File size: 47,064 Bytes
babee05
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
00:00:04,889 --> 00:00:08,809
Dịch vụ an toàn và tốt - Be Rider chất lượng 5 sao!

00:00:17,640 --> 00:00:20,719
Hãy để tôi nói cho bạn biết, bạn muốn nó rất nhiều.

00:00:20,719 --> 00:00:23,929
Bạn đang ngồi đó với niềm tự hào to lớn của mình.

00:00:23,929 --> 00:00:27,390
Nếu cứ tiếp tục như vậy thì vợ con bạn sẽ chết đói.

00:00:28,179 --> 00:00:31,640
Tháng này chúng tôi chưa trả tiền điện nước.

00:00:33,179 --> 00:00:34,810
Đi làm để kiếm tiền!

00:00:34,810 --> 00:00:36,390
Người ta đến đây để xin tiền.

00:00:36,719 --> 00:00:37,560
Bạn đi đâu?

00:00:38,179 --> 00:00:39,140
Tôi sắp đi phỏng vấn.

00:00:39,140 --> 00:00:40,179
Cuộc phỏng vấn gì?

00:00:40,179 --> 00:00:41,140
Cho một công việc.

00:00:41,770 --> 00:00:44,720
Sáng nay tôi vội vã và quên hồ sơ ở nhà.

00:00:44,719 --> 00:00:46,269
Bạn có thể về nhà và mang nó ra đây cho tôi được không?

00:00:46,270 --> 00:00:48,270
Đừng lo lắng, tôi sẽ đến.

00:00:56,810 --> 00:01:00,390
Nếu tôi cũng đi làm thì sao?

00:01:00,390 --> 00:01:02,020
Bạn định làm công việc gì?

00:01:05,430 --> 00:01:06,470
Đúng!

00:01:07,680 --> 00:01:09,970
- Tôi xin lỗi, thưa ông!
- Đúng là con khốn!

00:01:11,469 --> 00:01:12,429
Bố!

00:01:25,519 --> 00:01:26,849
Cậu đang làm gì ở đây?

00:01:27,640 --> 00:01:30,310
Tôi...tôi đang làm việc.

00:01:33,969 --> 00:01:37,390
Ông làm ơn đi đi, đây là nơi làm việc của chúng tôi.

00:01:51,849 --> 00:01:53,059
Bạn đang làm gì vậy, Quy?

00:01:53,719 --> 00:01:55,429
Mẹ đã tốn rất nhiều tiền để cho con đi học-

00:01:55,430 --> 00:01:58,350
- Mẹ đặt rất nhiều hy vọng vào con-

00:01:58,349 --> 00:02:00,309
- để con làm được điều này ngày hôm nay?

00:02:02,180 --> 00:02:03,850
Bạn đang làm việc ở đây như một con [ __ ] à?

00:02:04,310 --> 00:02:06,140
Bố đang nói gì thế?

00:02:06,140 --> 00:02:08,930
Cô ăn mặc như thế này, từ nơi này bước ra mà vẫn phủ nhận à?

00:02:08,930 --> 00:02:10,640
Tôi đã nói là tôi không làm việc đó.

00:02:10,639 --> 00:02:12,429
Bạn kém giáo dục quá.

00:02:12,430 --> 00:02:13,390
Phú Quý!  Tên

00:02:13,389 --> 00:02:14,599
ngốc này!

00:02:15,969 --> 00:02:16,719
Ông..Ông ơi!

00:02:16,719 --> 00:02:18,180
Đây có phải là việc học nhóm của bạn không?

00:02:18,180 --> 00:02:20,969
Thưa ông, ông có biết hết không?

00:02:20,969 --> 00:02:22,520
Bạn có thể giấu nó được bao lâu?

00:02:22,520 --> 00:02:24,100
Bạn đã làm gì với con gái tôi?

00:02:24,099 --> 00:02:26,769
Không, tôi không làm vậy, tôi chỉ làm những gì cô ấy yêu cầu.

00:02:26,770 --> 00:02:29,060
Bạn có phải là một con bò?  Bạn có làm theo những gì cô ấy bảo bạn không?

00:02:29,849 --> 00:02:33,269
Tôi sẽ nói với mẹ cậu rằng cậu học hành kém thế nào.

00:02:33,270 --> 00:02:35,469
Quy, cậu bị sao vậy?

00:02:36,180 --> 00:02:36,969
Bạn là ai?

00:02:36,969 --> 00:02:38,849
À, tôi là bạn của cô ấy.

00:02:38,849 --> 00:02:39,769
Bạn là ai?

00:02:39,770 --> 00:02:40,640
Tôi là bố cô ấy.

00:02:40,639 --> 00:02:41,969
Chào ông!

00:02:41,969 --> 00:02:43,310
Các bạn đang làm gì ở đây?

00:02:43,310 --> 00:02:46,770
Chúng tôi đang thực hiện hoạt động tiếp thị cho nước hoa Charme trên con phố này.

00:02:47,469 --> 00:02:48,219
Đó là gì?

00:02:48,219 --> 00:02:50,969
Tôi cưỡi Quý cho hoạt động tiếp thị này mỗi tối.

00:02:51,639 --> 00:02:53,019
Hoạt động tiếp thị là gì?

00:02:53,020 --> 00:02:55,890
Chúng tôi quảng cáo sản phẩm tới mọi người.

00:03:02,719 --> 00:03:04,060
Tại sao bạn lại đi ra khỏi nơi đó?

00:03:04,060 --> 00:03:07,560
Cô muốn đi vệ sinh, trên đường không có.

00:03:07,560 --> 00:03:08,680
Cô ấy đến đó để đi vệ sinh.

00:03:09,430 --> 00:03:10,719
Đồ của bạn ở đây.

00:03:33,389 --> 00:03:34,389
Về nhà!

00:03:42,469 --> 00:03:43,680
Tạm biệt ông!

00:03:57,020 --> 00:04:00,060
Cả nhà này đều biết cô đi làm.

00:04:00,930 --> 00:04:02,640
Tất cả các bạn đều giấu tôi điều đó.

00:04:04,469 --> 00:04:06,270
Hợp tác để giấu nó khỏi tôi.

00:04:06,270 --> 00:04:07,390
Tốt!

00:04:08,719 --> 00:04:11,889
Có ai đang giấu tôi điều gì thì hãy tâm sự ngay đi!

00:04:14,469 --> 00:04:17,470
Bố, con xin lỗi.

00:04:17,470 --> 00:04:19,810
Huh!  Bạn biết xin lỗi mà >

00:04:20,600 --> 00:04:22,310
Sao bạn lại giấu tôi?

00:04:23,060 --> 00:04:25,639
Bây giờ, nói một cách công bằng-

00:04:25,639 --> 00:04:29,180
- cô ấy biết chúng tôi cần tiền, cô ấy muốn hỗ trợ chúng tôi-

00:04:29,180 --> 00:04:31,639
- tại sao bạn lại mắng cô ấy vì làm PG?

00:04:32,810 --> 00:04:33,639
Bạn có biết cô ấy vẫn đang học không?

00:04:33,639 --> 00:04:34,810
Cô ấy không thể tập trung vào việc học trong khi làm việc.

00:04:34,810 --> 00:04:37,310
Tôi học vào ban ngày và làm việc vào ban đêm.

00:04:37,310 --> 00:04:38,810
Câm miệng!  Bây giờ bạn thật khéo léo.

