translation
dict
id
stringlengths
1
4
{ "en": "Urgent applications", "fr": "Demandes urgentes" }
1800
{ "en": "It is generally agreed that access applications do not have the same degree of urgency as requests for return.", "fr": "Il est généralement accepté que les demandes de droit de visite n’ont pas le même degré d’urgence que les demandes de retour." }
1801
{ "en": "This does not make access applications any less important, given their role as a preventive measure for abductions.", "fr": "Cela ne diminue pas l’importance des demandes de droit de visite, vu leur rôle préventif dans les cas d’enlèvements." }
1802
{ "en": "Access applications may become urgent in situations where:", "fr": "Une demande de droit de visite devient urgente dans les cas suivants :" }
1803
{ "en": "a child is supposed to travel abroad alone for an access visit and the custodial parent refuses, or will refuse to honour the arrangements;", "fr": "un enfant est supposé voyager seul à l’étranger pour une visite, et le parent investi du droit de garde refuse ou refusera de respecter les engagements ;" }
1804
{ "en": "the access parent has travelled or intends to travel to visit the child and the custodial parent has indicated the child will not be available for the visit;", "fr": "le parent titulaire du droit de visite a voyagé ou a l’intention de voyager pour rendre visite à l’enfant, et le parent investi du droit de garde a indiqué que l’enfant ne sera pas disponible ;" }
1805
{ "en": "a child has been located after a long period of searching, and the access parent is anxious to re-establish contact.", "fr": "un enfant a été localisé après une longue période de recherche et le parent titulaire du droit de visite désire rétablir le contact." }
1806
{ "en": "The guidelines in Chapters 3.11 to 3.13 are relevant for steps 5.10 to 5.12.", "fr": "Les directives des chapitres 3.11 à 3.13 s’appliquent aux étapes 5.10 à 5.12." }
1807
{ "en": "If the requested Central Authority requires additional information, ensure that all the information is provided promptly", "fr": "Si l’Autorité centrale requise demande des informations supplémentaires, s’assurer que toutes ces informations sont fournies sans délai" }
1808
{ "en": "Advise the requested Central Authority if there are difficulties in meeting their deadlines", "fr": "Informer l’Autorité centrale requise en cas de difficultés à respecter les délais" }
1809
{ "en": "Be reasonable about requests for follow-up information", "fr": "Être raisonnable dans les demandes d’informations de suivi du dossier" }
1810
{ "en": "Monitor progress of the application", "fr": "Suivre d’évolution de la demande" }
1811
{ "en": "See Chapters 3.14 and 4.18 for a discussion of the requested and requesting Central Authorities’ monitoring responsibilities.", "fr": "Pour une discussion sur les responsabilités de suivi des Autorités centrales requise et requérante, voir les chapitres 3.14 et 4.18." }
1812
{ "en": "If there is no progress because of the intransigence of the custodial parent, discuss enforcement options with the requested authority.", "fr": "Si l’intransigeance du parent investi du droit de garde empêche tout progrès, discuter des possibilités d’exécution avec l’autorité requise." }
1813
{ "en": "Assistance available in the requesting country", "fr": "Assistance disponible dans l’État requérant" }
1814
{ "en": "Some of the measures of Assistance with implementing or enforcing access orders discussed in Chapter 5 apply equally to requesting and requested Central Authorities.", "fr": "Quelques-unes des mesures d’ Assistance dans la mise en œuvre ou l’exécution des décisions accordant un droit de visite du chapitre 5.33, s’appliquent de manière égale à l’Autorité centrale requérante et à l’Autorité centrale requise." }
1815
{ "en": "Assistance if access is to take place in the requesting country", "fr": "Assistance lorsque le droit de visite doit s’exercer dans l’État requérant" }
1816
{ "en": "If the child is to travel to the requesting country for an access visit, there are a number of steps the requesting authority can take, including:", "fr": "Lorsque l’enfant doit voyager vers l’État requérant pour une visite, un certain nombre de démarches peuvent être entreprises par l’autorité requérante, notamment :" }
1817
{ "en": "advising the custodial parent to obtain a written programme or itinerary for the access visit, with names, addresses and telephone numbers of people and places to be visited.", "fr": "conseiller au parent investi du droit de garde d’obtenir un programme écrit ou un itinéraire de la visite, avec les noms, les adresses et les numéros de téléphones des personnes et des endroits qui seront visités." }
1818
