translation
dict
{ "yue": "冇踩親吖嘛?", "zh": "没有被踩到了吧?" }
{ "yue": "又踩親你邊度呀?", "zh": "又哪儿得罪你了?" }
{ "yue": "人哋自豪又唔係踩親你條尾", "zh": "人家自豪又不是针对你" }
{ "yue": "又瘦又矮踩親你咩?", "zh": "难道又瘦又矮就得罪了你?" }
{ "yue": "因為驚踩親人嘛", "zh": "因为怕得罪人嘛" }
{ "yue": "好似踩親你噉喎", "zh": "好像得罪了你似的" }
{ "yue": "詏交有乜謂啫?不如大家坐低傾吓喇", "zh": "吵架有什么用?还不如大家坐下来谈一下" }
{ "yue": "嗰個女人最興嫽是逗非,十足八卦婆", "zh": "那个女人最喜欢拨弄是非,是个十足的长舌妇" }
{ "yue": "斟杯咖啡嚟", "zh": "倒杯咖啡来" }
{ "yue": "想試吓呢嚿係唔係攝石,好易啫,搵嚿鐵嚟,睇吓黐唔黐咪得囉", "zh": "想试一下这块是不是磁石,很容易,找块铁来,看看是不是可吸住不就行了吗" }
{ "yue": "睇開本書,就唔抵得要一直睇落去", "zh": "那书看开了头,就忍不住要一直看下去" }
{ "yue": "噉又好正常啫", "zh": "那也很正常" }
{ "yue": "我份人好均真㗎", "zh": "我这个人很讲道理的" }
{ "yue": "你再勞氣都冇用,我係按章辦事", "zh": "你再多说也没用,我是照章办事" }
{ "yue": "買屋冇屋契唔啱手續個噃", "zh": "买房子没有房契不符合手续" }
{ "yue": "我使唔使你教呀?", "zh": "我还用得著你来教吗?" }
{ "yue": "我唔係噉嘅意思", "zh": "我不是这个意思" }
{ "yue": "你唔使咁勞氣嘅", "zh": "你用不著那么费唇舌" }
{ "yue": "使乜你咁勞氣吖", "zh": "你何必那么费神" }
{ "yue": "喺大雨之下,有遮都冇用", "zh": "大雨下,有伞也没有用" }
{ "yue": "你唔係噉都數漏吖嘛?", "zh": "你不是这样也会数错吧?" }
{ "yue": "翻到去呢,我有排同你計呀", "zh": "回到家,我再找你算帐" }
{ "yue": "你而家先翻嚟呀?", "zh": "你现在才回来呀?" }
{ "yue": "我要port你兩個", "zh": "我要告你们两个" }
{ "yue": "佢哋兩個有冇景轟?", "zh": "他们两个有没有暧昧?" }
{ "yue": "女仔人家約男仔有咩大不了?", "zh": "女儿家约男孩子有什么大不了的?" }
{ "yue": "唔好憑住我", "zh": "别靠著我" }
{ "yue": "呢個鐘幾的式噃", "zh": "这个钟挺小巧的" }
{ "yue": "佢生得好的式", "zh": "她长得挺小巧" }
{ "yue": "呢隻表真的式", "zh": "这块表真精致" }
{ "yue": "架車仔的的式式,真係得人鍾意", "zh": "这小玩具车精致极了,真讨人喜欢" }
{ "yue": "你唔好屈得就屈啦", "zh": "你不要冤枉好人" }
{ "yue": "佢仲算後生?", "zh": "他还算年轻吗?" }
{ "yue": "佢訂嗰啲餸有啲肥膩呀", "zh": "他订的菜有点油腻" }
{ "yue": "你送畀我嘅叉電器真係好好用呀", "zh": "你送给我的充电器真的很好用" }
{ "yue": "瞌埋雙眼詐諦瞓著", "zh": "闭上眼睛假装睡著" }
{ "yue": "哎吔,講起就一把火啦", "zh": "哎呀,说起来我就火大" }
{ "yue": "哎吔,講起佢一把火啦", "zh": "哎呀,说起他我就火大" }
{ "yue": "係呀,你話幾毛管戙呀", "zh": "是呀,这不是太恶心了吗" }
{ "yue": "個細路開始出大牙嘞", "zh": "这孩子开始长槽牙了" }
{ "yue": "你真係唔衰攞嚟衰", "zh": "你真是自找麻烦" }
{ "yue": "係你自己話要幫佢出頭嘅,而家唔衰攞嚟衰啦!", "zh": "是你自己说要替他出头的,现在真是自讨苦吃!" }
{ "yue": "個二奶同人爭老公,唔係自己攞嚟衰", "zh": "那个小老婆跟别人抢老公,不是自讨苦吃吗" }
{ "yue": "一個月攞九百蚊", "zh": "一个月拿900块" }
{ "yue": "開部車去攞貨", "zh": "开一辆车子去取货" }
{ "yue": "你攞晒我啲人,我呢度點辦?", "zh": "你把我的人全要走了,我这里怎么办?" }
{ "yue": "攞窟布𢫏住", "zh": "拿一块布盖住" }
{ "yue": "攞啲膠水嚟黐住佢", "zh": "用些胶水粘住它" }
{ "yue": "你攞住咁多嘢行唔快,畀啲我攞啦", "zh": "你拿那么多东西走不快,给点我拿吧" }
{ "yue": "攞隻手出嚟,睇吓拎咗啲乜", "zh": "把手伸出来,看看拿了些什么东西" }
