Datasets:
iwslt2017

Task Categories: translation
Multilinguality: translation
Size Categories: 1M<n<10M
Language Creators: expert-generated
Annotations Creators: crowdsourced
Source Datasets: original
Dataset Preview
Go to dataset viewer
translation (translation)
{ "en": "Thank you so much, Chris. And it's truly a great honor to have the opportunity to come to this stage twice; I'm extremely grateful.", "it": "Grazie mille, Chris. E’ veramente un grande onore venire su questo palco due volte. Vi sono estremamente grato." }
{ "en": "I have been blown away by this conference, and I want to thank all of you for the many nice comments", "it": "Sono impressionato da questa conferenza, e voglio ringraziare tutti voi per i tanti, lusinghieri commenti, anche perché... Ne ho bisogno!!!" }
{ "en": "about what I had to say the other night. And I say that sincerely,", "it": "per i tanti, lusinghieri commenti, anche perché... Ne ho bisogno!!!" }
{ "en": "partly because I need that.", "it": "Mettetevi nei miei panni!" }
{ "en": "I flew on Air Force Two for eight years.", "it": "Ho volato sull' Air Force Two per otto anni." }
{ "en": "Now I have to take off my shoes or boots to get on an airplane!", "it": "Ora devo togliermi le scarpe o gli stivali per salire su un aeroplano!" }
{ "en": "I'll tell you one quick story", "it": "Ora devo togliermi le scarpe o gli stivali per salire su un aeroplano!" }
{ "en": "to illustrate what that's been like for me.", "it": "Vi dirò una piccola storia per illustrarvi cosa abbia significato tutto questo per me." }
{ "en": "It's a true story -- every bit of this is true.", "it": "E' una storia vera, in ogni suo dettaglio." }
{ "en": "Soon after Tipper and I left the -- White House -- we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville.", "it": "Poco dopo che Tipper ed io lasciammo la Casa Bianca, guidavamo da casa nostra, a Nashville, verso una piccola fattoria che abbiamo a 50 miglia ad est di Nashville. Guidavamo noi." }
{ "en": "Driving ourselves.", "it": "che abbiamo a 50 miglia ad est di Nashville. Guidavamo noi." }
{ "en": "I know it sounds like a little thing to you, but --", "it": "Vi sembrera' cosa da poco, ma..." }
{ "en": "I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me.", "it": "guardai nello specchietto retrovisore  e me ne accorsi all' improvviso." }
{ "en": "There was no motorcade back there.", "it": "Non ero seguito da un corteo di macchine." }
{ "en": "You've heard of phantom limb pain?", "it": "Sapete cos'é il dolore dell' arto fantasma?" }
{ "en": "This was a rented Ford Taurus. It was dinnertime, and we started looking for a place to eat.", "it": "Era una Ford Taurus a noleggio. Era ora di cena, ed iniziammo a cercare un ristorante." }
{ "en": "We were on I-40. We got to Exit 238, Lebanon, Tennessee. We got off the exit, we found a Shoney's restaurant. Low-cost family restaurant chain, for those of you who don't know it. We went in and sat down at the booth, and the waitress came over, made a big commotion over Tipper. She took our order, and then went to the couple in the booth next to us, and she lowered her voice so much, I had to really strain to hear what she was saying.", "it": "Eravamo sulla I-40, prendemmo l'uscita 238, Lebanon, Tennesse, uscimmo, iniziammo a cercare e trovammo un ristorante Shoney's casomai non lo sapeste, una catena economica, per familie. Ci sedemmo, la cameriera arrivò, fece un sacco di cerimonie a Tipper, Ci sedemmo, la cameriera arrivò, fece un sacco di cerimonie a Tipper, prese i nostri ordini, poi andò dalla coppia al tavolo di fianco a noi, e abbassò la voce così tanto da dovermi sforzare per sentire quello che diceva." }
{ "en": "And she said \"Yes, that's former Vice President Al Gore and his wife, Tipper.\"", "it": "E disse: \"Sì, quelli sono l'ex vice-presidente Al Gore e sua moglie Tipper”." }
{ "en": "And the man said, \"He's come down a long way, hasn't he?\"", "it": "E l'uomo disse: \"E’ caduto parecchio in basso, vero?\"" }
