Datasets:
File size: 47,064 Bytes
babee05 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 |
00:00:04,889 --> 00:00:08,809
Dịch vụ an toàn và tốt - Be Rider chất lượng 5 sao!
00:00:17,640 --> 00:00:20,719
Hãy để tôi nói cho bạn biết, bạn muốn nó rất nhiều.
00:00:20,719 --> 00:00:23,929
Bạn đang ngồi đó với niềm tự hào to lớn của mình.
00:00:23,929 --> 00:00:27,390
Nếu cứ tiếp tục như vậy thì vợ con bạn sẽ chết đói.
00:00:28,179 --> 00:00:31,640
Tháng này chúng tôi chưa trả tiền điện nước.
00:00:33,179 --> 00:00:34,810
Đi làm để kiếm tiền!
00:00:34,810 --> 00:00:36,390
Người ta đến đây để xin tiền.
00:00:36,719 --> 00:00:37,560
Bạn đi đâu?
00:00:38,179 --> 00:00:39,140
Tôi sắp đi phỏng vấn.
00:00:39,140 --> 00:00:40,179
Cuộc phỏng vấn gì?
00:00:40,179 --> 00:00:41,140
Cho một công việc.
00:00:41,770 --> 00:00:44,720
Sáng nay tôi vội vã và quên hồ sơ ở nhà.
00:00:44,719 --> 00:00:46,269
Bạn có thể về nhà và mang nó ra đây cho tôi được không?
00:00:46,270 --> 00:00:48,270
Đừng lo lắng, tôi sẽ đến.
00:00:56,810 --> 00:01:00,390
Nếu tôi cũng đi làm thì sao?
00:01:00,390 --> 00:01:02,020
Bạn định làm công việc gì?
00:01:05,430 --> 00:01:06,470
Đúng!
00:01:07,680 --> 00:01:09,970
- Tôi xin lỗi, thưa ông!
- Đúng là con khốn!
00:01:11,469 --> 00:01:12,429
Bố!
00:01:25,519 --> 00:01:26,849
Cậu đang làm gì ở đây?
00:01:27,640 --> 00:01:30,310
Tôi...tôi đang làm việc.
00:01:33,969 --> 00:01:37,390
Ông làm ơn đi đi, đây là nơi làm việc của chúng tôi.
00:01:51,849 --> 00:01:53,059
Bạn đang làm gì vậy, Quy?
00:01:53,719 --> 00:01:55,429
Mẹ đã tốn rất nhiều tiền để cho con đi học-
00:01:55,430 --> 00:01:58,350
- Mẹ đặt rất nhiều hy vọng vào con-
00:01:58,349 --> 00:02:00,309
- để con làm được điều này ngày hôm nay?
00:02:02,180 --> 00:02:03,850
Bạn đang làm việc ở đây như một con [ __ ] à?
00:02:04,310 --> 00:02:06,140
Bố đang nói gì thế?
00:02:06,140 --> 00:02:08,930
Cô ăn mặc như thế này, từ nơi này bước ra mà vẫn phủ nhận à?
00:02:08,930 --> 00:02:10,640
Tôi đã nói là tôi không làm việc đó.
00:02:10,639 --> 00:02:12,429
Bạn kém giáo dục quá.
00:02:12,430 --> 00:02:13,390
Phú Quý! Tên
00:02:13,389 --> 00:02:14,599
ngốc này!
00:02:15,969 --> 00:02:16,719
Ông..Ông ơi!
00:02:16,719 --> 00:02:18,180
Đây có phải là việc học nhóm của bạn không?
00:02:18,180 --> 00:02:20,969
Thưa ông, ông có biết hết không?
00:02:20,969 --> 00:02:22,520
Bạn có thể giấu nó được bao lâu?
00:02:22,520 --> 00:02:24,100
Bạn đã làm gì với con gái tôi?
00:02:24,099 --> 00:02:26,769
Không, tôi không làm vậy, tôi chỉ làm những gì cô ấy yêu cầu.
00:02:26,770 --> 00:02:29,060
Bạn có phải là một con bò? Bạn có làm theo những gì cô ấy bảo bạn không?
00:02:29,849 --> 00:02:33,269
Tôi sẽ nói với mẹ cậu rằng cậu học hành kém thế nào.
00:02:33,270 --> 00:02:35,469
Quy, cậu bị sao vậy?
00:02:36,180 --> 00:02:36,969
Bạn là ai?
00:02:36,969 --> 00:02:38,849
À, tôi là bạn của cô ấy.
00:02:38,849 --> 00:02:39,769
Bạn là ai?
00:02:39,770 --> 00:02:40,640
Tôi là bố cô ấy.
00:02:40,639 --> 00:02:41,969
Chào ông!
00:02:41,969 --> 00:02:43,310
Các bạn đang làm gì ở đây?
00:02:43,310 --> 00:02:46,770
Chúng tôi đang thực hiện hoạt động tiếp thị cho nước hoa Charme trên con phố này.
00:02:47,469 --> 00:02:48,219
Đó là gì?
00:02:48,219 --> 00:02:50,969
Tôi cưỡi Quý cho hoạt động tiếp thị này mỗi tối.
00:02:51,639 --> 00:02:53,019
Hoạt động tiếp thị là gì?
00:02:53,020 --> 00:02:55,890
Chúng tôi quảng cáo sản phẩm tới mọi người.
00:03:02,719 --> 00:03:04,060
Tại sao bạn lại đi ra khỏi nơi đó?
00:03:04,060 --> 00:03:07,560
Cô muốn đi vệ sinh, trên đường không có.
00:03:07,560 --> 00:03:08,680
Cô ấy đến đó để đi vệ sinh.
00:03:09,430 --> 00:03:10,719
Đồ của bạn ở đây.
00:03:33,389 --> 00:03:34,389
Về nhà!
00:03:42,469 --> 00:03:43,680
Tạm biệt ông!
00:03:57,020 --> 00:04:00,060
Cả nhà này đều biết cô đi làm.
00:04:00,930 --> 00:04:02,640
Tất cả các bạn đều giấu tôi điều đó.
00:04:04,469 --> 00:04:06,270
Hợp tác để giấu nó khỏi tôi.
00:04:06,270 --> 00:04:07,390
Tốt!
00:04:08,719 --> 00:04:11,889
Có ai đang giấu tôi điều gì thì hãy tâm sự ngay đi!
00:04:14,469 --> 00:04:17,470
Bố, con xin lỗi.
00:04:17,470 --> 00:04:19,810
Huh! Bạn biết xin lỗi mà >
00:04:20,600 --> 00:04:22,310
Sao bạn lại giấu tôi?
00:04:23,060 --> 00:04:25,639
Bây giờ, nói một cách công bằng-
00:04:25,639 --> 00:04:29,180
- cô ấy biết chúng tôi cần tiền, cô ấy muốn hỗ trợ chúng tôi-
00:04:29,180 --> 00:04:31,639
- tại sao bạn lại mắng cô ấy vì làm PG?
00:04:32,810 --> 00:04:33,639
Bạn có biết cô ấy vẫn đang học không?
00:04:33,639 --> 00:04:34,810
Cô ấy không thể tập trung vào việc học trong khi làm việc.
00:04:34,810 --> 00:04:37,310
Tôi học vào ban ngày và làm việc vào ban đêm.
00:04:37,310 --> 00:04:38,810
Câm miệng! Bây giờ bạn thật khéo léo.
