translation
dict
id
stringlengths
1
4
{ "en": "Central Authorities of a number of countries systematically discourage the institution of such proceedings.", "fr": "Les Autorités centrales d’un certain nombre d’États contractants découragent systématiquement l’ouverture d’une telle procédure." }
1600
{ "en": "It is up to each country to determine what use could be made of the Interpol communications network, in connection with child abductions.", "fr": "Il appartient à chaque pays d’apprécier la mesure dans laquelle le réseau de communication d’Interpol peut être utilisé dans un cas d’enlèvement d’enfant." }
1601
{ "en": "See Appendix 5.1 for a list of measures taken by Central Authorities to help locate children.", "fr": "Pour une liste des mesures prises par les Autorités centrales pour aider à la localisation de l’enfant, voir annexe 5.1." }
1602
{ "en": "Child not located or moved to another territory", "fr": "L’enfant ne peut être localisé ou il a été déplacé vers un autre État" }
1603
{ "en": "If it is known that a child is not in the requested country, the application and documents should be returned to the requesting Central Authority.", "fr": "Il est reconnu que lorsque l’enfant n’est pas dans l’État requis, la demande et les documents doivent être renvoyés à l’Autorité centrale requérante." }
1604
{ "en": "If the child’s location is not known, the requested Central Authority should co-operate with the requesting authority to keep the case open and keep looking for the child for a reasonable period of time.", "fr": "Si sa situation géographique est inconnue, l’Autorité centrale requise devrait coopérer avec l’Autorité centrale requérante pour laisser le dossier ouvert et continuer à chercher l’enfant pendant une période raisonnable." }
1605
{ "en": "If a child is no longer in the territory of the requested Contracting State, the Central Authority has an obligation under Article 9 to promptly transmit the application to another Central Authority where the child is thought to be.", "fr": "Lorsque l’enfant n’est plus sur le territoire de l’État contractant requis, l’Autorité centrale, en vertu de l’article 9, est tenue de transmettre sans délai la demande à une autre Autorité centrale sur le territoire de laquelle l’enfant est présumé se trouver." }
1606
{ "en": "This obligation to transmit the application promptly becomes important if the 12 month time limit for a mandatory return is approaching (see Article 12(1)), or if the first requested Central Authority has all the original documentation which will be needed by the second requested Central Authority.", "fr": "L’obligation de transmettre sans délai la demande prend de l’importance lorsque le délai de 12 mois pour un retour obligatoire arrive à expiration (voir article 12(1)) ou lorsque l’Autorité centrale requise saisie la première possède tous les documents originaux qui seront nécessaires à l’Autorité centrale requise saisie en second." }
1607
{ "en": "Voluntary return", "fr": "Retour volontaire" }
1608
{ "en": "Child abduction cases, like domestic custody cases, should if possible be settled by consent between the parties.", "fr": "Les cas d’enlèvement d’enfant, comme les litiges sur la garde au niveau national, devraient être résolus si possible par un accord entre les parties." }
1609
{ "en": "The outcomes are better for all concerned if this can be achieved, bearing in mind that, like custody disputes, not every case is suited to a consensual settlement.", "fr": "Si on peut y parvenir, les résultats sont meilleurs pour toutes les personnes impliquées, mais il faut garder à l’esprit que toute affaire ne permet pas d’aboutir à une solution amiable, comme le montrent les litiges relatifs à la garde." }
1610
{ "en": "Article 7(c) of the Convention imposes an obligation on Central Authorities to take all appropriate measures to obtain the voluntary return of the child or to resolve matters amicably.", "fr": "L’article 7(c), de la Convention pose l’obligation aux Autorités centrales de prendre toute mesure appropriée pour assurer la remise volontaire de l’enfant ou de faciliter une solution amiable." }
1611
{ "en": "This obligation is emphasised by its repetition in Article 10.", "fr": "La répétition de cette obligation à l’article 10 souligne son importance." }
1612
{ "en": "It is the role of the Central Authority to take appropriate steps to initiate a voluntary return, in accordance with Article 7(c).", "fr": "En vertu de l’article 7(c), il appartient à l’Autorité centrale de prendre toutes mesures pour parvenir à un retour volontaire de l’enfant." }
1613
{ "en": "Many Central Authorities may themselves be actively involved in voluntary return negotiations.", "fr": "Plusieurs Autorités centrales peuvent elles-mêmes participées activement aux négociations de retour volontaire." }