00:04:38,810 --> 00:04:42,639
Nếu bạn trượt kỳ thi tuyển sinh đại học vào năm tới, tôi sẽ chỉ cho bạn.

00:04:48,139 --> 00:04:50,769
Bạn có quan tâm đến gia đình này chút nào không?

00:04:51,389 --> 00:04:52,969
Tại sao bạn tiếp tục nghe nhạc?

00:04:54,930 --> 00:04:58,889
Lấy một ít keo và dán vĩnh viễn chiếc tai nghe này vào tai bạn-

00:04:58,889 --> 00:05:01,560
- để không nghe thấy thế giới bên ngoài, không nghe thấy chúng tôi.

00:05:01,560 --> 00:05:04,139
Bạn đang học kiến ​​trúc chứ không phải âm nhạc, tại sao bạn lại như vậy?

00:05:06,769 --> 00:05:10,060
Quy!  Ở nhà, ngày mai không đi làm!

00:05:10,680 --> 00:05:13,470
Tôi là con trai cả, hãy để tôi phụ giúp bố mẹ.

00:05:13,470 --> 00:05:17,640
Bạn ổn, bạn thậm chí không thể tháo đôi khuyên tai đó ra, còn việc gì nữa?

00:05:17,639 --> 00:05:19,219
Lật qua đây!

00:05:19,220 --> 00:05:21,270
- Tôi không mặc chúng.
- Anh là kẻ lang thang à?  Bây

00:05:21,269 --> 00:05:22,930
giờ bạn có cởi chúng ra không?

00:05:23,639 --> 00:05:25,349
Được rồi, tôi sẽ làm điều đó, tại sao bạn cứ phàn nàn?

00:05:25,350 --> 00:05:27,100
Đừng có tỏ thái độ đó với tôi!

00:05:28,810 --> 00:05:30,310
Lắng nghe tôi!

00:05:30,970 --> 00:05:33,180
Tôi và mẹ bạn làm việc chăm chỉ.

00:05:33,180 --> 00:05:36,600
Hãy để chúng tôi làm việc, nhiệm vụ của bạn là học tập.

00:05:36,600 --> 00:05:38,310
Bạn sẽ tốt nghiệp vào năm tới-

00:05:38,930 --> 00:05:40,310
- cô gái này sắp vào đại học-

00:05:40,310 --> 00:05:41,519
- tập trung vào việc học!

00:05:41,519 --> 00:05:45,769
Giữ tấm bằng của bạn để bước vào cuộc sống, gia đình chúng ta sẽ tự hào-

00:05:45,769 --> 00:05:47,019
- được chứ?  Giai đoạn.

00:05:47,019 --> 00:05:50,060
Hãy để tôi hỗ trợ các bạn để các bạn có thể làm việc ít vất vả hơn.

00:05:50,600 --> 00:05:51,770
Tôi làm việc chăm chỉ thế nào?

00:05:51,769 --> 00:05:53,349
Tôi đã nói với bạn là tôi làm việc chăm chỉ chưa?

00:05:53,930 --> 00:05:55,639
Đúng không?  Tôi không làm việc chăm chỉ.

00:05:56,269 --> 00:05:59,269
Khi tôi nói tôi làm việc chăm chỉ, đèn này tắt và tôi sẽ ra đi cùng nó.

00:05:59,269 --> 00:06:00,969
Đừng nói những điều xui xẻo đó nữa!

00:06:04,310 --> 00:06:07,430
Công ty điện lực nói rằng nếu hôm nay chúng tôi không thanh toán hóa đơn thì họ sẽ cắt điện.

00:06:07,430 --> 00:06:09,560
Họ chắc chắn có uy tín của họ.

00:06:12,060 --> 00:06:15,470
Không sao đâu, chúng ta đi ngủ sớm khi không có điện.

00:06:15,470 --> 00:06:17,100
Đừng lo lắng, đi thôi!

00:06:21,180 --> 00:06:22,720
Bạn vẫn phủ nhận chúng tôi đau khổ như thế nào?

00:06:31,769 --> 00:06:33,599
Tôi không lấy tiền của bạn.

00:06:33,600 --> 00:06:34,970
Nếu không phải bạn thì ai đã làm điều đó?

00:06:34,970 --> 00:06:40,970
Bạn có bắt quả tang tôi đang làm việc đó không?  Tại sao bạn cứ buộc tội tôi?

00:06:40,970 --> 00:06:44,930
Trong nhà chỉ có tôi và chồng tôi, cô là người giúp việc, còn ai lấy tiền của tôi?

00:06:44,930 --> 00:06:48,600
Cô ấy đang đổ lỗi sai cho tôi, tôi không làm điều đó, cảnh sát.

00:06:48,600 --> 00:06:52,020
Tôi có thể đổ lỗi cho ai khác?  Tôi đã mời bạn đến đây để điều tra.

00:06:52,019 --> 00:06:53,019
- Hãy bình tĩnh!
- Chuyện gì đang xảy ra ở đây?
Tôi có thể đổ lỗi cho ai khác?  Tôi đã mời bạn đến đây để điều tra.

00:06:53,019 --> 00:06:54,769
- Hãy bình tĩnh!
- Chuyện gì đang xảy ra ở đây?

00:06:55,470 --> 00:06:57,770
Anh là chồng chị Nguyễn Thị Lan phải không?

00:06:57,769 --> 00:06:58,519
Vâng là tôi.  Vợ

00:06:58,519 --> 00:07:01,930
chồng ông Hùng tố cáo vợ ông ăn trộm tiền của họ-

00:07:01,930 --> 00:07:03,220
- họ muốn tôi điều tra.

00:07:04,850 --> 00:07:07,640
Chúa ơi, tôi không ăn cắp tiền của họ.

00:07:07,639 --> 00:07:11,430
Hãy bình tĩnh!  Bà Phương cho biết đã bị mất 10.000USD.

00:07:11,430 --> 00:07:13,389
Và cô ấy nghĩ vợ anh đã lấy nó.  Chính

00:07:13,389 --> 00:07:15,849
xác là 10.004USD.

00:07:15,850 --> 00:07:17,810
Có thêm 4USD nữa.

00:07:17,810 --> 00:07:20,889
Tôi không ăn cắp số tiền lớn như vậy.

00:07:20,889 --> 00:07:23,310
Tôi không dám mất số tiền lớn như vậy.

00:07:23,889 --> 00:07:26,849
Anh đến nhà tôi tố vợ tôi ăn trộm tiền-

00:07:26,850 --> 00:07:28,810
- anh phải có bằng chứng chứ không chỉ lời nói suông.

00:07:28,810 --> 00:07:33,600
Thưa ông, tôi đã mong ông nói vậy để bảo vệ vợ mình.

00:07:33,600 --> 00:07:35,600
Tại sao bạn gọi cô ấy là "chị" nhưng gọi tôi là "anh"?

00:07:35,600 --> 00:07:38,140
Thành thật mà nói thì cô ấy trông trẻ hơn bạn rất nhiều.

00:07:38,139 --> 00:07:41,599
Để tôi kể cho bạn nghe, cô ấy làm giúp việc bán thời gian tại nhà tôi-

00:07:41,600 --> 00:07:45,100
- vào thứ Hai, thứ Tư và thứ Sáu, cô ấy được nghỉ hai ngày cuối tuần.

00:07:45,100 --> 00:07:46,890
Tại sao cô ấy đột nhiên muốn nghỉ vào thứ Hai?

00:07:46,889 --> 00:07:48,349
Tôi thấy nó thật kỳ lạ.