00:04:38,810 --> 00:04:42,639
Nếu bạn trượt kỳ thi tuyển sinh đại học vào năm tới, tôi sẽ chỉ cho bạn.
00:04:48,139 --> 00:04:50,769
Bạn có quan tâm đến gia đình này chút nào không?
00:04:51,389 --> 00:04:52,969
Tại sao bạn tiếp tục nghe nhạc?
00:04:54,930 --> 00:04:58,889
Lấy một ít keo và dán vĩnh viễn chiếc tai nghe này vào tai bạn-
00:04:58,889 --> 00:05:01,560
- để không nghe thấy thế giới bên ngoài, không nghe thấy chúng tôi.
00:05:01,560 --> 00:05:04,139
Bạn đang học kiến trúc chứ không phải âm nhạc, tại sao bạn lại như vậy?
00:05:06,769 --> 00:05:10,060
Quy! Ở nhà, ngày mai không đi làm!
00:05:10,680 --> 00:05:13,470
Tôi là con trai cả, hãy để tôi phụ giúp bố mẹ.
00:05:13,470 --> 00:05:17,640
Bạn ổn, bạn thậm chí không thể tháo đôi khuyên tai đó ra, còn việc gì nữa?
00:05:17,639 --> 00:05:19,219
Lật qua đây!
00:05:19,220 --> 00:05:21,270
- Tôi không mặc chúng.
- Anh là kẻ lang thang à? Bây
00:05:21,269 --> 00:05:22,930
giờ bạn có cởi chúng ra không?
00:05:23,639 --> 00:05:25,349
Được rồi, tôi sẽ làm điều đó, tại sao bạn cứ phàn nàn?
00:05:25,350 --> 00:05:27,100
Đừng có tỏ thái độ đó với tôi!
00:05:28,810 --> 00:05:30,310
Lắng nghe tôi!
00:05:30,970 --> 00:05:33,180
Tôi và mẹ bạn làm việc chăm chỉ.
00:05:33,180 --> 00:05:36,600
Hãy để chúng tôi làm việc, nhiệm vụ của bạn là học tập.
00:05:36,600 --> 00:05:38,310
Bạn sẽ tốt nghiệp vào năm tới-
00:05:38,930 --> 00:05:40,310
- cô gái này sắp vào đại học-
00:05:40,310 --> 00:05:41,519
- tập trung vào việc học!
00:05:41,519 --> 00:05:45,769
Giữ tấm bằng của bạn để bước vào cuộc sống, gia đình chúng ta sẽ tự hào-
00:05:45,769 --> 00:05:47,019
- được chứ? Giai đoạn.
00:05:47,019 --> 00:05:50,060
Hãy để tôi hỗ trợ các bạn để các bạn có thể làm việc ít vất vả hơn.
00:05:50,600 --> 00:05:51,770
Tôi làm việc chăm chỉ thế nào?
00:05:51,769 --> 00:05:53,349
Tôi đã nói với bạn là tôi làm việc chăm chỉ chưa?
00:05:53,930 --> 00:05:55,639
Đúng không? Tôi không làm việc chăm chỉ.
00:05:56,269 --> 00:05:59,269
Khi tôi nói tôi làm việc chăm chỉ, đèn này tắt và tôi sẽ ra đi cùng nó.
00:05:59,269 --> 00:06:00,969
Đừng nói những điều xui xẻo đó nữa!
00:06:04,310 --> 00:06:07,430
Công ty điện lực nói rằng nếu hôm nay chúng tôi không thanh toán hóa đơn thì họ sẽ cắt điện.
00:06:07,430 --> 00:06:09,560
Họ chắc chắn có uy tín của họ.
00:06:12,060 --> 00:06:15,470
Không sao đâu, chúng ta đi ngủ sớm khi không có điện.
00:06:15,470 --> 00:06:17,100
Đừng lo lắng, đi thôi!
00:06:21,180 --> 00:06:22,720
Bạn vẫn phủ nhận chúng tôi đau khổ như thế nào?
00:06:31,769 --> 00:06:33,599
Tôi không lấy tiền của bạn.
00:06:33,600 --> 00:06:34,970
Nếu không phải bạn thì ai đã làm điều đó?
00:06:34,970 --> 00:06:40,970
Bạn có bắt quả tang tôi đang làm việc đó không? Tại sao bạn cứ buộc tội tôi?
00:06:40,970 --> 00:06:44,930
Trong nhà chỉ có tôi và chồng tôi, cô là người giúp việc, còn ai lấy tiền của tôi?
00:06:44,930 --> 00:06:48,600
Cô ấy đang đổ lỗi sai cho tôi, tôi không làm điều đó, cảnh sát.
00:06:48,600 --> 00:06:52,020
Tôi có thể đổ lỗi cho ai khác? Tôi đã mời bạn đến đây để điều tra.
00:06:52,019 --> 00:06:53,019
- Hãy bình tĩnh!
- Chuyện gì đang xảy ra ở đây?
Tôi có thể đổ lỗi cho ai khác? Tôi đã mời bạn đến đây để điều tra.
00:06:53,019 --> 00:06:54,769
- Hãy bình tĩnh!
- Chuyện gì đang xảy ra ở đây?
00:06:55,470 --> 00:06:57,770
Anh là chồng chị Nguyễn Thị Lan phải không?
00:06:57,769 --> 00:06:58,519
Vâng là tôi. Vợ
00:06:58,519 --> 00:07:01,930
chồng ông Hùng tố cáo vợ ông ăn trộm tiền của họ-
00:07:01,930 --> 00:07:03,220
- họ muốn tôi điều tra.
00:07:04,850 --> 00:07:07,640
Chúa ơi, tôi không ăn cắp tiền của họ.
00:07:07,639 --> 00:07:11,430
Hãy bình tĩnh! Bà Phương cho biết đã bị mất 10.000USD.
00:07:11,430 --> 00:07:13,389
Và cô ấy nghĩ vợ anh đã lấy nó. Chính
00:07:13,389 --> 00:07:15,849
xác là 10.004USD.
00:07:15,850 --> 00:07:17,810
Có thêm 4USD nữa.
00:07:17,810 --> 00:07:20,889
Tôi không ăn cắp số tiền lớn như vậy.
00:07:20,889 --> 00:07:23,310
Tôi không dám mất số tiền lớn như vậy.
00:07:23,889 --> 00:07:26,849
Anh đến nhà tôi tố vợ tôi ăn trộm tiền-
00:07:26,850 --> 00:07:28,810
- anh phải có bằng chứng chứ không chỉ lời nói suông.
00:07:28,810 --> 00:07:33,600
Thưa ông, tôi đã mong ông nói vậy để bảo vệ vợ mình.
00:07:33,600 --> 00:07:35,600
Tại sao bạn gọi cô ấy là "chị" nhưng gọi tôi là "anh"?
00:07:35,600 --> 00:07:38,140
Thành thật mà nói thì cô ấy trông trẻ hơn bạn rất nhiều.
00:07:38,139 --> 00:07:41,599
Để tôi kể cho bạn nghe, cô ấy làm giúp việc bán thời gian tại nhà tôi-
00:07:41,600 --> 00:07:45,100
- vào thứ Hai, thứ Tư và thứ Sáu, cô ấy được nghỉ hai ngày cuối tuần.
00:07:45,100 --> 00:07:46,890
Tại sao cô ấy đột nhiên muốn nghỉ vào thứ Hai?
00:07:46,889 --> 00:07:48,349
Tôi thấy nó thật kỳ lạ.