{ "en": "There's been kind of a series of epiphanies. The very next day, continuing the totally true story, I got on a G-V to fly to Africa to make a speech in Nigeria, in the city of Lagos, on the topic of energy.", "it": "Abbiamo avuto molte sorprese. Il giorno successivo, altra storia vera, Abbiamo avuto molte sorprese. Il giorno successivo, altra storia vera, sono andato a Lagos in Nigeria, in Africa su un piccolo jet, un G-5, per parlare di energia." }
{ "en": "And I began the speech by telling them the story of what had just happened the day before in Nashville.", "it": "Ed iniziai il discorso raccontando la storia appena successa il giorno prima a Nashville." }
{ "en": "And I told it pretty much the same way I've just shared it with you: Tipper and I were driving ourselves, Shoney's, low-cost family restaurant chain, what the man said -- they laughed. I gave my speech, then went back out to the airport to fly back home.", "it": "E lo raccontai più o meno nello stesso modo in cui l'ho raccontata a voi, Tipper ed io che guidavamo, Shoney's, catena economica per familie, e quello che disse il signore. Loro risero, io feci il mio discorso, poi andai all'aeroporto per tornare." }
{ "en": "I fell asleep on the plane until, during the middle of the night, we landed on the Azores Islands for refueling.", "it": "Mi addormentai sull'aereo, finché nel mezzo della notte, atterrammo alle Azzore per un rifornimento." }
{ "en": "I woke up, they opened the door, I went out to get some fresh air, and I looked, and there was a man running across the runway. And he was waving a piece of paper, and he was yelling,", "it": "Mi svegliai, aprirono la porta, uscii per prendere dell' aria fresca, guardai fuori e c'era un uomo che correva lungo la pista, con un foglio in mano, gridando: \"Chiama Washington! Chiama Washington!\"." }
{ "en": "\"Call Washington! Call Washington!\"", "it": "con un foglio in mano, gridando: \"Chiama Washington! Chiama Washington!\"." }
{ "en": "And I thought to myself, in the middle of the night, in the middle of the Atlantic, what in the world could be wrong in Washington? Then I remembered it could be a bunch of things.", "it": "E pensai tra me, nel mezzo della notte, nel mezzo dell'Atlantico: ”Che diavolo può essere successo a Washington?” Pensai ad un certo numero di cose che avrebbero potuto succedere." }
{ "en": "But what it turned out to be,", "it": "Pensai ad un certo numero di cose che avrebbero potuto succedere." }
{ "en": "was that my staff was extremely upset because one of the wire services in Nigeria had already written a story about my speech, and it had already been printed in cities all across the United States of America.", "it": "Ma il vero motivo era che il mio staff era estremamente nervoso perché uno della stampa nigeriana aveva già scritto una storia sul mio discorso, ed era già stato stampato ovunque negli Stati Uniti d'America." }
{ "en": "It was printed in Monterey, I checked. And the story began, \"Former Vice President Al Gore announced in Nigeria yesterday,\" quote: 'My wife Tipper and I have opened a low-cost family restaurant'\" -- \"'named Shoney's, and we are running it ourselves.'\" Before I could get back to U.S. soil, David Letterman and Jay Leno had already started in on -- one of them had me in a big white chef's hat,", "it": "Anche a Monterey, ho controllato. E la storia iniziava con: \"L' ex vice-presidente Al Gore ha annunciato ieri in Nigeria: \"Mia moglie Tipper ed io abbiamo aperto un ristorante economico per famiglie, chiamato Shoney's, e lo stiamo gestendo da noi.”\" Prima di arrivare in USA, David Letterman e Jay Leno avevano già iniziato coi loro sketch In uno, avevo un grande cappello da chef," }
{ "en": "Tipper was saying, \"One more burger with fries!\"", "it": "Tipper diceva: \"Un altro burger, con patatine!\"" }
{ "en": "Three days later, I got a nice, long, handwritten letter from my friend and partner and colleague Bill Clinton, saying,", "it": "Tre giorni dopo, ricevetti una lunga, bella lettera scritta a mano dal mio amico e partner e collega Bill Clinton che diceva: \"Congratulazioni per il nuovo ristorante, Al!\"" }
{ "en": "\"Congratulations on the new restaurant, Al!\"", "it": "e collega Bill Clinton che diceva: \"Congratulazioni per il nuovo ristorante, Al!\"" }