00:07:48,350 --> 00:07:52,270
Cô ấy có hai ngày nghỉ, cô ấy phải làm việc vào thứ Hai.

00:07:52,269 --> 00:07:56,810
Tôi là một nữ doanh nhân nên tôi tự hỏi nó kỳ lạ đến mức nào.

00:07:56,810 --> 00:07:59,720
Linh tính mách tôi hãy kiểm tra tiền của mình và nó đã bị mất.

00:07:59,720 --> 00:08:01,430
Chắc là do cô ấy ăn trộm.

00:08:01,430 --> 00:08:02,389
Ai khác đã làm điều đó?

00:08:02,389 --> 00:08:03,469
Đừng phi logic nữa!

00:08:03,470 --> 00:08:06,100
Chỉ là bạn đoán thôi và bạn đang buộc tội cô ấy?

00:08:06,810 --> 00:08:08,310
Tại sao bạn muốn được tắt?

00:08:08,310 --> 00:08:10,310
Cơ thể tôi đau nhức nên tôi không thể đi làm được.

00:08:10,310 --> 00:08:11,180
Loại đau đớn nào?

00:08:11,180 --> 00:08:12,769
Đau vì ngã.

00:08:12,769 --> 00:08:14,969
Bạn muốn đi để giấu tiền.

00:08:14,970 --> 00:08:16,680
Giấu tiền ở đây làm gì?  Cẩn thận mồm miệng!

00:08:16,680 --> 00:08:19,180
Bạn không có bằng chứng gì, giấu tiền ở đây làm gì?

00:08:19,180 --> 00:08:23,310
Thưa ông, tôi đã đoán trước là ông sẽ nói như vậy, tôi có thể đoán được.

00:08:23,310 --> 00:08:25,810
Để tôi kể cho bạn nghe, tôi có thói quen-

00:08:25,810 --> 00:08:31,389
- sau khi đi làm về, tôi mở chiếc túi này, lấy hết tiền ra và bỏ vào kho.

00:08:31,389 --> 00:08:34,809
Tại sao bạn không giấu nó ở nơi khác?  Tại sao lại ở trong nhà kho?

00:08:34,809 --> 00:08:36,559
Bạn có biết tôi đã cất nó trong nhà kho nhiều năm rồi không?

00:08:36,559 --> 00:08:37,019
Không.

00:08:37,019 --> 00:08:37,929
Nó đủ bí mật rồi.

00:08:37,929 --> 00:08:40,179
Thế là bạn cất nó vào kho phải không?

00:08:40,179 --> 00:08:40,599
Đúng!

00:08:40,600 --> 00:08:42,100
- Cậu làm mất tiền ở đó à?
- Đúng!

00:08:42,100 --> 00:08:47,680
Bây giờ bạn có thể nói rằng bạn đã mất 10.000, hoặc 20.000 hoặc thậm chí 30.000USD, bạn muốn bao nhiêu thì thật phi lý!  Một

00:08:48,429 --> 00:08:51,139
lần nữa, tôi mong đợi bạn sẽ nói như vậy.

00:08:51,139 --> 00:08:53,889
Chỉ cần nói một lần thôi, đừng làm điều này nữa!

00:08:53,889 --> 00:08:56,220
Vâng, tôi cần phải nhớ nó dần dần.

00:08:56,220 --> 00:09:00,310
Để tôi nói cho bạn biết, tôi có điều kiện tốt nên đã lắp camera quan sát trong nhà-

00:09:00,309 --> 00:09:05,269
- camera quan sát ở phía trước nhà kho nên có thể phát hiện từng người đi qua.

00:09:05,269 --> 00:09:07,019
Bạn đã làm gì trong nhà kho đó?

00:09:07,019 --> 00:09:08,269
Tôi đã làm sạch nó.

00:09:08,269 --> 00:09:13,679
Thưa cô, tôi chưa bao giờ yêu cầu cô dọn dẹp nhà kho đó.

00:09:13,679 --> 00:09:17,929
Không, tôi đã dọn dẹp cả nhà rồi-

00:09:17,929 --> 00:09:22,429
- Tôi thấy nhà kho bẩn quá nên vào trong lau chùi.

00:09:22,429 --> 00:09:24,429
Tôi đồng ý rằng bạn đã làm sạch nó.

00:09:24,429 --> 00:09:27,639
Vui lòng kiểm tra đoạn phim CCTV này!

00:09:28,139 --> 00:09:32,309
Cô vừa bước vào trong thì điện đã tắt.

00:09:32,309 --> 00:09:33,889
Không có tín hiệu.

00:09:34,559 --> 00:09:36,769
Tôi không thể nhìn thấy gì khác.

00:09:37,429 --> 00:09:40,349
15 phút sau, có điện trở lại và cô bước ra.

00:09:40,350 --> 00:09:43,430
Bạn có thể giải thích cho tôi biết cô ấy đã làm gì trong 15 phút đó không?

00:09:44,139 --> 00:09:45,769
Tôi đang lau chùi nó.  Làm

00:09:45,769 --> 00:09:48,220
thế nào bạn có thể dọn dẹp một nhà kho nhỏ như vậy trong 15 phút?

00:09:48,769 --> 00:09:52,350
Khi tôi bước vào trong thì điện đã tắt.

00:09:52,350 --> 00:09:53,810
Tôi không biết.

00:09:53,809 --> 00:09:58,139
Tôi bị ngã và đau quá nên chỉ có thể ra ngoài sau 15 phút.

00:09:58,139 --> 00:09:58,970
Thuyết phục!

00:09:59,679 --> 00:10:01,139
Tôi cảm thấy đồng cảm khi nghe điều đó.

00:10:01,139 --> 00:10:03,929
Cô ấy bị ngã khi đang làm việc tại nhà tôi-

00:10:03,929 --> 00:10:09,309
- cô ấy là người giúp việc của tôi nên tôi thấy tiếc cho cô ấy, nhưng camera quan sát không hoạt động trong 15 phút-

00:10:09,309 --> 00:10:10,019
- tại sao vậy?

00:10:10,019 --> 00:10:12,100
Bạn không cần phải có thái độ đó.

00:10:12,100 --> 00:10:16,019
Bây giờ bạn có thể giải thích tại sao nó ngừng hoạt động?  Có lẽ tôi điên rồi phải không?

00:10:16,019 --> 00:10:19,600
Tôi nói tôi bị ngã, đó là sự thật.  Tại sao bạn không tin tôi?

00:10:19,600 --> 00:10:20,889
Đây là vết bầm tím của tôi.

00:10:20,889 --> 00:10:22,679
Tại sao bạn lại làm một điều đáng xấu hổ như vậy?

00:10:22,679 --> 00:10:24,429
Tôi bị ngã và đau quá.

00:10:28,519 --> 00:10:32,139
Tôi nghĩ cô ấy thực sự bị ngã, vui lòng kiểm tra lại số tiền!

00:10:32,139 --> 00:10:34,559
Tôi có thể bị điên.  Thật là một xã hội kỳ lạ!

00:10:34,559 --> 00:10:37,219
Chồng không tin vợ, bạn không tin vợ phải không?

00:10:37,220 --> 00:10:38,519
Bạn không tin tôi à?

00:10:38,519 --> 00:10:39,179
Ừ ở đây!

00:10:39,179 --> 00:10:41,849
Chỉ cần trả lại tiền cho cô ấy nếu bạn lấy nó!

00:10:41,850 --> 00:10:43,389
Ngừng làm nó!

