) » (Règlement DSD).
Le TAS était en droit de valider les conditions d'éligibilité des athlètes féminines
présentant la variation génétique « 46 XY DSD » afin de garantir l'équité sportive
dans certaines disciplines de course de l'athlétisme féminin.
La fédération internationale d'athlétisme a édicté le nouveau Règlement DSD en avril
2018. Celui-ci fixe les conditions qu'une athlète concernée doit remplir en vue de
pouvoir s'aligner, dans « la classe féminine protégée », lors des compétitions internationales, dans les épreuves de course comprises entre le 400 mètres et le mile. Le
Règlement DSD concerne exclusivement les athlètes féminines présentant la variation
génétique « 46 XY DSD ». Les personnes présentant une telle variation génétique possèdent un taux de testostérone correspondant clairement au niveau de celui des
hommes. Le Règlement DSD exige des athlètes concernées qu'elles réduisent leur taux
de testostérone au-dessous d'une valeur déterminée (5 nmol/L) pendant six mois avant
une compétition et qu'elles le maintiennent au-dessous de cette limite aussi longtemps
qu'elles souhaitent pouvoir participer aux épreuves visées dans la catégorie féminine
lors des compétitions internationales.
La sportive sud-africaine Caster Semenya a recouru en juin 2018 contre le Règlement
DSD auprès du TAS à Lausanne. La Fédération sud-africaine d'athlétisme (« Athletics
South Africa », ASA) en a fait de même. Le TAS a rejeté les deux requêtes d'arbitrage
en 2019. Pour l'essentiel, il a considéré que les règles d'éligibilité prévues par le Règlement DSD visent certes uniquement les athlètes concernées, mais que cette différenciation est nécessaire, raisonnable et proportionnée afin de garantir l'intégrité de
l'athlétisme féminin (« classe féminine protégée ») dans les épreuves visées et d'assurer l'équité sportive.
Caster Semenya et ASA ont chacune recouru contre la sentence du TAS auprès du
Tribunal fédéral. Celui-ci a rejeté les recours.
Le TAS, en tant que tribunal arbitral indépendant, a examiné de manière approfondie
l'affaire Caster Semenya et a entendu un nombre très important d'experts. Pour sa part,
le Tribunal fédéral ne peut pas contrôler librement en droit la sentence du TAS. Son
contrôle matériel est limité, de par la loi, à la seule question de savoir si la décision
rendue par le TAS méconnaît les principes essentiels et largement reconnus de l'ordre
juridique (« ordre public »). Tel n'est pas le cas.
Caster Semenya dénonce principalement une violation du principe de l'interdiction de la
discrimination. Le TAS, en s'appuyant sur l'avis unanime des experts consultés, a
constaté, d'une manière qui lie le Tribunal fédéral, que la testostérone est le facteur principal de la différence entre les sexes au niveau de la performance athlétique ; les athlètes féminines présentant la variante génétique « 46 XY DSD » possèdent un taux de
testostérone comparable à celui des hommes, qui leur confère un avantage insurmontable et leur permet de battre les autres athlètes féminines. Sur la base de ces
constatations, la décision du TAS n'est pas critiquable. L'équité des compétitions est un
objectif légitime et constitue un principe cardinal du sport. Elle est l'un des piliers sur
lesquels repose tout l'édifice du sport de compétition. La Cour européenne des droits de
l'homme attache aussi un poids particulier à l'équité sportive. Le TAS a non seulement
pris en considération cet intérêt public important mais a aussi tenu compte, à juste titre,
des autres intérêts pertinents, en particulier les intérêts privés des autres athlètes
concourant dans la catégorie féminine.
Sa décision est aussi compatible avec l'ordre public au regard de la violation alléguée
par Caster Semenya des droits de sa personnalité et de sa dignité humaine. Les
examens médicaux et la diminution éventuellement nécessaire du taux de testostérone
par voie médicamenteuse portent sérieusement atteinte au droit à l'intégrité physique.
Ils n'affectent toutefois pas l'essence même de ce droit. A cet égard, il convient aussi de
relever que les examens médicaux seront menés par des médecins qualifiés et ne
seront en aucun cas effectués si une athlète s'y oppose. Enfin, la sentence du TAS est
également compatible avec la garantie de la dignité humaine. Les athlètes concernées
peuvent refuser librement de suivre un traitement visant à réduire leur taux de testostérone. En outre, la décision du TAS ne vise nullement à remettre en cause, d'une
quelconque manière, le sexe féminin des athlètes concernées.
| 2 |
|
4A_248_2019_2020_09_09_T_{lang} | Lausanne, 9. September 2020
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 25. August 2020 (4A_248/2019, 4A_398/2019)
DSD-Reglement: Beschwerde von Caster Semenya gegen Entscheid des Internationalen Sportschiedsgerichts abgewiesen
Das Bundesgericht weist die Beschwerden der südafrikanischen Sportlerin Caster
Semenya und ihres Leichtathletikverbandes ab, die sie gegen den Entscheid des
Internationalen Sportschiedsgerichts über die "Eligibility Regulations for the Female
Classification (Athletes with Differences of Sex Development)" (DSD-Reglement)
erhoben hatten. Das Internationale Sportschiedsgericht durfte die für Athletinnen mit
der genetischen Variante "46 XY DSD" erlassenen Teilnahmebedingungen schützen,
um fairen Wettbewerb in den Laufdisziplinen der weiblichen Leichtathletik zu gewährleisten.
Der Internationale Leichtathletikverband erliess im April 2018 das neue DSD-Reglement.
In diesem werden die Bedingungen geregelt, welche eine betroffene Athletin erfüllen
muss, um in der "protected class women" an internationalen Laufwettbewerben über
Distanzen von 400 Metern bis zu einer Meile teilnehmen zu können. Das Reglement
erfasst ausschliesslich Athletinnen mit der genetischen Variante "46 XY DSD". Personen
mit dieser Genvariante weisen einen Testosteronspiegel klar im männlichen Bereich auf.
Das DSD-Reglement verlangt von betroffenen Athletinnen, ihren Testosteronspiegel
während sechs Monaten vor einem Wettkampf unter einen bestimmten Wert (5 nmol/L)
zu senken und solange unter diesem Wert zu halten, wie sie in der Kategorie "Frauen"
an entsprechenden internationalen Wettkämpfen teilnehmen wollen.
Die südafrikanische Sportlerin Caster Semenya rekurrierte im Juni 2018 gegen das
DSD-Reglement beim Internationalen Sportschiedsgericht in Lausanne ("Tribunal
Arbitral du Sport", TAS). Ebenfalls ans TAS gelangte der südafrikanische Leichtathletikverband ("Athletics South Africa", ASA). Das TAS wies beide Schiedsklagen 2019 ab. Es
kam im Wesentlichen zum Schluss, dass die Zulassungsbedingungen gemäss DSDReglement zwar nur betroffene Athletinnen erfassen würden, die Differenzierung aber
erforderlich, zumutbar und verhältnismässig sei, um die Integrität der weiblichen Leichtathletik ("protected class women") in den betreffenden Laufwettbewerben zu wahren und
faire Wettkämpfe zu gewährleisten.
Caster Semenya und ASA erhoben gegen den TAS-Entscheid Beschwerde an das
Schweizerische Bundesgericht. Es weist die Beschwerden ab.
Das TAS hat den Fall Caster Semenya als unabhängiges Schiedsgericht umfassend geprüft und dazu namentlich zahlreiche Experten angehört. Das Bundesgericht kann den
Entscheid des TAS seinerseits keiner freien rechtlichen Kontrolle unterziehen. Vielmehr
beschränkt sich seine inhaltliche Prüfung von Gesetzes wegen einzig auf die Frage, ob
der Entscheid des TAS gegen grundlegende und weithin anerkannte Prinzipien der
Rechtsordnung ("ordre public") verstösst. Das ist nicht der Fall.
Caster Semenya macht im Wesentlichen eine Verletzung des Diskriminierungsverbots
geltend. Das TAS hat für das Bundesgericht gestützt auf die übereinstimmende Meinung
der beigezogenen Experten verbindlich festgestellt, dass Testosteron den Hauptfaktor
für die unterschiedliche Leistungsfähigkeit der Geschlechter in der Leichtathletik darstellt; Frauen mit der Genvariante "46 XY DSD" weisen gemäss TAS einen mit Männern
vergleichbaren Testosteronspiegel auf, der ihnen einen unüberwindbaren Wettbewerbsvorteil verschafft und sie in die Lage versetzt, Athletinnen ohne die Variante "46 XY
DSD" zu schlagen. Auf Basis dieser Feststellungen ist der Entscheid des TAS nicht zu
beanstanden. Die Fairness beim sportlichen Wettkampf ist ein legitimes Anliegen und
bildet ein zentrales Prinzip des Sports. Sie stellt eine der Säulen dar, auf welcher der
Wettkampf beruht. Auch der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte misst dem
Aspekt des fairen Wettkampfs ein besonderes Gewicht bei. Nebst diesem gewichtigen
öffentlichen Interesse hat das TAS zu Recht die weiteren massgebenden Interessen berücksichtigt, namentlich die privaten Interessen der in der Kategorie "Frauen" laufenden
Athletinnen.
Sein Entscheid ist auch unter dem Blickwinkel der geltend gemachten Verletzung der
Persönlichkeit und der Menschenwürde von Caster Semenya mit dem ordre public
vereinbar. Die medizinischen Abklärungen und die allenfalls notwendige medikamentöse
Senkung des Testosteronspiegels stellen zwar einen erheblichen Eingriff in die körperliche Integrität dar. Der Kernbereich dieses Rechts wird jedoch nicht berührt. Dabei ist
auch zu beachten, dass die Untersuchungen durch qualifizierte Ärztinnen und Ärzte und
in keinem Fall gegen den Willen einer Athletin durchgeführt werden. Schliesslich ist der
Entscheid des TAS auch mit der Garantie der Menschenwürde vereinbar. Betroffenen
Athletinnen steht es frei, eine Behandlung zur Senkung des Testosteronspiegels zu verweigern. Der Entscheid des TAS zielt auch nicht darauf ab, das weibliche Geschlecht
betroffener Athletinnen in irgendeiner Weise in Frage zu stellen.
| Lausanne, le 9 septembre 2020
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 25 août 2020 (4A_248/2019, 4A_398/2019)
Règlement DSD : rejet du recours de Caster Semenya contre la
décision rendue par le Tribunal Arbitral du Sport
Le Tribunal fédéral rejette les recours formés par Caster Semenya et sa fédération
nationale contre la sentence rendue par le Tribunal Arbitral du Sport (TAS) concernant le « Règlement régissant la qualification dans la catégorie féminine (pour les
athlètes présentant des différences du développement sexuel) » (Règlement DSD).
Le TAS était en droit de valider les conditions d'éligibilité des athlètes féminines
présentant la variation génétique « 46 XY DSD » afin de garantir l'équité sportive
dans certaines disciplines de course de l'athlétisme féminin.
La fédération internationale d'athlétisme a édicté le nouveau Règlement DSD en avril
2018. Celui-ci fixe les conditions qu'une athlète concernée doit remplir en vue de
pouvoir s'aligner, dans « la classe féminine protégée », lors des compétitions internationales, dans les épreuves de course comprises entre le 400 mètres et le mile. Le
Règlement DSD concerne exclusivement les athlètes féminines présentant la variation
génétique « 46 XY DSD ». Les personnes présentant une telle variation génétique possèdent un taux de testostérone correspondant clairement au niveau de celui des
hommes. Le Règlement DSD exige des athlètes concernées qu'elles réduisent leur taux
de testostérone au-dessous d'une valeur déterminée (5 nmol/L) pendant six mois avant
une compétition et qu'elles le maintiennent au-dessous de cette limite aussi longtemps
qu'elles souhaitent pouvoir participer aux épreuves visées dans la catégorie féminine
lors des compétitions internationales.
La sportive sud-africaine Caster Semenya a recouru en juin 2018 contre le Règlement
DSD auprès du TAS à Lausanne. La Fédération sud-africaine d'athlétisme (« Athletics
South Africa », ASA) en a fait de même. Le TAS a rejeté les deux requêtes d'arbitrage
en 2019. Pour l'essentiel, il a considéré que les règles d'éligibilité prévues par le Règlement DSD visent certes uniquement les athlètes concernées, mais que cette différenciation est nécessaire, raisonnable et proportionnée afin de garantir l'intégrité de
l'athlétisme féminin (« classe féminine protégée ») dans les épreuves visées et d'assurer l'équité sportive.
Caster Semenya et ASA ont chacune recouru contre la sentence du TAS auprès du
Tribunal fédéral. Celui-ci a rejeté les recours.
Le TAS, en tant que tribunal arbitral indépendant, a examiné de manière approfondie
l'affaire Caster Semenya et a entendu un nombre très important d'experts. Pour sa part,
le Tribunal fédéral ne peut pas contrôler librement en droit la sentence du TAS. Son
contrôle matériel est limité, de par la loi, à la seule question de savoir si la décision
rendue par le TAS méconnaît les principes essentiels et largement reconnus de l'ordre
juridique (« ordre public »). Tel n'est pas le cas.
Caster Semenya dénonce principalement une violation du principe de l'interdiction de la
discrimination. Le TAS, en s'appuyant sur l'avis unanime des experts consultés, a
constaté, d'une manière qui lie le Tribunal fédéral, que la testostérone est le facteur principal de la différence entre les sexes au niveau de la performance athlétique ; les athlètes féminines présentant la variante génétique « 46 XY DSD » possèdent un taux de
testostérone comparable à celui des hommes, qui leur confère un avantage insurmontable et leur permet de battre les autres athlètes féminines. Sur la base de ces
constatations, la décision du TAS n'est pas critiquable. L'équité des compétitions est un
objectif légitime et constitue un principe cardinal du sport. Elle est l'un des piliers sur
lesquels repose tout l'édifice du sport de compétition. La Cour européenne des droits de
l'homme attache aussi un poids particulier à l'équité sportive. Le TAS a non seulement
pris en considération cet intérêt public important mais a aussi tenu compte, à juste titre,
des autres intérêts pertinents, en particulier les intérêts privés des autres athlètes
concourant dans la catégorie féminine.
Sa décision est aussi compatible avec l'ordre public au regard de la violation alléguée
par Caster Semenya des droits de sa personnalité et de sa dignité humaine. Les
examens médicaux et la diminution éventuellement nécessaire du taux de testostérone
par voie médicamenteuse portent sérieusement atteinte au droit à l'intégrité physique.