1614
{ "en": "The Central Authority is not obligated to negotiate a voluntary return, but in appropriate cases it should provide information to the applicant and the abductor, and their legal representatives, concerning the obligations of Article 7(c) and Article 10, and the advantages of a voluntary return.", "fr": "L’Autorité centrale n’est pas tenue de négocier un retour volontaire mais lorsque cela s’avère approprié, elle devrait fournir des informations au demandeur et au parent ravisseur, ainsi qu’à leurs représentants légaux concernant les obligations des articles 7 (c) et 10, et les avantages d’un retour volontaire." }
1615
{ "en": "See sample letter at Appendix 4.2.", "fr": "Voir modèle de lettre en annexe 4.2." }
1616
{ "en": "In countries with a high return rate, abductors often choose to return a child voluntarily when they are informed about the operation of the Convention, and are made aware that they face expensive legal proceedings, and that their prospects of success are usually low.", "fr": "Dans les États ayant un grand nombre de demandes, il arrive souvent que le parent ravisseur choisisse de remettre volontairement l’enfant une fois averti du fonctionnement de la Convention et une fois que leur attention a été attirée sur le coût d’une procédure judiciaire qui a de faibles chances d’aboutir en sa faveur." }
1617
{ "en": "The advantages of a voluntary return were set out in Working Document No 9 at the Fourth Special Commission.", "fr": "Les avantages du retour volontaire ont été énumérés dans le Document de travail No 9 de la quatrième Commission spéciale." }
1618
{ "en": "Voluntary returns are advantageous because:", "fr": "Le retour volontaire est avantageux pour les raisons suivantes :" }
1619
{ "en": "the disruption to the child is minimal;", "fr": "les perturbations subies par l’enfant sont minimisées ;" }
1620
{ "en": "the polarisation of parties’ attitudes resulting from court action is avoided;", "fr": "la polarisation de l’attitude des parties résultant d’une procédure judiciaire est évitée ;" }
1621
{ "en": "the chance of a satisfactory long term solution is greater;", "fr": "les chances d’obtenir une solution satisfaisante à long terme sont plus grandes ;" }
1622
{ "en": "hostility between the parties over future access arrangements may be avoided.", "fr": "l’hostilité des parties pour organiser un droit de visite ultérieur peut être évitée." }
1623
{ "en": "Other benefits of a voluntary return include:", "fr": "D’autres avantages résultent du retour volontaire :" }
1624
{ "en": "potentially less trauma for the child;", "fr": "l’enfant sera probablement moins traumatisé ;" }
1625
{ "en": "a level of agreement between the parents can reduce tensions upon return;", "fr": "un accord entre les parents peut réduire les tensions au moment du retour ;" }
1626
{ "en": "legal expenses and time in court are reduced;", "fr": "les dépenses et la durée de la procédure judiciaire sont réduites ;" }
1627
{ "en": "parents can agree to certain conditions to facilitate the return.", "fr": "les parents peuvent se mettre d’accord quant aux conditions nécessaires pour faciliter le retour." }
1628
{ "en": "Central Authorities should as a matter of practice seek to achieve voluntary return, as intended by Article 7(c) of the Convention, where possible and appropriate by instructing to this end legal agents involved, whether state lawyers or private practitioners, or by referral of parties to a specialist organisation providing an appropriate mediation service.", "fr": "Les Autorités centrales devraient toujours essayer d’obtenir le retour volontaire de l’enfant tel que prévu à l’article 7(c), de la Convention, dans la mesure du possible et lorsque cela s’avère opportun en instruisant à cette intention les juristes impliqués, que ce soit le Ministère public ou les praticiens privés, ou en renvoyant les parties devant une organisation spécialisée susceptible de fournir les services de médiation nécessaires." }
1629
{ "en": "The role played by the courts in this regard is also recognised.", "fr": "A cet égard, le rôle des tribunaux est également important." }
1630
{ "en": "In some cases, it is necessary to seek a balance between ensuring speed and achieving an amicable resolution, if this approach will best serve the child’s interests.", "fr": "Dans certains cas, il s’avère nécessaire de trouver l’équilibre entre agir rapidement et aboutir à une solution amiable, lorsque cette approche répond à l’intérêt de l’enfant." }
1631
{ "en": "If extra time is spent and an amicable resolution is reached, this is still a good outcome.", "fr": "Lorsqu’un délai supplémentaire est nécessaire mais que les parties sont parvenues à un accord, cette issue reste satisfaisante." }