00:10:43,389 --> 00:10:44,639
Tôi không ăn trộm nó.

00:10:44,639 --> 00:10:48,139
- Vui lòng kiểm tra lại túi xách của bạn!
- Tôi đang kiểm tra nó, được chứ?

00:10:48,139 --> 00:10:51,889
Vui lòng kiểm tra giúp tôi, được rồi, đây!

00:10:52,350 --> 00:10:54,100
Kiểm tra ở nơi khác!

00:10:54,100 --> 00:10:54,350
Tôi đã kiểm tra ở đây rất cẩn thận, chúa ơi!
Kiểm tra ở nơi khác!

00:10:54,350 --> 00:10:57,139
Tôi đã kiểm tra ở đây rất cẩn thận, chúa ơi!

00:10:57,139 --> 00:10:58,929
Vui lòng kiểm tra cái bên ngoài!

00:10:58,929 --> 00:11:01,269
Tại sao bạn luôn chống lại tôi?  Tôi sử dụng túi này...

00:11:01,269 --> 00:11:03,269
Không có ngăn xếp nào khác ở đây, tại sao?

00:11:03,269 --> 00:11:05,429
Tại sao bạn không tin tôi?  Đây, nhìn nó đi!

00:11:05,429 --> 00:11:06,809
Có một chồng ở đây.

00:11:07,639 --> 00:11:09,519
Có một chồng ở đây.

00:11:11,179 --> 00:11:14,309
Giờ tôi mở ra đây, tôi mở ra cho các bạn xem.

00:11:36,600 --> 00:11:41,430
Bây giờ tôi đếm và nếu đủ 10.004USD thì thế là đủ.

00:11:42,179 --> 00:11:44,389
Kiểm tra xem có đủ không.

00:11:49,929 --> 00:11:53,519
Tôi đã nói với bạn bao nhiêu lần rồi?

00:11:59,309 --> 00:12:00,469
Đủ chưa?

00:12:01,019 --> 00:12:03,309
Ừm, đủ rồi.

00:12:03,309 --> 00:12:08,309
Tôi nhấn mạnh từ nay trở đi các bạn hãy kiểm tra thật kỹ trước khi trình báo bất cứ điều gì với cảnh sát nhé!

00:12:08,309 --> 00:12:10,769
Thật lãng phí thời gian của chúng ta cả buổi chiều nay.

00:12:11,559 --> 00:12:12,679
Tôi xin lỗi, cảnh sát.

00:12:12,679 --> 00:12:13,599
Tạm biệt tất cả mọi người!

00:12:15,220 --> 00:12:16,470
Tại sao bạn lấy nó?

00:12:16,470 --> 00:12:17,810
Hãy để tôi chăm sóc nó!

00:12:27,389 --> 00:12:29,970
Bây giờ tôi không biết phải nói gì-

00:12:29,970 --> 00:12:32,269
- Tôi muốn gửi cho bạn một ít như lời xin lỗi của chúng tôi.

00:12:32,269 --> 00:12:32,429
Số tiền của bạn có lớn đến vậy không?
- Tôi muốn gửi cho bạn một ít như lời xin lỗi của chúng tôi.

00:12:32,429 --> 00:12:33,559
Số tiền của bạn có lớn đến vậy không?

00:12:34,679 --> 00:12:37,349
Bạn chỉ cần nói bất cứ điều gì bạn muốn?

00:12:37,929 --> 00:12:39,019
Huh?

00:12:39,019 --> 00:12:40,269
Cô nàng áo đỏ này!

00:12:40,269 --> 00:12:42,100
À, ừm...

00:12:42,100 --> 00:12:46,060
Tôi xin lỗi ông, tôi muốn nói vài điều.

00:12:46,059 --> 00:12:51,809
Tổ tiên chúng ta nói rằng “chúng ta dễ dàng tha thứ cho người khác nhưng lại dễ nổi giận với những người trong gia đình mình”.

00:12:51,809 --> 00:12:52,849
Nó sai.  Chính vì vậy,

00:12:52,850 --> 00:12:58,889
khi gia đình có chuyện khó khăn, tôi không bao giờ nghi ngờ chồng mình.

00:12:58,889 --> 00:13:03,100
Tôi phải đặt sự nghi ngờ của mình vào một người khác, và không may đó lại là vợ anh.

00:13:03,100 --> 00:13:04,639
Hãy coi như bạn đã không may mắn!

00:13:04,639 --> 00:13:06,600
Điều gì không may mắn?

00:13:06,600 --> 00:13:09,470
Tôi đã nói nhiều lần là tôi không ăn trộm.

00:13:09,470 --> 00:13:11,470
Bạn buộc tôi phải thừa nhận điều đó.

00:13:12,059 --> 00:13:16,219
Bạn tưởng bạn giàu có học thức, tôi nghèo nên lấy trộm tiền của bạn?

00:13:16,220 --> 00:13:20,389
Bạn đã buộc tội tôi sai và bây giờ bạn xin lỗi?  Làm

00:13:20,389 --> 00:13:21,679
thế nào bạn có thể làm điều đó?

00:13:22,220 --> 00:13:23,889
Đi ra khỏi nhà tôi!

00:13:25,679 --> 00:13:28,059
Nếu vậy thì tôi xin lỗi gia đình bạn một lần nữa.

00:13:28,059 --> 00:13:29,519
Ra khỏi!  Hãy ngừng xin lỗi!

00:13:29,519 --> 00:13:31,600
Tôi rất xin lỗi, thưa ông bà!

00:13:31,600 --> 00:13:33,810
- Về nhà ngay!
- Chúc bạn một buổi sáng tốt lành.

00:13:34,600 --> 00:13:35,430
Đi!

00:13:44,309 --> 00:13:46,889
Cố lên!  Nói chung...

00:14:08,809 --> 00:14:10,929
Tôi nghèo và kém may mắn làm sao!

00:14:39,350 --> 00:14:40,310
Có chuyện gì với bạn vậy?

00:14:40,309 --> 00:14:41,349
Cho tôi một điếu thuốc!

00:14:44,720 --> 00:14:45,560
Đây!

00:14:50,639 --> 00:14:52,059
Bạn muốn gì?

00:14:54,679 --> 00:14:55,889
Tôi không biết.

00:14:56,970 --> 00:15:00,100
Chỉ cần nói cho tôi biết, tôi biết.

00:15:00,100 --> 00:15:03,769
Mình ít làm kiểu này lắm nên giờ tìm không thấy chỗ nào cả.

00:15:03,769 --> 00:15:06,809
Chỉ cần nói với tôi và tôi sẽ giúp bạn.

00:15:07,600 --> 00:15:09,769
Ok bạn có biết chỗ nào bán kẹp tóc không?

00:15:11,309 --> 00:15:12,849
Bạn muốn màu nào?

00:15:13,389 --> 00:15:15,100
Chúa ơi, bạn thậm chí còn bán thứ này?

00:15:15,100 --> 00:15:16,269
Tất nhiên rồi.

00:15:16,269 --> 00:15:19,019
Tôi đã nói rồi, để tôi giúp bạn chọn một cái nhé!

00:15:21,889 --> 00:15:23,350
Giúp tôi chọn một cái nhé!

00:15:23,350 --> 00:15:25,060
Đối với Lân.

00:15:25,769 --> 00:15:27,059
Cái này trông đẹp đấy.

00:15:29,929 --> 00:15:31,599
Màu dành cho người lớn tuổi.