{ "en": "We like to celebrate each other's successes in life.", "it": "Sapete, ci piace celebrare i nostri reciproci successi." }
{ "en": "I was going to talk about information ecology.", "it": "Pensavo di parlare di ecologia dell'informazione." }
{ "en": "But I was thinking that, since I plan to make a lifelong habit of coming back to TED, that maybe I could talk about that another time.", "it": "Ma siccome voglio prendere l’abitudine di tornare a TED, ho pensato che forse avrei potuto parlarne un'altra volta." }
{ "en": "Chris Anderson: It's a deal!", "it": "Chris Anderson: Siamo daccordo!" }
{ "en": "Al Gore: I want to focus on what many of you have said you would like me to elaborate on:", "it": "Al Gore: Voglio parlare di una cosa che mi chiedono in molti." }
{ "en": "What can you do about the climate crisis?", "it": "Cosa si può fare per la crisi del clima?" }
{ "en": "I want to start with a couple of -- I'm going to show some new images, and I'm going to recapitulate just four or five.", "it": "Voglio iniziare mostrando alcune nuove immagini, solo 4 o 5." }
{ "en": "Now, the slide show. I update the slide show every time I give it. I add new images,", "it": "E ora la presentazione, la aggiorno ogni volta che la mostro, aggiungo nuove immagini, perché ogni volta che la mostro apprendo cose nuove." }
{ "en": "because I learn more about it every time I give it. It's like beach-combing, you know? Every time the tide comes in and out, you find some more shells.", "it": "E' come pulire la spiaggia. Ogni volta che la marea va su o giù, trovate qualche conchiglia in più." }
{ "en": "Just in the last two days, we got the new temperature records in January. This is just for the United States of America. Historical average for Januarys is 31 degrees; last month was 39.5 degrees.", "it": "Solo negli ultimi due giorni, abbiamo avuto i nuovi record di temperatura di Gennaio Questo é solo per gli USA. La media storica di Gennaio é -0,5 C°, lo scorso mese era 4,16 C°." }
{ "en": "Now, I know that you wanted some more bad news about the environment -- I'm kidding. But these are the recapitulation slides, and then I'm going to go into new material about what you can do.", "it": "Ora, so che volevate qualche brutta notizia in più sull'ambiente - sto' scherzando - ma queste sono le diapositive di riepilogo e poi passerò al nuovo materiale su quello che si puo' fare." }
{ "en": "But I wanted to elaborate on a couple of these.", "it": "Ma volevo parlare di un paio di queste." }
{ "en": "First of all, this is where we're projected to go with the U.S. contribution to global warming, under business as usual. Efficiency in end-use electricity and end-use of all energy is the low-hanging fruit. Efficiency and conservation -- it's not a cost; it's a profit. The sign is wrong.", "it": "Prima di tutto, questo é dove si prevede che arriverà il contributo USA al riscaldamento globale, nell’ipotesi che non cambi nulla. Efficienza nell'uso dell’elettricità e di tutta l'energia si può raggiungere facilmente. Efficienza e risparmio: non sono un costo, sono un profitto. Il segno é sbagliato." }
{ "en": "It's not negative; it's positive. These are investments that pay for themselves.", "it": "Non é negativo, é positivo. Sono investimenti che si pagano da soli." }
{ "en": "But they are also very effective in deflecting our path.", "it": "Ma sono anche molto efficaci nel farci cambiare rotta." }
{ "en": "Cars and trucks -- I talked about that in the slideshow, but I want you to put it in perspective.", "it": "Di auto e camion ho parlato nella presentazione, ma voglio che li mettiate in prospettiva." }
{ "en": "It's an easy, visible target of concern -- and it should be -- but there is more global warming pollution that comes from buildings", "it": "Sono un evidente fattore di preoccupazione, come é giusto che sia, ma gli edifici producono più riscaldamento globale delle auto e dei camion." }
{ "en": "than from cars and trucks.", "it": "ma gli edifici producono più riscaldamento globale delle auto e dei camion." }