1632
{ "en": "But Central Authorities or their intermediaries should act quickly to terminate negotiations about an amicable resolution or voluntary return if it becomes apparent that this is simply a delaying tactic by the abductor.", "fr": "Les Autorités centrales ou leurs intermédiaires devraient toutefois agir rapidement pour mettre fin aux négociations relatives au retour volontaire, lorsqu’il apparaît clairement que cela ne constitue qu’une tactique du parent ravisseur pour retarder la procédure." }
1633
{ "en": "Measures employed to assist in securing the voluntary return of the child or to bring about an amicable resolution of the issues should not result in any undue delay in return proceedings.", "fr": "Les mesures utilisées pour aider à assurer le retour volontaire de l’enfant ou pour parvenir à une solution amiable ne doivent pas engendrer de retards injustifiés dans la procédure de retour." }
1634
{ "en": "In some countries, when a parent has sought return of the child so that regular access or contact could be enjoyed in the habitual residence country, negotiations have resulted in that parent agreeing to the child remaining with the custodial parent provided the access rights were respected.", "fr": "Dans certains pays, lorsqu’un parent cherche à obtenir le retour d’un enfant afin que le droit de visite et le droit d’entretenir un contact puisse être exercés dans le pays de résidence habituelle, des négociations conduisent souvent à un accord entre les parents aboutissant à ce que l’enfant reste avec le parent titulaire de la garde dans la mesure où les droits de visite seront respectés." }
1635
{ "en": "To secure the voluntary return of the child or bring about an amicable settlement (including mediation), some Central Authorities take particular steps prior to filing a return petition.", "fr": "Afin de garantir la remise volontaire de l’enfant ou de parvenir à une solution amiable (incluant la médiation), certaines Autorités centrales entreprennent des démarches avant de déposer la requête de retour auprès du tribunal." }
1636
{ "en": "These steps include:", "fr": "Ces démarches incluent :" }
1637
{ "en": "sending a letter to the respondent parent requesting a voluntary return;", "fr": "envoyer une lettre au parent défendeur demandant la remise volontaire de l’enfant ;" }
1638
{ "en": "making direct contact with the respondent parent;", "fr": "contacter directement le parent défendeur ;" }
1639
{ "en": "considering the risk of flight;", "fr": "estimer les risques de fuite ;" }
1640
{ "en": "obtaining orders from the competent court (e.g. non-removal order);", "fr": "obtenir des ordonnances auprès du tribunal compétent (par exemple, une ordonnance de non déplacement de l’enfant) ;" }
1641
{ "en": "providing referral to mediation services;", "fr": "renvoyer à un service de médiation ;" }
1642
{ "en": "providing referral to counselling and social services;", "fr": "renvoyer à des services d’informations, de conseils ou à une assistance sociale ;" }
1643
{ "en": "relying on counsel, parent or outside agencies to negotiate;", "fr": "négocier par l’intermédiaire d’un avocat, d’un parent ou d’un organisme extérieur ;" }
1644
{ "en": "sending the letter of request for return simultaneously with the filing of the return petition, to avoid delay and encourage a voluntary return.", "fr": "pour éviter tout retard et pour encourager un retour volontaire, envoyer la lettre contenant la requête de retour simultanément avec le dépôt de la requête de retour." }
1645
{ "en": "Negotiations for a voluntary return are unlikely to be successful when:", "fr": "Les négociations en vue d’un retour volontaire seront sans succès lorsque :" }
1646
{ "en": "there is a risk of further flight;", "fr": "il y a un risque de fuite ;" }
1647
{ "en": "the hostile behaviour of either or both parents is an indicator of likely failure;", "fr": "l’attitude hostile d’un ou des parents indique déjà leur échec éventuel ;" }
1648
{ "en": "there is or has been a history of violence between the parties.", "fr": "il y a ou il y a eu des violences entre les parties." }
1649
{ "en": "Arrange or assist with legal representation for the applicant", "fr": "Organiser une représentation légale pour le demandeur ou l’aider à en obtenir une" }
1650
{ "en": "Central Authorities have an obligation under Article 7(g), where the circumstances so require, to take all appropriate measures to provide or facilitate the provision of legal aid or advice, including the participation of legal counsel and advisers.", "fr": "L’article 7(g), pose l’obligation pour les Autorités centrales de prendre toutes les mesures appropriées pour accorder ou faciliter, le cas échéant, l’obtention de l’assistance judiciaire et juridique, y compris la participation d’un avocat ou d’un conseil juridique." }
