sentence_en
stringlengths
1
2.16k
sentence_he
stringlengths
1
1.87k
Milly.
מילי!
[Camera shutter clicking]
[ צמצם מצלמה לחיצה ] סיירוס :
-Suppose you're right. I was just hoping that we was a bit more artistic about it, I think.
-נניח שאתה צודק, הייתי רוצה שנהיה קצת יותר... אמנותיים ביחס לזה.
- She took my phone, Michael!
להשתלט... היא לקחה לי את הטלפון! היא לקחה לי את הטלפון!
# All the things that make us
את כל מה שגורם לנו...
You know her?
אתה מכיר אותה?
We'll be home soon.
אנחנו כבר בבית. ביי!
Fresh Yorkshire air, followed by London and Miss Swire.
אווירה הצח של יורקשייר, ולאחריו לונדון ומיס סווייר.
You're fine, fit as a fiddle.
את בסדר, בריאה כמו שור.
-You went down on him?
ירדת לו?
But I'm content, you know? Contentment is a state of mind.
אבל אני מרוצה, אתה יודע, שביעותרצוןהיאמצב נפשי.
They gonna fire you, man!
הם יפטרו אותך, בנאדם!
What do you mean by that?
למה כוונתך?
I get the sense these people have a little too much time on their hands.
כן, אני מקבל לחוש את האנשים האלה יש יותר מדי זמן קטן על ידיהם.
You look like you escaped the worst of them.
נראה שחמקת מהגרוע מכל.
I wanted to say a few words about Huey.
אני רוצה לומר כמה מילים על היואי.
Or you could just give us a workout right here.
או שתעביר לנו אימון גופני כאן.
Was I wrong?
טעיתי?
That's from down in the mine.
זה מתוך המכרה ששם.
Wes?
ווס?
- Are you insane ?
אתה משוגע?
I hope there's another job out there for you, because you're fired.
אני מקווה שיש עוד עבודות בשבילך, כי אתה מפוטר.
How long has she been doing that ?
כמה זמן היא עושה את זה?
Come up here.
אליס!
Those blue eyes, they made me soft.
העיניים הכחולות האלה, הן ריככו אותי.
Why are you doing this?
למה אתה עושה את זה?
Bury her deep.
קבור אותה עמוק.
Michael will come around.
מייקל יתעשט.
We can reconvene later.
אנחנו יכולים להתכנס מחדש מאוחר יותר.
Get this last out!
כדור אחרון, תפסול!
My mom and my best friend's dad are involved in a conspiracy that may have dire consequences for the city.
אמא שלי ואבא של החבר הכי טוב שלי מעורבים בקונספירציה שעלולה להיות השלכות קשות על העיר.
Just juice.
כמה יותר?
- I gotta go check on something.
אני צריך לבדוק משהו.
Hi.
-זה יותר משהו כמו האויב של הנרי.
What can I say?
מה אני יכולה לומר?
We can try, I mean, but the board usually sides with the school.
נוכל לנסות, אבל בדרך כלל ההנהלה מצדדת בבית-הספר.
It's not in our jurisdiction.
זה לא בתחום השיפוט שלנו.
We'll do it.
נעשה את זה.
No. How could I?
לא, כיצד אני אמור לדעת?
So, what brings you down?
אז, מה מביא אותך עד כאן?
It's worth remembering.
זה דבר שראוי לזכור.
Good.
בטח. יופי.
Yeah, it seems like our house but everything's got a creepy Pat Boone-ish quality to it. Hey, kids, nachos, Flanders-style.
כן, זה נראה כמו הבית שלנו... אבל הכל נהיה דוחה... היי , ילדים, נאצ'וס, סטייל פלנדרס.
Bam.
בום!
Five... - Colonial One, please respond.
5... ספינת המושבות 1, אנא ענו.
Name one thing out of that garage that's remotely profitable.
תן שם של משהו במוסך הזה שיכול להיות רווחי.
This year's Smallville High prom queen is... Chloe Sullivan !
מלכת הנשף של תיכון סמולוויל השנה היא... קלואי סאליבן!
I've been threatened before.
אני כבר איים בעבר.
You know, the funniest thing to me about that photo is the fact that I have braces. Why is that funny?
הדבר הכי מצחיק לדעתי בתמונה הזאת היא העובדה שאני עם גשר.
What do you want us to do when he comes out?
מה אתה רוצה שנעשה כשייצא?