{ "yue": "攞佢開刀", "zh": "拿他开刀" }
{ "yue": "我䁪咗吓眼,佢即刻醒神", "zh": "我眨了眨眼,他立即领悟了" }
{ "yue": "我會醒神㗎喇", "zh": "我会小心的了" }
{ "yue": "我好醒神嘅,喐啲都會醒", "zh": "我很警觉的,一点动静就会醒" }
{ "yue": "我冇工開、冇收入㗎嘛,我都要維持生活㗎,係唔係?", "zh": "我没有工作、没有收入,可我也要维持生活对不对?" }
{ "yue": "我同明仔好啱蹺嘅", "zh": "我跟小明很合得来" }
{ "yue": "你唔可以再咁大使㗎喇", "zh": "你不能再这样挥霍了" }
{ "yue": "唔好打爛我齋缽", "zh": "别让我破戒啊" }
{ "yue": "呢次打爛齋缽", "zh": "这次要破戒了" }
{ "yue": "呢啲嘢,翻去先講呀", "zh": "这些事,回去再说吧" }
{ "yue": "黑色食物烏卒卒噉,乾唔乾淨都唔知啦", "zh": "黑色食物乌乌的,干不干净也不知道" }
{ "yue": "你搽咗鑊黸呀?塊面黑卒卒嘅", "zh": "你抹了锅烬吗?脸上黑黑的" }
{ "yue": "你啲頭髮黑卒卒,好靚呀", "zh": "你的头发黑油油的,好漂亮" }
{ "yue": "兩條辮烏劣劣", "zh": "两条辫子黑油油的" }
{ "yue": "佢嘅頭髮烏劣劣,真好睇", "zh": "他的头发黑黑的,真好看" }
{ "yue": "你哋以為自己好馨香呀?", "zh": "你们以为自己名声很好?" }
{ "yue": "嗰啲所謂海景要嚟把托?", "zh": "那些所谓海景要来干嘛呢?" }
{ "yue": "如果係噉佢哋要我填表把托?", "zh": "这样的话,他们要我填表干什么呢?" }
{ "yue": "冇學歷冇錢仲嚟香港把托?", "zh": "没学历没钱还来香港干嘛呢?" }
{ "yue": "你講咁多把托呀?", "zh": "你说那么多有什么用?" }
{ "yue": "諗咁多把托", "zh": "想那么多没用" }
{ "yue": "你哋咁緊張把托咩", "zh": "你们那么紧张干嘛呢?" }
{ "yue": "翻到去都收工,噉翻去把托咩?", "zh": "回到了都已经要下班,那么回去干嘛呢?" }
{ "yue": "你哋都唔幫拖,企喺度把托呀!", "zh": "你们也不帮忙,站在那儿干嘛呢?" }
{ "yue": "問咁多嘢把托呀?", "zh": "问那么多问题干嘛?" }
{ "yue": "噉你畀我把托咩", "zh": "那你给我有什么用呢" }
{ "yue": "關你咩事呀,入來把托咩", "zh": "关你什么事,进来干什么呢" }
{ "yue": "擔心咁多把托咩", "zh": "那么担心有什么用" }
{ "yue": "對佢咁好把托咩?", "zh": "对他那么好干嘛?" }
{ "yue": "翻嚟把托?", "zh": "回来干什么呢?" }
{ "yue": "唔好老點我吖", "zh": "别作弄我了" }
{ "yue": "佢有好多老表", "zh": "他有许多表亲" }
{ "yue": "我有個老朋想搵你幫吓手", "zh": "我有个要好的朋友想找你帮个忙" }
{ "yue": "好瘀呀!", "zh": "好丢脸呀!" }
{ "yue": "隻手瘀咗", "zh": "手青了一块" }
{ "yue": "佢個女細細個,之講起話嚟老積到死", "zh": "她的女儿小小年纪,可说起话来老成得不得了" }
{ "yue": "啱偈就夾落去,唔啱就散檔囉", "zh": "合得来就合作下去,合不来就散伙吧" }
{ "yue": "畀兩道散手你睇吓", "zh": "露两手你瞧瞧" }
{ "yue": "你咪喐佢吖,佢有幾度散手㗎", "zh": "你别碰他,他有几下武术招数的" }
{ "yue": "成身老泥,沖涼啦", "zh": "浑身污垢,洗澡吧" }
{ "yue": "呢度剷一剷", "zh": "这里用理发剪推一推" }
{ "yue": "問親佢乜嘢,佢都詐聾扮啞", "zh": "问他什么,他都装聋作哑" }
{ "yue": "架車冇打蠟,就啞色啲囉", "zh": "这辆车没上蜡,光泽就差些" }
{ "yue": "我係冇做過啊嘛,你係都話我有做,即係監人食死貓啫!", "zh": "我是没干过嘛,你硬是说我干过,不就是强迫人家背黑锅吗!" }
{ "yue": "嗰家酒店開咗一年就將左近兩家酒店頂冧咗", "zh": "那家酒店开了一年,就把附近两家酒店挤垮了" }
{ "yue": "個波放到咁高,我點擙噃", "zh": "那个球放得这么高,我怎么够得著啊" }
{ "yue": "佢贏咗官司全靠走法律罅", "zh": "他赢下官司全靠钻法律空子" }
{ "yue": "睥咩睥!", "zh": "看什么看!" }
{ "yue": "而家個計劃畀佢攪到唔湯唔水,都唔知點收科", "zh": "如今这个计划让他弄得不三不四,也不知道怎样收场" }
{ "yue": "做到一半唔湯唔水噉,又掉低嘞", "zh": "干了一半还没个样子,又扔下了" }