00:07:48,350 --> 00:07:52,270
Cô ấy có hai ngày nghỉ, cô ấy phải làm việc vào thứ Hai.
00:07:52,269 --> 00:07:56,810
Tôi là một nữ doanh nhân nên tôi tự hỏi nó kỳ lạ đến mức nào.
00:07:56,810 --> 00:07:59,720
Linh tính mách tôi hãy kiểm tra tiền của mình và nó đã bị mất.
00:07:59,720 --> 00:08:01,430
Chắc là do cô ấy ăn trộm.
00:08:01,430 --> 00:08:02,389
Ai khác đã làm điều đó?
00:08:02,389 --> 00:08:03,469
Đừng phi logic nữa!
00:08:03,470 --> 00:08:06,100
Chỉ là bạn đoán thôi và bạn đang buộc tội cô ấy?
00:08:06,810 --> 00:08:08,310
Tại sao bạn muốn được tắt?
00:08:08,310 --> 00:08:10,310
Cơ thể tôi đau nhức nên tôi không thể đi làm được.
00:08:10,310 --> 00:08:11,180
Loại đau đớn nào?
00:08:11,180 --> 00:08:12,769
Đau vì ngã.
00:08:12,769 --> 00:08:14,969
Bạn muốn đi để giấu tiền.
00:08:14,970 --> 00:08:16,680
Giấu tiền ở đây làm gì? Cẩn thận mồm miệng!
00:08:16,680 --> 00:08:19,180
Bạn không có bằng chứng gì, giấu tiền ở đây làm gì?
00:08:19,180 --> 00:08:23,310
Thưa ông, tôi đã đoán trước là ông sẽ nói như vậy, tôi có thể đoán được.
00:08:23,310 --> 00:08:25,810
Để tôi kể cho bạn nghe, tôi có thói quen-
00:08:25,810 --> 00:08:31,389
- sau khi đi làm về, tôi mở chiếc túi này, lấy hết tiền ra và bỏ vào kho.
00:08:31,389 --> 00:08:34,809
Tại sao bạn không giấu nó ở nơi khác? Tại sao lại ở trong nhà kho?
00:08:34,809 --> 00:08:36,559
Bạn có biết tôi đã cất nó trong nhà kho nhiều năm rồi không?
00:08:36,559 --> 00:08:37,019
Không.
00:08:37,019 --> 00:08:37,929
Nó đủ bí mật rồi.
00:08:37,929 --> 00:08:40,179
Thế là bạn cất nó vào kho phải không?
00:08:40,179 --> 00:08:40,599
Đúng!
00:08:40,600 --> 00:08:42,100
- Cậu làm mất tiền ở đó à?
- Đúng!
00:08:42,100 --> 00:08:47,680
Bây giờ bạn có thể nói rằng bạn đã mất 10.000, hoặc 20.000 hoặc thậm chí 30.000USD, bạn muốn bao nhiêu thì thật phi lý! Một
00:08:48,429 --> 00:08:51,139
lần nữa, tôi mong đợi bạn sẽ nói như vậy.
00:08:51,139 --> 00:08:53,889
Chỉ cần nói một lần thôi, đừng làm điều này nữa!
00:08:53,889 --> 00:08:56,220
Vâng, tôi cần phải nhớ nó dần dần.
00:08:56,220 --> 00:09:00,310
Để tôi nói cho bạn biết, tôi có điều kiện tốt nên đã lắp camera quan sát trong nhà-
00:09:00,309 --> 00:09:05,269
- camera quan sát ở phía trước nhà kho nên có thể phát hiện từng người đi qua.
00:09:05,269 --> 00:09:07,019
Bạn đã làm gì trong nhà kho đó?
00:09:07,019 --> 00:09:08,269
Tôi đã làm sạch nó.
00:09:08,269 --> 00:09:13,679
Thưa cô, tôi chưa bao giờ yêu cầu cô dọn dẹp nhà kho đó.
00:09:13,679 --> 00:09:17,929
Không, tôi đã dọn dẹp cả nhà rồi-
00:09:17,929 --> 00:09:22,429
- Tôi thấy nhà kho bẩn quá nên vào trong lau chùi.
00:09:22,429 --> 00:09:24,429
Tôi đồng ý rằng bạn đã làm sạch nó.
00:09:24,429 --> 00:09:27,639
Vui lòng kiểm tra đoạn phim CCTV này!
00:09:28,139 --> 00:09:32,309
Cô vừa bước vào trong thì điện đã tắt.
00:09:32,309 --> 00:09:33,889
Không có tín hiệu.
00:09:34,559 --> 00:09:36,769
Tôi không thể nhìn thấy gì khác.
00:09:37,429 --> 00:09:40,349
15 phút sau, có điện trở lại và cô bước ra.
00:09:40,350 --> 00:09:43,430
Bạn có thể giải thích cho tôi biết cô ấy đã làm gì trong 15 phút đó không?
00:09:44,139 --> 00:09:45,769
Tôi đang lau chùi nó. Làm
00:09:45,769 --> 00:09:48,220
thế nào bạn có thể dọn dẹp một nhà kho nhỏ như vậy trong 15 phút?
00:09:48,769 --> 00:09:52,350
Khi tôi bước vào trong thì điện đã tắt.
00:09:52,350 --> 00:09:53,810
Tôi không biết.
00:09:53,809 --> 00:09:58,139
Tôi bị ngã và đau quá nên chỉ có thể ra ngoài sau 15 phút.
00:09:58,139 --> 00:09:58,970
Thuyết phục!
00:09:59,679 --> 00:10:01,139
Tôi cảm thấy đồng cảm khi nghe điều đó.
00:10:01,139 --> 00:10:03,929
Cô ấy bị ngã khi đang làm việc tại nhà tôi-
00:10:03,929 --> 00:10:09,309
- cô ấy là người giúp việc của tôi nên tôi thấy tiếc cho cô ấy, nhưng camera quan sát không hoạt động trong 15 phút-
00:10:09,309 --> 00:10:10,019
- tại sao vậy?
00:10:10,019 --> 00:10:12,100
Bạn không cần phải có thái độ đó.
00:10:12,100 --> 00:10:16,019
Bây giờ bạn có thể giải thích tại sao nó ngừng hoạt động? Có lẽ tôi điên rồi phải không?
00:10:16,019 --> 00:10:19,600
Tôi nói tôi bị ngã, đó là sự thật. Tại sao bạn không tin tôi?
00:10:19,600 --> 00:10:20,889
Đây là vết bầm tím của tôi.
00:10:20,889 --> 00:10:22,679
Tại sao bạn lại làm một điều đáng xấu hổ như vậy?
00:10:22,679 --> 00:10:24,429
Tôi bị ngã và đau quá.
00:10:28,519 --> 00:10:32,139
Tôi nghĩ cô ấy thực sự bị ngã, vui lòng kiểm tra lại số tiền!
00:10:32,139 --> 00:10:34,559
Tôi có thể bị điên. Thật là một xã hội kỳ lạ!
00:10:34,559 --> 00:10:37,219
Chồng không tin vợ, bạn không tin vợ phải không?
00:10:37,220 --> 00:10:38,519
Bạn không tin tôi à?
00:10:38,519 --> 00:10:39,179
Ừ ở đây!
00:10:39,179 --> 00:10:41,849
Chỉ cần trả lại tiền cho cô ấy nếu bạn lấy nó!
00:10:41,850 --> 00:10:43,389
Ngừng làm nó!
