text
stringlengths
27
1.18k
{"en": "'How to Track an Illithid' " , "tr": " 'Bir İllithid Nasıl Takip Edilir'"}
{"en": "'Hshar'lak Voss' " , "tr": " Hshar'lak Voss'"}
{"en": "'I learned so much from Carixim. All sorts of forgecraft that... S-sorry. Just when I think of him, and the whimpers those people inside him made... I don't know. Anyway, it was worth it. Worth it to be the best.' - Overheard from the smith Dammon " , "tr": "Carixim'den çok şey öğrendim. Her türlü sahtekârlık... Özür dilerim. Onu ve içindeki o kişilerin iniltilerini düşündüğümde... Bilmiyorum. Her neyse, buna değdi. En iyisi olmak için değerdi.' - Demirci Dammon'dan duydum "}
{"en": "'I'm a talented shapeshifter, too. I can shapeshift a thin body into a fat body. All I need is a steady supply of mince pies and mulled wine.' - Overheard in a tavern in Daggerford " , "tr": "Ben yetenekli bir Şekildeğiştirenim. Zayıf bir vücudu şişman bir vücuda dönüştürebilirim. Tek ihtiyacım olan düzenli bir kıymalı turta ve sıcak şarap kaynağı. Druidler özel olduklarını düşünmeyi bırakmalı.' - Hançergeçidi'nde bir meyhanede duydum."}
{"en": "'If your foe rains down blows upon your head, turn not the other cheek, but let your pricking helm bleed the bastards dry.' " , "tr": "Düşman başına darbeler yağdırırsa, diğer yanağını çevirme. Bırak dikenli miğferin piçlerin kanını kurutsun.' Bu miğfer ve ilgili atasözü, Sessiz Öfkenin Yolu'na yemin etmiş keşişlerden gelmektedir."}
{"en": "'Is there anything as beautiful as lightning striking all around you?' Yrre the Sparkstruck said, letting lightning strike all around them. " , "tr": ""Yıldırımın etrafına düşmesi kadar güzel bir şey var mıdır?" dedi Kıvılcımyemiş Yrre, yıldırımın etrafına düşmesine müsaade ederek."}
{"en": "'Keep your enemies close, and those you want to slit up closer.' - Popular nursery saying " , "tr": ""Düşmanlarını yakın tut, kesmek istediklerini ise daha yakın." Popüler bir deyiş."}
{"en": "'Let your lips turn black as night/On this eve of frightful wights/Let your throat be filled with screams/Nearby looms the Raven Queen!' - A song of dark festivity " , "tr": "Dudaklar gece kadar kara/Korkunç gazabîler arifeyi sara/Boğazın çığlıklarla dola/Kuzgun Kraliçe Yakında!' - Karanlık bir şenlik şarkısı."}
{"en": "'Let's meet' " , "tr": " Hadi buluşalım'"}
{"en": "'Lightning is like magic,' Yrre the Sparkstruck once said. 'And what is magic but life itself?' " , "tr": ""Yıldırım, büyü gibidir." demişti Kıvılcımyemiş Yrre bir keresinde. "Ve büyü, hayatın kendisi değil midir?""}
{"en": "'Logs' Odoolan " , "tr": " 'Kütük' Odoolan"}
{"en": "'Loose Lips' Cyrilla " , "tr": " 'Gevşek Dudak' Cyrilla"}
{"en": "'Magic' Ring " , "tr": " 'Büyü' Yüzüğü"}
{"en": "'Miracles' of the Outer City " , "tr": " Dış Şehir'in 'Mucizeleri'"}
{"en": "'Missing' Poster " , "tr": " 'Kayıp' İlanı"}
{"en": "'No goblin will strike you down' is etched into this dagger's handle. When goblin assailants realised they couldn't kill the dagger's original owner, they gave him to the worgs, who made short work of him. " , "tr": "Bu hançerin kabzasına 'Hiçbir goblin seni indirmeyecek' yazısı kazınmış. Goblin saldırganlar, hançerin asıl sahibini öldüremeyeceklerini fark ettiklerinde onu worglara vermişler ve worglar da hemen işini bitirmiş."}
{"en": "'O sing a song of Elturel, and when the night does fall, " , "tr": "Sleep safe beneath Companion's light, until the dawn does call.'"}
{"en": "'On Psionic Manipulations and Countermeasures' " , "tr": " Psikonik Manipülasyonlar ve Karşı Koyma'"}