{ "en": "Cars and trucks are very significant, and we have the lowest standards in the world. And so we should address that. But it's part of the puzzle.", "it": "Le auto ed i camion sono molto importanti, e abbiamo le norme meno restrittive al mondo, quindi dovremmo occuparcene. Ma sono solo un tassello del puzzle." }
{ "en": "Other transportation efficiency is as important as cars and trucks.", "it": "L'efficienza degli altri mezzi di trasporto é altrettanto importante!" }
{ "en": "Renewables at the current levels of technological efficiency can make this much difference. And with what Vinod, and John Doerr and others, many of you here -- there are a lot of people directly involved in this -- this wedge is going to grow much more rapidly than the current projection shows it.", "it": "Le rinnovabili, ai livelli correnti di efficienza tecnologica, possono fare questa differenza, e grazie a Vinod Khosla, a John Doerr, e altri, a molti di voi qui, a molte persone direttamente coinvolte, questo settore crescerà molto più in fretta di quanto mostri la proiezione attuale." }
{ "en": "Carbon Capture and Sequestration -- that's what CCS stands for -- is likely to become the killer app that will enable us to continue to use fossil fuels in a way that is safe.", "it": "La cattura e immagazzinamento del CO2 - é questo che significa CCS- diventerà probabilmente la chiave di volta che ci permetterà di continuare ad usare li combustibili fossili senza danni." }
{ "en": "Not quite there yet.", "it": "Ne siamo ancora ben lontani." }
{ "en": "OK. Now, what can you do? Reduce emissions in your home.", "it": "OK. Ora, cosa si puo' fare? Ridurre le emissioni a casa vostra." }
{ "en": "Most of these expenditures are also profitable.", "it": "La maggior parte di queste spese sono redditizie." }
{ "en": "Insulation, better design. Buy green electricity where you can.", "it": "L' isolamento termico, una progettazione migliore, comprare elettricità verde dove possibile." }
{ "en": "I mentioned automobiles -- buy a hybrid. Use light rail.", "it": "Ho citato le automobili. Comprate una ibrida. Usate i mezzi pubblici." }
{ "en": "Figure out some of the other options that are much better. It's important.", "it": "Immaginatevi altre opzioni migliori. E' importante." }
{ "en": "Be a green consumer. You have choices with everything you buy, between things that have a harsh effect,", "it": "Siate consumatori verdi. In tutto ciò che comprate, potete scegliere tra prodotti che hanno un impatto più o meno pesante sulla crisi globale del clima." }
{ "en": "or a much less harsh effect on the global climate crisis.", "it": "tra prodotti che hanno un impatto più o meno pesante sulla crisi globale del clima." }
{ "en": "Consider this: Make a decision to live a carbon-neutral life.", "it": "Decidete di condurre una vita a rilascio medio nullo di carbonio." }
{ "en": "Those of you who are good at branding, I'd love to get your advice and help on how to say this in a way that connects with the most people.", "it": "Vorrei che i pubblicitari tra voi mi aiutassero spiegare tutto cio' Vorrei che i pubblicitari tra voi mi aiutassero spiegare tutto cio' in modo che faccia presa sulla maggior parte della gente." }
{ "en": "It is easier than you think. It really is.", "it": "E' più semplice di quanto pensiate. Davvero." }
{ "en": "A lot of us in here have made that decision, and it is really pretty easy.", "it": "Molti di noi, qui, hanno preso questa decisione, ed é davvero molto semplice." }
{ "en": "It means reduce your carbon dioxide emissions with the full range of choices that you make, and then purchase or acquire offsets for the remainder that you have not completely reduced.", "it": "Riducete le emissioni di CO2 in tutto quello che fate, e poi comprate o acquisite dei crediti per quel che rimane." }
{ "en": "And what it means is elaborated at climatecrisis.net.", "it": "E’ spiegato su climatecrisis.net." }