1651
{ "en": "The First Special Commission saw a correlation between the obligations of Central Authorities under Article 7(f) to assist in the initiation of court proceedings for return of a child and the reservation under Article 26 concerning lawyers’ fees, made by a number of States.", "fr": "La première Commission spéciale a relevé la corrélation entre, d’une part les obligations des Autorités centrales prévues à l’article 7(f), relatives à l’introduction d’une procédure de retour d’enfant, et d’autre part, la réserve visée à l’article 26 faite par certains États en ce qui concerne les frais liés à la participation d’un avocat." }
1652
{ "en": "Countries with broad territories and either no legal aid system or territorially non-unified legal aid had experienced or might experience in the future difficulties in obtaining legal representation for applicants who could not afford legal fees.", "fr": "Des pays à vastes territoires ne connaissant pas l’assistance judiciaire ou ayant un système d’assistance non unifié, ont rencontré ou risquent de rencontrer à l’avenir des difficultés pour obtenir une représentation légale pour les requérantes qui ne peuvent supporter les frais." }
1653
{ "en": "The Special Commission encourages such States to intensify their efforts to obtain legal counsel or advisers in order to avoid serious prejudice to the interests of the children involved.", "fr": "La Commission spéciale encourage ces États à intensifier les efforts pour instaurer ou prévoir une assistance légale en vue d’éliminer les atteintes sérieuses aux intérêts de l’enfant." }
1654
{ "en": "The role of the Central Authorities in providing or facilitating the provision of legal aid and advice varies considerably.", "fr": "Pour accorder et faciliter l’obtention d’une assistance judiciaire et juridique, le rôle des Autorités centrales varie considérablement." }
1655
{ "en": "Various practices of Central Authorities include:", "fr": "Différentes pratiques des Autorités centrales consistent à :" }
1656
{ "en": "information provided on methods of obtaining legal aid and advice, and options for assistance;", "fr": "informer sur les moyens d’obtention d’une assistance judiciaire et juridique, et les différentes possibilités d’assistance ;" }
1657
{ "en": "applications for legal aid are facilitated;", "fr": "faciliter les demandes d’obtention d’une assistance judiciaire ;" }
1658
{ "en": "referral to reduced fee or pro bono lawyer(s);", "fr": "renvoyer à un avocat travaillant à des honoraires réduits ou gratuitement ;" }
1659
{ "en": "representation by the Central Authorities or State Attorneys;", "fr": "assurer une représentation par les Autorités centrales elles-mêmes ou par le Ministère public ;" }
1660
{ "en": "return proceedings are free of cost;", "fr": "assurer la gratuité de la procédure de retour ;" }
1661
{ "en": "legal costs are met by Central Authorities or Legal Aid Offices.", "fr": "prendre en charge les frais légaux par l’Autorité centrale ou par l’assistance judiciaire." }
1662
{ "en": "In so far as their powers or functions permit, Central Authorities should be alert to the problems caused by the following obstacles to the Convention:", "fr": "Dans le cadre de leurs pouvoirs et fonctions, les Autorités centrales devraient être vigilantes quant aux problèmes engendrés par les obstacles suivants dans l’application de la Convention :" }
1663
{ "en": "delays resulting from the required payment of retainers for legal representatives in the requested State;", "fr": "les retards résultant du paiement requis d’une provision pour des représentants légaux dans l’État requis ;" }
1664
{ "en": "delays caused by means/merits tests for legal aid.", "fr": "les retards résultant de la vérification des moyens du demandeur / du bien fondé de la demande en vue de l’octroi d’une assistance judiciaire." }
1665
{ "en": "Provide follow-up information promptly", "fr": "Fournir des informations de suivi sans délai" }
1666
{ "en": "Simple procedures should be developed to provide follow-up information about applications.", "fr": "Il faudrait mettre en place une procédure simple pour fournir des informations de suivi concernant les demandes." }
1667
{ "en": "Some information about the immediate steps being taken should be provided, preferably with the acknowledgement of receipt.", "fr": "Des informations concernant les premières démarches à suivre devraient être fournies, de préférence au moment d’accuser réception de la demande." }
1668