{"en": "'On the Inevitability of Moral Decay and its Benefits' " , "tr": " Ahlaki Çürümenin Kaçınılmazlığı ve Faydaları Üzerine'"}
{"en": "'One last chance' " , "tr": " Son bir şans'"}
{"en": "'One of the goddess Selûne's titles, Moonmaiden, has often been debated among the ecclesiastical. Common symbology certainly rejects the assumption of virginity. More to the point, 'maiden' itself carries some dusty connotations. How about Lunar Lady? Keeps the alliteration, too.' - Margaery Henderplum " , "tr": "Tanrıça Selûne'nin ünvanlarından biri olan Ayhanımı, dindarlar arasında sık sık tartışma konusu olmuştur. Bilindik sembol bilimi, tanrıçanın bakire olduğu varsayımını kesinlikle reddeder. Dahası 'hanım' ifadesi bağlamsal olarak belirsiz bir anlam ifade ediyor. Ay Leydisi niye değil? Ses yinelemesi de içeriyor.' Margaery Henderplum"}
{"en": "'Plumes' Fronkin " , "tr": " 'Tüy' Fronkin"}
{"en": "'Release Brake' Lever " , "tr": " 'Freni İndir' Manivelası"}
{"en": "'Secret Project' Construction at Gondian Foundry " , "tr": " Gond Müridi Dökümhanesinde 'Gizli Proje' İnşaatı"}
{"en": "'Sometimes I just want to feel that spark,' Yrre the Sparkstruck said. 'Feel the lightning course through me.' " , "tr": ""Bazen o kıvılcımı hissetmek istiyorum." dedi Kıvılcımyemiş Yrre. "Yıldırımın içimden geçmesini.""}
{"en": "'Suspicious' Foont " , "tr": " 'Şüpheli' Foont"}
{"en": "'The Apple' " , "tr": " Elma'"}
{"en": "'The Boiler' Installation Manual " , "tr": " Kazan' Kurulum Kılavuzu"}
{"en": "'The Chase' " , "tr": " Kovalama'"}
{"en": "'The Child' " , "tr": " Çocuk'"}
{"en": "'The Demonic Crisis' " , "tr": " İblis Krizi'"}
{"en": "'The Hanging' " , "tr": " Asılma'"}
{"en": "'The Induction' " , "tr": " Giriş'"}
{"en": "'The Judgement' " , "tr": " Hüküm'"}
{"en": "'The Lost Tomb of Khaem' " , "tr": " Khaem'in Kayıp Mezarı'"}
{"en": "'The Pilgrimage to Gravenhollow' " , "tr": " Gömülükovuk Yolculuğu'"}
{"en": "'The Theft' " , "tr": " Hırsızlık'"}
{"en": "'The Velkynvelve Pursuit' " , "tr": " Velkynvelve Arayışı'"}
{"en": "'The Waiting Judgement' " , "tr": " Bekleyen Hüküm'"}
{"en": "'The thing that you poor sods simply cannot grasp is how effortless all this magical hootie-wootie castie-spellsie business is for me!' - A very stupid sorcerer at a wizard academy ball. " , "tr": "'Siz zavallıların anlayamadığı şey, tüm bu sihirli hokus pokus abra kadabra işinin benim için ne kadar zahmetsiz olduğu!' - Bir büyücü akademisi balosunda çok aptal bir büyücü. "}
{"en": "'Timothy' " , "tr": " Timothy'"}
{"en": "'To silence' " , "tr": " Sessizliğe'"}
{"en": "'Tomelia' " , "tr": " Tomelia'"}
{"en": "'Trundling, mashing, mincing, crushing, grinding, blasting, biting! Hear their peeling thunder, their roaring flames, their clicking, whirring, metallic melody, and know that the hellfire engines of Avernus are on the move!' - Edict in Elturel " , "tr": "Yuvarlıyor, eziyor, kıyıyor, öğütüyor, patlatıyor, ısırıyor! Sağır eden gürültülerini, kükreyen alevlerini, klik seslerini, uğultularını, metalik melodilerini duyun ve Avernus'un cehennem ateşi motorlarının harekete geçtiğini bilin!' - Elturel'den Bir Ferman "}