Jade, Jade.
ג'ייד, ג'ייד.
So when I was offered this job,
אז כאשר קיבלתי את העבודה הזו,
That's one possible scenario.
זה תרחיש אפשרי.
Good, huh, coach?
טוב,אה,מאמן?
I'll build you another new tree house from the ground up.
אני אבנה לך בית עץ חדש מהמסד עד הטפחות.
So, what you're grounding us?
אז, מה... ? אתה מקרקע אותנו?
It sits, looking over harbor and city, on silent haunches and then moves on.
מתיישב, מסתכל מלמעלה על נמלים וערים במבט חרישי ואז מתקדם.
- Distal pulse is back.
-הדופק חזר לרגל.
Control was intense.
הבקרה הייתה הדוקה.
And I really like you too.
ואני באמת אוהב אותך יותר מדי.
And if the fence posts are stuck deep, really deep with the cement way down inside the ground it's definitely happening to you.
ואם העמודים של הגדר תקועים עמוק... ממש עמוק, עם בטון, עמוק באדמה... אז זה בטוח קורה לך.
Thought I'd just roll over and take the lumps from the boys.
חשבתי שמגלגל קצת יותר ולקחת את הגושים מהבנים.
I wet the bed.
הרטבתי במיטה!
Give it to me.
תן לי אותו.
I don't really care what happened in D.C. In fact, I thought it was kind of funny.
אני באמת לא אכפת מה שקרה די סי למעשה, חשבתי שזה היה די מצחיק.
I assumed you would.
תיארתי לעצמי שתרצי.
I can be Arthur.
אני יכול להיות ארתור.
Who is this... this... amazing creature before me?
מי זה? היצור המדהים הזה שעומד מולי?
- Take off your shirt.
תפשוט את החולצה שלך.
have your voice in the room.
שישמעו כאן את מה שיש לך להגיד.
I should've never told you about that.
לא הייתי צריכה לספר לך על זה. תראה.
You killed my son!
אתה הרגת את הבן שלי.
I have to go now to a special meeting of the government.
אני חייב ללכת עכשיו לפגישה מיוחדת... של הממשלה...
It's not right.
זה לא תקין.
Not anymore.
לא יותר.
You will not fail.
לא תיכשל.
- Get them off!
- קבל אותם!
Let's settle down.
נא להרגע.
If you had a loan for the wagon's makings and help with the fuckin' carpentry, would you build the wagon then?
אם היית מקבל הלוואה לבניית העגלה ועזרה בנגרות המזוינת האם אז תבנה את העגלה?
Almost certainly.
כמעט בוודאות.
First thing tomorrow, I am telling the D.A. The truth.
מחר על הבוקר, אני מספר לפרקליטה את האמת.
That's not your friend, sweetheart.
-הוא לא החבר שלך, מותק.
I insist.
אני מתעקשת.
I wouldn't say painless.
לא הייתי אומר ללא כאבים.
A son, like me, and then this whole thing goes on and on.
בן, כמוני, ואז כל העניין הזה נמשך ונמשך.
-No, but, you know, she--
--לא, אבל, אתה יודע, היא אפשר להבחין, לא?
Come with me.
בוא איתי.
- Why do you say that?
למה אתה אומר את זה?
Soldiers, your firearm!
חיילים, הכתף 'שק!
Who said anything about that?
מידיברעל זה בכלל?
- Okay. I'm not. I was thinking of the 18th century.
אני לא, דיברתי על המאה ה-18 עם הפאות וכו'.
You're wasting your time. I'm never, ever gonna do that.
בחיים בחיים לא אשתמש בזה.
The Marmalade Sandwich. The Marmalade Sandwich.
כריך המרמלדה!
Okay, get me some towels and my medical bag.
אוקיי, תביאי מגבות ואת התיק הרפואי שלי.
Well, we've both got companies to run, - so that's important, but I think... - Right.
לשנינו יש חברות לנהל, אז זה חשוב, אבל אני חושב...
Stay here!
הישארי כאן!
Who contorls your insolent tougne, Behmen?
מי שולט בלשונך החצופה, ביימן?
And you now, too.
מה זו מסיבה בלי גבינה?
- And how's Gregor?
-ומה שלום גרגור?
I never saw anything so brave as the way you punched that horrid man.
מעולם לא ראיתי דבר כל כך אמיץ כפי דרךבהאתהחבט אתהאיש מגעילההוא.