{ "en": "There is a carbon calculator. Participant Productions convened -- with my active involvement -- the leading software writers in the world, on this arcane science of carbon calculation, to construct a consumer-friendly carbon calculator. You can very precisely calculate what your CO2 emissions are, and then you will be given options to reduce. And by the time the movie comes out in May, this will be updated to 2.0, and we will have click-through purchases of offsets. Next, consider making your business carbon-neutral.", "it": "C'é un “Calcola-Carbonio”. La Participant Productions ha riunito, con il mio coivolgimento attivo, i migliori sviluppatori software del mondo sul difficile problema del calcolo del carbonio per realizzare Potete calcolare con molta precisione di quanta emissione di CO2 siete responsabili, e poi riceverete suggerimenti per ridurle, e quando a Maggio uscira' il film, sarà aggiornato alla versione 2.0 e potremo acquistare dei crediti con un click." }
{ "en": "Again, some of us have done that, and it's not as hard as you think. Integrate climate solutions into all of your innovations, whether you are from the technology, or entertainment, or design and architecture community. Invest sustainably. Majora mentioned this.", "it": "Inoltre, pensate a rendere il vostro business “ad impatto zero”. Alcuni di noi l'hanno fatto, e non è poi così difficile. Adottate misure favorevoli al clima in tutto quanto fate di nuovo sia che facciate della tecnologia, dello spettacolo, o siate architetti o progettisti." }
{ "en": "Listen, if you have invested money with managers who you compensate", "it": "Fate investimenti con l' autosussistenza in mente. Majora Carter ne ha parlato." }
{ "en": "on the basis of their annual performance, don't ever again complain about quarterly report CEO management. Over time, people do what you pay them to do.", "it": "Se avete investito con consulenti retribuiti sulla base della loro performance annuale, poi non lamentatevi se ragionano “a trimestre”." }
{ "en": "And if they judge how much they're going to get paid on your capital that they've invested, based on the short-term returns, you're going to get short-term decisions.", "it": "La gente fa quello per cui e' pagata. E se calcolano il loro guadagno in base ai profitti di breve periodo del vostro capitale faranno delle scelte di breve periodo." }
{ "en": "A lot more to be said about that. Become a catalyst of change.", "it": "Ci sarebbe molto di più da dire al riguardo. Diventate dei catalizzatori di cambiamenti." }
{ "en": "Teach others, learn about it, talk about it.", "it": "Spiegate ad altri, informatevi, parlatene." }
{ "en": "The movie is a movie version of the slideshow I gave two nights ago, except it's a lot more entertaining. And it comes out in May.", "it": "Il film, quando uscira', sara' una versione cinematografica della presentazione che feci due sere fa, ma é molto più divertente. Ed uscirà a Maggio." }
{ "en": "Many of you here have the opportunity to ensure that a lot of people see it.", "it": "Molti di voi, qui, hanno l'opportunità di far sì che lo vedano in tanti." }
{ "en": "Consider sending somebody to Nashville. Pick well.", "it": "Valutate l'idea di mandare qualcuno a Nashville, scegliete bene." }
{ "en": "And I am personally going to train people to give this slideshow -- re-purposed, with some of the personal stories obviously replaced with a generic approach, and it's not just the slides, it's what they mean.", "it": "Istruirò personalmente della gente a presentare questo materiale, rivisto, rimpiazzando naturalmente i riferimenti personali Non sono importanti le immagini, ma quel che significano e come sono interconnesse." }
{ "en": "And it's how they link together. And so I'm going to be conducting a course this summer for a group of people that are nominated by different folks to come and then give it en masse,", "it": "Quindi quest' estate terro' un corso a un gruppo scelto di persone per portare la presentazione in gran numero, in comunità di tutta la nazione, e la modificheremo settimanalmente per mantenerla aggiornatissima." }
{ "en": "in communities all across the country,", "it": "e la modificheremo settimanalmente per mantenerla aggiornatissima." }
