File size: 73,444 Bytes
babee05
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
00:00:06,139 --> 00:00:07,309
An toàn - Dịch vụ đầy đủ -

00:00:07,309 --> 00:00:09,599
- là tay đua tiêu chuẩn 5 sao!

00:00:27,640 --> 00:00:31,519
<i>Mùa xuân huy hoàng mi năm đến mt ln</i>

00:00:31,519 --> 00:00:35,429
<i>Người ta háo hc đón xuân</i>

00:00:35,429 --> 00:00:39,600
<i>Bướm ong vut ve hoa</i>

00:00:39,600 --> 00:00:41,350
<i>Mùa xuân ca chúng ta-</i>

00:00:41,350 --> 00:00:43,929
<i  >Mùa xuân vtrong nim vui</i>

00:00:43,929 --> 00:00:47,890
<i>Mùa xuân mi tràn khp đất nước</i>

00:00:47,890 --> 00:00:51,929
<i>Mt mùa xuân tươi vui đến vi nim đam mê âm nhc ca người nghsĩ</i>

00:00:51,929 --> 00:00:52,640
<i>Nng bình yên xua tan mi mun phin.  </i>

00:00:52,640 --> 00:00:53,600
Con đi làm đây bố ơi!
<i>Nng bình yên quét sch mi mun phin.</i>

00:00:53,600 --> 00:00:54,810
<i>Nng bình yên quét sch mi ưu phin.</i>

00:00:54,810 --> 00:00:56,140
Bố ơi, con đi hc.
<i>Nng bình yên quét sch mi ưu phin.</i>

00:00:56,140 --> 00:00:56,219
Bố ơi, con đi hc đây.

00:00:56,219 --> 00:01:00,390
<i>Hàng năm chúng ta chúc nhau hnh phúc, phú quý.</i>

00:01:01,060 --> 00:01:07,310
<i>Mùa xuân đến vi muôn vàn li chúc phú quý, danh vng.</i>

00:01:07,310 --> 00:01:12,310
<i>Trên đường ra trn, chiến sĩ được vinh danh lp công  .</i>

00:01:13,680 --> 00:01:15,640
Ôi Chúa ơi!  Chúa ơi!

00:01:17,019 --> 00:01:17,849
Aish!

00:01:21,060 --> 00:01:22,140
Chúa ơi!

00:01:36,019 --> 00:01:37,349
Sang, dy đi!

00:01:39,349 --> 00:01:39,849
Thc dy!

00:01:40,310 --> 00:01:41,310
Bàn tay này!

00:01:42,269 --> 00:01:43,390
Chúa ơi!

00:01:44,180 --> 00:01:45,390
Thc dy!

00:01:46,560 --> 00:01:47,519
Thc dy!

00:01:48,099 --> 00:01:49,849
Tên khn nào đang chc tc tôi vy?

00:01:49,930 --> 00:01:52,680
Tôi là bca bn

00:01:52,930 --> 00:01:54,390
Ti sao bn mng tôi?

00:01:54,390 --> 00:01:56,219
Cu có nghe tôi nói không, đồ ngc?

00:01:56,219 --> 00:01:57,099
Dy đi hc nào!

00:01:57,099 --> 00:01:59,219
Quá mt mi!

00:02:04,469 --> 00:02:06,599
[THE CHA]
Tp 1

00:02:10,599 --> 00:02:12,430
Lãng phí vic này skhiến bn đi hc mun.

00:02:12,430 --> 00:02:14,770
Bố ơi, cái gương này cũ quá ri, mua cái mi đi!

00:02:14,770 --> 00:02:17,140
Ngôi nhà này cũng cũ ri, ngày mai anh smua cái mi cho em.

00:02:17,520 --> 00:02:18,969
Bố ơi con sp đi hc ri

00:02:23,599 --> 00:02:24,599
Ti sao bn vn còn ở đây?

00:02:24,599 --> 00:02:26,430
Bố ơi, hôm nay là sinh nht con.

00:02:26,430 --> 00:02:28,219
Bn mun tôi làm gì cho bn?

00:02:28,520 --> 00:02:30,520
Hãy mua cho tôi mt chiếc đồng hồ đeo tay!

00:02:30,520 --> 00:02:31,140
Để làm gì?

00:02:31,139 --> 00:02:33,309
Để kim tra thi gian, tôi thường xuyên đi hc mun.