00:10:43,389 --> 00:10:44,639
Tôi không ăn trộm nó.
00:10:44,639 --> 00:10:48,139
- Vui lòng kiểm tra lại túi xách của bạn!
- Tôi đang kiểm tra nó, được chứ?
00:10:48,139 --> 00:10:51,889
Vui lòng kiểm tra giúp tôi, được rồi, đây!
00:10:52,350 --> 00:10:54,100
Kiểm tra ở nơi khác!
00:10:54,100 --> 00:10:54,350
Tôi đã kiểm tra ở đây rất cẩn thận, chúa ơi!
Kiểm tra ở nơi khác!
00:10:54,350 --> 00:10:57,139
Tôi đã kiểm tra ở đây rất cẩn thận, chúa ơi!
00:10:57,139 --> 00:10:58,929
Vui lòng kiểm tra cái bên ngoài!
00:10:58,929 --> 00:11:01,269
Tại sao bạn luôn chống lại tôi? Tôi sử dụng túi này...
00:11:01,269 --> 00:11:03,269
Không có ngăn xếp nào khác ở đây, tại sao?
00:11:03,269 --> 00:11:05,429
Tại sao bạn không tin tôi? Đây, nhìn nó đi!
00:11:05,429 --> 00:11:06,809
Có một chồng ở đây.
00:11:07,639 --> 00:11:09,519
Có một chồng ở đây.
00:11:11,179 --> 00:11:14,309
Giờ tôi mở ra đây, tôi mở ra cho các bạn xem.
00:11:36,600 --> 00:11:41,430
Bây giờ tôi đếm và nếu đủ 10.004USD thì thế là đủ.
00:11:42,179 --> 00:11:44,389
Kiểm tra xem có đủ không.
00:11:49,929 --> 00:11:53,519
Tôi đã nói với bạn bao nhiêu lần rồi?
00:11:59,309 --> 00:12:00,469
Đủ chưa?
00:12:01,019 --> 00:12:03,309
Ừm, đủ rồi.
00:12:03,309 --> 00:12:08,309
Tôi nhấn mạnh từ nay trở đi các bạn hãy kiểm tra thật kỹ trước khi trình báo bất cứ điều gì với cảnh sát nhé!
00:12:08,309 --> 00:12:10,769
Thật lãng phí thời gian của chúng ta cả buổi chiều nay.
00:12:11,559 --> 00:12:12,679
Tôi xin lỗi, cảnh sát.
00:12:12,679 --> 00:12:13,599
Tạm biệt tất cả mọi người!
00:12:15,220 --> 00:12:16,470
Tại sao bạn lấy nó?
00:12:16,470 --> 00:12:17,810
Hãy để tôi chăm sóc nó!
00:12:27,389 --> 00:12:29,970
Bây giờ tôi không biết phải nói gì-
00:12:29,970 --> 00:12:32,269
- Tôi muốn gửi cho bạn một ít như lời xin lỗi của chúng tôi.
00:12:32,269 --> 00:12:32,429
Số tiền của bạn có lớn đến vậy không?
- Tôi muốn gửi cho bạn một ít như lời xin lỗi của chúng tôi.
00:12:32,429 --> 00:12:33,559
Số tiền của bạn có lớn đến vậy không?
00:12:34,679 --> 00:12:37,349
Bạn chỉ cần nói bất cứ điều gì bạn muốn?
00:12:37,929 --> 00:12:39,019
Huh?
00:12:39,019 --> 00:12:40,269
Cô nàng áo đỏ này!
00:12:40,269 --> 00:12:42,100
À, ừm...
00:12:42,100 --> 00:12:46,060
Tôi xin lỗi ông, tôi muốn nói vài điều.
00:12:46,059 --> 00:12:51,809
Tổ tiên chúng ta nói rằng “chúng ta dễ dàng tha thứ cho người khác nhưng lại dễ nổi giận với những người trong gia đình mình”.
00:12:51,809 --> 00:12:52,849
Nó sai. Chính vì vậy,
00:12:52,850 --> 00:12:58,889
khi gia đình có chuyện khó khăn, tôi không bao giờ nghi ngờ chồng mình.
00:12:58,889 --> 00:13:03,100
Tôi phải đặt sự nghi ngờ của mình vào một người khác, và không may đó lại là vợ anh.
00:13:03,100 --> 00:13:04,639
Hãy coi như bạn đã không may mắn!
00:13:04,639 --> 00:13:06,600
Điều gì không may mắn?
00:13:06,600 --> 00:13:09,470
Tôi đã nói nhiều lần là tôi không ăn trộm.
00:13:09,470 --> 00:13:11,470
Bạn buộc tôi phải thừa nhận điều đó.
00:13:12,059 --> 00:13:16,219
Bạn tưởng bạn giàu có học thức, tôi nghèo nên lấy trộm tiền của bạn?
00:13:16,220 --> 00:13:20,389
Bạn đã buộc tội tôi sai và bây giờ bạn xin lỗi? Làm
00:13:20,389 --> 00:13:21,679
thế nào bạn có thể làm điều đó?
00:13:22,220 --> 00:13:23,889
Đi ra khỏi nhà tôi!
00:13:25,679 --> 00:13:28,059
Nếu vậy thì tôi xin lỗi gia đình bạn một lần nữa.
00:13:28,059 --> 00:13:29,519
Ra khỏi! Hãy ngừng xin lỗi!
00:13:29,519 --> 00:13:31,600
Tôi rất xin lỗi, thưa ông bà!
00:13:31,600 --> 00:13:33,810
- Về nhà ngay!
- Chúc bạn một buổi sáng tốt lành.
00:13:34,600 --> 00:13:35,430
Đi!
00:13:44,309 --> 00:13:46,889
Cố lên! Nói chung...
00:14:08,809 --> 00:14:10,929
Tôi nghèo và kém may mắn làm sao!
00:14:39,350 --> 00:14:40,310
Có chuyện gì với bạn vậy?
00:14:40,309 --> 00:14:41,349
Cho tôi một điếu thuốc!
00:14:44,720 --> 00:14:45,560
Đây!
00:14:50,639 --> 00:14:52,059
Bạn muốn gì?
00:14:54,679 --> 00:14:55,889
Tôi không biết.
00:14:56,970 --> 00:15:00,100
Chỉ cần nói cho tôi biết, tôi biết.
00:15:00,100 --> 00:15:03,769
Mình ít làm kiểu này lắm nên giờ tìm không thấy chỗ nào cả.
00:15:03,769 --> 00:15:06,809
Chỉ cần nói với tôi và tôi sẽ giúp bạn.
00:15:07,600 --> 00:15:09,769
Ok bạn có biết chỗ nào bán kẹp tóc không?
00:15:11,309 --> 00:15:12,849
Bạn muốn màu nào?
00:15:13,389 --> 00:15:15,100
Chúa ơi, bạn thậm chí còn bán thứ này?
00:15:15,100 --> 00:15:16,269
Tất nhiên rồi.
00:15:16,269 --> 00:15:19,019
Tôi đã nói rồi, để tôi giúp bạn chọn một cái nhé!
00:15:21,889 --> 00:15:23,350
Giúp tôi chọn một cái nhé!
00:15:23,350 --> 00:15:25,060
Đối với Lân.
00:15:25,769 --> 00:15:27,059
Cái này trông đẹp đấy.
00:15:29,929 --> 00:15:31,599
Màu dành cho người lớn tuổi.