{ "en": "Central Authorities must recognise the anxiety of the left behind parent to know what is happening with the application.", "fr": "Les Autorités centrales doivent être conscientes de l’anxiété du parent auquel l’enfant a été retiré quant à la suite des événements." }
1669
{ "en": "Prompt replies to communications will save time and effort for all parties, even if the reply is to advise on a lack of progress.", "fr": "Des réponses sans délai aux communications font gagner du temps et des efforts à toutes les parties, même lorsque la réponse ne fait que mentionner l’absence de progrès." }
1670
{ "en": "Prompt replies also build confidence that the application is being monitored carefully.", "fr": "Des réponses rapides contribuent à créer un climat de confiance quant au suivi rigoureux du dossier." }
1671
{ "en": "A procedure to inform the requesting Central Authority promptly (if developments are occurring rapidly) or regularly (if progress is slow) will discourage excessive requests for progress reports from the requesting Central Authority which is under endless pressure from the left behind parent.", "fr": "Une procédure tendant à informer sans délai (lorsque de nouveaux développements ont lieu rapidement) ou régulièrement (lorsque les progrès sont lents) l’Autorité centrale requérante, qui subit les pressions constantes du parent privé de l’enfant, lui évitera d’avoir à envoyer des demandes excessives de rapports de suivi." }
1672
{ "en": "Email is the quickest method to provide follow-up information or progress reports.", "fr": "Le courrier électronique est le moyen le plus rapide pour fournir des informations de suivi ou des rapports sur l’évolution de la procédure." }
1673
{ "en": "If resources are limited and email is not available, a standard form or letter can be used to provide progress reports.", "fr": "Si les ressources sont limitées, ou en l’absence d’adresse électronique, un formulaire ou une lettre standard pourra être employé à cette fin." }
1674
{ "en": "For example, the standard form or letter can advise if:", "fr": "Par exemple, le formulaire ou la lettre standard pourrait indiquer si :" }
1675
{ "en": "the application has been referred to a lawyer or court for action;", "fr": "la demande a été transmise à un avocat ou à un tribunal, pour action ;" }
1676
{ "en": "the police or other agencies are searching for the child;", "fr": "la police ou d’autres autorités sont à la recherche de l’enfant ;" }
1677
{ "en": "a date has been set for a court hearing.", "fr": "une date a été fixée pour une audience judiciaire." }
1678
{ "en": "There is a further obligation on Central Authorities or their intermediaries in Article 7(d) to exchange information about the child’s social background, where it is desirable to do so.", "fr": "L’article 7(d), de la Convention pose en outre l’obligation aux Autorités centrales ou leurs intermédiaires d’échanger des informations relatives à la situation sociale de l’enfant, si cela s’avère utile." }
1679
{ "en": "Sometimes, as part of the administrative procedures or the legal proceedings for the return of a child, lawyers, judges or administrators require additional information about the social situation that an abducted child has left behind, or to which the child will return.", "fr": "Parfois, les avocats, les autorités judiciaires ou les agents administratifs demanderont des renseignements complémentaires, nécessaires pour la procédure administrative ou judiciaire en vue du retour de l’enfant, sur la situation sociale de l’enfant enlevé dans le pays qu’il a quitté ou dans le pays vers lequel il retournera." }
1680
{ "en": "The court or Central Authority which requests this information should be reasonable in the nature and extent of its demands.", "fr": "Le tribunal ou l’Autorité centrale qui demande ces informations doit être raisonnable dans la nature et l’étendue de sa demande." }
1681
{ "en": "The Central Authority which is asked to provide this information should be tolerant of the requirements of courts and tribunals in the other country, especially if it will facilitate the return of the child.", "fr": "L’Autorité centrale qui doit fournir l’information devrait être tolérante quant aux exigences des autorités judiciaires de l’autre État, notamment si cela tend à faciliter le retour de l’enfant." }
1682
{ "en": "It is also important to note that in the common law system, if a Central Authority or a lawyer representing an applicant fails to provide information requested by the court, the Central Authority or lawyer may be in contempt of court orders.", "fr": "Il est également important de souligner que dans les systèmes de Common Law, lorsqu’une Autorité centrale ou un avocat qui représente le demandeur ne fournit pas les informations demandées par l’autorité judiciaire, l’Autorité centrale ou l’avocat peut être passible d’outrage au tribunal." }