{ "en": "and we're going to update the slideshow for all of them every single week, to keep it right on the cutting edge. Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted with tools and limited-use copyrights,", "it": "Prima o poi , insieme a Larry Lessig la pubblicheremo Prima o poi , insieme a Larry Lessig la pubblicheremo perché i giovani possano \"remixarla\" e farla a modo loro." }
{ "en": "so that young people can remix it and do it in their own way.", "it": "perché i giovani possano \"remixarla\" e farla a modo loro." }
{ "en": "Where did anybody get the idea that you ought to stay arm's length from politics?", "it": "Da dove salta fuori l'idea che si debba restare fedeli alla politica?" }
{ "en": "It doesn't mean that if you're a Republican, that I'm trying to convince you to be a Democrat.", "it": "Se sei un Repubblicano non sto' cercando di convincerti a diventare un Democratico." }
{ "en": "We need Republicans as well. This used to be a bipartisan issue,", "it": "Ci servono anche i Repubblicani, questa é sempre stata una causa bipartisan." }
{ "en": "and I know that in this group it really is. Become politically active.", "it": "E so che in questo gruppo lo é davvero. Diventate politicamente attivi." }
{ "en": "Make our democracy work the way it's supposed to work.", "it": "Fate funzionare la nostra democrazia come dovrebbe." }
{ "en": "Support the idea of capping carbon dioxide emissions -- global warming pollution -- and trading it.", "it": "Sostenete l'idea di limitare le emissioni di CO2, l' inquinamento del riscaldamento globale e di commerciarlo." }
{ "en": "Here's why: as long as the United States is out of the world system,", "it": "Perché finché gli Stati Uniti stanno fuori dal sistema mondiale, non é un sistema chiuso." }
{ "en": "it's not a closed system.", "it": "Perché finché gli Stati Uniti stanno fuori dal sistema mondiale, non é un sistema chiuso." }
{ "en": "Once it becomes a closed system, with U.S. participation, then everybody who's on a board of directors -- how many people here serve on the board of directors of a corporation?", "it": "Quando diventa un sistema chiuso, con la partecipazione degli U.S.A., allora chiunque sieda in un consiglio d' amministrazione, quanti di voi sono nel CdA di una azienda?" }
{ "en": "Once it's a closed system, you will have legal liability if you do not urge your CEO to get the maximum income from reducing and trading the carbon emissions that can be avoided. The market will work to solve this problem -- if we can accomplish this.", "it": "Una volta che il sistema e' chiuso, sarai legalmente responsabile se non raccomandi all' amministratore di massimizzare il reddito riducendo e scambiando le emissioni di carbonio evitabili. Il mercato contribuira' a risolvere il problema, se gli USA entreranno nel sistema." }
{ "en": "Help with the mass persuasion campaign that will start this spring.", "it": "Aiutate la campagna di persuasione di massa che inizierà questa primavera." }
{ "en": "We have to change the minds of the American people. Because presently, the politicians do not have permission to do what needs to be done.", "it": "Dobbiamo cambiare la mentalità del popolo americano. Perché attualmente, i politici non hanno il permesso di fare quel che si deve fare." }
{ "en": "And in our modern country, the role of logic and reason no longer includes mediating between wealth and power the way it once did.", "it": "E nella nostra nazione moderna, la logica e la ragione non servono a mediare come un tempo fra la ricchezza e il potere." }
{ "en": "It's now repetition of short, hot-button, 30-second, 28-second television ads.", "it": "Oggi si usano brevi pubblicità ripetitive di 28-30 secondi." }
{ "en": "We have to buy a lot of those ads.", "it": "Dobbiamo acquistare molte di queste pubblicita'." }
{ "en": "Let's re-brand global warming, as many of you have suggested.", "it": "Ri-etichettiamo il riscaldamento globale, come molti di voi hanno suggerito." }
{ "en": "I like \"climate crisis\" instead of \"climate collapse,\" but again, those of you who are good at branding, I need your help on this.", "it": "Mi piace 'crisi del clima' invece di \"collasso del clima\", anche qui mi serve un aiuto da quelli bravi ad “etichettare” le cose." }
End of preview (truncated to 100 rows)