00:15:31,600 --> 00:15:33,519
Vợ bạn có trẻ không? Chuyện
00:15:36,100 --> 00:15:38,810
gì đã xảy ra thế? Hai người có cãi nhau không?
00:15:39,519 --> 00:15:43,100
Bạn cãi nhau và muốn mua một chiếc kẹp tóc mới để thỏa hiệp?
00:15:43,100 --> 00:15:43,889
Bạn nói nhiều quá.
00:15:43,889 --> 00:15:45,470
Tôi biết bạn rất tốt.
00:15:45,470 --> 00:15:50,639
Sáng nay có người tố cáo cô ăn trộm tiền của họ.
00:15:50,639 --> 00:15:53,600
Họ có bằng chứng nên tôi phải nghi ngờ cô ấy.
00:15:53,600 --> 00:15:54,970
Bạn thật kỳ lạ.
00:15:54,970 --> 00:15:57,519
Bạn phải biết rõ về cô ấy, tại sao bạn lại nghi ngờ cô ấy?
00:15:57,519 --> 00:15:59,600
Nếu tôi là cô ấy, tôi sẽ bỏ đi.
00:16:00,389 --> 00:16:04,679
Bạn nghe có vẻ nực cười, đôi khi bạn không thể làm khác đi trong tình huống như vậy.
00:16:04,679 --> 00:16:08,559
Đôi khi tôi không biết mình sai hay mình kém may mắn.
00:16:08,559 --> 00:16:12,599
Bạn là người không may mắn, nghèo đói thường đi kèm với xui xẻo.
00:16:15,269 --> 00:16:16,889
Tôi nợ bạn chiếc kẹp tóc này.
00:16:16,889 --> 00:16:18,769
Tại sao bạn nợ tất cả mọi thứ?
00:16:26,720 --> 00:16:29,769
Ôi, thật may mắn khi được về nhà vào giờ ăn.
00:16:32,970 --> 00:16:34,769
Giúp tôi rửa xe máy sau nhé!
00:16:34,769 --> 00:16:35,850
Đến dịch vụ xe máy!
00:16:39,059 --> 00:16:40,059
Ok tôi sẽ làm điều đó.
00:16:40,059 --> 00:16:41,389
Hôm nay trông bạn có vẻ vui.
00:16:42,019 --> 00:16:43,600
Bạn có muốn tôi mắng bạn nữa không?
00:16:43,600 --> 00:16:44,889
- Không.
- Lấy cho tôi ít cơm!
00:16:44,889 --> 00:16:47,470
Bạn thậm chí còn phàn nàn khi tôi hạnh phúc?
00:16:48,720 --> 00:16:49,930
Quyết định như vậy!
00:16:51,139 --> 00:16:54,809
Hôm nay tôi có tiền, đây là tiền học phí của bạn.
00:16:54,809 --> 00:16:55,929
Cảm ơn bố!
00:16:59,809 --> 00:17:00,889
Nó là của bạn.
00:17:00,889 --> 00:17:03,350
Không, bạn giữ nó, tôi có của tôi.
00:17:03,350 --> 00:17:06,519
Hãy lấy nó và chi tiêu nó! Tôi biết bạn thích nó, đừng giả vờ!
00:17:07,180 --> 00:17:11,269
Không, vui thì cho, nhưng tiêu thì lại mắng.
00:17:11,269 --> 00:17:13,470
Không cần đợi, bây giờ tôi có thể mắng cậu.
00:17:13,470 --> 00:17:14,140
Lấy nó!
00:17:14,140 --> 00:17:15,060
Anh trai!
00:17:15,059 --> 00:17:15,679
Lấy nó!
00:17:17,220 --> 00:17:17,640
Cảm ơn bố!
00:17:17,640 --> 00:17:22,180
Tại sao các bạn luôn chế giễu tôi mắng bạn khi tôi muốn tốt với bạn?
00:17:23,220 --> 00:17:24,470
Mẹ của bạn ở đâu?
00:17:24,470 --> 00:17:25,430
Ở trong bếp bố ạ.
00:17:30,019 --> 00:17:32,220
Cá lên men với trứng, tôi thích nó.
00:17:32,220 --> 00:17:36,100
Đến đây! Hãy lấy nó để thanh toán hóa đơn điện nước của tháng này!
00:17:36,769 --> 00:17:38,470
Tôi đã thanh toán tất cả các pblls.
00:17:38,470 --> 00:17:41,145
Cậu cứ giữ đi, khi nào cần tôi sẽ hỏi cậu.
00:17:41,145 --> 00:17:42,561
Bạn đã lấy tiền từ đâu?
00:17:42,561 --> 00:17:43,895
Tôi cũng đi làm.
00:17:45,895 --> 00:17:46,854
Lắng nghe tôi!
00:17:46,854 --> 00:17:50,354
Tóc của bạn dạo này rất lộn xộn-
00:17:50,354 --> 00:17:52,895
- chỉ cần buộc gọn gàng thôi, được chứ?
00:17:53,729 --> 00:17:55,729
Ai để tóc như vậy?
00:17:56,520 --> 00:17:57,770
Chào!
00:17:57,770 --> 00:17:58,770
Bạn đi đâu?
00:17:58,770 --> 00:18:00,811
Ngồi đây dùng bữa với bọn trẻ đi!
00:18:00,811 --> 00:18:04,603
Hôm nay tôi mệt rồi, các bạn hãy tận hưởng nhé.
00:18:05,604 --> 00:18:06,479
Chào!
00:18:12,354 --> 00:18:13,604
Bạn đã cắt tóc à?
00:18:14,311 --> 00:18:15,895
Để không cảm thấy nóng.
00:18:26,395 --> 00:18:27,479
Bố!
00:18:28,729 --> 00:18:32,104
Cô ấy đã nói dối. Cô ấy cắt tóc để bán nó.
00:18:51,311 --> 00:18:52,978
Nó đổ chuông, vâng!
00:18:53,729 --> 00:18:55,562
Nó dành cho tôi, tôi.
00:18:55,561 --> 00:18:57,978
Không cần phải cười.
00:18:57,979 --> 00:19:00,354
Tôi không muốn nhấn nó.
00:19:00,354 --> 00:19:04,270
Quận 7 20 ly trà sữa Gongcha.
00:19:05,020 --> 00:19:06,520
“Thiện ơn cha mẹ” ở đây là gì?
[“biết ơn cha” nghe giống “Gongcha”]
00:19:07,186 --> 00:19:10,436
Gongcha là nhãn hiệu trà sữa, bạn không biết à? “Tạ ơn cha” ở đây là gì?
00:19:10,436 --> 00:19:11,978
Bạn nói như thể tôi không biết gì cả.
00:19:11,979 --> 00:19:15,395
Không bình thường chút nào, 50.000 đồng một cốc.
00:19:15,395 --> 00:19:18,561
20 cốc họ lấy 20 triệu đồng.
00:19:18,561 --> 00:19:21,145
Làm thế nào bạn có thể tính nó thành 20 triệu đồng?
00:19:21,145 --> 00:19:22,811
Chỉ có 1 triệu đồng thôi.
00:19:22,811 --> 00:19:23,520
Thật là một tên điên khùng!
00:19:23,520 --> 00:19:25,436
Cho tôi vay 400.000đ nhé! Tôi sẽ nhận lệnh này.
00:19:25,729 --> 00:19:26,687
Có chuyện gì vậy anh bạn?
00:19:26,686 --> 00:19:27,686
Tôi không có đủ tiền.