{ "en": "If the child is not returned, and the parent and child go into hiding, the programme details may assist to locate the child;", "fr": "Au cas où l’enfant ne reviendrait pas et que le parent se cacherait avec l’enfant, le programme détaillé aiderait à localiser l’enfant ;" }
1819
{ "en": "obtaining a copy of this programme or itinerary;", "fr": "obtenir une copie du programme ou de l’itinéraire;" }
1820
{ "en": "ensuring that the parent and child have the telephone numbers of support services, should any problems arise during the visit.", "fr": "s’assurer que le parent et l’enfant ont les numéros de téléphone des services de soutien, en cas de problèmes lors de la visite." }
1821
{ "en": "Cooperate with the requested Central Authority to ensure agreed arrangements are observed", "fr": "Coopérer avec l’Autorité centrale requise pour assurer le respect des accords consentis" }
1822
{ "en": "Where conditions or safeguards have been attached to the exercise of access or contact, take whatever steps are possible to ensure that the conditions are observed.", "fr": "Lorsque des conditions ou des garanties sont attachées à l’exercice du droit de visite ou du droit de garde, prendre toutes les mesures possibles pour s’assurer que les conditions seront respectées." }
1823
{ "en": "It is necessary to ensure that the access parent understands that a failure to observe any agreed conditions may result in the court or custodial parent refusing future visits.", "fr": "Il est nécessaire de s’assurer que le parent titulaire du droit de visite comprenne que le non respect des conditions convenues pourra probablement avoir pour conséquence que le tribunal ou le parent investi du droit de garde refuse des visites ultérieures." }
1824
{ "en": "ROLE OF REQUESTED CENTRAL AUTHORITY", "fr": "RÔLE DE L’AUTORITÉ CENTRALE REQUISE" }
1825
{ "en": "Article 21 makes clear that an access application may be presented to a requested Central Authority in the same way as a request for return.", "fr": "L’article 21 précise que la demande de droit de visite peut être adressée à l’Autorité centrale requise selon les mêmes modalités qu’une demande de retour." }
1826
{ "en": "It is apparent from the outline of procedures in the Summary at the beginning of this chapter that administratively, there is little difference in handling incoming abduction and access applications up to the point of accepting the application.", "fr": "Il ressort du sommaire de ce chapitre que, d’un point de vue administratif, jusqu’au moment de l’acceptation de la demande, il n’y a que peu de différences entre le traitement d’une demande de retour et celui d’une demande de droit de visite." }
1827
{ "en": "Steps 5.17 to 5.20 are similar to the abduction procedures in Chapter 4.1 to 4.4.", "fr": "Les étapes 5.17 à 5.20 sont similaires aux étapes des chapitres 4.1 à 4.4 pour la procédure en cas d’enlèvement." }
1828
{ "en": "Those steps have been described in detail in Chapter 4, and that information need not be repeated.", "fr": "Ces étapes ont été décrites de manière détaillée dans le chapitre 4, il n’est donc pas nécessaire de répéter ici ces informations." }
1829
{ "en": "Establish timeframes for dealing with applications", "fr": "Fixer des délais pour le traitement des demandes" }
1830
{ "en": "Applications may be received by mail, fax or email", "fr": "Les demandes peuvent être reçues par courrier, par télécopieur ou par courrier électronique" }
1831
{ "en": "Register the receipt of the application on an internal register", "fr": "Enregistrer la demande sur un registre interne" }
1832
{ "en": "Acknowledge receipt of the application", "fr": "Accuser réception de la demande" }
1833
{ "en": "Ensure Convention requirements are satisfied", "fr": "Vérifier que les conditions requises par la Convention sont respectées" }
1834
{ "en": "The good practice guidelines for checking and processing of return applications apply equally to access applications.", "fr": "Les directives de bonnes pratiques applicables à la vérification et au traitement des demandes de retour s’appliquent de la même manière aux demandes de droit de visite." }
1835
{ "en": "The basic, commonly agreed requirements to be satisfied are:", "fr": "Les principes de base communément reconnus à respecter sont les suivants :" }
1836
{ "en": "the child is habitually resident in a Convention country; and", "fr": "l’enfant réside habituellement dans un État contractant ; et" }
1837
{ "en": "the child is not yet 16 years of age.", "fr": "l’enfant est âgé de moins de 16 ans." }
1838
{ "en": "Sample checklists are at Appendices 3.7 and 3.8.", "fr": "Des modèles de listes récapitulatives figurent aux annexes 3.7 et 3.8." }
1839
{ "en": "However, any checklist must reflect the different requirements and approaches taken in Contracting States.", "fr": "Toute liste doit néanmoins refléter les différents principes et approches des États contractants." }
1840