00:15:31,600 --> 00:15:33,519
Vợ bạn có trẻ không?  Chuyện

00:15:36,100 --> 00:15:38,810
gì đã xảy ra thế?  Hai người có cãi nhau không?

00:15:39,519 --> 00:15:43,100
Bạn cãi nhau và muốn mua một chiếc kẹp tóc mới để thỏa hiệp?

00:15:43,100 --> 00:15:43,889
Bạn nói nhiều quá.

00:15:43,889 --> 00:15:45,470
Tôi biết bạn rất tốt.

00:15:45,470 --> 00:15:50,639
Sáng nay có người tố cáo cô ăn trộm tiền của họ.

00:15:50,639 --> 00:15:53,600
Họ có bằng chứng nên tôi phải nghi ngờ cô ấy.

00:15:53,600 --> 00:15:54,970
Bạn thật kỳ lạ.

00:15:54,970 --> 00:15:57,519
Bạn phải biết rõ về cô ấy, tại sao bạn lại nghi ngờ cô ấy?

00:15:57,519 --> 00:15:59,600
Nếu tôi là cô ấy, tôi sẽ bỏ đi.

00:16:00,389 --> 00:16:04,679
Bạn nghe có vẻ nực cười, đôi khi bạn không thể làm khác đi trong tình huống như vậy.

00:16:04,679 --> 00:16:08,559
Đôi khi tôi không biết mình sai hay mình kém may mắn.

00:16:08,559 --> 00:16:12,599
Bạn là người không may mắn, nghèo đói thường đi kèm với xui xẻo.

00:16:15,269 --> 00:16:16,889
Tôi nợ bạn chiếc kẹp tóc này.

00:16:16,889 --> 00:16:18,769
Tại sao bạn nợ tất cả mọi thứ?

00:16:26,720 --> 00:16:29,769
Ôi, thật may mắn khi được về nhà vào giờ ăn.

00:16:32,970 --> 00:16:34,769
Giúp tôi rửa xe máy sau nhé!

00:16:34,769 --> 00:16:35,850
Đến dịch vụ xe máy!

00:16:39,059 --> 00:16:40,059
Ok tôi sẽ làm điều đó.

00:16:40,059 --> 00:16:41,389
Hôm nay trông bạn có vẻ vui.

00:16:42,019 --> 00:16:43,600
Bạn có muốn tôi mắng bạn nữa không?

00:16:43,600 --> 00:16:44,889
- Không.
- Lấy cho tôi ít cơm!

00:16:44,889 --> 00:16:47,470
Bạn thậm chí còn phàn nàn khi tôi hạnh phúc?

00:16:48,720 --> 00:16:49,930
Quyết định như vậy!

00:16:51,139 --> 00:16:54,809
Hôm nay tôi có tiền, đây là tiền học phí của bạn.

00:16:54,809 --> 00:16:55,929
Cảm ơn bố!

00:16:59,809 --> 00:17:00,889
Nó là của bạn.

00:17:00,889 --> 00:17:03,350
Không, bạn giữ nó, tôi có của tôi.

00:17:03,350 --> 00:17:06,519
Hãy lấy nó và chi tiêu nó!  Tôi biết bạn thích nó, đừng giả vờ!

00:17:07,180 --> 00:17:11,269
Không, vui thì cho, nhưng tiêu thì lại mắng.

00:17:11,269 --> 00:17:13,470
Không cần đợi, bây giờ tôi có thể mắng cậu.

00:17:13,470 --> 00:17:14,140
Lấy nó!

00:17:14,140 --> 00:17:15,060
Anh trai!

00:17:15,059 --> 00:17:15,679
Lấy nó!

00:17:17,220 --> 00:17:17,640
Cảm ơn bố!

00:17:17,640 --> 00:17:22,180
Tại sao các bạn luôn chế giễu tôi mắng bạn khi tôi muốn tốt với bạn?

00:17:23,220 --> 00:17:24,470
Mẹ của bạn ở đâu?

00:17:24,470 --> 00:17:25,430
Ở trong bếp bố ạ.

00:17:30,019 --> 00:17:32,220
Cá lên men với trứng, tôi thích nó.

00:17:32,220 --> 00:17:36,100
Đến đây!  Hãy lấy nó để thanh toán hóa đơn điện nước của tháng này!

00:17:36,769 --> 00:17:38,470
Tôi đã thanh toán tất cả các pblls.

00:17:38,470 --> 00:17:41,145
Cậu cứ giữ đi, khi nào cần tôi sẽ hỏi cậu.

00:17:41,145 --> 00:17:42,561
Bạn đã lấy tiền từ đâu?

00:17:42,561 --> 00:17:43,895
Tôi cũng đi làm.

00:17:45,895 --> 00:17:46,854
Lắng nghe tôi!

00:17:46,854 --> 00:17:50,354
Tóc của bạn dạo này rất lộn xộn-

00:17:50,354 --> 00:17:52,895
- chỉ cần buộc gọn gàng thôi, được chứ?

00:17:53,729 --> 00:17:55,729
Ai để tóc như vậy?

00:17:56,520 --> 00:17:57,770
Chào!

00:17:57,770 --> 00:17:58,770
Bạn đi đâu?

00:17:58,770 --> 00:18:00,811
Ngồi đây dùng bữa với bọn trẻ đi!

00:18:00,811 --> 00:18:04,603
Hôm nay tôi mệt rồi, các bạn hãy tận hưởng nhé.

00:18:05,604 --> 00:18:06,479
Chào!

00:18:12,354 --> 00:18:13,604
Bạn đã cắt tóc à?

00:18:14,311 --> 00:18:15,895
Để không cảm thấy nóng.

00:18:26,395 --> 00:18:27,479
Bố!

00:18:28,729 --> 00:18:32,104
Cô ấy đã nói dối.  Cô ấy cắt tóc để bán nó.

00:18:51,311 --> 00:18:52,978
Nó đổ chuông, vâng!

00:18:53,729 --> 00:18:55,562
Nó dành cho tôi, tôi.

00:18:55,561 --> 00:18:57,978
Không cần phải cười.

00:18:57,979 --> 00:19:00,354
Tôi không muốn nhấn nó.

00:19:00,354 --> 00:19:04,270
Quận 7 20 ly trà sữa Gongcha.

00:19:05,020 --> 00:19:06,520
“Thiện ơn cha mẹ” ở đây là gì?
[“biết ơn cha” nghe giống “Gongcha”]

00:19:07,186 --> 00:19:10,436
Gongcha là nhãn hiệu trà sữa, bạn không biết à?  “Tạ ơn cha” ở đây là gì?

00:19:10,436 --> 00:19:11,978
Bạn nói như thể tôi không biết gì cả.

00:19:11,979 --> 00:19:15,395
Không bình thường chút nào, 50.000 đồng một cốc.

00:19:15,395 --> 00:19:18,561
20 cốc họ lấy 20 triệu đồng.

00:19:18,561 --> 00:19:21,145
Làm thế nào bạn có thể tính nó thành 20 triệu đồng?

00:19:21,145 --> 00:19:22,811
Chỉ có 1 triệu đồng thôi.

00:19:22,811 --> 00:19:23,520
Thật là một tên điên khùng!

00:19:23,520 --> 00:19:25,436
Cho tôi vay 400.000đ nhé!  Tôi sẽ nhận lệnh này.

00:19:25,729 --> 00:19:26,687
Có chuyện gì vậy anh bạn?

00:19:26,686 --> 00:19:27,686
Tôi không có đủ tiền.