00:19:27,686 --> 00:19:30,561
Tại sao bạn nhận đơn hàng mà không có tiền?
00:19:30,561 --> 00:19:31,311
Cứ thế thôi!
00:19:31,311 --> 00:19:32,395
Đây là tiền.
00:20:00,936 --> 00:20:02,395
- Xin chào!
- Xin chào!
00:20:02,395 --> 00:20:04,854
Tôi đã đến căn hộ trên đường 23.
00:20:05,395 --> 00:20:07,020
Ồ? Đó là ai?
00:20:07,020 --> 00:20:09,936
Mình gửi cho bạn 20 ly trà sữa Gong cha phải không?
00:20:09,936 --> 00:20:11,728
- Không ai ra lệnh gì cả.
- Cái gì?
00:20:11,729 --> 00:20:13,937
Không ai ra lệnh gì cả, ông ạ!
00:20:14,686 --> 00:20:16,728
Tại sao bạn nói bạn không đặt hàng?
00:20:16,729 --> 00:20:17,937
Tôi sẽ cúp máy. Xin
00:20:17,936 --> 00:20:20,020
chào! Xin chào!
00:20:52,686 --> 00:20:54,895
Này ông! Bạn không thể đậu xe ở đây.
00:20:54,895 --> 00:20:56,979
- Thưa ông, tôi đã bị từ chối một mệnh lệnh.
- Chào!
00:21:09,686 --> 00:21:11,936
Bạn đã làm việc cho Be được bao lâu rồi?
00:21:11,936 --> 00:21:12,936
2 tháng.
00:21:13,979 --> 00:21:15,979
Bạn đã làm việc ở đây bao lâu rồi?
00:21:15,979 --> 00:21:17,229
2 tuần. Có
00:21:18,520 --> 00:21:20,145
bao nhiêu cốc?
00:21:20,145 --> 00:21:21,436
20
00:21:21,436 --> 00:21:24,561
Thật là những kẻ ác độc!
00:21:24,561 --> 00:21:30,061
Tôi đang làm việc ở đây, nếu tôi biết ai đã làm điều này với bạn, tôi sẽ mắng người đó thay bạn.
00:21:30,061 --> 00:21:32,353
Chúa ơi, bạn đã ra tù rồi phải không?
00:21:32,354 --> 00:21:33,395
Mắng họ để xoa dịu cơn giận của tôi!
00:21:33,395 --> 00:21:35,395
Tạo nghiệp bằng miệng!
00:21:36,270 --> 00:21:38,561
Tôi rất vui khi thấy bạn làm việc ở đây.
00:21:39,270 --> 00:21:42,811
Hãy cố gắng giữ công việc này nếu không bạn sẽ lại phải sống lang thang trên đường phố.
00:21:43,479 --> 00:21:46,895
Tôi bức xúc quá, tôi đã cảnh cáo rồi.
00:21:46,895 --> 00:21:50,979
Tôi nhất quyết nhận lệnh này vì tôi quá tham lam. Bây
00:21:50,979 --> 00:21:52,770
giờ mắc nợ như vậy! Bây
00:21:52,770 --> 00:21:54,020
giờ bạn có giải pháp nào không?
00:21:54,020 --> 00:21:58,270
Mình đã gọi điện cho Be center, mình đang đợi họ giúp mình giải quyết việc này.
00:21:58,270 --> 00:21:59,854
Ai biết được liệu họ có thể giải quyết được nó hay không?
00:22:00,604 --> 00:22:03,229
Được rồi, hãy để tôi giúp bạn trước!
00:22:03,854 --> 00:22:05,520
Ai biết nếu bạn có thể giúp tôi?
00:22:06,936 --> 00:22:11,978
Hãy giúp tay đua này! Một khách hàng đã lừa dối đơn hàng này. Trà sữa Gongcha! Quá ngon!
00:22:37,479 --> 00:22:41,354
Hãy đến giúp tôi! Nhanh chóng! Hãy bán chúng đi!
00:23:11,145 --> 00:23:13,186
Chúa ơi, tôi hạnh phúc quá.
00:23:13,811 --> 00:23:15,561
Chuyện gì vậy?
00:23:15,561 --> 00:23:16,395
Mệt?
00:23:16,979 --> 00:23:20,020
Vâng, tôi mệt lắm, người lớn tuổi, bạn biết không?
00:23:21,354 --> 00:23:22,354
Cái gì?
00:23:23,186 --> 00:23:24,520
Cảm ơn!
00:23:25,311 --> 00:23:29,020
Không có gì! Bạn bè giúp đỡ lẫn nhau.
00:23:29,020 --> 00:23:32,270
Tôi còn nợ anh 300.000đ, nhớ không?
00:23:32,270 --> 00:23:35,145
Việc anh làm hôm nay dù tôi có trả anh 3 triệu đồng cũng không đủ.
00:23:35,770 --> 00:23:38,436
Được rồi, hãy tiếp tục!
00:23:38,436 --> 00:23:40,186
Tôi sẽ bán hai chiếc cốc này.
00:23:40,186 --> 00:23:42,270
- Nè mọi người!
- Không không không!
00:23:42,270 --> 00:23:44,729
Tôi sẽ mua chúng, tôi sẽ mua hai chiếc cốc này.
00:23:44,729 --> 00:23:45,604
Bạn có tiền không?
00:23:45,604 --> 00:23:47,479
Vâng, tôi sẽ mua chúng.
00:23:47,479 --> 00:23:48,604
Giữ lại tiền của bạn đi! Tại sao mua chúng?
00:23:48,604 --> 00:23:50,895
- Không, cứ cầm lấy đi! Lấy nó!
- Bạn điên à? Tại sao bạn... Nó
00:23:51,561 --> 00:23:52,311
là gì?
00:23:52,311 --> 00:23:54,395
Một cho tôi và một cho bạn.
00:23:55,061 --> 00:23:57,020
Tôi trả cho bạn cốc này.
00:24:01,354 --> 00:24:02,354
Người bạn cũ này!
00:24:08,145 --> 00:24:10,061
Con trai, đưa cho ta bộ quần áo bẩn của con! Tôi sẽ rửa chúng.
00:24:10,729 --> 00:24:11,437
Đây, mẹ.
00:24:14,061 --> 00:24:14,561
Đây!
00:24:14,561 --> 00:24:15,311
Có còn gì không?
00:24:15,311 --> 00:24:15,895
Đây!
00:24:17,729 --> 00:24:20,479
Đồ của bố cậu ở đây, ông ấy luôn chất thành đống. Nó
00:24:20,479 --> 00:24:21,187
là gì?
00:24:21,936 --> 00:24:26,270
Chúa ơi, một chiếc kẹp tóc? Anh ấy mua để tặng nhân tình, bạn thấy không?
00:24:26,770 --> 00:24:28,229
Anh ấy đã mua nó cho bạn.
00:24:28,229 --> 00:24:28,729
Cái gì?
00:24:29,979 --> 00:24:32,020
Cho tôi? Bây giờ tôi không còn tóc dài nữa.
00:24:32,020 --> 00:24:35,479
Anh ấy xấu hổ khi đưa nó cho bạn vào ngày bạn cắt tóc.
00:24:35,479 --> 00:24:36,729
Làm sao bạn biết điều đó?
00:24:37,436 --> 00:24:38,520
Bạn đã cắt tóc à?
