sentence_en
stringlengths 1
2.16k
| sentence_he
stringlengths 1
1.87k
|
---|---|
What's he doing? | אל תלחצו על הכפתור. |
- Michael. | -מייקל. |
You did that,didn't you? | אתה עשית את זה, נכון? |
God, the whole neighbourhood's affected. | אלוהים, כל השכונה נגועה. |
- You also have seeds of betrayal in you. | -יש לך גם זרעים של בגידה בך. |
To the left. | תפנה שמאלה. |
You don't sound like yourself. | אתה לא נשמע כמו עצמך. |
What is it? | מה העניין? |
We're quick learners. | אנחנו לומדים מהר. |
Then we will deal with it. | אז נוכל להתמודד עם זה. |
Look. | תראי. |
I've seen the way you look at him. | אני ראיתי איך את מסתכלת עליו. |
You know what I'm going to ask, don't you? | אתה יודע מה אני מתכוון לשאול, נכון? |
Where were you, woman? | איפה היית, אישה? |
- Well, these are different. | -ובכן, אלה הם שונים. |
Stay with Sue. | -זה בסדר. |
Dot you think, that thing with Colleen? | את לא חושבת? הקטע עם קולין? |
Lam not a chew toy! | לאםלאצעצועללעוס! |
You want to know what struck me while I was watching - that marvelous documentary? | אתה יודע מה תפשתי בזמן שצפיתי בתעודה הנפלאה הזו? |
Chasen High School, that's in the Bronx, right? | ביצ הספר התיכון צ'ייסן. זה בברונקס, נכון? |
That teleporter is here, and you're going to take us to it. | המשגר נמצא כאן. קח אותנו אליו. |
Well, Clyde's got one of each. | לקלייד יש אחד מכל סוג. |
Move back! | זוזו אחורה! |
You hear her calling you. | את שומעת אותה קוראת לך. |
Hell, maybe we're going to Vegas, baby. | אולי אנחנו טסים לוגאס, מותק. |
No more meetings, discussions, or SoIIozzo tricks. | לא הפעם, קונסיליירי. לא עוד פגישות, לא עוד דיונים, לא עוד טריקים של סולוצו! |
- Can I get this comic book too? | אני יכול לקבל גם את הקומיקס הזה? |
- Fuck you. | לכי תזדייני. אני אוהבת את הילד שלי. |
Hacks, sheep. | חובבנים. כבשים. |
That was great. That was great. | זה היה מעולה. |
Yeah, I'll be with Lin all the time. | כן, אני אהיה עם לין כל הזמן. |
Let me ask you this. Go ahead. | הרשה לי לשאול אותך את זה... בבקשה. |
Does he wear slippers. | הוא לובש נעלי בית מחממות? |
Every week we have this guy come over and try to fix it. | כל שבוע הבחור הזה בא לפה ומנסה לתקן את זה. |
JUST TELL H ER TO TAKE IT BACK TO THE DEPARTM ENT WHERE SHE PU RCHASED THE ITEM. THAT'S J UST THE PO I NT. | -מר אמברוסטר , פשוט תגיד לה להחזיר למחלקה שבה היא קנתה את זה. |
Why would you... Last time we saw you, you called her a "fucking bitch." - Ben. | למה אתה... בפעם האחרונה שנפגשנו, קראת לה כלבה מזדיינת. |
Shall we go through? | -בבקשה? |
Not on her, on him! | לא עליה, עליו! |
My Lady Do you think the King has changed recently? | גברתי, את חושבת שהמלך השתנה באחרונה? |
Give it to me,give it to me. | תן לי אותו, תן לי אותו. |
But... | אבל... |
You came. | באת! |
As of tomorrow, there's gonna be a few changes to your campaign. | החל ממחר, יהיו מספר שינויים במסע הבחירות שלך. |
They've called the store a couple of times for this last order. | אתם יודעים מה? |
Powder and artillery are the surest and most infallible conciliatory measures we can adopt! | תחמושת ותותחים הם אמצעי הפיוס הבטוחים והנכונים ביותר שאנו יכולים לאמץ! |
He also testified he was in another cell. | הוא גם העיד הואהיהבתאאחר . |
Did you call the fbi? | התקשרת לאף-בי -איי המזויין? |
yöu see, inflation is on the rise. | אתה רואה, אינפלציה נמצאת במגמת העלייה. |
♪ Kiss me, just kiss me | "נשקי אותי, נשקי אותי, |
Don't you have anything to say, Charlie? | אין לך מה להגיד, צ'רלי? |