Ils n'affectent toutefois pas l'essence même de ce droit. A cet égard, il convient aussi de
relever que les examens médicaux seront menés par des médecins qualifiés et ne
seront en aucun cas effectués si une athlète s'y oppose. Enfin, la sentence du TAS est
également compatible avec la garantie de la dignité humaine. Les athlètes concernées
peuvent refuser librement de suivre un traitement visant à réduire leur taux de testostérone. En outre, la décision du TAS ne vise nullement à remettre en cause, d'une
quelconque manière, le sexe féminin des athlètes concernées.
| 2 |
|
4A_248_2019_yyyy_mm_dd_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 31. Juli 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Verfügung vom 29. Juli 2019 (4A_248/2019)
DSD-Reglement gegenüber Caster Semenya vorerst wieder
anwendbar
Die "Eligibility Regulations for the Female Classification (Athletes with Differences of
Sex Development)" (DSD-Reglement) ist gegenüber Caster Semenya vorerst wieder
anwendbar. Das Bundesgericht hebt seine superprovisorische Anordnung vom
31. Mai 2019 auf und weist nach Anhörung der Gegenpartei (IAAF) das Gesuch von
Caster Semenya um provisorische Nichtanwendung des DSD-Reglements bzw.
aufschiebende Wirkung für ihre Beschwerde gegen den Entscheid des Internationalen Sportschiedsgerichts ab. Ebenso weist das Bundesgericht das Ersuchen des
südafrikanischen Leichtathletikverbandes ab, der um Aussetzung des DSDReglements gegenüber allen Athletinnen ersucht hatte. Über die Beschwerde als
solche hat das Bundesgericht noch nicht entschieden.
Der Internationale Leichtathletikverband ("International Association of Athletics
Federations", IAAF) hatte im April 2018 das neue DSD-Reglement erlassen. Es betrifft
acht Laufwettbewerbe für Frauen über Distanzen von 400 Metern bis zu einer Meile und
erfasst ausschliesslich Athletinnen mit "46 XY DSD", also Frauen mit XY-Chromosomen.
Personen mit dem Merkmal "46 XY DSD" weisen einen Testosteronspiegel deutlich im
männlichen Bereich auf. Das DSD-Reglement verlangt von betroffenen Athletinnen mit
dem Merkmal "46 XY DSD", ihren Testosteronspiegel dauerhaft so lange unter einem
bestimmten Wert zu halten, als sie in der Kategorie Frauen an einem der entsprechenden Wettkämpfe auf internationaler Ebene teilnehmen möchten.
Die südafrikanische Sportlerin Caster Semenya rekurrierte im Juni 2018 gegen das
DSD-Reglement an das Internationale Sportschiedsgericht in Lausanne ("Tribunal
Arbitral du Sport", TAS). Ebenfalls ans TAS gelangte der südafrikanische Leichtathletikverband ("Athletics South Africa", ASA). Das TAS wies beide Schiedsklagen am
30. April 2019 ab. Es kam im Wesentlichen zum Schluss, dass die Zulassungsbedingungen gemäss DSD-Reglement zwar nur die betroffenen Athletinnen mit dem
Merkmal "46 XY DSD" erfassen würden, diese Differenzierung aber notwendig,
angemessen und verhältnismässig sei, um die Integrität der weiblichen Leichtathletik
("protected class women") in den entsprechenden Wettbewerben zu wahren und faire
Wettkämpfe zu gewährleisten.
Caster Semenya erhob gegen den TAS-Entscheid Beschwerde an das Schweizerische
Bundesgericht. Sie ersuchte um Erlass (super)provisorischer Massnahmen und um
Erteilung der aufschiebenden Wirkung für ihre Beschwerde im dem Sinne, dass das
DSD-Reglement während der Dauer des bundesgerichtlichen Verfahrens auf sie nicht
anzuwenden sei. ASA verlangte die vorläufige Aussetzung der Anwendung des DSDReglements gegenüber allen Athletinnen. Mit superprovisorischer Anordnung vom
31. Mai 2019 setzte das Bundesgericht die Anwendung des DSD-Reglements
gegenüber Caster Semenya vorerst aus, um bis zur Anhörung des IAAF den
bestehenden Zustand vorläufig zu erhalten. Ein diesbezügliches Wiedererwägungsgesuch des IAAF wies das Bundesgericht am 12. Juni 2019 ab.
Das Bundesgericht hebt mit Verfügung vom 29. Juli 2019 seine superprovisorische
Anordnung vom 31. Mai 2019 auf und weist das Gesuch von Caster Semenya um Erlass
provisorischer Massnahmen und Erteilung der aufschiebenden Wirkung ab. Das Gesuch
von ASA, die Anwendung des DSD-Reglements vorerst gegenüber allen Athletinnen
auszusetzen, weist das Bundesgericht ebenfalls ab, soweit es darauf eintritt.
Zur Begründung betont das Bundesgericht zunächst seine strenge Praxis, die beim
Erlass provisorischer Massnahmen bzw. der Gewährung der aufschiebenden Wirkung
im Bereich der internationalen Schiedsgerichtsbarkeit gilt. Solche Anordnungen erfolgen
in der Regel nur, wenn sich bei einer ersten summarischen Prüfung ergibt, dass die
Beschwerde sehr wahrscheinlich begründet erscheint.
Weiter erinnert das Bundesgericht daran, dass seine Kognition in Fällen internationaler
Schiedsgerichtsbarkeit sehr beschränkt ist und in der Regel nur die Prüfung umfasst, ob
der angefochtene Entscheid mit fundamentalen Grundsätzen der Rechtsordnung ("ordre
public") vereinbar ist. Es betont, dass dies auch im Bereich Sport zutrifft, und das
Bundesgericht namentlich kein "Obersportgericht" ist, das die Sache frei prüfen könnte.
Auf dieser Basis kommt das Bundesgericht bei einer ersten summarischen Prüfung zum
Schluss, dass die Beschwerde von Caster Semenya nicht sehr wahrscheinlich
begründet erscheint. Das TAS stellte in eingehender Beweiswürdigung der Expertenaussagen fest, dass das Merkmal "46 XY DSD" einen direkten Einfluss auf die
Leistungsfähigkeit im Sport hat, welche von einer anderen Athletin niemals erreicht
werden könnte; somit sei ein Grundprinzip des Spitzensportes, nämlich der faire
Wettkampf, bei Beteiligung einer Athletin mit "46 XY DSD" in der "protected class
women" von vornherein ausser Kraft gesetzt. Das Bundesgericht ist an diese
Feststellung hinsichtlich der Auswirkungen von "46 XY DSD" auf die Leistungsfähigkeit
gebunden. Angesichts der vom TAS nach umfassender und fundierter Prüfung
angeführten Argumente – namentlich die Wahrung der Integrität der weiblichen
Leichtathletik – erscheint weder die Rüge einer Verletzung des Diskriminierungsverbotes noch der geltend gemachte Verstoss gegen den "ordre public" aufgrund einer
Verletzung ihrer Persönlichkeitsrechte und ihrer Menschenwürde sehr wahrscheinlich
begründet. Aus den gleichen Gründen ist auch das Ersuchen von ASA abzuweisen.
Die Zwischenverfügung ist ab 31. Juli 2019 um 13:00 Uhr auf www.bger.ch abrufbar: Rechtsprechung > Rechtsprechung (gratis) > Weitere Urteile ab 2000 > 4A_248/2019 eingeben.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 31 juillet 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Ordonnance du 29 juillet 2019 (4A_248/2019)
Le Règlement DDS pour l'heure à nouveau applicable à l'égard
de Caster Semenya
Le « Règlement régissant la qualification dans la catégorie féminine – pour les
athlètes présentant des différences du développement sexuel » (Règlement DDS) est
pour l'heure à nouveau applicable à l'égard de Caster Semenya. Le Tribunal fédéral
annule son ordonnance de mesures superprovisionnelles du 31 mai 2019 après
audition de l'IAAF et rejette la requête de Caster Semenya tendant à la nonapplication provisoire du Règlement DDS, respectivement à l'octroi de l'effet
suspensif à son recours contre la sentence rendue par le Tribunal Arbitral du Sport
(TAS). Il rejette simultanément la demande de la Fédération sud-africaine
d'athlétisme visant à suspendre les effets du « Règlement DDS » à l'égard de toutes
les athlètes. Le Tribunal fédéral n'a pas encore rendu de décision sur le fond du
recours.
L'Association internationale des fédérations d'athlétisme ( « International Association of
Athletics Federation » ; IAAF) a édicté le nouveau Règlement DDS en avril 2018. Celuici vise huit épreuves féminines de course comprises entre le 400 mètres et le mile et
concerne exclusivement les athlètes féminines « 46 XY DDS », c'est-à-dire les femmes
possédant des chromosomes XY. Celles-ci possèdent un taux de testostérone
correspondant clairement à celui des hommes. Le Règlement DDS impose aux athlètes
« 46 XY DDS » concernées de maintenir en permanence leur taux de testostérone en
dessous d'un niveau déterminé aussi longtemps qu'elles souhaitent pouvoir participer
aux épreuves visées lors des compétitions internationales.
La sportive sud-africaine Caster Semenya a recouru en juin 2018 contre le Règlement
DDS auprès du TAS à Lausanne. La Fédération sud-africaine d'athlétisme ( « Athletics
South Africa »; ASA) en a fait de même. Le TAS a rejeté les deux requêtes d'arbitrage le
30 avril 2019. Pour l'essentiel, il a considéré que les règles d'éligibilité prévues par le
Règlement DDS visent certes uniquement les athlètes « 46 XY DDS » concernées, mais
que cette différenciation est nécessaire, raisonnable et proportionnée afin de garantir
l'intégrité de l'athlétisme féminin ( « classe protégée féminine ») dans les épreuves
visées et d'assurer une compétition équitable.
Caster Semenya a saisi le Tribunal fédéral d'un recours dirigé contre cette sentence.
Elle a requis le prononcé de mesures (super)provisionnelles et l'octroi de l'effet
suspensif à son recours, afin que le Règlement DDS ne soit pas appliqué à son
encontre durant la procédure pendante devant le Tribunal fédéral. ASA a demandé la
suspension provisoire de l'application du Règlement DDS à l'égard de toutes les
athlètes. Par ordonnance de mesures superprovisionnelles du 31 mai 2019, le Tribunal
fédéral a suspendu temporairement l'application du Règlement DDS à l'égard de Caster
Semenya en vue de maintenir provisoirement la situation existante inchangée jusqu'à ce
que l'IAAF puisse se déterminer. Le 12 juin 2019, il a rejeté une demande de
reconsidération de ladite ordonnance formée par l'IAAF.
Par ordonnance du 29 juillet 2019, le Tribunal fédéral annule son ordonnance de
mesures superprovisionnelles du 31 mai 2019 et rejette la requête de Caster Semenya
tendant à la non-application provisoire du Règlement DDS, respectivement à l'octroi de
l'effet suspensif à son recours. Il rejette également, dans la mesure de sa recevabilité, la
demande formée par ASA visant à suspendre les effets du Règlement DDS à l'égard de
toutes les athlètes.
Pour fonder sa décision, le Tribunal fédéral rappelle tout d'abord sa pratique stricte
s'agissant des exigences auxquelles est soumis l'octroi de l'effet suspensif,
respectivement le prononcé de mesures provisionnelles, en matière d'arbitrage
international. De telles mesures ne sont ordonnées, en règle générale, que s'il ressort
d'un premier examen sommaire du dossier que le recours apparaît très
vraisemblablement fondé .
Le Tribunal fédéral souligne encore que son pouvoir d'examen en matière d'arbitrage
international est très restreint et se limite, en règle générale, à vérifier la compatibilité de
la sentence attaquée avec les principes fondamentaux de l'ordre juridique ( « ordre
public »). Il relève que cela vaut également en matière d'arbitrage sportif et que le
Tribunal fédéral n'est pas un « Tribunal suprême du sport » qui pourrait librement revoir
la cause.
Sur cette base, le Tribunal fédéral parvient à la conclusion, au terme d'un premier
examen sommaire, que le recours formé par Caster Semenya n’apparaît pas très
vraisemblablement fondé . Au terme d'une appréciation détaillée des déclarations faites
par les experts, le TAS a constaté que la caractéristique « 46 XY DDS » exerce une
influence directe sur la performance sportive, qui ne pourrait jamais être égalée par les
autres athlètes féminines ; par conséquent, un principe cardinal du sport de haut niveau,
à savoir celui d'une compétition équitable, est d'emblée compromis lorsqu'une athlète
« 46 XY DDS » intègre la « classe protégée féminine ». Le Tribunal fédéral est lié par la
constatation relative aux effets de la caractéristique « 46 XY DDS » sur la performance
sportive. Au regard de l'examen complet et approfondi effectué par le TAS des
arguments avancés – en particulier celui de la garantie de l'intégrité de l'athlétisme
féminin –, ni le grief tiré d'une violation du principe de l'interdiction de la discrimination,
ni celui d'une contrariété à l'ordre public découlant d'une atteinte aux droits de la
personnalité et à la dignité humaine n'apparaissent très vraisemblablement fondés . Pour
les mêmes motifs, la requête formée par ASA est rejetée.
L'ordonnance incidente est accessible à partir du 31 juillet 2019 à 13:00 heures sur www.tribunalfederal.ch : Jurisprudence > Jurisprudence (gratuit) > Autres arrêts dès 2000 > entrer
4A_248/2019.
| 2 |
|
4A_248_2019_yyyy_mm_dd_T_{lang} | Lausanne, 31. Juli 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Verfügung vom 29. Juli 2019 (4A_248/2019)
DSD-Reglement gegenüber Caster Semenya vorerst wieder
anwendbar
Die "Eligibility Regulations for the Female Classification (Athletes with Differences of
Sex Development)" (DSD-Reglement) ist gegenüber Caster Semenya vorerst wieder
anwendbar. Das Bundesgericht hebt seine superprovisorische Anordnung vom
31. Mai 2019 auf und weist nach Anhörung der Gegenpartei (IAAF) das Gesuch von
Caster Semenya um provisorische Nichtanwendung des DSD-Reglements bzw.
aufschiebende Wirkung für ihre Beschwerde gegen den Entscheid des Internationalen Sportschiedsgerichts ab. Ebenso weist das Bundesgericht das Ersuchen des
südafrikanischen Leichtathletikverbandes ab, der um Aussetzung des DSDReglements gegenüber allen Athletinnen ersucht hatte. Über die Beschwerde als
solche hat das Bundesgericht noch nicht entschieden.
Der Internationale Leichtathletikverband ("International Association of Athletics
Federations", IAAF) hatte im April 2018 das neue DSD-Reglement erlassen. Es betrifft
acht Laufwettbewerbe für Frauen über Distanzen von 400 Metern bis zu einer Meile und
erfasst ausschliesslich Athletinnen mit "46 XY DSD", also Frauen mit XY-Chromosomen.