00:24:38,520 --> 00:24:39,854
Để không cảm thấy nóng. Xin
00:25:31,811 --> 00:25:32,895
chào! Xin
00:25:32,895 --> 00:25:36,770
chào! Tôi muốn gọi cơm và mắm tôm.
00:25:36,770 --> 00:25:37,686
Được rồi, bạn muốn hương vị nào?
00:25:37,686 --> 00:25:42,853
Ok bạn ship cho mình 2 phần cơm và mắm tôm nhé! Nhanh lên để nó vẫn còn nóng.
00:25:42,854 --> 00:25:44,895
Một phần cơm và không có đậu phụ.
00:25:44,895 --> 00:25:46,770
Phần còn lại có đậu phụ và không có cơm.
00:25:46,770 --> 00:25:49,311
Được rồi, tôi hiểu rồi, vui lòng đợi! Tôi sẽ đến đó rất nhanh.
00:25:49,311 --> 00:25:52,728
Dừng lại, ông! Bạn thật vội vàng. Tôi chưa hoàn thành đơn đặt hàng của mình.
00:25:52,729 --> 00:25:56,437
Một phần cơm và không có đậu phụ, có nội tạng lợn và không có chân giò.
00:25:56,436 --> 00:25:59,478
Phần còn lại có đậu phụ và không có cơm, có chân giò và không có nội tạng lợn.
00:25:59,479 --> 00:26:02,104
Vui lòng chờ! Nói chậm lại và nói lại nhé!
00:26:02,104 --> 00:26:04,604
Dễ dàng như vậy sao lại phải nhắc lại?
00:26:04,604 --> 00:26:08,270
Bây giờ, một phần có cơm và không có đậu phụ, có nội tạng lợn và không có bánh ngọt.
00:26:08,270 --> 00:26:11,270
Phần còn lại có đậu phụ và không có cơm, có chân giò và không có nội tạng lợn.
00:26:11,270 --> 00:26:13,186
Nếu bạn muốn tôi cảm thấy hài lòng -
00:26:13,186 --> 00:26:18,353
Một phần cơm và không có đậu phụ, với nội tạng lợn và không có bánh mì kẹp thịt, tôi muốn bún cốm và không có chả giò.
00:26:18,354 --> 00:26:22,937
Phần còn lại có đậu phụ và không có cơm, có chân giò và không có nội tạng lợn, tôi muốn chả giò và không có bún cốm.
00:26:22,936 --> 00:26:24,978
Nếu bạn tràn đầy năng lượng hơn-
00:26:24,970 --> 00:26:30,562
- phần cơm và không có đậu phụ, với nội tạng lợn và không có bánh mì kẹp thịt, với bún cốm và không có chả giò, tôi muốn mắm tôm và không có nước mắm.
00:26:30,561 --> 00:26:37,061
Phần còn lại có đậu hủ không có cơm, có chả giò và không có nội tạng lợn, có chả giò và không có bún, tôi muốn nước mắm không có vị ớt.
00:26:37,854 --> 00:26:39,854
Chỉ có một bữa thôi.
00:26:40,354 --> 00:26:41,562
Tại sao bạn lại phức tạp như vậy?
00:26:41,561 --> 00:26:45,103
Không, nó không chỉ dành cho tôi, mà còn cho từng thành viên trong gia đình.
00:26:45,104 --> 00:26:47,520
Gia đình bạn có thường ăn những bữa ăn đơn giản như vậy không?
00:26:47,520 --> 00:26:48,854
Cứ như vậy đi!
00:26:48,854 --> 00:26:52,312
Ngay cả khi tôi gọi món đúng cách, tôi cũng không thể đảm bảo người bán có thể nấu đúng cách.
00:26:52,311 --> 00:26:54,770
Xin vui lòng lặp lại một lần nữa!
00:26:54,770 --> 00:26:57,354
Hoặc bạn có thể gửi cho tôi một tin nhắn, ai có thể nhớ được một đơn hàng dài như vậy?
00:26:57,354 --> 00:26:59,687
Chúa ơi, tại sao bạn không cố gắng nhớ lại nó?
00:26:59,686 --> 00:27:03,686
Tôi đã nói nhiều điều như vậy, làm sao tôi có thể nhớ được để lặp lại?
00:27:03,686 --> 00:27:07,228
Trời ạ, người giao hàng kỳ lạ quá! Bạn không biết cách làm hài lòng khách hàng.
00:27:07,229 --> 00:27:08,812
Đừng trở thành người gửi hàng không có ký ức!
00:27:08,811 --> 00:27:09,478
Cà trớn!
00:27:10,229 --> 00:27:13,437
Tôi nói hủy đơn hàng chứ không mắng bạn một thằng khốn.
<i>["Hủy" nghe giống như "đồ ngốc"]</i>
00:27:17,729 --> 00:27:22,062
Tôi phải gửi lời chúc tốt đẹp và "chúc ngon miệng" đến gia đình bạn.
00:27:29,061 --> 00:27:31,728
Ôi trời, sao hôm nay lại có nhiều đồ ăn ngon thế nhỉ?
00:27:32,395 --> 00:27:33,354
Nhân dịp gì vậy mẹ?
00:27:33,354 --> 00:27:38,979
Không dịp đặc biệt nào, bà chủ lại thưởng tiền nên tôi nấu những món ăn bổ dưỡng cho bố bạn.
00:27:38,979 --> 00:27:40,812
Anh ấy đã cưỡi ngựa rất chăm chỉ.
00:27:41,895 --> 00:27:43,061
Xuất sắc! Trời
00:27:44,311 --> 00:27:45,936
sắp mưa.
00:27:45,936 --> 00:27:48,520
- Không biết hôm nay bố có mang theo áo mưa không.
- Vâng, vâng.
00:27:49,395 --> 00:27:51,186
Để tôi gọi cho anh ấy nhé!
00:27:52,645 --> 00:27:55,145
- Xin chào!
- Xin chào!
00:27:55,145 --> 00:27:56,229
Vâng, này!
00:27:56,229 --> 00:27:58,229
Tôi đang cưỡi ngựa, có chuyện gì thế?
00:27:58,229 --> 00:27:59,687
Ở đó có mưa không?
00:27:59,686 --> 00:28:01,520
Nhớ mặc áo mưa vào nhé!
00:28:01,520 --> 00:28:02,811
OK tôi biết. Hôm
00:28:02,811 --> 00:28:06,103
nay về nhà sớm nhé! Tôi nấu nhiều món ngon cho bạn.
00:28:06,104 --> 00:28:09,937
Ồ! Là vậy sao? Anh và bọn trẻ ăn cơm trước.
00:28:09,936 --> 00:28:13,020
Bạn tôi mời tôi đến dự tiệc sinh nhật của con anh ấy-
00:28:13,020 --> 00:28:16,145
- Tôi sẽ ghé qua nhà anh ấy sau khi đạp xe nên không cần đợi tôi.
00:28:16,854 --> 00:28:19,062
- Nhất trí?
- Nhất trí.
00:28:24,186 --> 00:28:26,478
Tôi sẽ không nấu ăn nếu tôi biết điều đó sớm hơn. Có
00:28:28,895 --> 00:28:29,895
chuyện gì vậy mẹ?
00:28:29,895 --> 00:28:32,895
Hôm nay bố bạn được mời đến dự tiệc sinh nhật.
00:29:56,104 --> 00:29:57,979
Tại sao cứ liếc nhìn tôi? Tập trung vào việc ăn uống!
00:29:57,979 --> 00:29:59,062
Có phải lòng tôi không?
