en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
so you misled us in order to protect your money.
自分の金を守るために 我々を欺いたんですね
you i'm not so sure.
あなたは・・・どうかな?
don't worry, i'm good at that.
心配するな、得意だから
because the people that were there tortured me.
そこにいた人に拷問されたから
that's another beautiful piece, sir.
綺麗な作品ですね
therefore, you took it upon yourself to choose the childlike me.
不信感と恐怖心をn持っているということ
rome was not built in a day.
ローマは一日にして成らず。
yoshi! you all are safe too
ヨシ! そちたちも無事であったか
hey you, mega long time, no see!
久しぶりね アッシュ
you have great wisdom, anakin.
非常に 賢明だ
and in south africa
南アフリカにも
is that the impact of you father?
ねえ それ お父さんの影響?
take of mine energy and be sated!
私のエネルギーで
she won't finish that piece sooner.
そろそろ 仕上げないとなんだけど。
police have interrogated all related parties.
警察の捜査が進行中である。
you're right, let's do that.
そうだね そこにしよう。
fantastipo.
「ファンタスティポ」
i still got ammo. how about you?
弾薬はまだある お前は?
it's okay, dad.
大丈夫だよ 父さん
come on, get up. get up.
ほら、起き上がって!
and a great humanitarian, mr. terry cox.
偉大な人道主義者 テリー・コックスだ
and you don't get any erosion, and you don't see any dinosaurs.
そうすると 侵食がおきないから 恐竜はみつからないってわけ
this is a worldwide community.
世界規模のコミュニティなのです
you're the only one who understands what i'm going through.
あたしがこれから遭遇することを 知ってるのはあなただけ。
and to experience the rural, local life.
「田舎暮らしを 経験してみたいです」とかって
yeah, to scare people. you know, war paint.
ビビらせる 隈取だ
i am gonna kill jimmy for getting you involved in this.
殺してやるから
what every cell is doing at all times
何をしているかを常に計測できたとしても、
oor maybe the murder was a part of the plan all along.
それとも 殺人もすべて 計画の一部だったのかしら?
who's still doing the same worthless things
まだ こんな くだらないことをしてる
you were right, mother.
母さんの言った通りだったわ
and when the moment is right you confess your love.
その中で愛の告白を
thanks to your work accelerating the hybrid's aging process my backup queen egg is nearing maturity.
貴方のハイブリッド 成長促進実験のお陰で 王位継承卵は順調に成長
right before he blew up a building full of people.
ビル爆破をして 間もないのに
she doesn't know what that means.
パリ風のドレス
able to deeply explore the coordination networks in syria
シリアの紹介グループを深く探ることができました
anton vann.
アントン・バンか
phil. he's out.
フィル - 出てきた
i think there are still many things you can do, so..
まだ できることも たくさんあると思うし
the dragon's fangs?
我が艦はこれより竜の牙にて ウルバヌス迎撃戦を行います
consumers, it's bringing the standards, rules and recourse
サービスの基準 規約の設定や サポートも行えます
a pool of blood and no body suggests homicide.
これは殺人事件よ
because the teacher had watched the program.
先生も番組を 見ていたからです
i'm afraid to see.
あるんだわ。
by all means.
どうぞ、どうぞ。
oh, really? yes, yes.
本当ですか?
i am just dying to say hello to ari.
アリには一度 殺されかけてるし
when i stepped into the garage, i saw a man.
ガレージに入ると男の人が
i'm the deputy manager of human resources.
《私は人事部次長だよ》
nothing in the least like that in any other primate.
他の霊長類の動物にはないものです
00. something ain't right with that vamp blood...
3時から硬直してる あの血は...
i'm sorry but i have to get out of here right now.
すぐ ここから出なくてわ
i didn't know how to talk about anything.
何についてであれ どう話すべきか知りませんでした
what would've happened if we hadn't intervened?
我々が介入しなかったら どうなった?
i also took part in the talking about developing it for dubai's energy
こっちも ドバイの エネルギー開発の話も出てたし➡
now he's just here to get his things. must be tough.
今も 荷物 取りに戻ってきてんの。 [tel]大変だね。
what the fuck? what is it?
それは何だ?
i'm trying really hard not to make it look obvious.
バレないように・・・努力してるのですが
trust is the key. you trust me, stu?
何事も信頼だ 私を信頼してくれるか?
this is not the place for you, lad, there is nothing for you here.
若者よ、君が来るべき場所ではない。 君のためになるものは 無いのだ。
there where no reports or memo's?
それじゃ 何のおとがめもなし?
[episode 11]
第11話
anyway, i am grateful to seigi.
とにかく 正義には感謝してる。
[knock on door] account name was von neumann.
口座の名義人は バン・ニューマン
in what you can get for the same price
同じ価格のコンピュータは2030年までに
a simplified design.
設計を公開しました
they tried to kill you. twice.
2回も あなたを殺そうとしたのよ
who knows?
誰にも分からないわ
and listen, don't make any slips and call me roberts. that'll cook us. i don't need you to tell me that.
俺をロバーツって呼ぶな やばくなる
looks local, not foreign government.
地方のようだ 外国の政府じゃない
that feeling is very close.
そうね。 気分的には近いわ。
you can always talk to me if you'd like.
私でよければ いつでも。
if there's nothing further...
以上ですか?
master howl!
マスターハウル!
alright, attention please
はいはいはい 注目
no...
無需擔心
i lost lundy because of trinity too.
おい ddkと思われる 事件だぞ
because i'm not crazy.
私は狂っていないから
i'm sorry.
さっきは すいませんでした
he and bishop used to share a lab.
ウィリアム・ベル? マッシブ・ダイナミクスの
the world's best computer model of malaria
世界最高のマラリアのモデルを作りました
oh, they're gone.
あ~ なるほど メールでイチャつきはしねえが
me. i do. yes, please.
あたしもお願い
he was scared...
いつも怖がっていました
this is half of our tribe. gordon
半分 ゴードンと
and those in microbusiness
マイクロビジネスの成長が
yeah, hey, gregory. how are you? our onboard sensors report you've had a collision.
防寒着を買い ホッケーを覚える 最悪だ
you mind?
いいかな?
loved the political system.
私は政治システムが大好きでした
you know something, i'd be careful if i were you.
僕が君なら 目をかけるけど
annabeth, that was great, great demigod driving.
アナベス 素晴らしい運転だった
omae, omae..stop saying that!
おまえ おまえ 言わないでよ
yeah, the girls had to be pure because fire is the symbol of purity.
えぇ 女の子たちは 清純でなければならない
if i had a precise inventory of what was in that storage facility when it detonated.
嘘じゃない 本当だ 可能なんだ
and one afternoon, i got a call from my doctor.
ある日の午後 先生から電話がありました
it wasn't just a dream.
ただの夢じゃなかったのよ
i have nothing to do with you.
少しドキドキしたくらい。
this is an experiment, really, for a client, quicksilver
Quicksilverと行った実験です
why don't you both join us?
2人とも ご一緒にいかが?
and this is the first night i met hyunsook.
これが私がイ・ヒョンスク に出会った初めての晩です