00:02:34,520 --> 00:02:35,770
Chcn kim tra thi gian?

00:02:36,599 --> 00:02:39,219
Chúng tôi có nhiu đồng htreo tườngnhà, hãy mang theo mt chiếc đến trường.

00:02:40,060 --> 00:02:41,180
Tôi đi hc đây.

00:02:44,930 --> 00:02:46,599
Còn ngày sinh nht thì sao?

00:02:46,599 --> 00:02:49,139
Chúa ơi, tôi chưa bao gitchc mt sinh nht nào trong đời.

00:02:55,719 --> 00:02:56,810
Đi ăn sáng đi!

00:02:56,810 --> 00:02:58,390
Được ri!  Nhanh chóng!

00:02:58,389 --> 00:02:59,019m!

00:03:06,719 --> 00:03:09,719
Chúa ơi, ai đã xì mũi vào khăn tay ca tôi vy?

00:03:10,430 --> 00:03:14,180
<i>Xuân huy hoàng mi năm mt ln</i>

00:03:14,180 --> 00:03:16,810
Sang, nhanh ăn sáng đến trường nhé!

00:03:21,060 --> 00:03:22,140
Bố ơi con sp đi hc ri

00:03:24,770 --> 00:03:26,770
Này, sao chưa ăn sáng?

00:03:26,770 --> 00:03:28,469
Vâng, hôm nay tôi có bài kim tra.

00:03:28,469 --> 00:03:30,270
Tôi hi bn có mun ăn không?

00:03:30,270 --> 00:03:31,640
Không, bn không cn phi cưỡi tôi.

00:03:32,310 --> 00:03:34,640
Hãy tháo chiếc tai nghe chết tit đó ra!

00:03:34,639 --> 00:03:37,179
Bn chcn nghe nhc và trli sai câu hi ca tôi.

00:03:37,180 --> 00:03:39,849
Hãy nhìn cách bn cài nút áo!

00:03:39,849 --> 00:03:41,639
Ti sao bn li đeo khuyên tai?

00:03:41,639 --> 00:03:43,639
Ti sao mt người đàn ông đeo khuyên tai như vy?  Bây

00:03:44,389 --> 00:03:46,059
gitôi đi thi.

00:03:46,060 --> 00:03:48,310
Bn chcn đi khi tôi nói chuyn vi bn.

00:03:48,310 --> 00:03:49,719
- Chúa ơi!
- Đúng là con trai!

00:03:49,719 --> 00:03:54,099
Sao ngày nào cũng mng ôngy, ông già độc ác thế!

00:03:54,099 --> 00:03:55,430
Hãy xem cách anhy cư xử!

00:03:55,430 --> 00:03:58,969
Không ai mun nhìn nhau, không ai mun ăn.

00:03:59,770 --> 00:04:03,469
Hkhông thchu được vic ăn mì mi sáng.

00:04:03,469 --> 00:04:05,020
Tôi cũng chán nó ri.

00:04:05,020 --> 00:04:06,810
Xin hãy cho tôi thêm tin để mua đồ ăn ngay hôm nay!

00:04:06,810 --> 00:04:07,599
Để làm gì?

00:04:07,599 --> 00:04:08,639
Sinh nht ca Quý.

00:04:08,639 --> 00:04:09,849
Ôi Chúa ơi!

00:04:09,849 --> 00:04:11,560
Hãy nu món gì đó tht ngon cho cô ấy!

00:04:11,560 --> 00:04:15,349
Không ai ăn món này nhưng bn nu nhiu hơn cho ngày sinh nht!

00:04:15,349 --> 00:04:17,060
Vì nim vui ca cô gái chúng ta!

00:04:17,060 --> 00:04:19,269
Ti sao li là ngày sinh nht cho mt gia đình nghèo?

00:04:19,269 --> 00:04:21,469
Chthnh thong thôi.

00:04:22,100 --> 00:04:24,270
Ở đây chcó 300 nghìn đồng, mun nu gì thì nu!

00:04:25,019 --> 00:04:26,769
Ly li 50 tin xăng!

00:04:26,769 --> 00:04:27,519
Nht trí!

00:04:28,220 --> 00:04:29,720
Tôi sgit qun áo và đi làm.

00:04:29,720 --> 00:04:30,890
Bn có mun tôi cưỡi bn không?

00:04:30,889 --> 00:04:34,099
Nó ở ngay đây, không cn cưỡi nga!