00:29:59,061 --> 00:30:00,311
Hãy nhìn xem bạn thích ăn như thế nào!
00:30:01,686 --> 00:30:03,020
Đồ ăn của quán này ngon quá.
00:30:04,645 --> 00:30:07,354
Người bán trông không đẹp nhưng đồ ăn thì ngon.
00:30:07,895 --> 00:30:09,479
Đặt thêm 1 cái nữa nếu ngon.
00:30:10,229 --> 00:30:12,062
Một bát là đủ.
00:30:12,061 --> 00:30:13,520
Tôi không phải là con bò để ăn nhiều như vậy.
00:30:14,270 --> 00:30:16,520
Sao hôm nay anh lại tốt bụng trả tiền đồ ăn cho em thế?
00:30:17,186 --> 00:30:19,311
Tôi có công việc gia sư và tiền lương.
00:30:19,311 --> 00:30:22,353
Tại sao dạy kèm xong không về nhà? Tại sao bạn lại vào quán cà phê đó?
00:30:22,936 --> 00:30:24,353
Tôi đến đó để gặp bạn tôi.
00:30:24,354 --> 00:30:25,937
Tại sao hôm nay bạn về muộn?
00:30:28,186 --> 00:30:31,853
Anh Tác nói đúng, lẽ ra tôi nên vào Be sớm hơn.
00:30:31,854 --> 00:30:34,145
Nhiều khách hàng và họ đặt chỗ cho chúng tôi không ngừng.
00:30:34,145 --> 00:30:35,436
Họ yêu tôi.
00:30:36,145 --> 00:30:37,645
Họ luôn đánh giá tôi 5 sao.
00:30:37,645 --> 00:30:39,854
Tôi bật cười khi đọc bình luận của họ.
00:30:39,854 --> 00:30:41,354
- Bố!
- Cái gì?
00:30:41,354 --> 00:30:43,104
Bỏ việc đi! Tôi sẽ hỗ trợ cuộc sống của chúng tôi.
00:30:45,061 --> 00:30:46,395
Trời ạ, tôi gần như nghẹt thở vì lạnh.
00:30:47,270 --> 00:30:49,354
Bạn điên à? Ai sẽ cho bạn tiền nếu tôi nghỉ việc?
00:30:49,354 --> 00:30:50,187
Tôi nghiêm túc đấy.
00:30:50,186 --> 00:30:53,895
Ở tuổi của cậu, làm việc ngoài trời muộn thế này không tốt đâu.
00:30:56,895 --> 00:31:01,479
Còn một năm nữa, hãy tập trung vào việc học nhé!
00:31:01,479 --> 00:31:05,604
Tôi sẽ cảm ơn bạn khi bạn tốt nghiệp với bằng cấp của mình và trở thành một kiến trúc sư.
00:31:06,186 --> 00:31:09,103
Hãy là một nhà thầu xây dựng, công việc này ngày nay đầy hứa hẹn.
00:31:09,104 --> 00:31:10,729
Học kiến trúc chán quá.
00:31:10,729 --> 00:31:12,562
Bạn quan tâm đến chuyên ngành nào?
00:31:12,561 --> 00:31:14,770
Âm nhạc, tôi thích học nhạc.
00:31:15,354 --> 00:31:17,437
Tôi cũng yêu âm nhạc.
00:31:17,436 --> 00:31:18,395
Tại sao bạn lại cấm tôi nếu bạn yêu tôi?
00:31:18,395 --> 00:31:21,145
Tôi thích nghe nhạc-
00:31:21,145 --> 00:31:25,229
- Tôi cấm bạn theo đuổi sự nghiệp âm nhạc, đó là hai việc khác nhau.
00:31:25,229 --> 00:31:27,104
Bạn hiểu không? Không có tương lai cho nó.
00:31:27,104 --> 00:31:29,020
Làm sao bạn biết tôi sẽ không có tương lai với âm nhạc?
00:31:30,561 --> 00:31:34,311
Hãy nhìn xem thực tế là có khoảng 1.000 người tham gia một cuộc thi âm nhạc-
00:31:34,311 --> 00:31:36,853
- họ chỉ chọn một người làm quán quân.
00:31:36,854 --> 00:31:39,770
Trong số rất nhiều nhà vô địch của nhiều cuộc thi, có bao nhiêu người trong số họ trở nên nổi tiếng?
00:31:39,770 --> 00:31:43,895
Bạn chỉ nhìn thấy bề nổi của những ca sĩ nổi tiếng, bạn không biết về những ca sĩ khét tiếng.
00:31:45,186 --> 00:31:49,811
Bạn đã thấy người ta hát ở chùa, nhà hàng BBQ hay lễ hội chưa?
00:31:49,811 --> 00:31:52,145
Bạn đã thấy người ta hát trong lưới gà chưa?
00:31:52,145 --> 00:31:53,645
Tôi đã từng cưỡi chúng.
00:31:54,311 --> 00:31:55,853
Họ phải đợi đến lượt mình hát.
00:31:55,854 --> 00:31:58,145
Nếu không có khách hàng nào gửi tiền boa thì họ sẽ không có tiền.
00:31:58,145 --> 00:32:00,895
Lương của họ thậm chí còn thấp hơn của tôi.
00:32:01,520 --> 00:32:04,770
Tiền, tại sao tất cả đều là tiền? Ca hát là để giải trí, không cần tiền.
00:32:05,319 --> 00:32:06,936
Không có niềm vui nào mà không có tiền.
00:32:07,311 --> 00:32:10,436
Đời này không có tiền thì có gì vui.
00:32:12,145 --> 00:32:14,479
Không có tương lai cho công việc đó.
00:32:15,186 --> 00:32:16,978
Tại sao bạn lại nói chuyện với tôi?
00:32:17,589 --> 00:32:19,020
Sao bạn biết không có ai thuê tôi hát?
00:32:20,395 --> 00:32:22,729
Tôi không ở đó để uống cà phê, tôi ở đó để hát.
00:32:24,811 --> 00:32:25,895
Tôi nghiêm túc đấy.
00:32:25,895 --> 00:32:27,895
Tôi đã hát ở đó được một tháng.
00:32:27,895 --> 00:32:29,936
Họ mời tôi đến và hát ở đó.
00:32:29,936 --> 00:32:31,478
Họ trả lương cho tôi.
00:32:31,479 --> 00:32:33,354
Hai lần một tuần và họ trả cho tôi 80.000 đồng mỗi lần.
00:32:33,354 --> 00:32:35,395
Họ trả tiền cho tôi, tôi không cầu xin họ.
00:32:41,229 --> 00:32:42,770
Bạn nghĩ nó tốt à?
00:32:45,061 --> 00:32:46,686
Trời ạ, sao cậu cứng đầu thế? Đã
00:32:48,061 --> 00:32:49,728
bao nhiêu lần tôi cấm bạn hát?
00:32:50,520 --> 00:32:52,229
Tại sao bạn lại lẻn vào?
00:32:52,229 --> 00:32:57,687
Tôi trả học phí cho em học, không cãi lại tôi, không hát.
00:32:59,729 --> 00:33:02,395
Hãy bỏ công việc đó kể từ ngày mai!
00:33:03,436 --> 00:33:06,270
Đừng gặp tôi nếu tôi thấy bạn hát nữa!
00:33:24,020 --> 00:33:24,811
Bố!
00:33:29,604 --> 00:33:32,645
Kết thúc tập 3
|