Dataset Card for IWSLT 2017

Dataset Summary

The IWSLT 2017 Multilingual Task addresses text translation, including zero-shot translation, with a single MT system across all directions including English, German, Dutch, Italian and Romanian. As unofficial task, conventional bilingual text translation is offered between English and Arabic, French, Japanese, Chinese, German and Korean.

Supported Tasks and Leaderboards

More Information Needed

Languages

More Information Needed

Dataset Structure

Data Instances

iwslt2017-ar-en

  • Size of downloaded dataset files: 26.46 MB
  • Size of the generated dataset: 56.02 MB
  • Total amount of disk used: 82.48 MB

An example of 'train' looks as follows.

This example was too long and was cropped:

{
    "translation": "{\"ar\": \"لقد طرت في \\\"القوات الجوية \\\" لمدة ثمان سنوات. والآن أجد نفسي مضطرا لخلع حذائي قبل صعود الطائرة!\", \"en\": \"I flew on Air ..."
}

iwslt2017-de-en

  • Size of downloaded dataset files: 15.98 MB
  • Size of the generated dataset: 42.37 MB
  • Total amount of disk used: 58.35 MB

An example of 'train' looks as follows.

{
    "translation": {
        "de": "Es ist mir wirklich eine Ehre, zweimal auf dieser Bühne stehen zu dürfen. Tausend Dank dafür.",
        "en": "And it's truly a great honor to have the opportunity to come to this stage twice; I'm extremely grateful."
    }
}

iwslt2017-en-ar

  • Size of downloaded dataset files: 27.97 MB
  • Size of the generated dataset: 56.02 MB
  • Total amount of disk used: 83.99 MB

An example of 'train' looks as follows.

This example was too long and was cropped:

{
    "translation": "{\"ar\": \"لقد طرت في \\\"القوات الجوية \\\" لمدة ثمان سنوات. والآن أجد نفسي مضطرا لخلع حذائي قبل صعود الطائرة!\", \"en\": \"I flew on Air ..."
}

iwslt2017-en-de

  • Size of downloaded dataset files: 15.98 MB
  • Size of the generated dataset: 42.37 MB
  • Total amount of disk used: 58.35 MB

An example of 'validation' looks as follows.

{
    "translation": {
        "de": "Die nächste Folie, die ich Ihnen zeige, ist eine Zeitrafferaufnahme was in den letzten 25 Jahren passiert ist.",
        "en": "The next slide I show you will be  a rapid fast-forward of what's happened over the last 25 years."
    }
}

iwslt2017-en-fr

  • Size of downloaded dataset files: 26.41 MB
  • Size of the generated dataset: 48.87 MB
  • Total amount of disk used: 75.28 MB

An example of 'validation' looks as follows.

{
    "translation": {
        "en": "But this understates the seriousness of this particular problem  because it doesn't show the thickness of the ice.",
        "fr": "Mais ceci tend à amoindrir le problème parce qu'on ne voit pas l'épaisseur de la glace."
    }
}

Data Fields

The data fields are the same among all splits.

iwslt2017-ar-en

  • translation: a multilingual string variable, with possible languages including ar, en.

iwslt2017-de-en

  • translation: a multilingual string variable, with possible languages including de, en.

iwslt2017-en-ar

  • translation: a multilingual string variable, with possible languages including en, ar.

iwslt2017-en-de

  • translation: a multilingual string variable, with possible languages including en, de.

iwslt2017-en-fr

  • translation: a multilingual string variable, with possible languages including en, fr.

Data Splits

name train validation test
iwslt2017-ar-en 231713 888 8583
iwslt2017-de-en 206112 888 8079
iwslt2017-en-ar 231713 888 8583
iwslt2017-en-de 206112 888 8079
iwslt2017-en-fr 232825 890 8597

Dataset Creation

Curation Rationale

More Information Needed

Source Data

Initial Data Collection and Normalization

More Information Needed

Who are the source language producers?

More Information Needed

Annotations

Annotation process

More Information Needed

Who are the annotators?

More Information Needed

Personal and Sensitive Information

More Information Needed

Considerations for Using the Data

Social Impact of Dataset

More Information Needed

Discussion of Biases

More Information Needed

Other Known Limitations

More Information Needed

Additional Information

Dataset Curators

More Information Needed

Licensing Information

Creative Commons BY-NC-ND

See the (TED Talks Usage Policy)[https://www.ted.com/about/our-organization/our-policies-terms/ted-talks-usage-policy].

Citation Information

@inproceedings{cettolo-etal-2017-overview,
    title = "Overview of the {IWSLT} 2017 Evaluation Campaign",
    author = {Cettolo, Mauro  and
      Federico, Marcello  and
      Bentivogli, Luisa  and
      Niehues, Jan  and
      St{\"u}ker, Sebastian  and
      Sudoh, Katsuhito  and
      Yoshino, Koichiro  and
      Federmann, Christian},
    booktitle = "Proceedings of the 14th International Conference on Spoken Language Translation",
    month = dec # " 14-15",
    year = "2017",
    address = "Tokyo, Japan",
    publisher = "International Workshop on Spoken Language Translation",
    url = "https://aclanthology.org/2017.iwslt-1.1",
    pages = "2--14",
}

Contributions

Thanks to @thomwolf, @Narsil for adding this dataset.