00:04:36,720 --> 00:04:39,640
Không ai trong gia đình này mun nhìn nhau.

00:04:40,519 --> 00:04:42,969
Con ơi, đừng bun, ôngy không ăn đâu, con ăn cái này cho bnhé!

00:04:42,970 --> 00:04:44,430
Ăn nó đi!

00:04:45,639 --> 00:04:46,719
Ăn nó đi!

00:04:49,180 --> 00:04:53,060
Ti sao bn mun đồ ăn ngon trong gia đình nghèo này?  Bn không mun nó?

00:04:53,060 --> 00:04:54,100
Ăn nó đi!

00:04:54,810 --> 00:04:58,180
Không ai trong gia đình này mun nhìn nhau.

00:05:00,019 --> 00:05:02,849
Ti nay vnhà sm nhé!  Hôm nay là sinh nht ca Quy.

00:05:02,850 --> 00:05:04,970
Được ri, còn sm, sao cu clp đi lp li thế?

00:05:04,970 --> 00:05:07,470
Nhanh chóng ra sch ri đi làm!

00:05:07,470 --> 00:05:09,020
Tôi sẽ đi bây giờ.

00:05:10,060 --> 00:05:12,350
Chào anh Tú!  Xin chào!

00:05:12,350 --> 00:05:13,810
Bn sẽ đi đâu hôm nay?  Nhìn hnh phúc quá!

00:05:13,810 --> 00:05:17,519
Chúng ta đi bt bn tay và trng cây cho mùa xuân.

00:05:17,519 --> 00:05:18,389
Đến đâu?

00:05:18,389 --> 00:05:21,519
Bt tay bn và trng cây cho mùa xuân.

00:05:21,519 --> 00:05:22,099
Đó là gì?

00:05:22,100 --> 00:05:23,930
Tôi mt quá.

00:05:23,930 --> 00:05:26,019
Tôi nghe thy ri, tôi chgivthôi.  Nói cho

00:05:26,019 --> 00:05:28,849
rõ đi, ln ri, đừng lm bm na!

00:05:28,850 --> 00:05:31,270
Nói chm li để anhy có thnghe thy bn!

00:05:31,269 --> 00:05:34,519
Chúng tôi đi dlhi trng cây OMO để đón Tết.

00:05:34,519 --> 00:05:35,889
Đến đó để git qun áo?

00:05:35,889 --> 00:05:38,019
Không, không phi vy, bn biết đấy-

00:05:38,019 --> 00:05:40,099
- ngày nay có nhiu người kl-

00:05:40,100 --> 00:05:43,100
- nhng người khác mua cây để trang trí, hnghĩ rng hcó thhái lá trên nhng cây này-

00:05:43,100 --> 00:05:45,640
- hhái hết lá ca nhng cây này.

00:05:45,639 --> 00:05:46,019
Vâng tôi biết.
- hhái hết lá ca nhng cây này.

00:05:46,019 --> 00:05:46,599
Vâng tôi biết.

00:05:46,600 --> 00:05:51,180
Vì vy, htchc lhi này để trng cây và hái lá cùng mt lúc.

00:05:51,180 --> 00:05:52,269
Wow điu đó tht tt!

00:05:52,269 --> 00:05:55,219
- Chúng tôi đi đây.
- Ừ, đi đi, tm bit!

00:05:57,269 --> 00:05:59,139
Tm bit bà Tú!

00:05:59,519 --> 00:06:06,219
Mi người ơi hôm nay mình quay clip mình nu ni nếp vuông khng lcho chúng ta đón Tết nhé.

00:06:06,600 --> 00:06:08,310
Cô đang nu món gì vy cô Tân?

00:06:08,310 --> 00:06:10,930
Hôm nay vui quá Thanh ơi!

00:06:10,930 --> 00:06:14,889
Tôi đang nu mt ni nếp vuông khng lồ để chúng ta cùng đón Tết.

00:06:14,889 --> 00:06:16,969
Sao nhiu khói thế?  Ngn la?

00:06:16,970 --> 00:06:17,810
Ở đâu?

00:06:17,810 --> 00:06:21,639
Ôi Chúa ơi, tôi đang đốt ngôi nhà khng lồ.

00:06:21,639 --> 00:06:23,599
Đi dp la đi!  Ti sao vn phát trc tiếp ở đây?