{ "en": "After acceptance of the application and reporting on the next procedural or legal steps to the requesting Central Authority, there is considerable divergence of practice between States in handling access applications.", "fr": "Suite à l’acceptation de la demande et après information de l’Autorité centrale requérante quant à la procédure ou aux démarches juridiques à suivre, la pratique diffère considérablement d’État à État quant au traitement d’une demande relative à un droit de visite." }
1841
{ "en": "Steps 5.22 to 5.26 below are similar to the abduction procedures in Chapter 4.6, 4.9 to 4.11.", "fr": "Les étapes 5.22 à 5.26 suivantes sont similaires aux étapes des chapitres 4.6, 4.9 à 4.11 pour la procédure en cas d’enlèvement." }
1842
{ "en": "Those steps have been described in detail in Chapter 4, and that information need not be repeated here.", "fr": "Ces étapes ont été décrites de manière détaillée au chapitre 4, il n’est donc pas nécessaire de répéter ici ces informations." }
1843
{ "en": "A sample voluntary access letter is at Appendix 4.5.", "fr": "Un modèle de lettre en vue d’un retour volontaire figure en annexe 4.5." }
1844
{ "en": "If additional information or documents are required, advise the requesting Central Authority in the acknowledgement letter/email or in a follow-up letter/email", "fr": "Lorsque des informations ou des documents supplémentaires sont requis, informer l’Autorité centrale requérante dans la lettre ou le courrier électronique qui accuse réception de la demande ou dans un futur courrier, électronique ou non" }
1845
{ "en": "If the Central Authority decides not to accept the application, inform the requesting Central Authority of the reasons", "fr": "Si l’Autorité centrale décide de ne pas recevoir la demande, informer l’Autorité centrale requérante des motifs" }
1846
{ "en": "Take steps to locate the child and confirm that he/she is actually in the requested country", "fr": "Prendre des mesures pour localiser l’enfant et confirmer qu’il ou elle est actuellement dans le pays requis" }
1847
{ "en": "If the child is not located, return the application", "fr": "Si l’enfant n’a pas été localisé, renvoyer la demande" }
1848
{ "en": "If the application meets the Convention requirements, consider if voluntary contact arrangements are appropriate and feasible", "fr": "Si la demande est conforme aux conditions requises par la Convention, examiner si un accord amiable relatif au droit de visite est approprié et envisageable" }
1849
{ "en": "Access to legal aid and advice, or legal representation", "fr": "Obtention d’une assistance judiciaire ou juridique ; représentation légale" }
1850
{ "en": "Central Authorities should do everything possible to provide or facilitate legal aid and advice to the access parent.", "fr": "Les Autorités centrales devraient prendre toutes les mesures envisageables pour fournir ou faciliter l’assistance judiciaire et juridique du parent titulaire du droit de visite." }
1851
{ "en": "The role of the Central Authorities in providing or facilitating the provision of legal aid and advice varies considerably.", "fr": "Le rôle des Autorités centrales pour accorder ou faciliter l’obtention d’une assistance judiciaire et juridique varie considérablement." }
1852
{ "en": "Many countries require the applicant to apply for legal aid, on the same terms and conditions as a resident or citizen of that country.", "fr": "Beaucoup d’États exigent que le demandeur dépose une demande d’assistance judiciaire, dans les mêmes conditions qu’un résident ou un citoyen de cet État." }
1853
{ "en": "Other Central Authorities treat access applications the same as return applications in terms of legal representation for the applicant: in other words, the applicant may have to bear all the legal costs, or none of them, depending on the country in question.", "fr": "D’autres Autorités centrales, pour ce qui est de la représentation légale du demandeur, vont traiter une demande de droit de visite dans les mêmes conditions qu’une demande de retour : en d’autres termes, le demandeur peut avoir à supporter toutes les charges, ou aucune, en fonction de l’État concerné." }
1854
{ "en": "Various practices of Central Authorities regarding legal aid for access applications include:", "fr": "Les diverses pratiques des Autorités centrales en matière d’assistance judiciaire pour les demandes de droit de visite incluent, entre autres :" }
1855
{ "en": "information provided on methods of obtaining legal aid and advice, and options for assistance;", "fr": "fournir des informations sur les moyens d’obtention d’une assistance judiciaire et juridique, et les différentes possibilités d’assistance ;" }
1856
{ "en": "applications for legal aid are facilitated;", "fr": "faciliter les demandes d’obtention d’une assistance judiciaire ;" }
1857