Then you'll have lost Valentina forever. | ואז תאבד את ואלנטינה לנצח. |
All right? | טוב? |
I just wrote a new song that we have"... in all caps... | "כרגע כתבתי שיר חדש שאנחנו חייבים...", הכל באותיות גדולות, |
It's good to see you too, Rita. | טוב לראות גם אותך, ריטה. |
Michelle, what are you doing? | מישל, מה את עושה? |
How many stops are there? | כמה תחנות יש? |
North, stairs at the end of the hall, three floors down in the science division. | שלושקומותלמטהבחטיבתהמדע . |
How bad's the leg? It's a clean break. | שבר נקי. |
You can't leave. | אתם לא יכולים ללכת. |
You take the gun. | הנה . |
Hey, that was my argument. | היי, זה היה הטיעון שלי. |
Well, um, you know, actually, that's a very funny story. | אז קראת אותו? אתה יודע, למעשה זה... |
- So, what are we gonna order? | אז מה נזמין? |
I.. forget your software, Abhay. | אני... שכח מהתוכנה שלך, אביי. |
Look at this. | תראי את זה. |
Maybe I will. | אולי אני אעשה. |
- This stuff is nasty. | איזה גועל. |
It's all right to be a little nervous. | זה בסדר להלחץ קצת. |
(Shellie) If you're gonna slug me, just go ahead and get it over with, you sick bastard. | אם אתה מתכוון להכות אותי, עשה זאת כבר, ממזר חולני. |
When I'm through you'll know all about standard data vs. sampling data. | כשאגמור אתך, תדע הכול על נתונים תקניים לעומת דגימה. |
But I think we both know who really came between them. | אבל אני חושב ששנינו יודעים מי באמת נכנס ביניהם. |
Maxime Collignon, a Louvre curator, found the sculpture in a storage vault in the Museum of Auxerre, a city east of Paris, in 1907. | הפסל נמצא בשנת 1907 על ידי מקסים קוליגון (Maxime Collignon) במחסן של מוזיאון בעיר אוסר, מזרחית לעיר פריז. |
- Dad. - What is it? | -מה קרה ? |
Ever seen anything like it before? | ראית דבר דומה לזה בעבר? כן. |
In America, I am cleaner of bird crap. | באמריקה, אני מנקה חרא של ציפורים. |
You'll miss your flight. Come on, let's go! | אתה תחמיץ את הטיסה, קדימה, בוא נלך! |
But I was. | אבל אני הצלחתי. |
- Would you let me finish... - I'm so... It's good. | -אני כל-כך ... זה טוב. |
Yomo is hammered back to zone 3. | יומו נחבט בחזרה לאזור מס' 3! |
This book, it's changed things for me, Mr Warne. | הספר הזה, הוא שינה את מצבי, מר וורן. |
No jokes, no charm, and I'm gonna wear the pj bottoms where my pud always falls out. | בלי בדיחות, בלי כריזמה, ואני אלבש את מכנסי הפיג'מה שלי היכן שהזין שלי תמיד יוצא החוצה. |
Hey! | הי! |
Do whatever you have to. | עשי כל שיידרש. |
- Not hard enough, apparently. | -כנראה שלא מספיק קשה. |
What you think? | מה אתה חושב? |
Brad, about how long are we talking about here? | בראד, בכמה זמן מדובר פה? |
However, considering the situation, if you like... | אולם, בהתחשב במצב, אם תרצי בזאת... |
I never met him. | מעולם לא פגשתי אותו. |
You're telling me not to be prepared? | אתה אומר לי לא להיות מוכן? |
I don't want to leave you, Millicent. | אני לא רוצה לעזוב אותך, מיליסנט. |
I call Vickie's escort service and the next day... | התקשרתי לשירות הליווי של ויקי! |
Bailey. | ביילי. |
I'm not sure I like this. | אני לא בטוח שאני אוהב את זה. |
Maybe you'll get you some! | אולי תקבל קצת |
Let the man speak with them. | תן לו לדבר איתם. |
Brace yourself, doctors. | תתעוררו, רופאים. |
Perhaps I should rephrase that. | אולי כדאי שאנסח זאת מחדש. |
The Germans have lost, everyone knows. | הגרמנים הפסידו, כולם יודעים. |
Lucille, meanwhile, heard a familiar sound. | בינתיים, לוסיל שומעת צליל מוכר. |
Helps pass the time. | עוזר להעביר את הזמן. |