00:19:27,686 --> 00:19:30,561
Tại sao bạn nhận đơn hàng mà không có tiền?

00:19:30,561 --> 00:19:31,311
Cứ thế thôi!

00:19:31,311 --> 00:19:32,395
Đây là tiền.

00:20:00,936 --> 00:20:02,395
- Xin chào!
- Xin chào!

00:20:02,395 --> 00:20:04,854
Tôi đã đến căn hộ trên đường 23.

00:20:05,395 --> 00:20:07,020
Ồ?  Đó là ai?

00:20:07,020 --> 00:20:09,936
Mình gửi cho bạn 20 ly trà sữa Gong cha phải không?

00:20:09,936 --> 00:20:11,728
- Không ai ra lệnh gì cả.
- Cái gì?

00:20:11,729 --> 00:20:13,937
Không ai ra lệnh gì cả, ông ạ!

00:20:14,686 --> 00:20:16,728
Tại sao bạn nói bạn không đặt hàng?

00:20:16,729 --> 00:20:17,937
Tôi sẽ cúp máy.  Xin

00:20:17,936 --> 00:20:20,020
chào!  Xin chào!

00:20:52,686 --> 00:20:54,895
Này ông!  Bạn không thể đậu xe ở đây.

00:20:54,895 --> 00:20:56,979
- Thưa ông, tôi đã bị từ chối một mệnh lệnh.
- Chào!

00:21:09,686 --> 00:21:11,936
Bạn đã làm việc cho Be được bao lâu rồi?

00:21:11,936 --> 00:21:12,936
2 tháng.

00:21:13,979 --> 00:21:15,979
Bạn đã làm việc ở đây bao lâu rồi?

00:21:15,979 --> 00:21:17,229
2 tuần.  Có

00:21:18,520 --> 00:21:20,145
bao nhiêu cốc?

00:21:20,145 --> 00:21:21,436
20

00:21:21,436 --> 00:21:24,561
Thật là những kẻ ác độc!

00:21:24,561 --> 00:21:30,061
Tôi đang làm việc ở đây, nếu tôi biết ai đã làm điều này với bạn, tôi sẽ mắng người đó thay bạn.

00:21:30,061 --> 00:21:32,353
Chúa ơi, bạn đã ra tù rồi phải không?

00:21:32,354 --> 00:21:33,395
Mắng họ để xoa dịu cơn giận của tôi!

00:21:33,395 --> 00:21:35,395
Tạo nghiệp bằng miệng!

00:21:36,270 --> 00:21:38,561
Tôi rất vui khi thấy bạn làm việc ở đây.

00:21:39,270 --> 00:21:42,811
Hãy cố gắng giữ công việc này nếu không bạn sẽ lại phải sống lang thang trên đường phố.

00:21:43,479 --> 00:21:46,895
Tôi bức xúc quá, tôi đã cảnh cáo rồi.

00:21:46,895 --> 00:21:50,979
Tôi nhất quyết nhận lệnh này vì tôi quá tham lam.  Bây

00:21:50,979 --> 00:21:52,770
giờ mắc nợ như vậy!  Bây

00:21:52,770 --> 00:21:54,020
giờ bạn có giải pháp nào không?

00:21:54,020 --> 00:21:58,270
Mình đã gọi điện cho Be center, mình đang đợi họ giúp mình giải quyết việc này.

00:21:58,270 --> 00:21:59,854
Ai biết được liệu họ có thể giải quyết được nó hay không?

00:22:00,604 --> 00:22:03,229
Được rồi, hãy để tôi giúp bạn trước!

00:22:03,854 --> 00:22:05,520
Ai biết nếu bạn có thể giúp tôi?

00:22:06,936 --> 00:22:11,978
Hãy giúp tay đua này!  Một khách hàng đã lừa dối đơn hàng này.  Trà sữa Gongcha!  Quá ngon!

00:22:37,479 --> 00:22:41,354
Hãy đến giúp tôi!  Nhanh chóng!  Hãy bán chúng đi!

00:23:11,145 --> 00:23:13,186
Chúa ơi, tôi hạnh phúc quá.

00:23:13,811 --> 00:23:15,561
Chuyện gì vậy?

00:23:15,561 --> 00:23:16,395
Mệt?

00:23:16,979 --> 00:23:20,020
Vâng, tôi mệt lắm, người lớn tuổi, bạn biết không?

00:23:21,354 --> 00:23:22,354
Cái gì?

00:23:23,186 --> 00:23:24,520
Cảm ơn!

00:23:25,311 --> 00:23:29,020
Không có gì!  Bạn bè giúp đỡ lẫn nhau.

00:23:29,020 --> 00:23:32,270
Tôi còn nợ anh 300.000đ, nhớ không?

00:23:32,270 --> 00:23:35,145
Việc anh làm hôm nay dù tôi có trả anh 3 triệu đồng cũng không đủ.

00:23:35,770 --> 00:23:38,436
Được rồi, hãy tiếp tục!

00:23:38,436 --> 00:23:40,186
Tôi sẽ bán hai chiếc cốc này.

00:23:40,186 --> 00:23:42,270
- Nè mọi người!
- Không không không!

00:23:42,270 --> 00:23:44,729
Tôi sẽ mua chúng, tôi sẽ mua hai chiếc cốc này.

00:23:44,729 --> 00:23:45,604
Bạn có tiền không?

00:23:45,604 --> 00:23:47,479
Vâng, tôi sẽ mua chúng.

00:23:47,479 --> 00:23:48,604
Giữ lại tiền của bạn đi!  Tại sao mua chúng?

00:23:48,604 --> 00:23:50,895
- Không, cứ cầm lấy đi!  Lấy nó!
- Bạn điên à?  Tại sao bạn... Nó

00:23:51,561 --> 00:23:52,311
là gì?

00:23:52,311 --> 00:23:54,395
Một cho tôi và một cho bạn.

00:23:55,061 --> 00:23:57,020
Tôi trả cho bạn cốc này.

00:24:01,354 --> 00:24:02,354
Người bạn cũ này!

00:24:08,145 --> 00:24:10,061
Con trai, đưa cho ta bộ quần áo bẩn của con!  Tôi sẽ rửa chúng.

00:24:10,729 --> 00:24:11,437
Đây, mẹ.

00:24:14,061 --> 00:24:14,561
Đây!

00:24:14,561 --> 00:24:15,311
Có còn gì không?

00:24:15,311 --> 00:24:15,895
Đây!

00:24:17,729 --> 00:24:20,479
Đồ của bố cậu ở đây, ông ấy luôn chất thành đống.  Nó

00:24:20,479 --> 00:24:21,187
là gì?

00:24:21,936 --> 00:24:26,270
Chúa ơi, một chiếc kẹp tóc?  Anh ấy mua để tặng nhân tình, bạn thấy không?

00:24:26,770 --> 00:24:28,229
Anh ấy đã mua nó cho bạn.

00:24:28,229 --> 00:24:28,729
Cái gì?

00:24:29,979 --> 00:24:32,020
Cho tôi?  Bây giờ tôi không còn tóc dài nữa.

00:24:32,020 --> 00:24:35,479
Anh ấy xấu hổ khi đưa nó cho bạn vào ngày bạn cắt tóc.

00:24:35,479 --> 00:24:36,729
Làm sao bạn biết điều đó?

00:24:37,436 --> 00:24:38,520
Bạn đã cắt tóc à?