00:06:23,600 --> 00:06:24,600
Hãy giúp mbn!

00:06:24,600 --> 00:06:26,890
Ngn la!  Ngn la!

00:06:26,889 --> 00:06:28,269
Đi ra ngoài!  Hãy

00:06:28,269 --> 00:06:31,469
giúp cô ấy dp tt ngôi nhà khng lồ!

00:06:34,720 --> 00:06:36,100
- Chào!
- Mua báo à?

00:06:36,100 --> 00:06:37,350
Vâng, mt.

00:06:37,350 --> 00:06:38,270
Trtin sau!

00:06:38,269 --> 00:06:40,469
Chúa ơi, đây là cái th10.

00:06:40,470 --> 00:06:42,600
Cui năm tôi strmt ln, cu đi đâu sm thế?

00:06:42,600 --> 00:06:43,770
Để chơi đồng tính!  Tên

00:06:43,769 --> 00:06:45,969
ác nhân này!

00:06:45,970 --> 00:06:47,680
- Ông có biết không?
- Cái gì?

00:06:47,680 --> 00:06:49,560
Nhà chTân vlog bcháy.

00:06:49,560 --> 00:06:51,680
Nhà cô ấy vào đó và cu ở đây biết chuyn đó à?

00:06:51,680 --> 00:06:52,769
Tôi biết tt cmi thứ.

00:06:52,769 --> 00:06:54,680
- Đồ ác độc!
- Cái ác gì cơ?

00:06:54,680 --> 00:06:56,430
Để tôi nói cho bn biết điu này-

00:06:56,430 --> 00:06:59,519
- nhà cô ấy không có cháy, tôi đốt lá để cnh báo cô ấy.

00:06:59,519 --> 00:07:01,349
Ôi, ông già độc ác này!

00:07:01,970 --> 00:07:03,430
Tôi phi cnh báo cô ấy.

00:07:03,430 --> 00:07:04,600
- Để làm gì?
- Để cô ấy kim soát được bn thân.

00:07:04,600 --> 00:07:07,350
Cô ấy luôn nu ăn và sẽ đốt cháy ckhu nhà này, chúng ta schết.

00:07:07,350 --> 00:07:10,350
Nếu vy thì nhà bn cháy trước, nhà cô ấycnh nhà bn.

00:07:10,350 --> 00:07:12,850
Vâng, tiếp theo là nhà ca bn, nó ở cnh nhà ca tôi.

00:07:12,850 --> 00:07:14,600
Đi làm đi, kẻ ác này!

00:07:14,769 --> 00:07:16,519
- Ông!
- Huh?

00:07:16,720 --> 00:07:20,350
Con trai ca bn trông ngon ngt quá!

00:07:21,639 --> 00:07:24,599
Khi cn con dâu hãy nhớ đến tôi nhé!

00:07:24,600 --> 00:07:27,060
Xin hãy tránh xa anhy ra!

00:07:27,060 --> 00:07:34,180
<i>Đứa con trai đi cùng bn, nó ssm thuc vtôi!</i>

00:07:34,810 --> 00:07:38,310
Hát bây giờ?  Tránh xa con trai tôi ra, được chứ?

00:07:40,060 --> 00:07:43,430
Nhìn thy?  Hát bây giờ à?  Haha!

00:07:45,680 --> 00:07:48,180
Cô Sáu, tôi cũng vy.

00:07:48,180 --> 00:07:49,100
Đó là gì?

00:07:49,100 --> 00:07:50,180
Ging như mi ngày.

00:07:50,180 --> 00:07:51,889
Chúa ơi, bn tht vui tươi.

00:07:53,220 --> 00:07:56,640
Đây!  Ti sao mt người đàn ông như vy li ung nước ngt?

00:07:56,639 --> 00:07:58,269
Tôi yêu sngt ngào.

00:07:59,470 --> 00:08:04,220
Cuc sng ca tôi do này tht chán nn, hãy tn hưởng 7up để thp sáng cuc đời nhé.

00:08:06,639 --> 00:08:07,930
Đó là nó!

00:08:10,180 --> 00:08:13,220
Tôi quá căng thng, hóa đơn tin nhà, đin, nước-

00:08:13,220 --> 00:08:15,350
- hc phí, tin sinh hot hàng ngày cho con-

00:08:15,350 --> 00:08:17,520
- đôi khi tôi thèm thuc lá.