Personen mit dem Merkmal "46 XY DSD" weisen einen Testosteronspiegel deutlich im
männlichen Bereich auf. Das DSD-Reglement verlangt von betroffenen Athletinnen mit
dem Merkmal "46 XY DSD", ihren Testosteronspiegel dauerhaft so lange unter einem
bestimmten Wert zu halten, als sie in der Kategorie Frauen an einem der entsprechenden Wettkämpfe auf internationaler Ebene teilnehmen möchten.
Die südafrikanische Sportlerin Caster Semenya rekurrierte im Juni 2018 gegen das
DSD-Reglement an das Internationale Sportschiedsgericht in Lausanne ("Tribunal
Arbitral du Sport", TAS). Ebenfalls ans TAS gelangte der südafrikanische Leichtathletikverband ("Athletics South Africa", ASA). Das TAS wies beide Schiedsklagen am
30. April 2019 ab. Es kam im Wesentlichen zum Schluss, dass die Zulassungsbedingungen gemäss DSD-Reglement zwar nur die betroffenen Athletinnen mit dem
Merkmal "46 XY DSD" erfassen würden, diese Differenzierung aber notwendig,
angemessen und verhältnismässig sei, um die Integrität der weiblichen Leichtathletik
("protected class women") in den entsprechenden Wettbewerben zu wahren und faire
Wettkämpfe zu gewährleisten.
Caster Semenya erhob gegen den TAS-Entscheid Beschwerde an das Schweizerische
Bundesgericht. Sie ersuchte um Erlass (super)provisorischer Massnahmen und um
Erteilung der aufschiebenden Wirkung für ihre Beschwerde im dem Sinne, dass das
DSD-Reglement während der Dauer des bundesgerichtlichen Verfahrens auf sie nicht
anzuwenden sei. ASA verlangte die vorläufige Aussetzung der Anwendung des DSDReglements gegenüber allen Athletinnen. Mit superprovisorischer Anordnung vom
31. Mai 2019 setzte das Bundesgericht die Anwendung des DSD-Reglements
gegenüber Caster Semenya vorerst aus, um bis zur Anhörung des IAAF den
bestehenden Zustand vorläufig zu erhalten. Ein diesbezügliches Wiedererwägungsgesuch des IAAF wies das Bundesgericht am 12. Juni 2019 ab.
Das Bundesgericht hebt mit Verfügung vom 29. Juli 2019 seine superprovisorische
Anordnung vom 31. Mai 2019 auf und weist das Gesuch von Caster Semenya um Erlass
provisorischer Massnahmen und Erteilung der aufschiebenden Wirkung ab. Das Gesuch
von ASA, die Anwendung des DSD-Reglements vorerst gegenüber allen Athletinnen
auszusetzen, weist das Bundesgericht ebenfalls ab, soweit es darauf eintritt.
Zur Begründung betont das Bundesgericht zunächst seine strenge Praxis, die beim
Erlass provisorischer Massnahmen bzw. der Gewährung der aufschiebenden Wirkung
im Bereich der internationalen Schiedsgerichtsbarkeit gilt. Solche Anordnungen erfolgen
in der Regel nur, wenn sich bei einer ersten summarischen Prüfung ergibt, dass die
Beschwerde sehr wahrscheinlich begründet erscheint.
Weiter erinnert das Bundesgericht daran, dass seine Kognition in Fällen internationaler
Schiedsgerichtsbarkeit sehr beschränkt ist und in der Regel nur die Prüfung umfasst, ob
der angefochtene Entscheid mit fundamentalen Grundsätzen der Rechtsordnung ("ordre
public") vereinbar ist. Es betont, dass dies auch im Bereich Sport zutrifft, und das
Bundesgericht namentlich kein "Obersportgericht" ist, das die Sache frei prüfen könnte.
Auf dieser Basis kommt das Bundesgericht bei einer ersten summarischen Prüfung zum
Schluss, dass die Beschwerde von Caster Semenya nicht sehr wahrscheinlich
begründet erscheint. Das TAS stellte in eingehender Beweiswürdigung der Expertenaussagen fest, dass das Merkmal "46 XY DSD" einen direkten Einfluss auf die
Leistungsfähigkeit im Sport hat, welche von einer anderen Athletin niemals erreicht
werden könnte; somit sei ein Grundprinzip des Spitzensportes, nämlich der faire
Wettkampf, bei Beteiligung einer Athletin mit "46 XY DSD" in der "protected class
women" von vornherein ausser Kraft gesetzt. Das Bundesgericht ist an diese
Feststellung hinsichtlich der Auswirkungen von "46 XY DSD" auf die Leistungsfähigkeit
gebunden. Angesichts der vom TAS nach umfassender und fundierter Prüfung
angeführten Argumente – namentlich die Wahrung der Integrität der weiblichen
Leichtathletik – erscheint weder die Rüge einer Verletzung des Diskriminierungsverbotes noch der geltend gemachte Verstoss gegen den "ordre public" aufgrund einer
Verletzung ihrer Persönlichkeitsrechte und ihrer Menschenwürde sehr wahrscheinlich
begründet. Aus den gleichen Gründen ist auch das Ersuchen von ASA abzuweisen.
Die Zwischenverfügung ist ab 31. Juli 2019 um 13:00 Uhr auf www.bger.ch abrufbar: Rechtsprechung > Rechtsprechung (gratis) > Weitere Urteile ab 2000 > 4A_248/2019 eingeben.
| Lausanne, le 31 juillet 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Ordonnance du 29 juillet 2019 (4A_248/2019)
Le Règlement DDS pour l'heure à nouveau applicable à l'égard
de Caster Semenya
Le « Règlement régissant la qualification dans la catégorie féminine – pour les
athlètes présentant des différences du développement sexuel » (Règlement DDS) est
pour l'heure à nouveau applicable à l'égard de Caster Semenya. Le Tribunal fédéral
annule son ordonnance de mesures superprovisionnelles du 31 mai 2019 après
audition de l'IAAF et rejette la requête de Caster Semenya tendant à la nonapplication provisoire du Règlement DDS, respectivement à l'octroi de l'effet
suspensif à son recours contre la sentence rendue par le Tribunal Arbitral du Sport
(TAS). Il rejette simultanément la demande de la Fédération sud-africaine
d'athlétisme visant à suspendre les effets du « Règlement DDS » à l'égard de toutes
les athlètes. Le Tribunal fédéral n'a pas encore rendu de décision sur le fond du
recours.
L'Association internationale des fédérations d'athlétisme ( « International Association of
Athletics Federation » ; IAAF) a édicté le nouveau Règlement DDS en avril 2018. Celuici vise huit épreuves féminines de course comprises entre le 400 mètres et le mile et
concerne exclusivement les athlètes féminines « 46 XY DDS », c'est-à-dire les femmes
possédant des chromosomes XY. Celles-ci possèdent un taux de testostérone
correspondant clairement à celui des hommes. Le Règlement DDS impose aux athlètes
« 46 XY DDS » concernées de maintenir en permanence leur taux de testostérone en
dessous d'un niveau déterminé aussi longtemps qu'elles souhaitent pouvoir participer
aux épreuves visées lors des compétitions internationales.
La sportive sud-africaine Caster Semenya a recouru en juin 2018 contre le Règlement
DDS auprès du TAS à Lausanne. La Fédération sud-africaine d'athlétisme ( « Athletics
South Africa »; ASA) en a fait de même. Le TAS a rejeté les deux requêtes d'arbitrage le
30 avril 2019. Pour l'essentiel, il a considéré que les règles d'éligibilité prévues par le
Règlement DDS visent certes uniquement les athlètes « 46 XY DDS » concernées, mais
que cette différenciation est nécessaire, raisonnable et proportionnée afin de garantir
l'intégrité de l'athlétisme féminin ( « classe protégée féminine ») dans les épreuves
visées et d'assurer une compétition équitable.
Caster Semenya a saisi le Tribunal fédéral d'un recours dirigé contre cette sentence.
Elle a requis le prononcé de mesures (super)provisionnelles et l'octroi de l'effet
suspensif à son recours, afin que le Règlement DDS ne soit pas appliqué à son
encontre durant la procédure pendante devant le Tribunal fédéral. ASA a demandé la
suspension provisoire de l'application du Règlement DDS à l'égard de toutes les
athlètes. Par ordonnance de mesures superprovisionnelles du 31 mai 2019, le Tribunal
fédéral a suspendu temporairement l'application du Règlement DDS à l'égard de Caster
Semenya en vue de maintenir provisoirement la situation existante inchangée jusqu'à ce
que l'IAAF puisse se déterminer. Le 12 juin 2019, il a rejeté une demande de
reconsidération de ladite ordonnance formée par l'IAAF.
Par ordonnance du 29 juillet 2019, le Tribunal fédéral annule son ordonnance de
mesures superprovisionnelles du 31 mai 2019 et rejette la requête de Caster Semenya
tendant à la non-application provisoire du Règlement DDS, respectivement à l'octroi de
l'effet suspensif à son recours. Il rejette également, dans la mesure de sa recevabilité, la
demande formée par ASA visant à suspendre les effets du Règlement DDS à l'égard de
toutes les athlètes.
Pour fonder sa décision, le Tribunal fédéral rappelle tout d'abord sa pratique stricte
s'agissant des exigences auxquelles est soumis l'octroi de l'effet suspensif,
respectivement le prononcé de mesures provisionnelles, en matière d'arbitrage
international. De telles mesures ne sont ordonnées, en règle générale, que s'il ressort
d'un premier examen sommaire du dossier que le recours apparaît très
vraisemblablement fondé .
Le Tribunal fédéral souligne encore que son pouvoir d'examen en matière d'arbitrage
international est très restreint et se limite, en règle générale, à vérifier la compatibilité de
la sentence attaquée avec les principes fondamentaux de l'ordre juridique ( « ordre
public »). Il relève que cela vaut également en matière d'arbitrage sportif et que le
Tribunal fédéral n'est pas un « Tribunal suprême du sport » qui pourrait librement revoir
la cause.
Sur cette base, le Tribunal fédéral parvient à la conclusion, au terme d'un premier
examen sommaire, que le recours formé par Caster Semenya n’apparaît pas très
vraisemblablement fondé . Au terme d'une appréciation détaillée des déclarations faites
par les experts, le TAS a constaté que la caractéristique « 46 XY DDS » exerce une
influence directe sur la performance sportive, qui ne pourrait jamais être égalée par les
autres athlètes féminines ; par conséquent, un principe cardinal du sport de haut niveau,
à savoir celui d'une compétition équitable, est d'emblée compromis lorsqu'une athlète
« 46 XY DDS » intègre la « classe protégée féminine ». Le Tribunal fédéral est lié par la
constatation relative aux effets de la caractéristique « 46 XY DDS » sur la performance
sportive. Au regard de l'examen complet et approfondi effectué par le TAS des
arguments avancés – en particulier celui de la garantie de l'intégrité de l'athlétisme
féminin –, ni le grief tiré d'une violation du principe de l'interdiction de la discrimination,
ni celui d'une contrariété à l'ordre public découlant d'une atteinte aux droits de la
personnalité et à la dignité humaine n'apparaissent très vraisemblablement fondés . Pour
les mêmes motifs, la requête formée par ASA est rejetée.
L'ordonnance incidente est accessible à partir du 31 juillet 2019 à 13:00 heures sur www.tribunalfederal.ch : Jurisprudence > Jurisprudence (gratuit) > Autres arrêts dès 2000 > entrer
4A_248/2019.
| 2 |
|
4A_268_2018_2019_11_29_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 29. November 2019
Embargo: 29. November 2019, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 18. November 2019 (4A_268/2018)
Aktienrechtliche Verantwortlichkeitsklage gegen ehemalige
Führungspersonen der SAirGroup: Abweisung durch Zürcher
Handelsgericht nicht zu beanstanden
Die Abweisung der aktienrechtlichen Verantwortlichkeitsklage der Swissair in
Nachlassliquidation gegen 14 ehemalige Führungspersonen der SAirGroup ist nicht
zu beanstanden. Das Bundesgericht weist die Beschwerde gegen den Entscheid des
Handelsgerichts des Kantons Zürich in den Hauptpunkten ab.
Die Nachlassverwaltung der Swissair in Nachlassliquidation hatte 2013 beim Handelsgericht des Kantons Zürich eine aktienrechtliche Verantwortlichkeitsklage gegen 14 ehemalige Führungspersonen der SAirGroup eingereicht. Sie wirft mehreren von ihnen vor,
eine widerrechtliche Konzernorganisation eingeführt zu haben. Allen Beklagten hält sie
Pflichtwidrigkeiten bei der Bewirtschaftung des Vermögens der Swissair vor (Gewährung
von konzerninternen Darlehen durch die Swissair). Das Handelsgericht wies die Klage
2018 ab.
Das Bundesgericht weist die dagegen erhobene Beschwerde der Nachlassverwaltung
der Swissair in Nachlassliquidation im Hauptpunkt ab. Der Entscheid des Handelsgerichts hält einer Überprüfung stand. Die Rügen der Beschwerdeführerin gegen die Sachverhaltsfeststellungen des Handelsgerichts sind unbegründet. Auszugehen ist damit in
allen Punkten vom Sachverhalt, wie ihn die Vorinstanz festgestellt hat. Neun ehemalige
Verwaltungsratsmitglieder der SAirGroup hat das Handelsgericht zu Recht nicht als
faktische Organe der Swissair erachtet. Die Verantwortlichkeitsklage konnte sich deshalb nicht gegen diese Personen richten (fehlende Passivlegitimation). Nicht zu beanstanden ist weiter, dass das Handelsgericht den Vorwurf unrechtmässiger Konzernorganisation bereits mangels hinreichend konkreter Begründung, mithin aus prozessualen
Gründen verworfen hat. Den Vorwurf pflichtwidriger Bewirtschaftung der Aktiven der
Swissair hat es im Ergebnis ebenfalls zutreffend verneint. Mit den beanstandeten, von
der Swissair konzernintern gewährten Darlehen wurden letztlich – und jedenfalls bei
damaliger Betrachtung – die Gesellschaftsinteressen (auch) der Swissair gewahrt. Auch
die weitere Haftungsvoraussetzung eines Schadens hat das Handelsgericht zu Recht
als nicht erfüllt betrachtet. In diesem Zusammenhang hat es zwei entscheidende und für
das Bundesgericht verbindliche Feststellungen getroffen: Erstens habe der Flugbetrieb
der Swissair im Interesse der Gläubiger unter allen Umständen aufrecht erhalten werden
müssen; zweitens waren dafür namhafte finanzielle Mittel erforderlich. Auf der Grundlage dieser Tatsachen hat die Klägerin nicht hinreichend dargelegt, inwiefern sich ihre
Vermögenssituation positiver entwickelt hätte, wenn anstelle der als pflichtwidrig gerügten Darlehen die von der Klägerin postulierten pflichtgemässen Entscheide (Ausstieg
aus dem Cash-Pool und Nichterneuerung der Festgeldanlagen) getroffen worden wären.