1683
{ "en": "In civil law countries, the application may not be pursued by the court seized, if information is requested and not provided.", "fr": "Dans les pays de droit civil, si les informations demandées ne sont pas fournies, la demande pourra ne pas être examinée par le tribunal compétent." }
1684
{ "en": "Take steps to prevent further harm to the child or prejudice to interested parties", "fr": "Prendre des mesures pour éviter que l’enfant ou les autres personnes impliquées ne subissent d’autres préjudices" }
1685
{ "en": "Article 7(b) requires Central Authorities or their intermediaries to take all appropriate measures to prevent further harm to a child or prejudice to interested parties by taking or causing to be taken provisional measures.", "fr": "L’article 7(b), dispose que les Autorités centrales ou leurs intermédiaires doivent prendre toutes les mesures appropriées pour prévenir de nouveaux dangers pour l’enfant ou des préjudices pour les parties concernées, en prenant ou en faisant prendre des mesures provisoires." }
1686
{ "en": "The Central Authority, its intermediary or other agencies will sometimes become aware that a child’s life or welfare is at risk in the country of refuge.", "fr": "L’Autorité centrale, son intermédiaire ou d’autres organismes constateront parfois que la vie de l’enfant et son bien-être sont en danger dans l’État de refuge." }
1687
{ "en": "It is recognised that the ability of Central Authorities to act in such circumstances depends on the limits of the powers vested in them.", "fr": "Il est reconnu que la marge de manœuvre des Autorités centrales pour agir en de telles circonstances est sujette aux limites des pouvoirs qui leur sont conférés." }
1688
{ "en": "The Central Authority should, at the very least, be able to alert other welfare or child protection agencies when a child is at risk, so that those agencies can take necessary protective measures.", "fr": "L’Autorité centrale devrait au moins être capable d’avertir d’autres agences de protection de l’enfance, lorsque l’enfant est en danger, afin que ces agences puissent prendre les mesures de protection nécessaires." }
1689
{ "en": "Some Central Authorities have been given power to apply direct to a court for protection orders.", "fr": "Certaines Autorités centrales sont dotées du pouvoir de saisir directement le tribunal pour obtenir des mesures de protection." }
1690
{ "en": "It is important for a requesting Central Authority to provide full information about its concerns for a child's safety to enable protective measures to be instituted in the requested country.", "fr": "Il est important que l’Autorité centrale fournisse des informations complètes sur la sécurité de l’enfant, afin de permettre la mise en place des mesures de protection dans l’État requis." }
1691
{ "en": "Contracting States should ensure the availability of effective procedures to prevent either party from removing the child prior to the decision on return.", "fr": "Les États contractants devraient assurer la disponibilité de méthodes permettant la prévention efficace du déplacement de l’enfant par l’une des parties préalablement à la décision de retour." }
1692
{ "en": "Further harm to the child could arise from:", "fr": "Les autres préjudices pour l’enfant pourraient être dus :" }
1693
{ "en": "the risk of re-abduction and concealment – by the abductor or by the other parent;", "fr": "au risque d’un second enlèvement et à une rétention par le parent ravisseur ou par l’autre parent ;" }
1694
{ "en": "remaining in the care of an abusive or threatening abductor;", "fr": "au fait de rester aux mains du parent ravisseur abusif et menaçant ;" }
1695
{ "en": "being refused contact with the other parent or family members;", "fr": "au fait de se voir refuser le contact avec l’autre parent ou les membres de sa famille." }
1696
{ "en": "Prejudice to interested parties may arise if:", "fr": "Les préjudices subis par les personnes impliquées pourraient résulter du fait que :" }
1697
{ "en": "the abductor prolongs the proceedings, and the child becomes settled, and there is a risk of psychological harm to the child if he/she is forced to return to the habitual residence country after a long absence;", "fr": "le parent ravisseur prolonge la procédure, l’enfant s’installe dans son nouveau milieu et qu’il existe un risque de dommage psychologique pour l’enfant si on le force à revenir dans le pays de résidence habituelle après une longue absence ;" }
1698
{ "en": "the abductor deliberately alienates the child from the absent parent;", "fr": "le parent ravisseur éloigne délibérément l’enfant du parent absent ;" }
1699