{ "en": "representation by the Central Authorities or State lawyers;", "fr": "renvoyer la représentation par les Autorités centrales elles-mêmes ou par le Ministère public ;" }
1858
{ "en": "access proceedings are free of cost;", "fr": "assurer la gratuité de la procédure relative au droit de visite ;" }
1859
{ "en": "legal costs met by Central Authorities or Legal Aid Offices.", "fr": "une prise en charge des frais légaux par l’Autorité centrale ou par l’assistance judiciaire." }
1860
{ "en": "Provide follow-up information", "fr": "Fournir des informations de suivi" }
1861
{ "en": "The comments at Chapter 4.14 are relevant for step 5.28.", "fr": "Les commentaires présentés au chapitre 4.14 s’appliquent à l’étape 5.28." }
1862
{ "en": "Ensure that the procedures permitted by the administrative and judicial system of the requested country are followed.", "fr": "S’assurer que les procédures autorisées par le système judiciaire et administratif de l’État requis sont respectées" }
1863
{ "en": "The guidelines at Chapter 4.15 and 4.17 are relevant for steps 5.30 and 5.31.", "fr": "Les directives des chapitres 4.15 et 4.17 s’appliquent aux étapes 5.30 et 5.31." }
1864
{ "en": "Take steps to prevent further harm to the child or prejudice to interested parties, if feasible and appropriate", "fr": "Prendre les mesures nécessaires pour éviter que l’enfant ou les autres personnes impliquées ne subissent d’autres préjudices, si cela s’avère approprié et envisageable" }
1865
{ "en": "Attendance of applicants at court hearings in the requested country will depend on the individual circumstances of the case", "fr": "La présence des demandeurs aux audiences dans le pays requis dépendra des circonstances particulières de l’affaire" }
1866
{ "en": "Monitor progress of the application", "fr": "Suivre d’évolution de la demande" }
1867
{ "en": "Access can be difficult to monitor according to any set timeframes.", "fr": "Un contrôle sur le droit de visite au regard des délais fixés peut s’avérer difficile à exercer." }
1868
{ "en": "Like domestic access disputes, transfrontier disputes have particular difficulties:", "fr": "Comme pour les cas de droit de visite au niveau national, les litiges transfrontières connaissent des difficultés particulières :" }
1869
{ "en": "they may drag on for long periods;", "fr": "ils peuvent s’étendre sur de longues années ;" }
1870
{ "en": "there may be little or no progress over that time;", "fr": "il peut n’y avoir que peu ou aucun progrès réalisés au cours de cette période ;" }
1871
{ "en": "the custodial parent can easily undermine planned access arrangements (even court ordered arrangements);", "fr": "le parent investi du droit de garde peut facilement échapper aux accords prévus concernant le droit de visite (même confirmés par une décision judiciaire) ;" }
1872
{ "en": "undermining arrangements or breaching court orders is especially problematic when the access parent from abroad is visiting the child’s country and only has a limited time there;", "fr": "passer outre les accords passés ou ne pas respecter les décisions judiciaires cause un problème, notamment lorsque le parent titulaire du droit de visite vient de l’étranger pour rendre visite à l’enfant dans le pays où il se trouve, et qu’il ne dispose que de peu de temps une fois sur place ;" }
1873
{ "en": "the custodial parent can exhaust the access parent’s emotional, physical and financial resources by constant failure to observe agreed arrangements.", "fr": "le parent investi du droit de garde peut exercer une pression émotionnelle, physique et financière sur le parent titulaire du droit de visite en manquant régulièrement de respecter les accords conclus." }
1874
{ "en": "Assistance with implementing or enforcing access orders", "fr": "Assistance dans la mise en œuvre ou l’exécution des décisions accordant un droit de visite" }
1875
{ "en": "The extent to which the requested Central Authority can assist with implementing or enforcing access orders will vary from country to country.", "fr": "L’étendue de l’assistance de l’Autorité centrale requise dans la mise en œuvre ou l’exécution des décisions accordant un droit de visite varie d’un pays à l’autre." }
1876
{ "en": "Some of the measures of assistance offered by different Central Authorities include:", "fr": "Quelques-unes des mesures d’assistance offertes par les différentes Autorités centrales incluent :" }
1877
{ "en": "support from social or youth/child welfare services, for example, where supervision of access is required;", "fr": "un soutien des services sociaux de protection de l’enfance, par exemple lorsque le droit de visite doit être contrôlé ;" }
1878
{ "en": "support from social or youth/child welfare services when measures are needed to accustom a child to contact after a long period of separation;", "fr": "un soutien des services sociaux de protection de l’enfance, lorsque des mesures sont nécessaires pour habituer l’enfant à un contact après une longue période de séparation ;" }