Vor dem gleichen Hintergrund hat das Handelsgericht auch den Kausalzusammenhang
zu Recht verneint. Gut heisst das Bundesgericht die Beschwerde einzig bezüglich der
Gerichtsgebühr, die es um rund 36'000 Franken reduziert.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 29 novembre 2019
Embargo : 29 novembre 2019, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 18 novembre 2019 (4A_268/2018)
Action en responsabilité contre les anciens dirigeants du groupe
Swissair : le rejet par le Tribunal de commerce zurichois résiste à
l'examen
L'action en responsabilité intentée par Swissair en liquidation concordataire contre
14 anciens dirigeants de SAirGroup, action fondée sur le droit de la société anonyme,
est à juste titre rejetée. Sur les points essentiels, le Tribunal fédéral rejette le recours
formé contre l'arrêt du Tribunal de commerce du canton de Zurich.
En 2013, le liquidateur de Swissair en liquidation concordataire a saisi le Tribunal de
commerce du canton de Zurich d'une action en responsabilité fondée sur le droit de la
société anonyme, intentée à 14 anciens dirigeants de SAirGroup. A plusieurs de ces
dirigeants, le liquidateur reprochait d'avoir mis en place une organisation de groupe
illicite. A tous, le liquidateur reprochait des violations de leurs devoirs dans la gestion du
patrimoine de Swissair (octroi de crédits par Swissair à l'intérieur du groupe). Le
Tribunal de commerce a rejeté cette action en 2018.
Sur le principal, le Tribunal fédéral rejette le recours formé par le liquidateur. L'arrêt du
Tribunal de commerce résiste à l'examen. Les critiques élevées par la recourante contre
les constatations de fait du Tribunal de commerce sont infondées ; ces constatations
sont donc en tous points déterminantes. A bon droit, le Tribunal de commerce a jugé
que neuf anciens membres du conseil d'administration de SAirGroup n'étaient pas des
organes de fait de Swissair ; l'action en responsabilité ne peut donc pas être intentée à
ces personnes (défaut de qualité pour défendre). A bon droit aussi, le Tribunal de
commerce a rejeté le moyen tiré d'une organisation de groupe prétendument illicite, déjà
en raison d'une motivation insuffisante de ce moyen, c'est-à-dire pour un motif de procédure. Dans son résultat, le jugement rejette avec pertinence le moyen tiré d'une
gestion patrimoniale prétendument contraire aux devoirs des administrateurs. En
définitive et considérés rétrospectivement, les crédits critiqués, accordés par Swissair à
l'intérieur du groupe, répondaient (aussi) à l'intérêt social de la société prêteuse. Le
Tribunal de commerce juge avec raison qu'un dommage, qui est une condition
supplémentaire de la responsabilité, n'est pas établi. Sur ce point, le Tribunal de
commerce est parvenu à deux constatations de fait qui sont décisives et qui lient le
Tribunal fédéral : d'une part, dans l'intérêt des créanciers, l'exploitation aérienne de
Swissair devait être en toutes circonstances poursuivie ; d'autre part, l'exploitation
nécessitait des moyens financiers importants. Le liquidateur n'a pas démontré de
manière suffisante, sur la base de ces faits, dans quelle mesure la situation patrimoniale
de la société aurait évolué de manière plus favorable si les administrateurs avaient pris,
à la place de l'octroi des crédits critiqués, des décisions correctes selon l'argumentation
présentée (sortie du cash-pool et non-renouvellement des placements à terme). Dans ce
contexte, le Tribunal de commerce a aussi exclu avec raison le lien de causalité. Le
Tribunal fédéral n'admet le recours qu'au sujet de l'émolument judiciaire, lequel est
réduit d'environ 36'000 francs.
| 2 |
|
4A_268_2018_2019_11_29_T_{lang} | Lausanne, 29. November 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 18. November 2019 (4A_268/2018)
Aktienrechtliche Verantwortlichkeitsklage gegen ehemalige
Führungspersonen der SAirGroup: Abweisung durch Zürcher
Handelsgericht nicht zu beanstanden
Die Abweisung der aktienrechtlichen Verantwortlichkeitsklage der Swissair in
Nachlassliquidation gegen 14 ehemalige Führungspersonen der SAirGroup ist nicht
zu beanstanden. Das Bundesgericht weist die Beschwerde gegen den Entscheid des
Handelsgerichts des Kantons Zürich in den Hauptpunkten ab.
Die Nachlassverwaltung der Swissair in Nachlassliquidation hatte 2013 beim Handelsgericht des Kantons Zürich eine aktienrechtliche Verantwortlichkeitsklage gegen 14 ehemalige Führungspersonen der SAirGroup eingereicht. Sie wirft mehreren von ihnen vor,
eine widerrechtliche Konzernorganisation eingeführt zu haben. Allen Beklagten hält sie
Pflichtwidrigkeiten bei der Bewirtschaftung des Vermögens der Swissair vor (Gewährung
von konzerninternen Darlehen durch die Swissair). Das Handelsgericht wies die Klage
2018 ab.
Das Bundesgericht weist die dagegen erhobene Beschwerde der Nachlassverwaltung
der Swissair in Nachlassliquidation im Hauptpunkt ab. Der Entscheid des Handelsgerichts hält einer Überprüfung stand. Die Rügen der Beschwerdeführerin gegen die Sachverhaltsfeststellungen des Handelsgerichts sind unbegründet. Auszugehen ist damit in
allen Punkten vom Sachverhalt, wie ihn die Vorinstanz festgestellt hat. Neun ehemalige
Verwaltungsratsmitglieder der SAirGroup hat das Handelsgericht zu Recht nicht als
faktische Organe der Swissair erachtet. Die Verantwortlichkeitsklage konnte sich deshalb nicht gegen diese Personen richten (fehlende Passivlegitimation). Nicht zu beanstanden ist weiter, dass das Handelsgericht den Vorwurf unrechtmässiger Konzernorganisation bereits mangels hinreichend konkreter Begründung, mithin aus prozessualen
Gründen verworfen hat. Den Vorwurf pflichtwidriger Bewirtschaftung der Aktiven der
Swissair hat es im Ergebnis ebenfalls zutreffend verneint. Mit den beanstandeten, von
der Swissair konzernintern gewährten Darlehen wurden letztlich – und jedenfalls bei
damaliger Betrachtung – die Gesellschaftsinteressen (auch) der Swissair gewahrt. Auch
die weitere Haftungsvoraussetzung eines Schadens hat das Handelsgericht zu Recht
als nicht erfüllt betrachtet. In diesem Zusammenhang hat es zwei entscheidende und für
das Bundesgericht verbindliche Feststellungen getroffen: Erstens habe der Flugbetrieb
der Swissair im Interesse der Gläubiger unter allen Umständen aufrecht erhalten werden
müssen; zweitens waren dafür namhafte finanzielle Mittel erforderlich. Auf der Grundlage dieser Tatsachen hat die Klägerin nicht hinreichend dargelegt, inwiefern sich ihre
Vermögenssituation positiver entwickelt hätte, wenn anstelle der als pflichtwidrig gerügten Darlehen die von der Klägerin postulierten pflichtgemässen Entscheide (Ausstieg
aus dem Cash-Pool und Nichterneuerung der Festgeldanlagen) getroffen worden wären.
Vor dem gleichen Hintergrund hat das Handelsgericht auch den Kausalzusammenhang
zu Recht verneint. Gut heisst das Bundesgericht die Beschwerde einzig bezüglich der
Gerichtsgebühr, die es um rund 36'000 Franken reduziert.
| Lausanne, le 29 novembre 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 18 novembre 2019 (4A_268/2018)
Action en responsabilité contre les anciens dirigeants du groupe
Swissair : le rejet par le Tribunal de commerce zurichois résiste à
l'examen
L'action en responsabilité intentée par Swissair en liquidation concordataire contre
14 anciens dirigeants de SAirGroup, action fondée sur le droit de la société anonyme,
est à juste titre rejetée. Sur les points essentiels, le Tribunal fédéral rejette le recours
formé contre l'arrêt du Tribunal de commerce du canton de Zurich.
En 2013, le liquidateur de Swissair en liquidation concordataire a saisi le Tribunal de
commerce du canton de Zurich d'une action en responsabilité fondée sur le droit de la
société anonyme, intentée à 14 anciens dirigeants de SAirGroup. A plusieurs de ces
dirigeants, le liquidateur reprochait d'avoir mis en place une organisation de groupe
illicite. A tous, le liquidateur reprochait des violations de leurs devoirs dans la gestion du
patrimoine de Swissair (octroi de crédits par Swissair à l'intérieur du groupe). Le
Tribunal de commerce a rejeté cette action en 2018.
Sur le principal, le Tribunal fédéral rejette le recours formé par le liquidateur. L'arrêt du
Tribunal de commerce résiste à l'examen. Les critiques élevées par la recourante contre
les constatations de fait du Tribunal de commerce sont infondées ; ces constatations
sont donc en tous points déterminantes. A bon droit, le Tribunal de commerce a jugé
que neuf anciens membres du conseil d'administration de SAirGroup n'étaient pas des
organes de fait de Swissair ; l'action en responsabilité ne peut donc pas être intentée à
ces personnes (défaut de qualité pour défendre). A bon droit aussi, le Tribunal de
commerce a rejeté le moyen tiré d'une organisation de groupe prétendument illicite, déjà
en raison d'une motivation insuffisante de ce moyen, c'est-à-dire pour un motif de procédure. Dans son résultat, le jugement rejette avec pertinence le moyen tiré d'une
gestion patrimoniale prétendument contraire aux devoirs des administrateurs. En
définitive et considérés rétrospectivement, les crédits critiqués, accordés par Swissair à
l'intérieur du groupe, répondaient (aussi) à l'intérêt social de la société prêteuse. Le
Tribunal de commerce juge avec raison qu'un dommage, qui est une condition
supplémentaire de la responsabilité, n'est pas établi. Sur ce point, le Tribunal de
commerce est parvenu à deux constatations de fait qui sont décisives et qui lient le
Tribunal fédéral : d'une part, dans l'intérêt des créanciers, l'exploitation aérienne de
Swissair devait être en toutes circonstances poursuivie ; d'autre part, l'exploitation
nécessitait des moyens financiers importants. Le liquidateur n'a pas démontré de
manière suffisante, sur la base de ces faits, dans quelle mesure la situation patrimoniale
de la société aurait évolué de manière plus favorable si les administrateurs avaient pris,
à la place de l'octroi des crédits critiqués, des décisions correctes selon l'argumentation
présentée (sortie du cash-pool et non-renouvellement des placements à terme). Dans ce
contexte, le Tribunal de commerce a aussi exclu avec raison le lien de causalité. Le
Tribunal fédéral n'admet le recours qu'au sujet de l'émolument judiciaire, lequel est
réduit d'environ 36'000 francs.
| 2 |
|
4A_295_2014_2014_12_18_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 18. Dezember 2014
Embargo: 18. Dezember 2014, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 28. November 2014 (4A_295/2014)
Versand von Zeitschriftenartikeln durch Bibliotheken zulässig
Bibliotheken dürfen auf Bestellung einzelne Aufsätze aus wissenschaftlichen
Zeitschriften einscannen und per E-Mail an berechtigte Benutzer verschicken. Der
von der ETH Zürich betriebene Dokumentenlieferdienst ist mit dem Urheberrecht
vereinbar. Das Bundesgericht hebt das Urteil des Zürcher Handelsgerichts auf und
weist die Klage von mehreren Verlagen ab.
Die ETH Zürich betreibt einen Dokumentenlieferdienst, in dessen Rahmen sie auf
Anfrage von Bestellern einzelne Aufsätze aus den von ihr abonnierten
wissenschaftlichen Zeitschriften oder Sammelbänden kopiert oder einscannt und den
Betroffenen per Post oder E-Mail zustellt. Das Zürcher Handelsgericht entschied im
vergangenen April auf Klage mehrerer Verlage entsprechender Fachschriften, dass das
Vorgehen der ETH das Urheberrecht der Verlage verletze und unzulässig sei.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der ETH gut und weist die Klage der Verlage
ab. Gemäss Urheberrecht ist es zulässig, dass berechtigte Personen zum
Eigengebrauch einzelne Artikel aus den Zeitschriften einer Bibliothek auf deren Geräten
kopieren, beziehungsweise scannen. Von Gesetzes wegen darf diese Vervielfältigung
auch durch Dritte erfolgen, also durch die Bibliothek selber. Der anschliessende
Versand durch die Bibliothek an den Besteller stellt keine Handlung dar, die
urheberrechtlich von Bedeutung wäre und bedarf damit keiner Erlaubnis. Ob der
Versand per Post oder E-Mail erfolgt, spielt dabei keine Rolle. An der Zulässigkeit des
Lieferdienstes der ETH ändert nichts, dass die Verlage selber in einem Online-Archiv
einzelne Artikel aus ihren Zeitschriften gegen Bezahlung zum Herunterladen anbieten.
Der auszugsweise Versand von Artikeln durch Bibliotheken schränkt die
Verwertungsmöglichkeiten der Verlage auch nicht in unverhältnismässiger Weise ein. Zu
berücksichtigen ist dabei insbesondere, dass auch beim Dokumentenlieferdienst einer
Bibliothek Urheberrechtsgebühren bezahlt werden müssen und Bibliotheken kein
eigenes Online-Archiv betreiben dürfen.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 18 décembre 2014
Embargo : 18 décembre 2014, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 28 novembre 2014 (4A_295/2014)
Envoi d'articles de revues par des bibliothèques admissible
Les bibliothèques ont le droit, sur demande, de scanner des articles individuels tirés
de revues scientifiques et de les envoyer par e-mail aux utilisateurs autorisés. Le
service de livraison de documents exploité par l'EPF de Zurich est compatible avec
le droit d'auteur. Le Tribunal fédéral annule l'arrêt du Tribunal de commerce
zurichois et rejette l'action ouverte par plusieurs éditeurs.
L'EPF de Zurich exploite un service de livraison de documents. Dans ce cadre-là,
lorsque des clients lui en font la demande, elle copie ou scanne des articles individuels
extraits de revues scientifiques ou de recueils auxquels elle est abonnée et les envoie
aux intéressés par poste ou par e-mail. Saisi d'une action ouverte par plusieurs éditeurs
de revues spécialisées utilisées de cette manière, le Tribunal de commerce zurichois a
décidé, en avril dernier, que le mode de faire de l'EPF violait le droit d'auteur des
éditeurs et n'était donc pas admissible.