00:24:38,520 --> 00:24:39,854
Để không cảm thấy nóng.  Xin

00:25:31,811 --> 00:25:32,895
chào!  Xin

00:25:32,895 --> 00:25:36,770
chào!  Tôi muốn gọi cơm và mắm tôm.

00:25:36,770 --> 00:25:37,686
Được rồi, bạn muốn hương vị nào?

00:25:37,686 --> 00:25:42,853
Ok bạn ship cho mình 2 phần cơm và mắm tôm nhé!  Nhanh lên để nó vẫn còn nóng.

00:25:42,854 --> 00:25:44,895
Một phần cơm và không có đậu phụ.

00:25:44,895 --> 00:25:46,770
Phần còn lại có đậu phụ và không có cơm.

00:25:46,770 --> 00:25:49,311
Được rồi, tôi hiểu rồi, vui lòng đợi!  Tôi sẽ đến đó rất nhanh.

00:25:49,311 --> 00:25:52,728
Dừng lại, ông!  Bạn thật vội vàng.  Tôi chưa hoàn thành đơn đặt hàng của mình.

00:25:52,729 --> 00:25:56,437
Một phần cơm và không có đậu phụ, có nội tạng lợn và không có chân giò.

00:25:56,436 --> 00:25:59,478
Phần còn lại có đậu phụ và không có cơm, có chân giò và không có nội tạng lợn.

00:25:59,479 --> 00:26:02,104
Vui lòng chờ!  Nói chậm lại và nói lại nhé!

00:26:02,104 --> 00:26:04,604
Dễ dàng như vậy sao lại phải nhắc lại?

00:26:04,604 --> 00:26:08,270
Bây giờ, một phần có cơm và không có đậu phụ, có nội tạng lợn và không có bánh ngọt.

00:26:08,270 --> 00:26:11,270
Phần còn lại có đậu phụ và không có cơm, có chân giò và không có nội tạng lợn.

00:26:11,270 --> 00:26:13,186
Nếu bạn muốn tôi cảm thấy hài lòng -

00:26:13,186 --> 00:26:18,353
Một phần cơm và không có đậu phụ, với nội tạng lợn và không có bánh mì kẹp thịt, tôi muốn bún cốm và không có chả giò.

00:26:18,354 --> 00:26:22,937
Phần còn lại có đậu phụ và không có cơm, có chân giò và không có nội tạng lợn, tôi muốn chả giò và không có bún cốm.

00:26:22,936 --> 00:26:24,978
Nếu bạn tràn đầy năng lượng hơn-

00:26:24,970 --> 00:26:30,562
- phần cơm và không có đậu phụ, với nội tạng lợn và không có bánh mì kẹp thịt, với bún cốm và không có chả giò, tôi muốn mắm tôm và không có nước mắm.

00:26:30,561 --> 00:26:37,061
Phần còn lại có đậu hủ không có cơm, có chả giò và không có nội tạng lợn, có chả giò và không có bún, tôi muốn nước mắm không có vị ớt.

00:26:37,854 --> 00:26:39,854
Chỉ có một bữa thôi.

00:26:40,354 --> 00:26:41,562
Tại sao bạn lại phức tạp như vậy?

00:26:41,561 --> 00:26:45,103
Không, nó không chỉ dành cho tôi, mà còn cho từng thành viên trong gia đình.

00:26:45,104 --> 00:26:47,520
Gia đình bạn có thường ăn những bữa ăn đơn giản như vậy không?

00:26:47,520 --> 00:26:48,854
Cứ như vậy đi!

00:26:48,854 --> 00:26:52,312
Ngay cả khi tôi gọi món đúng cách, tôi cũng không thể đảm bảo người bán có thể nấu đúng cách.

00:26:52,311 --> 00:26:54,770
Xin vui lòng lặp lại một lần nữa!

00:26:54,770 --> 00:26:57,354
Hoặc bạn có thể gửi cho tôi một tin nhắn, ai có thể nhớ được một đơn hàng dài như vậy?

00:26:57,354 --> 00:26:59,687
Chúa ơi, tại sao bạn không cố gắng nhớ lại nó?

00:26:59,686 --> 00:27:03,686
Tôi đã nói nhiều điều như vậy, làm sao tôi có thể nhớ được để lặp lại?

00:27:03,686 --> 00:27:07,228
Trời ạ, người giao hàng kỳ lạ quá!  Bạn không biết cách làm hài lòng khách hàng.

00:27:07,229 --> 00:27:08,812
Đừng trở thành người gửi hàng không có ký ức!

00:27:08,811 --> 00:27:09,478
Cà trớn!

00:27:10,229 --> 00:27:13,437
Tôi nói hủy đơn hàng chứ không mắng bạn một thằng khốn.
<i>["Hủy" nghe giống như "đồ ngốc"]</i>

00:27:17,729 --> 00:27:22,062
Tôi phải gửi lời chúc tốt đẹp và "chúc ngon miệng" đến gia đình bạn.

00:27:29,061 --> 00:27:31,728
Ôi trời, sao hôm nay lại có nhiều đồ ăn ngon thế nhỉ?

00:27:32,395 --> 00:27:33,354
Nhân dịp gì vậy mẹ?

00:27:33,354 --> 00:27:38,979
Không dịp đặc biệt nào, bà chủ lại thưởng tiền nên tôi nấu những món ăn bổ dưỡng cho bố bạn.

00:27:38,979 --> 00:27:40,812
Anh ấy đã cưỡi ngựa rất chăm chỉ.

00:27:41,895 --> 00:27:43,061
Xuất sắc!  Trời

00:27:44,311 --> 00:27:45,936
sắp mưa.

00:27:45,936 --> 00:27:48,520
- Không biết hôm nay bố có mang theo áo mưa không.
- Vâng, vâng.

00:27:49,395 --> 00:27:51,186
Để tôi gọi cho anh ấy nhé!

00:27:52,645 --> 00:27:55,145
- Xin chào!
- Xin chào!

00:27:55,145 --> 00:27:56,229
Vâng, này!

00:27:56,229 --> 00:27:58,229
Tôi đang cưỡi ngựa, có chuyện gì thế?

00:27:58,229 --> 00:27:59,687
Ở đó có mưa không?

00:27:59,686 --> 00:28:01,520
Nhớ mặc áo mưa vào nhé!

00:28:01,520 --> 00:28:02,811
OK tôi biết.  Hôm

00:28:02,811 --> 00:28:06,103
nay về nhà sớm nhé!  Tôi nấu nhiều món ngon cho bạn.

00:28:06,104 --> 00:28:09,937
Ồ!  Là vậy sao?  Anh và bọn trẻ ăn cơm trước.

00:28:09,936 --> 00:28:13,020
Bạn tôi mời tôi đến dự tiệc sinh nhật của con anh ấy-

00:28:13,020 --> 00:28:16,145
- Tôi sẽ ghé qua nhà anh ấy sau khi đạp xe nên không cần đợi tôi.

00:28:16,854 --> 00:28:19,062
- Nhất trí?
- Nhất trí.

00:28:24,186 --> 00:28:26,478
Tôi sẽ không nấu ăn nếu tôi biết điều đó sớm hơn.  Có

00:28:28,895 --> 00:28:29,895
chuyện gì vậy mẹ?

00:28:29,895 --> 00:28:32,895
Hôm nay bố bạn được mời đến dự tiệc sinh nhật.

00:29:56,104 --> 00:29:57,979
Tại sao cứ liếc nhìn tôi?  Tập trung vào việc ăn uống!

00:29:57,979 --> 00:29:59,062
Có phải lòng tôi không?