1879
{ "en": "contacting the International Social Service (ISS) for assistance;", "fr": "contacter le Service social international (SSI) pour une assistance ;" }
1880
{ "en": "use of supervised visitation centres;", "fr": "recourir à des centres supervisés de visite ;" }
1881
{ "en": "arranging and funding supervised access in certain difficult cases;", "fr": "organiser et financer un droit de visite supervisé dans les cas présentant des difficultés ;" }
1882
{ "en": "arranging and funding telephone access;", "fr": "organiser et financer un contact par téléphone ;" }
1883
{ "en": "acting as a post box for letters where the child's address cannot be disclosed.", "fr": "tenir lieu de boîte postale pour le courrier, lorsque l’adresse de l’enfant ne peut être dévoilée." }
1884
{ "en": "OTHER IMPORTANT FUNCTIONS AND ISSUES FOR CENTRAL AUTHORITIES", "fr": "AUTRES FONCTIONS ET QUESTIONS IMPORTANTES À CONSIDÉRER PAR LES AUTORITÉS CENTRALES" }
1885
{ "en": "The maintenance of statistics", "fr": "La tenue à jour de statistiques" }
1886
{ "en": "Central Authorities are encouraged to maintain accurate statistics concerning the cases dealt with by them under the Convention, and to make annual returns of statistics to the Permanent Bureau in accordance with the standard forms established by the Permanent Bureau in consultation with Central Authorities.", "fr": "Les Autorités centrales sont encouragées à recueillir des statistiques précises concernant les affaires traitées en application de la Convention, et à les faire parvenir au Bureau Permanent sur une base annuelle, conformément aux formulaires standards établis par le Bureau Permanent en consultation avec les Autorités centrales." }
1887
{ "en": "The importance of accurate statistics from a large number of Contacting States has been highlighted by the valuable research and analysis done by Professor Nigel Lowe and his team at Cardiff University into all 1999 Hague cases.", "fr": "L’importance de statistiques précises sur un grand nombre d’États contractants a été soulignée dans l’étude importante du professeur Nigel Lowe et de son équipe de l’Université de Cardiff, consacrée aux demandes déposées en 1999 en application de la Convention." }
1888
{ "en": "The results have confirmed certain beliefs about the Convention and overturned others.", "fr": "Les résultats obtenus ont confirmé certains points de vues et démenti d’autres." }
1889
{ "en": "The Permanent Bureau’s plan to establish a statistical database (INCASTAT) as a complement to the International Child Abduction Database (INCADAT) has been endorsed, and Contracting States have been encouraged to consider methods by which the resources for the project may be made available.", "fr": "La création d’une base de données statistique (INCASTAT) en complément de la base de données sur l’enlèvement international d’enfants (INCADAT) envisagée par le Bureau Permanent a été entérinée et les États contractants sont invités à examiner les moyens permettant de financer ce projet." }
1890
{ "en": "The Permanent Bureau will ensure that it sets clear parameters for the collection of data, and keep the process as simple as possible.", "fr": "Le Bureau Permanent veillera à ce que la base établisse des paramètres clairs pour le recueil des données et il simplifiera, autant que possible, la procédure." }
1891
{ "en": "However, statistics must contain sufficient detail to make them meaningful and useful.", "fr": "Les statistiques doivent néanmoins être suffisamment détaillées pour les rendre utiles et significatives." }
1892
{ "en": "Briefly, the statistical data must be:", "fr": "En bref, les données statistiques doivent être :" }
1893
{ "en": "simple", "fr": "simples" }
1894
{ "en": "accessible", "fr": "accessibles" }
1895
{ "en": "non-identifying", "fr": "anonymes" }
1896
{ "en": "privacy protected.", "fr": "conformes aux exigences relatives à la protection de la vie privée." }
1897
{ "en": "The collection of statistical data for the Permanent Bureau has improved since the Cardiff research project was developed.", "fr": "Le recueil de statistiques par le Bureau Permanent s’est développé depuis l’étude de l’Université de Cardiff." }
1898
{ "en": "The Permanent Bureau needs the collection of accurate statistics to continue so that the planned statistical database can be developed and future global trends in child abduction can be analysed against the 1999 snapshot of cases.", "fr": "Le Bureau Permanent a besoin de continuer à rassembler des statistiques précises, afin que la base de données envisagée puisse être mise en place et que des tendances universelles à venir en matière d’enlèvement d’enfants puissent être analysées en comparaison avec l’instantané des cas de 1999." }
1899