Le Tribunal fédéral admet le recours de l'EPF et rejette l'action des éditeurs. Au regard
du droit d'auteur, les personnes autorisées à faire un usage privé d'une oeuvre ont le
droit de copier, respectivement de scanner, des articles individuels tirés de revues d'une
bibliothèque, en utilisant les appareils de celle-ci. De par la loi, cette reproduction peut
aussi être effectuée par l'intermédiaire de tiers, telle la bibliothèque même. L'envoi
subséquent par la bibliothèque au client ne représente pas une action qui revêtirait de
l'importance sous l'angle du droit d'auteur, de sorte qu'il ne nécessite aucune
autorisation. Que l'envoi soit fait par poste ou par e-mail ne joue aucun rôle à cet égard.
Peu importe, quant à l'admissibilité du service de livraison de l'EPF, que les éditeurs
offrent eux-mêmes, au moyen d'un système d'archives online, la possibilité de
télécharger des articles individuels tirés de leurs revues, moyennant paiement. L'envoi
de tels articles par les bibliothèques ne restreint pas non plus d'une manière
disproportionnée les possibilités d'exploitation des éditeurs. Il faut prendre en
considération, à cet égard, le fait que l'utilisation du service de livraison de documents
d'une bibliothèque entraîne le versement d'une rémunération à l'auteur et le fait que les
bibliothèques n'ont pas le droit d'exploiter elles-mêmes un système d'archives online.
| 2 |
|
4A_295_2014_2014_12_18_T_{lang} | Lausanne, 18. Dezember 2014
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 28. November 2014 (4A_295/2014)
Versand von Zeitschriftenartikeln durch Bibliotheken zulässig
Bibliotheken dürfen auf Bestellung einzelne Aufsätze aus wissenschaftlichen
Zeitschriften einscannen und per E-Mail an berechtigte Benutzer verschicken. Der
von der ETH Zürich betriebene Dokumentenlieferdienst ist mit dem Urheberrecht
vereinbar. Das Bundesgericht hebt das Urteil des Zürcher Handelsgerichts auf und
weist die Klage von mehreren Verlagen ab.
Die ETH Zürich betreibt einen Dokumentenlieferdienst, in dessen Rahmen sie auf
Anfrage von Bestellern einzelne Aufsätze aus den von ihr abonnierten
wissenschaftlichen Zeitschriften oder Sammelbänden kopiert oder einscannt und den
Betroffenen per Post oder E-Mail zustellt. Das Zürcher Handelsgericht entschied im
vergangenen April auf Klage mehrerer Verlage entsprechender Fachschriften, dass das
Vorgehen der ETH das Urheberrecht der Verlage verletze und unzulässig sei.
Das Bundesgericht heisst die Beschwerde der ETH gut und weist die Klage der Verlage
ab. Gemäss Urheberrecht ist es zulässig, dass berechtigte Personen zum
Eigengebrauch einzelne Artikel aus den Zeitschriften einer Bibliothek auf deren Geräten
kopieren, beziehungsweise scannen. Von Gesetzes wegen darf diese Vervielfältigung
auch durch Dritte erfolgen, also durch die Bibliothek selber. Der anschliessende
Versand durch die Bibliothek an den Besteller stellt keine Handlung dar, die
urheberrechtlich von Bedeutung wäre und bedarf damit keiner Erlaubnis. Ob der
Versand per Post oder E-Mail erfolgt, spielt dabei keine Rolle. An der Zulässigkeit des
Lieferdienstes der ETH ändert nichts, dass die Verlage selber in einem Online-Archiv
einzelne Artikel aus ihren Zeitschriften gegen Bezahlung zum Herunterladen anbieten.
Der auszugsweise Versand von Artikeln durch Bibliotheken schränkt die
Verwertungsmöglichkeiten der Verlage auch nicht in unverhältnismässiger Weise ein. Zu
berücksichtigen ist dabei insbesondere, dass auch beim Dokumentenlieferdienst einer
Bibliothek Urheberrechtsgebühren bezahlt werden müssen und Bibliotheken kein
eigenes Online-Archiv betreiben dürfen.
| Lausanne, le 18 décembre 2014
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 28 novembre 2014 (4A_295/2014)
Envoi d'articles de revues par des bibliothèques admissible
Les bibliothèques ont le droit, sur demande, de scanner des articles individuels tirés
de revues scientifiques et de les envoyer par e-mail aux utilisateurs autorisés. Le
service de livraison de documents exploité par l'EPF de Zurich est compatible avec
le droit d'auteur. Le Tribunal fédéral annule l'arrêt du Tribunal de commerce
zurichois et rejette l'action ouverte par plusieurs éditeurs.
L'EPF de Zurich exploite un service de livraison de documents. Dans ce cadre-là,
lorsque des clients lui en font la demande, elle copie ou scanne des articles individuels
extraits de revues scientifiques ou de recueils auxquels elle est abonnée et les envoie
aux intéressés par poste ou par e-mail. Saisi d'une action ouverte par plusieurs éditeurs
de revues spécialisées utilisées de cette manière, le Tribunal de commerce zurichois a
décidé, en avril dernier, que le mode de faire de l'EPF violait le droit d'auteur des
éditeurs et n'était donc pas admissible.
Le Tribunal fédéral admet le recours de l'EPF et rejette l'action des éditeurs. Au regard
du droit d'auteur, les personnes autorisées à faire un usage privé d'une oeuvre ont le
droit de copier, respectivement de scanner, des articles individuels tirés de revues d'une
bibliothèque, en utilisant les appareils de celle-ci. De par la loi, cette reproduction peut
aussi être effectuée par l'intermédiaire de tiers, telle la bibliothèque même. L'envoi
subséquent par la bibliothèque au client ne représente pas une action qui revêtirait de
l'importance sous l'angle du droit d'auteur, de sorte qu'il ne nécessite aucune
autorisation. Que l'envoi soit fait par poste ou par e-mail ne joue aucun rôle à cet égard.
Peu importe, quant à l'admissibilité du service de livraison de l'EPF, que les éditeurs
offrent eux-mêmes, au moyen d'un système d'archives online, la possibilité de
télécharger des articles individuels tirés de leurs revues, moyennant paiement. L'envoi
de tels articles par les bibliothèques ne restreint pas non plus d'une manière
disproportionnée les possibilités d'exploitation des éditeurs. Il faut prendre en
considération, à cet égard, le fait que l'utilisation du service de livraison de documents
d'une bibliothèque entraîne le versement d'une rémunération à l'auteur et le fait que les
bibliothèques n'ont pas le droit d'exploiter elles-mêmes un système d'archives online.
| 2 |
|
4A_299_2013_2019_11_22_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 22. November 2019
Embargo: 22. November 2019, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 6. November 2019 (4A_299/2013, 4A_554/2013)
Entschädigung von Asbestopfern – Bundesgericht entscheidet
über zwei Beschwerden
Das Bundesgericht entscheidet über zwei Beschwerden im Zusammenhang mit der
Verjährung von Schadenersatz- und Genugtuungsansprüchen der Erben von
Asbestopfern. Im Fall eines 2006 verstorbenen Mannes, der bis 1972 in der Nähe des
Fabrikgeländes der Eternit AG in Niederurnen (GL) gewohnt hatte, weist es die
Beschwerde der Erben ab. Im zweiten Fall heisst das Bundesgericht die Beschwerde
der Kinder eines 2004 verstorbenen früheren Angestellten der BLS AG teilweise gut.
Das Obergericht des Kantons Bern wird neu entscheiden müssen.
Im ersten Fall hatte ein Mann (geboren 1953) zwischen 1961 und 1972 mit seinen Eltern
in Niederurnen (GL) in unmittelbarer Nähe des Fabrikareals der Eternit AG gewohnt, wo
Asbest verarbeitet wurde. Nach Angaben des Betroffenen kam er zu jener Zeit häufig
mit Asbest in Kontakt, unter anderem durch Staubimmissionen in seinem Schlafzimmer,
beim Spielen mit Eternit-Platten oder beim Zuschauen, wie im Bahnhof Asbestsäcke
abgeladen wurden. 2004 wurde beim Betroffenen Brustfellkrebs diagnostiziert, dem er
2006 erlag. 2009 forderten die Erben eine Genugtuung. Ihre Klage gegen die Eternit AG,
zwei Mitglieder der Unternehmerfamilie der Eternit AG und die SBB wurde 2012 vom
Kantonsgericht und die anschliessende Berufung 2013 vom Obergericht des Kantons
Glarus wegen Verjährung abgewiesen.
Der zweite Fall betrifft einen 1936 geborenen Mann, der von 1961 bis Ende Januar 1998
bei der BLS AG (BLS) gearbeitet hatte und dort Asbeststaub ausgesetzt war. 2003
wurde bei ihm Brustfellkrebs diagnostiziert, an dem er 2004 verstarb. Im Juni 2004
erklärte die BLS, im Falle der Geltendmachung von (bisher noch nicht verjährten) Entschädigungsforderungen auf die Einrede der Verjährung zu verzichten. 2010 klagten die
Erben des Betroffenen gegen die BLS und verlangten Schadenersatz und Genugtuung.
Die Klage wurde erstinstanzlich abgewiesen, ebenso wie die anschliessende Berufung
ans Obergericht des Kantons Bern. Das Obergericht war zum Schluss gekommen, dass
die intensive Asbestexposition zwischen 1961 und 1985 stattgefunden habe und die
Krankheit mit grösster Wahrscheinlichkeit dadurch ausgelöst worden sei. Die zehnjährige Verjährungsfrist habe somit spätestens 1985 zu laufen begonnen, womit die Ansprüche bei Abgabe des Verjährungsverzichts durch die BLS bereits verjährt gewesen
seien.
In beiden Fällen erhoben die Erben Beschwerden ans Bundesgericht. Dieses sistierte
die Verfahren im April 2014 bis zum Entscheid der eidgenössischen Räte über eine
Änderung des Verjährungsrechts. In diesem Zusammenhang hatte 2014 der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte (EGMR) entschieden (Urteil Howald Moor),
dass die Anwendung der zehnjährigen Verjährungsfrist gemäss schweizerischem Recht
in diesem konkreten Fall den Anspruch auf Zugang zu einer gerichtlichen Beurteilung
(Artikel 6 Absatz 1 EMRK) verletze. Das Bundesgericht hob die Sistierung der beiden
Verfahren 2018 auf, nachdem der Gesetzgeber über das neue Verjährungsrecht entschieden hatte. Dieses tritt am 1. Januar 2020 in Kraft; der Gesetzgeber verzichtete auf
eine Rückwirkung oder eine Übergangslösung und verwies für die früheren Fälle auf den
2017 gegründeten Entschädigungsfonds für Asbestopfer.
Im ersten Fall weist das Bundesgericht die Beschwerde ab. Massgeblich für den Beginn
der Verjährungsfrist ist der Zeitpunkt des schädigenden Verhaltens. Da die letzte behauptete Asbeststaubexposition des Betroffenen im Jahr 1972 stattfand, begann die
Verjährung spätestens in diesem Zeitpunkt; spätere Pflichtverletzungen (von Informationspflichten) sind nicht ausgewiesen. Bis zur Geltendmachung der Genugtuungsansprüche 2009 durch die Erben liegen rund 37 Jahre, womit die absolute Verjährungsfrist von (derzeit noch) 10 Jahren längst abgelaufen ist. Aus dem Entscheid Howald
Moor des EGMR können die Beschwerdeführer nichts Gegenteiliges für sich ableiten.
Insbesondere vermag das Bundesgericht dem Urteil nicht zu entnehmen, dass der
Anspruch auf Zugang zu einem Gericht absolute Verjährungsfristen nach schweizerischem materiellem Recht grundsätzlich ausschliesst.
Im zweiten Fall heisst das Bundesgericht die Beschwerde teilweise gut und weist die
Sache zu neuem Entscheid an das Obergericht zurück. Eine Haftung der BLS setzt
unter anderem voraus, dass diese Massnahmen zum Schutz ihrer Mitarbeitenden
unterlassen hat, die nach dem damaligem Kenntnisstand erforderlich gewesen wären.
Von der Frage, ob und bis wann eine solche Pflichtverletzung von Seiten der BLS
vorliegen könnte, hängt auch der Beginn des Laufs der Verjährungsfrist ab. Mass gebend
für den Beginn der Frist für die absolute Verjährung ist der Zeitpunkt des schädigenden
Verhaltens. Bei andauerndem schädigenden Verhalten ist der Tag ent scheidend, an
dem dieses Verhalten aufhört. Vorliegend ist davon auszugehen, dass der Betroffene
während der ganzen Dauer des Arbeitsverhältnisses Asbest ausgesetzt war. Wann
innerhalb dieser Zeitspanne die Krankheit ausgelöst wurde, steht nicht fest. Weder
medizinisch noch anhand einer theoretischen Latenzzeit ist es möglich, einen genauen
Zeitpunkt zu bestimmen. Sofern die BLS nicht bereits vor 1998 die nach damaligem
Kenntnisstand erforderlichen Schutzmassnahmen ergriffen hat, hätte die absolute
Verjährungsfrist somit erst bei Beendigung des Arbeitsverhältnisses am 31. Januar 1998
zu laufen begonnen. Die geltend gemachten Ansprüche wären damit entgegen der
Ansicht des Obergerichts bei Abgabe des Verjährungsverzichts durch die BLS 2004
noch nicht verjährt gewesen. Das Obergericht wird den Fall und insbesondere die Frage
der absoluten Verjährung auf dieser Grundlage neu entscheiden müssen.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 22 novembre 2019
Embargo : 22 novembre 2019, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêts du 6 novembre 2019 (4A_299/2013, 4A_554/2013)
Indemnisation des victimes de l'amiante ‒ Le Tribunal fédéral se
prononce sur deux recours
Le Tribunal fédéral se prononce sur deux recours concernant le délai de prescription
des actions en dommages-intérêts et indemnité des héritiers de victimes de
l'amiante. Dans le cas d'un homme décédé en 2006 qui avait habité jusqu'en 1972 à
proximité du site d'Eternit SA à Niederurnen (GL), le Tribunal rejette le recours des
héritiers. Dans le deuxième cas, le Tribunal admet partiellement le recours des
enfants d'un ancien employé de BLS SA, décédé en 2004. La Cour suprême du
canton de Berne devra statuer à nouveau.
Dans le premier cas, un homme (né en 1953) a habité avec ses parents, de 1961 à
1972, à proximité immédiate du site d'Eternit SA où de l'amiante était transformée. A ses
dires, cet homme s'est alors fréquemment trouvé en contact avec l'amiante, notam ment
par suite d'immissions de poussière dans sa chambre à coucher, lors de jeux avec des
plaques d'eternit, ou lors de l'observation du déchargement de sacs d'amiante à la gare.