00:08:17,519 --> 00:08:18,349
5.000đ.

00:08:18,350 --> 00:08:19,350
Ti sao nhanh như vy?

00:08:19,350 --> 00:08:22,520
Tri ơi em bán my thnày, em cn ac nhanh.

00:08:24,310 --> 00:08:25,560
Tôi hành động nhanh chóng.

00:08:25,560 --> 00:08:29,100
Do này tôi chán mì ăn lin quá.

00:08:29,100 --> 00:08:31,520
Tôi thèm mt đĩa trng rán quá.

00:08:31,519 --> 00:08:32,639
20.000đ.

00:08:33,429 --> 00:08:34,309
Nhanh như vy?

00:08:34,309 --> 00:08:35,559
Tôi đã nu nó cho tôi.

00:08:35,559 --> 00:08:38,929
Mình nghe bn nói nên bán cho bn.

00:08:38,929 --> 00:08:41,559
Tsáng ti gitôi chưa đi xe nên gikhông có tin.

00:08:41,559 --> 00:08:42,599
Tôi sẽ ăn nó nếu bn cho phép tôi.

00:08:42,600 --> 00:08:43,389
Chcn ăn nó!

00:08:44,929 --> 00:08:48,099
Bn ging như mt nàng tiên trong khu phnày.

00:08:48,100 --> 00:08:49,470
Vâng là tôi.

00:08:51,429 --> 00:08:53,269
Chân cu bgãy ri phi không?

00:08:53,269 --> 00:08:54,559
- Cô Sáu!
- Cái gì?

00:08:54,559 --> 00:08:55,719
Mt ldu bôi trvết bm tím.

00:08:55,720 --> 00:08:57,680
Bn xng đáng vi nó.

00:08:57,679 --> 00:08:58,849
18.000 VNĐ

00:08:58,850 --> 00:09:00,220
Bn có oxy già không?

00:09:01,139 --> 00:09:02,350
6.000đ

00:09:03,139 --> 00:09:04,059
Bao nhiêu cho tt cả?

00:09:04,059 --> 00:09:05,019
30.000đ

00:09:05,019 --> 00:09:06,429
18.000 và 6.000, ti sao li là 30.000?

00:09:06,429 --> 00:09:07,42920.000đ

00:09:07,429 --> 00:09:08,429
Bn smt tin vi 20.000.

00:09:08,429 --> 00:09:11,019
Chúa ơi, chcn đưa cho tôi stin tôi đã nói vi bn!

00:09:11,019 --> 00:09:11,309
Ti sao bn mng khách hàng ca bn?  Làm

00:09:11,309 --> 00:09:13,309
thế nào bn có thbán mi thtrong gian hàng nhbé ca mình?
Ti sao bn mng khách hàng ca bn?  Làm

00:09:13,309 --> 00:09:15,219
thế nào bn có thbán mi thtrong gian hàng nhbé ca mình?

00:09:15,220 --> 00:09:17,180
Tôi có mi thứ ở đây.

00:09:17,179 --> 00:09:19,219
- Mi thứ?
- Đúng!

00:09:19,220 --> 00:09:20,519
Bán cho tôi mt chiếc áo ngc!

00:09:20,519 --> 00:09:21,639
Màu nào?

00:09:21,639 --> 00:09:22,679
Ôi Chúa ơi!

00:09:23,809 --> 00:09:25,889
Chúa ơi, bn thm chí còn bán nhng thnày?

00:09:25,889 --> 00:09:29,350
Con gái tôi mua nhưng không va nên tôi bán.

00:09:29,350 --> 00:09:30,139
Chúa ơi!

00:09:30,139 --> 00:09:31,600
Bn có thích màu go không?

00:09:31,600 --> 00:09:32,560
Nó màu gì?

00:09:32,559 --> 00:09:34,179
Màu này đã

00:09:34,720 --> 00:09:37,720
bn ri, đừng lo khi mc sbbn.

00:09:37,720 --> 00:09:40,100
Ti sao mt người đàn ông như bn li mc áo ngc?

00:09:40,309 --> 00:09:42,389
Mc nó để trthành mt cô gái đi chơi vi con trai bn vào ban đêm.

00:09:42,389 --> 00:09:44,100
- Chúa ơi!
- Olala!

00:09:44,100 --> 00:09:45,389
Tht là mt con chó cái!