{"en": "'Trust is the most fundamental part of wild-shaping. Not trusting others, but trusting yourself. Because the assumption of an animalistic form comes part and parcel with risk - that you'll like being a beast. Like it too much. You've got to trust yourself to the extent that you're comfortable courting that danger. Trust yourself the way you trust a marital partner with your heart.' - Mac Tíre, Moon Druid " , "tr": "'Güven, vahşi suretin en temel parçasıdır. Başkalarına güvenmekten değil, kendine güvenmekten bahsediyorum. Çünkü hayvani bir form varsayımı beraberinde riski de getirir. Canavar olmaktan hoşlanabilirsin hem de çok fazla. Bu tehlikeyi göze alabilecek kadar kendine güvenmen gerekir. Evlilikte eşine kalbinle güvendiğin kadar kendine güven. - Mac Tíre, Ay Druidi"}
{"en": "'Union' Plaque " , "tr": " 'Birlik' Levhası"}
{"en": "'Walking Fortress' is a defensive technique reliant on a shield of this calibre. It involves upsetting your opponent, who just wants to land a single blow. " , "tr": "'Yürüyen Kale' bu kalibrede bir kalkan gerektiren bir savunma tekniğidir. Tek bir darbe vurmak isteyen, minicik bir darbecik indirmek isteyen rakibinizi üzmeye dayalıdır."}
{"en": "'We All Make Mistakes': Interview with Disgraced Vanthampur Heir " , "tr": " "Herkes Hata Yapar" - Rezil Vanthampur Mirasçısıyla Röportaj"}
{"en": "'We Can Smell It From Up Here': Upper City Residents on Grey Harbour Pollution " , "tr": " "Kokusu buraya kadar geliyor." Üst Şehirde yaşayanlar Gri Liman'ın Kirliliğinden Şikâyetçi"}
{"en": "'Welcome to Waukeen's Rest. " , "tr": "West - Baldur's Gate. East - Elturel.'"}
{"en": "'Wellspring' Plaque " , "tr": " 'Kaynak' Levhası"}
{"en": "'What moves faster, a loosed crossbow bolt or a windblown cinder? Let's find out.' - Overheard during a Flaming Fist raid in Baldur's Gate. " , "tr": "'Hangisi daha hızlı hareket eder, gevşemiş bir arbalet oku mu yoksa rüzgârla savrulan bir kül mü? Hadi öğrenelim.' - Baldur Geçidi'nde bir Alazlı Yumruk baskını sırasında duyuldu. "}
{"en": "'When I found Carixim, he turned to me, with all those poor people's souls crammed into him, and he... he grinned at me. He said, "I been expecting you, boy."' - Overheard from the smith Dammon " , "tr": ""Carixim'i bulduğumda bana ihanet etti. Tüm o zavallıların ruhları, çürük bir kovana giren arılar gibi ona girdiler ve o... bana sırıtıp şöyle dedi: 'Seni bekliyordum evlat.'" Demirci Dammon'dan duyuldu "}
{"en": "'When I was lad I made merry, made merry " , "tr": "With a beautiful lass from the plains...'"}
{"en": "'Wild' Plaque " , "tr": " 'Vahşi' Levha"}
{"en": "'You drop and give me thirty you sumbitch; you think a bugbear's gonna roll over and let you rub his tummy? One two three four - keep going maggot! Stronger, better, tougher!' - Any Sword Coast Drill Sergeant, Invariably " , "tr": "'Bırak ve bana otuz ver seni serseri; bir böcek ayısının yuvarlanıp karnını ovmana izin vereceğini mi sanıyorsun? Bir iki üç dört... devam et kurtçuk! Daha güçlü, daha iyi, daha sert!' - Herhangi bir Kılıç Sahili Talim Çavuşu, Değişmez. "}
{"en": "*Abjuration* " , "tr": " *Sakınma*"}
{"en": "*Cross from light into darkness; " , "tr": "give your life to the shadows.*"}
{"en": "*Demon* " , "tr": " *İblis*"}
{"en": "*Devilish Still Life* " , "tr": " *Şeytani Sabit Hayat*"}
{"en": "*East - Reithwin " , "tr": "West - Baldur's Gate*"}
{"en": "*Evocation* " , "tr": " *Oluşturma*"}
{"en": "*Foresight* " , "tr": " *Görüş*"}
{"en": "*Gate* " , "tr": " *Kapı*"}
{"en": "*Illusion* " , "tr": " *İllüzyon*"}
{"en": "*Invulnerability* " , "tr": " *Dokunulmazlık*"}
{"en": "*Return* " , "tr": " *Geri Dön*"}
{"en": "*Shadow* " , "tr": " *Gölge*"}
{"en": "*Silver* " , "tr": " *Gümüş*"}
{"en": "*Silverhand* " , "tr": " *Gümüşel*"}
{"en": "*Transmutation* " , "tr": " *Dönüştürme*"}