Un cancer de la plèvre fut diagnostiqué en 2004, entraînant le décès en 2006. Les
héritiers exigèrent une indemnité dès 2009. En raison de la prescription, leur action
intentée à Eternit SA, à deux membres de la famille dominant Eternit SA et aux CFF a
été rejetée en 2012 par le Tribunal cantonal du canton de Glaris ; leur appel a été rejeté
en 2013 par la Cour suprême du même canton.
Le deuxième cas concerne un homme né en 1936, employé par BLS SA (BLS) de 1961
à fin janvier 1998, alors exposé à la poussière d'amiante. Le cancer de la plèvre fut
diagnostiqué en 2003, entraînant le décès en 2004. Au mois de juin 2004, BLS déclara
renoncer à exciper de la prescription si des prétentions en indemnisation (qui n'étaient
alors pas encore atteintes par la prescription) étaient élevées. Les héritiers de cet
homme ont ouvert action en 2010 contre BLS afin d'obtenir des dommages-intérêts et
une indemnité. L'action fut rejetée en première instance et en appel. La Cour suprême
est parvenue à la conclusion que l'exposition intense à la poussière d'amiante s'est
produite entre 1961 et 1985 et qu'elle se trouve avec la plus grande vraisemblance à
l'origine de la maladie. Le délai de prescription de dix ans s'est donc écoulé au plus tard
dès 1985, de sorte que les prétentions en cause étaient déjà atteintes par la prescription
au moment où BLS a déclaré renoncer à ce moyen de défense.
Dans les deux cas, les héritiers ont recouru au Tribunal fédéral. Celui-ci a suspendu les
procédures de 2014 jusqu'à la décision des chambres fédérales concernant une
modification du droit de la prescription. En 2014, la Cour européenne des droits de
l'homme (CourEDH) avait jugé (arrêt Howald Moor) que dans le cas alors en cause,
l'application du délai de prescription de dix ans prévu par le droit suisse violait le droit
d'accéder à un tribunal (article 6 paragraphe 1 CEDH). Le Tribunal fédéral a levé la
suspension des deux procédures en 2018 après que le législateur eut adopté le
nouveau droit de la prescription. Celui-ci entrera en vigueur le 1 er janvier 2020. Le
législateur a renoncé à une rétroactivité ou à une solution transitoire ; pour les cas
préexistants, il s'est référé au Fonds d’indemnisation des victimes de l'amiante créé en
2017.
Dans le premier cas, le Tribunal fédéral rejette le recours. Le moment de l'événement
dommageable détermine le point de départ du délai de prescription. Parce que la plus
récente exposition à l'amiante subie par la victime remonte à 1972, le délai s'est écoulé
dès cette époque au plus tard ; des faits dommageables (violations de devoir d'information) plus récents ne sont pas établis. Près de 37 ans se sont écoulés avant que les
héritiers n'élèvent en 2009 des prétentions en indemnisation, de sorte que le délai de
prescription absolue de dix ans (décisif en 2009 encore) était depuis longtemps échu.
Les héritiers ne peuvent tirer aucune conclusion différente de l'arrêt Howald Moor de la
CourEDH. En particulier, selon le Tribunal fédéral, il ne ressort pas de cet arrêt que le
droit d'accéder à un tribunal exclue fondamentalement les délais de prescription absolue
prévus par le droit matériel suisse.
Dans le deuxième cas, le Tribunal fédéral admet partiellement le recours et renvoie la
cause à la Cour suprême pour nouvelle décision. La responsabilité de BLS suppose
notamment que celle-ci ait omis des mesures de protection des travailleurs nécessaires
d'après l'état des connaissances au moment des faits dommageables. Elucider si et,
dans l'affirmative, jusqu'à quel moment BLS a violé ses devoirs de protection envers les
travailleurs est déterminant aussi pour le point de départ du délai de prescription. Le
moment de l'événement dommageable est décisif pour le point de départ du délai de
prescription absolue. Dans le cas d'un comportement dommageable persistant, le jour
de la fin de ce comportement est déterminant. En l'espèce, il faut retenir que l'employé
s'est trouvé exposé à l'amiante pendant toute la durée des rapports de travail. Le
moment où la maladie s'est déclenchée au cours de cette durée n'est pas établi. Un
moment précis ne peut être ni constaté médicalement ni fixé d'après une période
théorique de latence. A supposer que BLS n'ait pas introduit déjà avant 1998 les
mesures de protection nécessaires d'après l'état des connaissances à cette époque, le
délai de prescription absolue n'a pu s'écouler qu'à partir de la fin des rapports de travail
le 31 janvier 1998. Dans cette éventualité, contrairement au jugement de la Cour
suprême, les prétentions des héritiers n'étaient pas prescrites lors de la déclaration de
renonciation à la prescription souscrite par BLS en 2004. La Cour suprême devra se
prononcer à nouveau conformément à cette prémisse, notamment sur la prescription
absolue.
| 2 |
|
4A_299_2013_2019_11_22_T_{lang} | Lausanne, 22. November 2019
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteile vom 6. November 2019 (4A_299/2013, 4A_554/2013)
Entschädigung von Asbestopfern – Bundesgericht entscheidet
über zwei Beschwerden
Das Bundesgericht entscheidet über zwei Beschwerden im Zusammenhang mit der
Verjährung von Schadenersatz- und Genugtuungsansprüchen der Erben von
Asbestopfern. Im Fall eines 2006 verstorbenen Mannes, der bis 1972 in der Nähe des
Fabrikgeländes der Eternit AG in Niederurnen (GL) gewohnt hatte, weist es die
Beschwerde der Erben ab. Im zweiten Fall heisst das Bundesgericht die Beschwerde
der Kinder eines 2004 verstorbenen früheren Angestellten der BLS AG teilweise gut.
Das Obergericht des Kantons Bern wird neu entscheiden müssen.
Im ersten Fall hatte ein Mann (geboren 1953) zwischen 1961 und 1972 mit seinen Eltern
in Niederurnen (GL) in unmittelbarer Nähe des Fabrikareals der Eternit AG gewohnt, wo
Asbest verarbeitet wurde. Nach Angaben des Betroffenen kam er zu jener Zeit häufig
mit Asbest in Kontakt, unter anderem durch Staubimmissionen in seinem Schlafzimmer,
beim Spielen mit Eternit-Platten oder beim Zuschauen, wie im Bahnhof Asbestsäcke
abgeladen wurden. 2004 wurde beim Betroffenen Brustfellkrebs diagnostiziert, dem er
2006 erlag. 2009 forderten die Erben eine Genugtuung. Ihre Klage gegen die Eternit AG,
zwei Mitglieder der Unternehmerfamilie der Eternit AG und die SBB wurde 2012 vom
Kantonsgericht und die anschliessende Berufung 2013 vom Obergericht des Kantons
Glarus wegen Verjährung abgewiesen.
Der zweite Fall betrifft einen 1936 geborenen Mann, der von 1961 bis Ende Januar 1998
bei der BLS AG (BLS) gearbeitet hatte und dort Asbeststaub ausgesetzt war. 2003
wurde bei ihm Brustfellkrebs diagnostiziert, an dem er 2004 verstarb. Im Juni 2004
erklärte die BLS, im Falle der Geltendmachung von (bisher noch nicht verjährten) Entschädigungsforderungen auf die Einrede der Verjährung zu verzichten. 2010 klagten die
Erben des Betroffenen gegen die BLS und verlangten Schadenersatz und Genugtuung.
Die Klage wurde erstinstanzlich abgewiesen, ebenso wie die anschliessende Berufung
ans Obergericht des Kantons Bern. Das Obergericht war zum Schluss gekommen, dass
die intensive Asbestexposition zwischen 1961 und 1985 stattgefunden habe und die
Krankheit mit grösster Wahrscheinlichkeit dadurch ausgelöst worden sei. Die zehnjährige Verjährungsfrist habe somit spätestens 1985 zu laufen begonnen, womit die Ansprüche bei Abgabe des Verjährungsverzichts durch die BLS bereits verjährt gewesen
seien.
In beiden Fällen erhoben die Erben Beschwerden ans Bundesgericht. Dieses sistierte
die Verfahren im April 2014 bis zum Entscheid der eidgenössischen Räte über eine
Änderung des Verjährungsrechts. In diesem Zusammenhang hatte 2014 der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte (EGMR) entschieden (Urteil Howald Moor),
dass die Anwendung der zehnjährigen Verjährungsfrist gemäss schweizerischem Recht
in diesem konkreten Fall den Anspruch auf Zugang zu einer gerichtlichen Beurteilung
(Artikel 6 Absatz 1 EMRK) verletze. Das Bundesgericht hob die Sistierung der beiden
Verfahren 2018 auf, nachdem der Gesetzgeber über das neue Verjährungsrecht entschieden hatte. Dieses tritt am 1. Januar 2020 in Kraft; der Gesetzgeber verzichtete auf
eine Rückwirkung oder eine Übergangslösung und verwies für die früheren Fälle auf den
2017 gegründeten Entschädigungsfonds für Asbestopfer.
Im ersten Fall weist das Bundesgericht die Beschwerde ab. Massgeblich für den Beginn
der Verjährungsfrist ist der Zeitpunkt des schädigenden Verhaltens. Da die letzte behauptete Asbeststaubexposition des Betroffenen im Jahr 1972 stattfand, begann die
Verjährung spätestens in diesem Zeitpunkt; spätere Pflichtverletzungen (von Informationspflichten) sind nicht ausgewiesen. Bis zur Geltendmachung der Genugtuungsansprüche 2009 durch die Erben liegen rund 37 Jahre, womit die absolute Verjährungsfrist von (derzeit noch) 10 Jahren längst abgelaufen ist. Aus dem Entscheid Howald
Moor des EGMR können die Beschwerdeführer nichts Gegenteiliges für sich ableiten.
Insbesondere vermag das Bundesgericht dem Urteil nicht zu entnehmen, dass der
Anspruch auf Zugang zu einem Gericht absolute Verjährungsfristen nach schweizerischem materiellem Recht grundsätzlich ausschliesst.
Im zweiten Fall heisst das Bundesgericht die Beschwerde teilweise gut und weist die
Sache zu neuem Entscheid an das Obergericht zurück. Eine Haftung der BLS setzt
unter anderem voraus, dass diese Massnahmen zum Schutz ihrer Mitarbeitenden
unterlassen hat, die nach dem damaligem Kenntnisstand erforderlich gewesen wären.
Von der Frage, ob und bis wann eine solche Pflichtverletzung von Seiten der BLS
vorliegen könnte, hängt auch der Beginn des Laufs der Verjährungsfrist ab. Mass gebend
für den Beginn der Frist für die absolute Verjährung ist der Zeitpunkt des schädigenden
Verhaltens. Bei andauerndem schädigenden Verhalten ist der Tag ent scheidend, an
dem dieses Verhalten aufhört. Vorliegend ist davon auszugehen, dass der Betroffene
während der ganzen Dauer des Arbeitsverhältnisses Asbest ausgesetzt war. Wann
innerhalb dieser Zeitspanne die Krankheit ausgelöst wurde, steht nicht fest. Weder
medizinisch noch anhand einer theoretischen Latenzzeit ist es möglich, einen genauen
Zeitpunkt zu bestimmen. Sofern die BLS nicht bereits vor 1998 die nach damaligem
Kenntnisstand erforderlichen Schutzmassnahmen ergriffen hat, hätte die absolute
Verjährungsfrist somit erst bei Beendigung des Arbeitsverhältnisses am 31. Januar 1998
zu laufen begonnen. Die geltend gemachten Ansprüche wären damit entgegen der
Ansicht des Obergerichts bei Abgabe des Verjährungsverzichts durch die BLS 2004
noch nicht verjährt gewesen. Das Obergericht wird den Fall und insbesondere die Frage
der absoluten Verjährung auf dieser Grundlage neu entscheiden müssen.
| Lausanne, le 22 novembre 2019
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêts du 6 novembre 2019 (4A_299/2013, 4A_554/2013)
Indemnisation des victimes de l'amiante ‒ Le Tribunal fédéral se
prononce sur deux recours
Le Tribunal fédéral se prononce sur deux recours concernant le délai de prescription
des actions en dommages-intérêts et indemnité des héritiers de victimes de
l'amiante. Dans le cas d'un homme décédé en 2006 qui avait habité jusqu'en 1972 à
proximité du site d'Eternit SA à Niederurnen (GL), le Tribunal rejette le recours des
héritiers. Dans le deuxième cas, le Tribunal admet partiellement le recours des
enfants d'un ancien employé de BLS SA, décédé en 2004. La Cour suprême du
canton de Berne devra statuer à nouveau.
Dans le premier cas, un homme (né en 1953) a habité avec ses parents, de 1961 à
1972, à proximité immédiate du site d'Eternit SA où de l'amiante était transformée. A ses
dires, cet homme s'est alors fréquemment trouvé en contact avec l'amiante, notam ment
par suite d'immissions de poussière dans sa chambre à coucher, lors de jeux avec des
plaques d'eternit, ou lors de l'observation du déchargement de sacs d'amiante à la gare.
Un cancer de la plèvre fut diagnostiqué en 2004, entraînant le décès en 2006. Les
héritiers exigèrent une indemnité dès 2009. En raison de la prescription, leur action
intentée à Eternit SA, à deux membres de la famille dominant Eternit SA et aux CFF a
été rejetée en 2012 par le Tribunal cantonal du canton de Glaris ; leur appel a été rejeté
en 2013 par la Cour suprême du même canton.
Le deuxième cas concerne un homme né en 1936, employé par BLS SA (BLS) de 1961
à fin janvier 1998, alors exposé à la poussière d'amiante. Le cancer de la plèvre fut
diagnostiqué en 2003, entraînant le décès en 2004. Au mois de juin 2004, BLS déclara
renoncer à exciper de la prescription si des prétentions en indemnisation (qui n'étaient
alors pas encore atteintes par la prescription) étaient élevées. Les héritiers de cet
homme ont ouvert action en 2010 contre BLS afin d'obtenir des dommages-intérêts et
une indemnité. L'action fut rejetée en première instance et en appel. La Cour suprême
est parvenue à la conclusion que l'exposition intense à la poussière d'amiante s'est
produite entre 1961 et 1985 et qu'elle se trouve avec la plus grande vraisemblance à
l'origine de la maladie. Le délai de prescription de dix ans s'est donc écoulé au plus tard
dès 1985, de sorte que les prétentions en cause étaient déjà atteintes par la prescription
au moment où BLS a déclaré renoncer à ce moyen de défense.