00:09:45,389 --> 00:09:47,559
Chân cu bthương mà còn trêu chc tôi à?

00:09:47,559 --> 00:09:49,969
Tôi nói vi bn mt ln na, tránh xa con trai tôi!

00:09:50,389 --> 00:09:51,720
Trtin cho tôi đi!

00:09:51,720 --> 00:09:54,720
Cô Sáu, cô sn sàng chưa?  Tôi schbn đi chợ.

00:09:54,720 --> 00:09:57,430
Hôm nay tôi không cn bn, tôi có ksĩ ca mình ri.

00:09:58,220 --> 00:09:59,180
Cái gì?  Ai?

00:09:59,179 --> 00:09:59,969
Con trai ca m00:09:59,970 --> 00:10:01,100
Đi thôi mẹ ơi!

00:10:02,309 --> 00:10:04,679
Ti sao khách hàng hàng ngày ca tôi li brơi tôi bây giờ?

00:10:04,679 --> 00:10:07,599
Bây gianhy đã ln nên cn mt chiếc xe máy-

00:10:07,600 --> 00:10:11,430
- Tôi đã mua cho anhy mt chiếc nên anhy schtôi đi chợ.  Đối

00:10:11,429 --> 00:10:12,389
vi tôi nó đã kết thúc ri.

00:10:12,389 --> 00:10:16,720
Trước đây tôi không có bng lái, bây giờ đã có nên tôi có thlái xe.

00:10:16,720 --> 00:10:18,220
Công vic cưỡi nga ca bn do này thế nào?

00:10:18,220 --> 00:10:19,680
Vnn cho đến khi bn xut hin.

00:10:20,519 --> 00:10:21,519
Đó là cuc sng.

00:10:21,519 --> 00:10:23,179
Cuc sng, cuc sng, tht là mt cuc sng!

00:10:23,179 --> 00:10:24,969
- Đi nào!
- Tôi li mt thêm mt khách hàng na.

00:10:24,970 --> 00:10:26,519
Bn có thy anh Tác không?

00:10:26,519 --> 00:10:27,809
Không tôi không có.

00:10:27,809 --> 00:10:30,639
Chúng tôi thường gp nhau hàng ngày để bt đầu công vic cưỡi nga, anhy luôn đến mun.

00:10:30,639 --> 00:10:32,929
Hãyli đây giúp tôi trông chng nơi này, đi thôi!  Tt

00:10:32,929 --> 00:10:34,639
nhiên là không, nếu tôili đây cnhà tôi schết đói mt.

00:10:34,639 --> 00:10:36,889
- Anh quá đáng ri.
- Đi chngay!

00:10:48,269 --> 00:10:49,100
Cm ơn!

00:10:49,100 --> 00:10:50,889
- Cm ơn quý khách hàng!
- Đúng!

00:10:56,639 --> 00:10:57,850
Xin chào, ông bn già!

00:10:57,850 --> 00:10:59,470
Bn đã ở đâu thế?

00:10:59,470 --> 00:11:01,430
Ồ, vn chưa có khách hàng à?

00:11:02,350 --> 00:11:06,519
Anh đã chờ đợi em, chúng ta luôn chờ đợi nhau.

00:11:06,519 --> 00:11:09,519
Tôi không khoe khoang nhưng tôi đã có khách hàng.

00:11:09,519 --> 00:11:11,350
Trông bn xu quá, làm sao có được "khách hàng"?

00:11:11,350 --> 00:11:14,389
Bn đang nói vcái gì vy?  Ý tôi là tôi đã chkhách hàng.

00:11:14,389 --> 00:11:17,470
Bn có thnói bn cưỡi khách hàng, nhng gì bn nói có ý nghĩa khác.

00:11:17,470 --> 00:11:19,769
Ti sao bn ăn mc như mt kthut viên đin?

00:11:19,769 --> 00:11:21,769
Kthut viên đin gì? Hả?

00:11:21,769 --> 00:11:22,220
Ở đó!

00:11:22,220 --> 00:11:29,060
Bn không thy t"be" ở đây sao?  Người ta thường đọc là "bɛ"-

00:11:29,059 --> 00:11:34,519
- trên thế gii nó đọc là "be"-

00:11:34,519 --> 00:11:37,139
- dch vụ đi xe máy công nghcao tt nht hin nay.