00:29:59,061 --> 00:30:00,311
Hãy nhìn xem bạn thích ăn như thế nào!

00:30:01,686 --> 00:30:03,020
Đồ ăn của quán này ngon quá.

00:30:04,645 --> 00:30:07,354
Người bán trông không đẹp nhưng đồ ăn thì ngon.

00:30:07,895 --> 00:30:09,479
Đặt thêm 1 cái nữa nếu ngon.

00:30:10,229 --> 00:30:12,062
Một bát là đủ.

00:30:12,061 --> 00:30:13,520
Tôi không phải là con bò để ăn nhiều như vậy.

00:30:14,270 --> 00:30:16,520
Sao hôm nay anh lại tốt bụng trả tiền đồ ăn cho em thế?

00:30:17,186 --> 00:30:19,311
Tôi có công việc gia sư và tiền lương.

00:30:19,311 --> 00:30:22,353
Tại sao dạy kèm xong không về nhà?  Tại sao bạn lại vào quán cà phê đó?

00:30:22,936 --> 00:30:24,353
Tôi đến đó để gặp bạn tôi.

00:30:24,354 --> 00:30:25,937
Tại sao hôm nay bạn về muộn?

00:30:28,186 --> 00:30:31,853
Anh Tác nói đúng, lẽ ra tôi nên vào Be sớm hơn.

00:30:31,854 --> 00:30:34,145
Nhiều khách hàng và họ đặt chỗ cho chúng tôi không ngừng.

00:30:34,145 --> 00:30:35,436
Họ yêu tôi.

00:30:36,145 --> 00:30:37,645
Họ luôn đánh giá tôi 5 sao.

00:30:37,645 --> 00:30:39,854
Tôi bật cười khi đọc bình luận của họ.

00:30:39,854 --> 00:30:41,354
- Bố!
- Cái gì?

00:30:41,354 --> 00:30:43,104
Bỏ việc đi!  Tôi sẽ hỗ trợ cuộc sống của chúng tôi.

00:30:45,061 --> 00:30:46,395
Trời ạ, tôi gần như nghẹt thở vì lạnh.

00:30:47,270 --> 00:30:49,354
Bạn điên à?  Ai sẽ cho bạn tiền nếu tôi nghỉ việc?

00:30:49,354 --> 00:30:50,187
Tôi nghiêm túc đấy.

00:30:50,186 --> 00:30:53,895
Ở tuổi của cậu, làm việc ngoài trời muộn thế này không tốt đâu.

00:30:56,895 --> 00:31:01,479
Còn một năm nữa, hãy tập trung vào việc học nhé!

00:31:01,479 --> 00:31:05,604
Tôi sẽ cảm ơn bạn khi bạn tốt nghiệp với bằng cấp của mình và trở thành một kiến ​​trúc sư.

00:31:06,186 --> 00:31:09,103
Hãy là một nhà thầu xây dựng, công việc này ngày nay đầy hứa hẹn.

00:31:09,104 --> 00:31:10,729
Học kiến ​​trúc chán quá.

00:31:10,729 --> 00:31:12,562
Bạn quan tâm đến chuyên ngành nào?

00:31:12,561 --> 00:31:14,770
Âm nhạc, tôi thích học nhạc.

00:31:15,354 --> 00:31:17,437
Tôi cũng yêu âm nhạc.

00:31:17,436 --> 00:31:18,395
Tại sao bạn lại cấm tôi nếu bạn yêu tôi?

00:31:18,395 --> 00:31:21,145
Tôi thích nghe nhạc-

00:31:21,145 --> 00:31:25,229
- Tôi cấm bạn theo đuổi sự nghiệp âm nhạc, đó là hai việc khác nhau.

00:31:25,229 --> 00:31:27,104
Bạn hiểu không?  Không có tương lai cho nó.

00:31:27,104 --> 00:31:29,020
Làm sao bạn biết tôi sẽ không có tương lai với âm nhạc?

00:31:30,561 --> 00:31:34,311
Hãy nhìn xem thực tế là có khoảng 1.000 người tham gia một cuộc thi âm nhạc-

00:31:34,311 --> 00:31:36,853
- họ chỉ chọn một người làm quán quân.

00:31:36,854 --> 00:31:39,770
Trong số rất nhiều nhà vô địch của nhiều cuộc thi, có bao nhiêu người trong số họ trở nên nổi tiếng?

00:31:39,770 --> 00:31:43,895
Bạn chỉ nhìn thấy bề nổi của những ca sĩ nổi tiếng, bạn không biết về những ca sĩ khét tiếng.

00:31:45,186 --> 00:31:49,811
Bạn đã thấy người ta hát ở chùa, nhà hàng BBQ hay lễ hội chưa?

00:31:49,811 --> 00:31:52,145
Bạn đã thấy người ta hát trong lưới gà chưa?

00:31:52,145 --> 00:31:53,645
Tôi đã từng cưỡi chúng.

00:31:54,311 --> 00:31:55,853
Họ phải đợi đến lượt mình hát.

00:31:55,854 --> 00:31:58,145
Nếu không có khách hàng nào gửi tiền boa thì họ sẽ không có tiền.

00:31:58,145 --> 00:32:00,895
Lương của họ thậm chí còn thấp hơn của tôi.

00:32:01,520 --> 00:32:04,770
Tiền, tại sao tất cả đều là tiền?  Ca hát là để giải trí, không cần tiền.

00:32:05,319 --> 00:32:06,936
Không có niềm vui nào mà không có tiền.

00:32:07,311 --> 00:32:10,436
Đời này không có tiền thì có gì vui.

00:32:12,145 --> 00:32:14,479
Không có tương lai cho công việc đó.

00:32:15,186 --> 00:32:16,978
Tại sao bạn lại nói chuyện với tôi?

00:32:17,589 --> 00:32:19,020
Sao bạn biết không có ai thuê tôi hát?

00:32:20,395 --> 00:32:22,729
Tôi không ở đó để uống cà phê, tôi ở đó để hát.

00:32:24,811 --> 00:32:25,895
Tôi nghiêm túc đấy.

00:32:25,895 --> 00:32:27,895
Tôi đã hát ở đó được một tháng.

00:32:27,895 --> 00:32:29,936
Họ mời tôi đến và hát ở đó.

00:32:29,936 --> 00:32:31,478
Họ trả lương cho tôi.

00:32:31,479 --> 00:32:33,354
Hai lần một tuần và họ trả cho tôi 80.000 đồng mỗi lần.

00:32:33,354 --> 00:32:35,395
Họ trả tiền cho tôi, tôi không cầu xin họ.

00:32:41,229 --> 00:32:42,770
Bạn nghĩ nó tốt à?

00:32:45,061 --> 00:32:46,686
Trời ạ, sao cậu cứng đầu thế?  Đã

00:32:48,061 --> 00:32:49,728
bao nhiêu lần tôi cấm bạn hát?

00:32:50,520 --> 00:32:52,229
Tại sao bạn lại lẻn vào?

00:32:52,229 --> 00:32:57,687
Tôi trả học phí cho em học, không cãi lại tôi, không hát.

00:32:59,729 --> 00:33:02,395
Hãy bỏ công việc đó kể từ ngày mai!

00:33:03,436 --> 00:33:06,270
Đừng gặp tôi nếu tôi thấy bạn hát nữa!

00:33:24,020 --> 00:33:24,811
Bố!

00:33:29,604 --> 00:33:32,645
Kết thúc tập 3