Dans les deux cas, les héritiers ont recouru au Tribunal fédéral. Celui-ci a suspendu les
procédures de 2014 jusqu'à la décision des chambres fédérales concernant une
modification du droit de la prescription. En 2014, la Cour européenne des droits de
l'homme (CourEDH) avait jugé (arrêt Howald Moor) que dans le cas alors en cause,
l'application du délai de prescription de dix ans prévu par le droit suisse violait le droit
d'accéder à un tribunal (article 6 paragraphe 1 CEDH). Le Tribunal fédéral a levé la
suspension des deux procédures en 2018 après que le législateur eut adopté le
nouveau droit de la prescription. Celui-ci entrera en vigueur le 1 er janvier 2020. Le
législateur a renoncé à une rétroactivité ou à une solution transitoire ; pour les cas
préexistants, il s'est référé au Fonds d’indemnisation des victimes de l'amiante créé en
2017.
Dans le premier cas, le Tribunal fédéral rejette le recours. Le moment de l'événement
dommageable détermine le point de départ du délai de prescription. Parce que la plus
récente exposition à l'amiante subie par la victime remonte à 1972, le délai s'est écoulé
dès cette époque au plus tard ; des faits dommageables (violations de devoir d'information) plus récents ne sont pas établis. Près de 37 ans se sont écoulés avant que les
héritiers n'élèvent en 2009 des prétentions en indemnisation, de sorte que le délai de
prescription absolue de dix ans (décisif en 2009 encore) était depuis longtemps échu.
Les héritiers ne peuvent tirer aucune conclusion différente de l'arrêt Howald Moor de la
CourEDH. En particulier, selon le Tribunal fédéral, il ne ressort pas de cet arrêt que le
droit d'accéder à un tribunal exclue fondamentalement les délais de prescription absolue
prévus par le droit matériel suisse.
Dans le deuxième cas, le Tribunal fédéral admet partiellement le recours et renvoie la
cause à la Cour suprême pour nouvelle décision. La responsabilité de BLS suppose
notamment que celle-ci ait omis des mesures de protection des travailleurs nécessaires
d'après l'état des connaissances au moment des faits dommageables. Elucider si et,
dans l'affirmative, jusqu'à quel moment BLS a violé ses devoirs de protection envers les
travailleurs est déterminant aussi pour le point de départ du délai de prescription. Le
moment de l'événement dommageable est décisif pour le point de départ du délai de
prescription absolue. Dans le cas d'un comportement dommageable persistant, le jour
de la fin de ce comportement est déterminant. En l'espèce, il faut retenir que l'employé
s'est trouvé exposé à l'amiante pendant toute la durée des rapports de travail. Le
moment où la maladie s'est déclenchée au cours de cette durée n'est pas établi. Un
moment précis ne peut être ni constaté médicalement ni fixé d'après une période
théorique de latence. A supposer que BLS n'ait pas introduit déjà avant 1998 les
mesures de protection nécessaires d'après l'état des connaissances à cette époque, le
délai de prescription absolue n'a pu s'écouler qu'à partir de la fin des rapports de travail
le 31 janvier 1998. Dans cette éventualité, contrairement au jugement de la Cour
suprême, les prétentions des héritiers n'étaient pas prescrites lors de la déclaration de
renonciation à la prescription souscrite par BLS en 2004. La Cour suprême devra se
prononcer à nouveau conformément à cette prémisse, notamment sur la prescription
absolue.
| 2 |
|
4A_324_2014_2014_10_24_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 24. Oktober 2014
Embargo: 24. Oktober 2014, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 16. Oktober 2014 (4A_324/2014)
UEFA-Sperre: Beschwerde von Fenerbahçe SK abgewiesen
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des türkischen Fussballclubs
Fenerbahçe SK betreffend den vom Europäischen Fussballverband (UEFA) verhängten Ausschluss von den nächsten zwei UEFA-Clubwettbewerben ab.
Die UEFA hatte Fenerbahçe SK im Juli 2013 wegen Spielmanipulationen in der
türkischen Liga von den nächsten zwei UEFA-Clubwettbewerben ausgeschlossen. Der
Internationale Sportgerichtshof (Tribunal Arbitral du Sport, TAS) bestätigte diesen Entscheid am vergangenen 11. April. Das Bundesgericht weist die dagegen erhobene
Beschwerde von Fenerbahçe SK ab. Insbesondere verneint es einen Verstoss gegen
das Verbot der Doppelbestrafung. Fenerbahçe SK war 2011 zunächst vom türkischen
Fussballverband von der Champions League für die Spielsaison 2011/12 ausgeschlossen worden. Später verhängte die UEFA ihre zweijährige Sperre. Bei der
Bestätigung dieses Entscheides hat das TAS zudem weder den Grundsatz der
Gleichbehandlung der Parteien noch das rechtliche Gehör von Fenerbahçe SK verletzt.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 24 octobre 2014
Embargo : 24 octobre 2014, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 16 octobre 2014 (4A_324/2014)
Exclusion par l'UEFA: recours de Fenerbahçe SK rejeté
Le Tribunal fédéral rejette le recours du club de football turc Fenerbahçe SK
concernant l'exclusion prononcée par l'Union des Associations Européennes de
Football (UEFA) pour les deux prochaines compétitions de clubs organisées par elle.
En juillet 2013, l'UEFA, à la suite des affaires de matchs truqués dans le championnat
turc, avait exclu Fenerbahçe SK des deux prochaines compétitions de clubs organisées
par elle. Le Tribunal Arbitral du Sport, (TAS) a confirmé cette décision le 11 avril
dernier. Le Tribunal fédéral rejette le recours interjeté par Fenerbahçe SK contre la
sentence du TAS. Il nie, en particulier, qu'il y ait eu violation de l'interdiction de la
double peine. En 2011, Fenerbahçe SK avait été exclu de la Champions League pour la
saison 2011/2012 par la Fédération turque de football. Ultérieurement, l'UEFA l'avait
exclu pour deux ans. En confirmant cette décision, le TAS n'a, de surcroît, méconnu ni
le principe de l'égalité de traitement des parties, ni le droit d'être entendu de
Fenerbahçe SK.
| 2 |
|
4A_324_2014_2014_10_24_T_{lang} | Lausanne, 24. Oktober 2014
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 16. Oktober 2014 (4A_324/2014)
UEFA-Sperre: Beschwerde von Fenerbahçe SK abgewiesen
Das Bundesgericht weist die Beschwerde des türkischen Fussballclubs
Fenerbahçe SK betreffend den vom Europäischen Fussballverband (UEFA) verhängten Ausschluss von den nächsten zwei UEFA-Clubwettbewerben ab.
Die UEFA hatte Fenerbahçe SK im Juli 2013 wegen Spielmanipulationen in der
türkischen Liga von den nächsten zwei UEFA-Clubwettbewerben ausgeschlossen. Der
Internationale Sportgerichtshof (Tribunal Arbitral du Sport, TAS) bestätigte diesen Entscheid am vergangenen 11. April. Das Bundesgericht weist die dagegen erhobene
Beschwerde von Fenerbahçe SK ab. Insbesondere verneint es einen Verstoss gegen
das Verbot der Doppelbestrafung. Fenerbahçe SK war 2011 zunächst vom türkischen
Fussballverband von der Champions League für die Spielsaison 2011/12 ausgeschlossen worden. Später verhängte die UEFA ihre zweijährige Sperre. Bei der
Bestätigung dieses Entscheides hat das TAS zudem weder den Grundsatz der
Gleichbehandlung der Parteien noch das rechtliche Gehör von Fenerbahçe SK verletzt.
| Lausanne, le 24 octobre 2014
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 16 octobre 2014 (4A_324/2014)
Exclusion par l'UEFA: recours de Fenerbahçe SK rejeté
Le Tribunal fédéral rejette le recours du club de football turc Fenerbahçe SK
concernant l'exclusion prononcée par l'Union des Associations Européennes de
Football (UEFA) pour les deux prochaines compétitions de clubs organisées par elle.
En juillet 2013, l'UEFA, à la suite des affaires de matchs truqués dans le championnat
turc, avait exclu Fenerbahçe SK des deux prochaines compétitions de clubs organisées
par elle. Le Tribunal Arbitral du Sport, (TAS) a confirmé cette décision le 11 avril
dernier. Le Tribunal fédéral rejette le recours interjeté par Fenerbahçe SK contre la
sentence du TAS. Il nie, en particulier, qu'il y ait eu violation de l'interdiction de la
double peine. En 2011, Fenerbahçe SK avait été exclu de la Champions League pour la
saison 2011/2012 par la Fédération turque de football. Ultérieurement, l'UEFA l'avait
exclu pour deux ans. En confirmant cette décision, le TAS n'a, de surcroît, méconnu ni
le principe de l'égalité de traitement des parties, ni le droit d'être entendu de
Fenerbahçe SK.
| 2 |
|
4A_363_2013_2014_05_06_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 6. Mai 2014
Embargo: 6. Mai 2014, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 28. April 2014 (4A_363/2013)
Partizipationsscheine bei der Genossenschaft unzulässig
Genossenschaften ist die Ausgabe von Partizipationsscheinen verwehrt. Das Bundesgericht kommt im Fall einer Bank zum Schluss, dass das Gesetz diesbezüglich
keine Lücke aufweist, die vom Richter zu schliessen wäre. Über eine allfällige
Zulassung von Partizipationskapital für Genossenschaften hätte der Gesetzgeber zu
entscheiden. Mit seinem Urteil hebt das Bundesgericht einen Entscheid des
Bundesverwaltungsgerichts auf.
Eine genossenschaftlich organisierte Bank hatte das Eidgenössische Amt für das Handelsregister 2012 vor dem Hintergrund der verschärften Eigenmittelanforderungen für
Banken darum ersucht, die Zulässigkeit einer geplanten Statutenänderung festzustellen.
Die beabsichtigten Neuerungen sahen die Schaffung und Ausgabe gesetzlich nicht geregelter Eigenkapitalinstrumente in Form von Partizipationsscheinen vor. Das Handelsregisteramt lehnte die Anpassung am 17. Oktober 2012 ab. Auf Beschwerde der Bank
hob das Bundesverwaltungsgericht die Verfügung des Handelsregisteramts am 13. Juni
2013 auf und erklärte die Statutenänderungen für genehmigungsfähig.
Die I. zivilrechtliche Abteilung des Bundesgerichts heisst mit Urteil vom 28. April 2014
die Beschwerde des Handelsregisteramts gut, hebt den Entscheid des Bundesverwaltungsgerichts auf und stellt fest, dass die vorgeschlagenen Statutenänderungen der
Bank einer Genehmigung nicht zugänglich sind. Gemäss dem Urteil enthält das
Genossenschaftsrecht keine Bestimmungen zum Partizipationsschein. Das Bundesgericht kommt durch Auslegung zum Schluss, dass dies keine Gesetzeslücke darstellt,
die durch Richterrecht zu füllen wäre.
Das Gericht berücksichtigt dabei, dass das Partizipationskapital für die Aktiengesellschaft (AG) ausdrücklich geregelt und für die Gesellschaft mit beschränkter Haftung
(GmbH) bewusst ausgeschlossen wurde. Bei den vorangehenden Gesetzesrevisionen
hat der Gesetzgeber seine Absicht zum Ausdruck gebracht, Partizipationsscheine allgemein nur in begrenztem Rahmen und mit besonderen Vorkehren zum Schutz der Partizipanten zuzulassen. Das verbietet es nach dem Entscheid des Bundesgerichts, unter
dem geltenden Genossenschaftsrecht neue Eigenkapitalinstrumente in Form von Partizipationsscheinen zu schaffen. Eine allfällige Einführung von genossenschaftlichen
Partizipationsscheinen müsste auf dem Weg der Gesetzgebung erfolgen.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 6 mai 2014
Embargo : 6 mai 2014, 12:00 heures
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 28 avril 2014 (4A_363/2013)
Interdiction pour les sociétés coopératives d'émettre des bons de
participation
Les sociétés coopératives n'ont pas le droit d’émettre des bons de participation. Le
Tribunal fédéral arrive à la conclusion, dans une affaire concernant une banque, que
la loi ne comporte, sur ce point, aucune lacune qu'il appartiendrait au juge de
combler. Le cas échéant, c'est au législateur qu'il incomberait de décider si les
sociétés coopératives peuvent se doter d'un capital-participation. Par son arrêt, le
Tribunal fédéral annule une décision du Tribunal administratif fédéral.
En 2012, les exigences en matière de fonds propres applicables aux banques ayant été
renforcées, une banque organisée sous la forme d'une société coopérative avait
demandé à l'Office fédéral du registre du commerce (ci-après: l'Office fédéral) de
constater l'admissibilité d'un projet de modification de ses statuts. Au nombre des
nouveautés envisagées figuraient la création et l'émission d'instruments de capitaux
propres, non prévus par la loi, sous la forme de bons de participation. Le 17 octobre
2012, l'Office fédéral a refusé d'approuver la modification projetée. Statuant sur recours
de la banque, le Tribunal administratif fédéral a annulé la décision de l'Office fédéral, le
13 juin 2013, et déclaré que la modification statutaire litigieuse pouvait être entérinée.
Par arrêt du 28 avril 2014, la Ire Cour de droit civil du Tribunal fédéral admet le recours
de l'Office fédéral, annule la décision du Tribunal administratif fédéral et constate que
les modifications statutaires proposées par la banque ne sont pas susceptibles d'être
approuvées. Selon l'arrêt, le droit de la société coopérative ne contient aucune
disposition réglementant la question des bons de participation. Interprétant ce droit, le
Tribunal fédéral parvient à la conclusion que cet état de choses ne constitue pas une
lacune de la loi qu'il appartiendrait au juge de combler.
Dans son raisonnement, le Tribunal fédéral prend en considération le fait que le capitalparticipation a été expressément réglé dans le cas de la société anonyme (SA) et
volontairement exclu dans celui de la société à responsabilité limitée (Sàrl). Lors de
précédentes révisions de la loi, le législateur a manifesté l'intention de n'autoriser les
bons de participation que de manière restreinte et à la condition que des mesures
spécifiques soient prises pour protéger les participants. Ces considérations s'opposent,
selon l'arrêt du Tribunal fédéral, à la création de nouveaux instruments de capitaux
propres sous la forme de bons de participation en l'état actuel du droit de la société
coopérative. L'introduction éventuelle du système des bons de participation en faveur
des sociétés coopératives nécessiterait une révision législative.
| 2 |
|
4A_363_2013_2014_05_06_T_{lang} | Lausanne, 6. Mai 2014
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 28. April 2014 (4A_363/2013)
Partizipationsscheine bei der Genossenschaft unzulässig
Genossenschaften ist die Ausgabe von Partizipationsscheinen verwehrt. Das Bundesgericht kommt im Fall einer Bank zum Schluss, dass das Gesetz diesbezüglich
keine Lücke aufweist, die vom Richter zu schliessen wäre. Über eine allfällige
Zulassung von Partizipationskapital für Genossenschaften hätte der Gesetzgeber zu
entscheiden. Mit seinem Urteil hebt das Bundesgericht einen Entscheid des
Bundesverwaltungsgerichts auf.