00:11:37,139 --> 00:11:39,720
Ồ, bn đã chn công ty này và bbn ca bn ở đây?  Rõ

00:11:39,720 --> 00:11:42,430
ràng là theo cái mi, bcái cũ.

00:11:42,429 --> 00:11:47,559
Thi đại 4.0 cái gì cũng phát trin nên mình cn phi phát trin bn thân.

00:11:47,559 --> 00:11:53,349
Công vic đi xe máy min phí là tuyt vi nht, bn đã chn nghnày và nếu có chuyn gì xy ra thì đừng quay li gp tôi nhé!

00:11:53,350 --> 00:11:56,060
Vào công ty, đồng phc đẹp-

00:11:56,059 --> 00:11:58,389
- có lương và bo him-

00:11:58,389 --> 00:12:00,720
- công ty htrnếu có khó khăn.

00:12:00,720 --> 00:12:04,220
Người ta công nhn nghnày, nhìn tôi có cao cp không?

00:12:04,220 --> 00:12:08,560
Còn bn thì cngi đó, chỉ đợi khách mt ch-

00:12:08,559 --> 00:12:10,559
- ai shtrbn khi khó khănp đến?

00:12:11,470 --> 00:12:14,470
Tôi chmun giúp bn-

00:12:14,470 --> 00:12:17,389
- để tôi hi bn mt điu-

00:12:17,389 --> 00:12:19,850
- bn có mun tham gia cùng tôi không?  Đi

00:12:19,850 --> 00:12:21,850
tiu mt mình đi, đừng mang tôi đi cùng!

00:12:21,850 --> 00:12:25,600
Tôi bo đi vào công ty chkhông phi đi tè.

00:12:25,600 --> 00:12:28,850
Ngôn ngca bn khiến mi người hiu lm, đừng nói na!

00:12:28,850 --> 00:12:31,100
Bn không ththam gia ngay ckhi bn mun.

00:12:31,100 --> 00:12:32,139
Ti sao tôi không thể?

00:12:32,139 --> 00:12:35,100
Tôi phi có đin thoi thông minh-

00:12:35,100 --> 00:12:37,600
- và ứng dng đã cài đặt, bn có nó không?

00:12:37,600 --> 00:12:40,100
Bn chcn sdng mt chiếc đin thoi cổ.  Có

00:12:40,100 --> 00:12:42,600
chuyn gì vi chiếc đin thoi li thi ca tôi vy?

00:12:42,600 --> 00:12:45,139
Nó có chc năng riêng ca nó.

00:12:45,139 --> 00:12:47,139
Nhng chc năng nào?

00:12:47,139 --> 00:12:49,679
Nhn cuc gi và gi đin, thm chí còn ném cho người khác, tôi ném nó vào bn.

00:12:49,679 --> 00:12:51,929
- Bn mun gì?
- Không cn phi đui tôi đi!

00:12:51,929 --> 00:12:55,929
Mt khách hàng khác đang gi, được ri!

00:12:56,639 --> 00:12:58,720
Khách hàng gi, tôi đi đây.

00:12:58,720 --> 00:13:00,720
Tm bit và hn gp li!

00:13:00,720 --> 00:13:02,220
Biến khi tm mt ca tôi ngay!

00:13:02,220 --> 00:13:04,810
Tôi stiêu dit loi người ca bn nếu tôi gp li bn.

00:13:04,809 --> 00:13:08,969
Được ri, hãy là vy!

00:13:10,269 --> 00:13:11,639
Đúng là mt ông già!

00:13:11,639 --> 00:13:13,850
Đừng bao giờ để tôi gp li anh na!  Lão

00:13:14,970 --> 00:13:16,430
già ác độc quá!

00:13:17,970 --> 00:13:19,139
Nhm nhí!

00:13:27,679 --> 00:13:28,639
Gì bây giờ?

00:13:28,639 --> 00:13:31,720
Ồ, bn mun đi nhkhông?

00:13:31,720 --> 00:13:32,430
Đúng!

00:13:32,429 --> 00:13:34,639
Đến đâu, thưa ông?

00:13:34,639 --> 00:13:35,519
Gn, rt gn.

00:13:35,519 --> 00:13:36,220
Gn đâu?

00:13:36,220 --> 00:13:36,970
Bình Dương.

00:13:36,970 --> 00:13:38,350
Bình Dương có gn không?

00:13:38,350 --> 00:13:41,220
Gn ThDu Mt.