{"en": "*Wild* " , "tr": " *Yabani*"}
{"en": "*Wish* " , "tr": " *Arzu*"}
{"en": "+1 Breastplate " , "tr": " +1 Göğüs Zırhı"}
{"en": "A "father of the nation" style poster lauding Gortash's role as the protector of Baldur's Gate. " , "tr": "Gortash'in Baldur Geçidi'nin koruyucusu olarak rolünü öven "ulusun babası" tarzı bir poster."}
{"en": "A 'Crazy Wilbur' is a technique invented by the dwarvish Ticklebeard Clan. It involves getting your larger enemies to swallow your weapon, then calling it back to you - as messily as possible. " , "tr": "'Çılgın Wilbur' cüce Gıdıksakal Klanı tarafından icat edilmiş bir tekniktir. Yaptığın şey, daha büyük düşmanlarının silahını yutmasını sağlamak, ardından mümkün olduğunca dağınık bir şekilde seni geri çağırmaktır. "}
{"en": "A Baned creature receives a 1d4 penalty to Attack Rolls and Saving Throws. " , "tr": "Felakete uğramış bir yaratık Saldırı Zarlarında ve Kurtarma Atışlarında 1z4 cezası alır."}
{"en": "A Banite contingency measure incinerated all the Gondian workers. There's nothing but ash left to save. " , "tr": "Bir Bane müridi beklenmedik durum önlemi, tüm Gond müridi işçilerini yaktı. Geriye külden başka kurtarılacak bir şey kalmadı. "}
{"en": "A Breakthrough at Last " , "tr": " Nihayet Gelen Buluş"}
{"en": "A Brush with Evil: On Hags " , "tr": " Şeytanla Temas: Kocakarılar Üzerine"}
{"en": "A Captain's Farewell " , "tr": " Bir Kaptanın Vedası"}
{"en": "A Check is a type of Roll that determines whether an action succeeds. The types of Checks are: Ability Check, Attack Roll, Saving Throw, and Death Saving Throw. " , "tr": "Deneme, bir aksiyonun başarılı olup olmadığını belirlemek için yapılan bir Zar Atışıdır. Deneme çeşitleri şunlardır: Kabiliyet Denemesi, Saldırı Zarı, Kurtarma Atışı ve Ölüm Kurtarma Atışı."}
{"en": "A Clown in Town " , "tr": " Kasabadaki Palyaço"}
{"en": "A Coven of Hags " , "tr": " Kocakarı Meclisi"}
{"en": "A Dark Justiciar's final decadent moments, put to page. " , "tr": "Bir Kara Vekil son anlarını yazıya dökmüş."}
{"en": "A Deep Hole " , "tr": " Derin Bir Delik"}
{"en": "A Diabolist's Exhortation " , "tr": " Bir Satanistin Öğüdü"}
{"en": "A Fall of Netheril " , "tr": " Bir Netherilin Düşüşü"}
{"en": "A Father's Diary " , "tr": " Bir Babanın Günlüğü"}
{"en": "A Frostbitten creature that takes Cold damage will take an additional 1 Cold damage per turn of Frostbite remaining. " , "tr": "Soğuk hasarı alan soğuk ısırması altındaki bir yaratık Soğuk Isırması'nın kaldığı tur başına ek 1 Soğuk hasarı alır."}
{"en": "A Future (To Vilmina) " , "tr": " Bir Gelecek (Vilmina'ya)"}
{"en": "A Greeting to this Home's New Occupants " , "tr": " Bu Evin Yeni Sahiplerine Selamlar"}
{"en": "A Guide to Avernus - One Hellish Holiday " , "tr": " Avernus Rehberi - Cehennem Gibi Bir Tatil"}
{"en": "A Harper told us about a place nearby that is protected from the shadow curse. The people there may know how to get to Moonrise Towers safely. " , "tr": "Bir Arpçı, gölgelanetinden korunan bir yerden bahsetti. Oradakiler Ay Doğumu'na güvenle nasıl gidileceğini biliyordur."}
{"en": "A Harper's Testimonial " , "tr": " Bir Arpçının Görüşü"}
{"en": "A Heartfelt Confession " , "tr": " İçten Bir İtiraf"}
{"en": "A History of the Flaming Fist " , "tr": " Alazlı Yumruk'un Tarihi"}
{"en": "A Home for Every Working Baldurian! " , "tr": " Her Çalışkan Baldurluya Bir Ev!"}
{"en": "A Hunter's Guide to Hags " , "tr": " Bir Avcının Kocakarı Rehberi"}
{"en": "A Lending Library " , "tr": " Ödünç Veren Kütüphane"}