Eine genossenschaftlich organisierte Bank hatte das Eidgenössische Amt für das Handelsregister 2012 vor dem Hintergrund der verschärften Eigenmittelanforderungen für
Banken darum ersucht, die Zulässigkeit einer geplanten Statutenänderung festzustellen.
Die beabsichtigten Neuerungen sahen die Schaffung und Ausgabe gesetzlich nicht geregelter Eigenkapitalinstrumente in Form von Partizipationsscheinen vor. Das Handelsregisteramt lehnte die Anpassung am 17. Oktober 2012 ab. Auf Beschwerde der Bank
hob das Bundesverwaltungsgericht die Verfügung des Handelsregisteramts am 13. Juni
2013 auf und erklärte die Statutenänderungen für genehmigungsfähig.
Die I. zivilrechtliche Abteilung des Bundesgerichts heisst mit Urteil vom 28. April 2014
die Beschwerde des Handelsregisteramts gut, hebt den Entscheid des Bundesverwaltungsgerichts auf und stellt fest, dass die vorgeschlagenen Statutenänderungen der
Bank einer Genehmigung nicht zugänglich sind. Gemäss dem Urteil enthält das
Genossenschaftsrecht keine Bestimmungen zum Partizipationsschein. Das Bundesgericht kommt durch Auslegung zum Schluss, dass dies keine Gesetzeslücke darstellt,
die durch Richterrecht zu füllen wäre.
Das Gericht berücksichtigt dabei, dass das Partizipationskapital für die Aktiengesellschaft (AG) ausdrücklich geregelt und für die Gesellschaft mit beschränkter Haftung
(GmbH) bewusst ausgeschlossen wurde. Bei den vorangehenden Gesetzesrevisionen
hat der Gesetzgeber seine Absicht zum Ausdruck gebracht, Partizipationsscheine allgemein nur in begrenztem Rahmen und mit besonderen Vorkehren zum Schutz der Partizipanten zuzulassen. Das verbietet es nach dem Entscheid des Bundesgerichts, unter
dem geltenden Genossenschaftsrecht neue Eigenkapitalinstrumente in Form von Partizipationsscheinen zu schaffen. Eine allfällige Einführung von genossenschaftlichen
Partizipationsscheinen müsste auf dem Weg der Gesetzgebung erfolgen.
| Lausanne, le 6 mai 2014
Communiqué aux médias du Tribunal fédéral
Arrêt du 28 avril 2014 (4A_363/2013)
Interdiction pour les sociétés coopératives d'émettre des bons de
participation
Les sociétés coopératives n'ont pas le droit d’émettre des bons de participation. Le
Tribunal fédéral arrive à la conclusion, dans une affaire concernant une banque, que
la loi ne comporte, sur ce point, aucune lacune qu'il appartiendrait au juge de
combler. Le cas échéant, c'est au législateur qu'il incomberait de décider si les
sociétés coopératives peuvent se doter d'un capital-participation. Par son arrêt, le
Tribunal fédéral annule une décision du Tribunal administratif fédéral.
En 2012, les exigences en matière de fonds propres applicables aux banques ayant été
renforcées, une banque organisée sous la forme d'une société coopérative avait
demandé à l'Office fédéral du registre du commerce (ci-après: l'Office fédéral) de
constater l'admissibilité d'un projet de modification de ses statuts. Au nombre des
nouveautés envisagées figuraient la création et l'émission d'instruments de capitaux
propres, non prévus par la loi, sous la forme de bons de participation. Le 17 octobre
2012, l'Office fédéral a refusé d'approuver la modification projetée. Statuant sur recours
de la banque, le Tribunal administratif fédéral a annulé la décision de l'Office fédéral, le
13 juin 2013, et déclaré que la modification statutaire litigieuse pouvait être entérinée.
Par arrêt du 28 avril 2014, la Ire Cour de droit civil du Tribunal fédéral admet le recours
de l'Office fédéral, annule la décision du Tribunal administratif fédéral et constate que
les modifications statutaires proposées par la banque ne sont pas susceptibles d'être
approuvées. Selon l'arrêt, le droit de la société coopérative ne contient aucune
disposition réglementant la question des bons de participation. Interprétant ce droit, le
Tribunal fédéral parvient à la conclusion que cet état de choses ne constitue pas une
lacune de la loi qu'il appartiendrait au juge de combler.
Dans son raisonnement, le Tribunal fédéral prend en considération le fait que le capitalparticipation a été expressément réglé dans le cas de la société anonyme (SA) et
volontairement exclu dans celui de la société à responsabilité limitée (Sàrl). Lors de
précédentes révisions de la loi, le législateur a manifesté l'intention de n'autoriser les
bons de participation que de manière restreinte et à la condition que des mesures
spécifiques soient prises pour protéger les participants. Ces considérations s'opposent,
selon l'arrêt du Tribunal fédéral, à la création de nouveaux instruments de capitaux
propres sous la forme de bons de participation en l'état actuel du droit de la société
coopérative. L'introduction éventuelle du système des bons de participation en faveur
des sociétés coopératives nécessiterait une révision législative.
| 2 |
|
4A_364_2017_2018_03_20_J_{lang} | An alle akkreditierten Journalisten
des Bundesgerichts
Lausanne, 20. März 2018
Embargo: 20. März 2018, 12:00 Uhr
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 28. Februar 2018 (4A_364/2017)
Informationsanspruch von Verwaltungsratsmitgliedern:
Gerichtliche Durchsetzung möglich
Mitglieder des Verwaltungsrates können gegenüber der Aktiengesellschaft ihren
Anspruch auf Informationserteilung gerichtlich durchsetzen. Das Bundesgericht klärt
eine bisher offen gelassene Frage und hebt einen Entscheid des Obergerichts des
Kantons Obwalden auf. Ob ein Verwaltungsrat Anspruch auf Einsicht oder Auskunft
hat, ist vom angerufenen Gericht im summarischen Verfahren zu entscheiden.
Gemäss Artikel 715a des Obligationenrechts (OR) kann jedes Mitglied des Verwaltungsrates einer Aktiengesellschaft Auskunft über alle Angelegenheiten der Gesellschaft
verlangen. Ausserhalb von Sitzungen des Verwaltungsrates können dessen Mitglieder
von den mit der Geschäftsführung betrauten Personen insbesondere fordern, über den
Geschäftsgang informiert zu werden. Soweit es für die Erfüllung einer Aufgabe erforderlich ist, kann jedes Mitglied des Verwaltungsrates beim Präsidenten beantragen, dass
ihm Bücher und Akten vorgelegt werden.
Das Bundesgericht hat bisher ausdrücklich offen gelassen, ob dieses gesetzliche
Informationsrecht von Verwaltungsräten auch gerichtlich durchgesetzt werden kann. In
der Lehre sind die Meinungen dazu geteilt. Das Bundesgericht bejaht dies nun in einem
aktuellen Entscheid. Mehrere Gründe, unter anderem der Zweck der Bestimmung, ihre
systematische Einbettung und die Rechtsnatur des Informationsanspruchs, sprechen für
eine solche Klagemöglichkeit. Zu behandeln ist das entsprechende Gesuch eines
Verwaltungsrates vom Gericht im summarischen Verfahren. Das für die Ausübung des
Verwaltungsratsmandats erforderliche Einsichts- und Auskunftsrecht ist auf ein solch
rasches und flexibel gestaltbares Verfahren angewiesen. Im konkreten Fall hat das
Obergericht des Kantons Obwalden die grundsätzliche Klagemöglichkeit des Verwaltungsrates einer Aktiengesellschaft zu Unrecht verneint. Die Sache wird deshalb zur
Prüfung der geltend gemachten Einsichtsrechte ans Obergericht zurückgewiesen.
| A tous les journalistes accrédités auprès
du Tribunal fédéral
Lausanne, le 20 mars 2018
Embargo : 20 mars 2018, 12h00
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 28 février 2018 (4A_364/2017)
Droit à l'information des membres du conseil d'administration :
possibilité de le faire valoir en justice
Les membres du conseil d'administration peuvent faire valoir en justice, à l'encontre
de la société anonyme, leur droit à la fourniture de renseignements. Le Tribunal
fédéral tranche une question laissée ouverte jusque-là et annule un arrêt du Tribunal
supérieur du canton d'Obwald. Le tribunal saisi décide en procédure sommaire si un
membre du conseil d'administration a droit à la consultation ou aux renseignements.
Conformément à l'article 715a du Code des obligations (CO), chaque membre du
conseil d'administration d'une société anonyme a le droit d'obtenir des renseignements
sur toutes les affaires de la société. En dehors des séances du conseil d'administration,
les membres de celui-ci peuvent en particulier exiger des personnes chargées de la
gestion des renseignements sur la marche de l'entreprise. Dans la mesure où cela est
nécessaire à l'accomplissement de ses tâches, chaque membre du conseil d'administration peut demander au président la production des livres ou des dossiers.
Jusqu'à ce jour, le Tribunal fédéral a laissé expressément ouverte la question de savoir
si ce droit à l'information garanti par la loi peut être déduit en justice par les administrateurs. Les avis émis sur ce point dans la doctrine sont partagés. Le Tribunal fédéral
répond à cette question par l'affirmative dans un nouvel arrêt. Plusieurs motifs, en
particulier le but de la disposition, la systématique de la loi et la nature juridique du droit
à l'information, plaident en faveur d'une telle possibilité d'action. La requête
correspondante présentée par un membre du conseil d'administration doit être traitée en
procédure sommaire. Le droit à la consultation et aux renseignements nécessaire à
l'exercice du mandat d'administrateur implique, en effet, le choix d'une telle procédure,
caractérisée par sa rapidité et sa flexibilité. Dans la présente affaire, le Tribunal
supérieur du canton d'Obwald a exclu à tort le principe d'un droit d'action des membres
du conseil d'administration d'une société anonyme. Dès lors, il y a lieu de lui renvoyer la
cause afin qu'il examine les droits à la consultation invoqués par le recourant.
| 2 |
|
4A_364_2017_2018_03_20_T_{lang} | Lausanne, 20. März 2018
Medienmitteilung des Bundesgerichts
Urteil vom 28. Februar 2018 (4A_364/2017)
Informationsanspruch von Verwaltungsratsmitgliedern:
Gerichtliche Durchsetzung möglich
Mitglieder des Verwaltungsrates können gegenüber der Aktiengesellschaft ihren
Anspruch auf Informationserteilung gerichtlich durchsetzen. Das Bundesgericht klärt
eine bisher offen gelassene Frage und hebt einen Entscheid des Obergerichts des
Kantons Obwalden auf. Ob ein Verwaltungsrat Anspruch auf Einsicht oder Auskunft
hat, ist vom angerufenen Gericht im summarischen Verfahren zu entscheiden.
Gemäss Artikel 715a des Obligationenrechts (OR) kann jedes Mitglied des Verwaltungsrates einer Aktiengesellschaft Auskunft über alle Angelegenheiten der Gesellschaft
verlangen. Ausserhalb von Sitzungen des Verwaltungsrates können dessen Mitglieder
von den mit der Geschäftsführung betrauten Personen insbesondere fordern, über den
Geschäftsgang informiert zu werden. Soweit es für die Erfüllung einer Aufgabe erforderlich ist, kann jedes Mitglied des Verwaltungsrates beim Präsidenten beantragen, dass
ihm Bücher und Akten vorgelegt werden.
Das Bundesgericht hat bisher ausdrücklich offen gelassen, ob dieses gesetzliche
Informationsrecht von Verwaltungsräten auch gerichtlich durchgesetzt werden kann. In
der Lehre sind die Meinungen dazu geteilt. Das Bundesgericht bejaht dies nun in einem
aktuellen Entscheid. Mehrere Gründe, unter anderem der Zweck der Bestimmung, ihre
systematische Einbettung und die Rechtsnatur des Informationsanspruchs, sprechen für
eine solche Klagemöglichkeit. Zu behandeln ist das entsprechende Gesuch eines
Verwaltungsrates vom Gericht im summarischen Verfahren. Das für die Ausübung des
Verwaltungsratsmandats erforderliche Einsichts- und Auskunftsrecht ist auf ein solch
rasches und flexibel gestaltbares Verfahren angewiesen. Im konkreten Fall hat das
Obergericht des Kantons Obwalden die grundsätzliche Klagemöglichkeit des Verwaltungsrates einer Aktiengesellschaft zu Unrecht verneint. Die Sache wird deshalb zur
Prüfung der geltend gemachten Einsichtsrechte ans Obergericht zurückgewiesen.
| Lausanne, le 20 mars 2018
Communiqué de presse du Tribunal fédéral
Arrêt du 28 février 2018 (4A_364/2017)
Droit à l'information des membres du conseil d'administration :
possibilité de le faire valoir en justice
Les membres du conseil d'administration peuvent faire valoir en justice, à l'encontre
de la société anonyme, leur droit à la fourniture de renseignements. Le Tribunal
fédéral tranche une question laissée ouverte jusque-là et annule un arrêt du Tribunal
supérieur du canton d'Obwald. Le tribunal saisi décide en procédure sommaire si un
membre du conseil d'administration a droit à la consultation ou aux renseignements.
Conformément à l'article 715a du Code des obligations (CO), chaque membre du
conseil d'administration d'une société anonyme a le droit d'obtenir des renseignements
sur toutes les affaires de la société. En dehors des séances du conseil d'administration,
les membres de celui-ci peuvent en particulier exiger des personnes chargées de la
gestion des renseignements sur la marche de l'entreprise. Dans la mesure où cela est
nécessaire à l'accomplissement de ses tâches, chaque membre du conseil d'administration peut demander au président la production des livres ou des dossiers.
Jusqu'à ce jour, le Tribunal fédéral a laissé expressément ouverte la question de savoir
si ce droit à l'information garanti par la loi peut être déduit en justice par les administrateurs. Les avis émis sur ce point dans la doctrine sont partagés. Le Tribunal fédéral
répond à cette question par l'affirmative dans un nouvel arrêt. Plusieurs motifs, en
particulier le but de la disposition, la systématique de la loi et la nature juridique du droit
à l'information, plaident en faveur d'une telle possibilité d'action. La requête
correspondante présentée par un membre du conseil d'administration doit être traitée en
procédure sommaire. Le droit à la consultation et aux renseignements nécessaire à
l'exercice du mandat d'administrateur implique, en effet, le choix d'une telle procédure,
caractérisée par sa rapidité et sa flexibilité. Dans la présente affaire, le Tribunal
supérieur du canton d'Obwald a exclu à tort le principe d'un droit d'action des membres
du conseil d'administration d'une société anonyme. Dès lors, il y a lieu de lui renvoyer la
cause afin qu'il examine les droits à la consultation invoqués par le recourant.
| 2 |