00:13:41,220 --> 00:13:42,519
Nó rt xa.

00:13:42,519 --> 00:13:44,639
Bao nhiêu?

00:13:44,639 --> 00:13:46,639
Xa lm, cho em 300.000đ nhé.

00:13:48,059 --> 00:13:49,059
250?

00:13:49,850 --> 00:13:50,680
300

00:13:50,679 --> 00:13:52,889
Tôi chcó 250.

00:13:52,889 --> 00:13:54,059
Đó là vic ca bn.

00:13:54,059 --> 00:13:56,519
Tôi có quy tc riêng ca mình.

00:13:56,519 --> 00:13:59,769
Anh chchem 300 thôi.

00:14:03,220 --> 00:14:10,470
Anh cãi nhau vi em 50.000đ, anh bỏ đi em sẽ đói cngày.

00:14:10,470 --> 00:14:15,100
Đừng nói như vy, tôi skhông có ai cưỡi cu nên tôi giúp cu, được không?

00:14:15,100 --> 00:14:16,680
Hôm nay là sinh nht ca con gái tôi.

00:14:16,679 --> 00:14:18,889
Tôi mun vnhà sm để tn hưởng nó cùng cô ấy.

00:14:18,889 --> 00:14:20,679
- Sinh nht con gái ông?
- Đúng!

00:14:20,679 --> 00:14:21,559
Cô ấy bao nhiêu tui?

00:14:21,559 --> 00:14:24,719
18 tui, năm sau cô ấy svào đại hc.  Xin

00:14:24,720 --> 00:14:26,970
chúc mng bn!  Con

00:14:26,970 --> 00:14:29,389
gái tôi bng tui con bn.

00:14:29,389 --> 00:14:33,389
Hôm nay tôi cn anh chvBình Dương để gi quà cho cô ấy.

00:14:34,139 --> 00:14:36,139
Ti sao bn li sng xa con gái ca bn?  Đã

00:14:36,929 --> 00:14:38,389
lâu ri chúng ta không gp nhau.

00:14:38,389 --> 00:14:39,220
Bao lâu?

00:14:39,220 --> 00:14:40,769
15 năm.

00:14:40,769 --> 00:14:42,429
Ti sao nó li dài như vy?  Bn đã đi đâu?

00:14:42,429 --> 00:14:42,969
Trong nhà tù.

00:14:42,970 --> 00:14:43,769
Huh?

00:14:43,769 --> 00:14:45,429
Tôi đã ở trong tù.

00:14:46,309 --> 00:14:48,849
Ôi sao chuyến đi ca bn li run thế này?

00:14:48,850 --> 00:14:49,519
Huh?

00:14:49,519 --> 00:14:51,269
Cánh tay ca bn đang run ry.

00:14:51,269 --> 00:14:52,309
Không, tay tôi như thế đấy.

00:14:52,970 --> 00:14:55,060
- Anh vào tù tht à?
- Đúng.

00:14:55,059 --> 00:14:55,519
Ti sao?

00:14:57,019 --> 00:15:00,679
Dùng đin giết cá dưới sông, 3 con cá chết và 15 năm tù

00:15:00,679 --> 00:15:03,469
Ôi tri, ti sao cá chết li dn bn vào tù?

00:15:03,470 --> 00:15:06,810
Tht không may, cũng có hai thlndưới đó, tôi không biết.

00:15:07,429 --> 00:15:08,179
Ồ!

00:15:09,139 --> 00:15:11,889
Cánh tay ca bn ngày càng run ry, bn có thcưỡi tôi không?

00:15:11,889 --> 00:15:12,929
Vâng tôi có thể.

00:15:12,929 --> 00:15:14,559
- Bn có skhông?
- Không, tay tôi như thế đấy.

00:15:15,269 --> 00:15:16,269
- Bn có skhông?
- Không.

00:15:16,269 --> 00:15:19,429
Bn sợ à, haha, tôi chỉ đùa thôi.

00:15:19,429 --> 00:15:20,969
Bn là mt khèn nhát, haha.

00:15:20,970 --> 00:15:22,310
Nói đùa ở đây không vui chút nào.

00:15:23,179 --> 00:15:24,599
- Mt trò đùa?
- Đúng.

00:15:25,019 --> 00:15:27,220
- Chuyn cá đùa phi không?
- Ừ, đùa thôi.

00:15:27,559 --> 00:15:28,769
Chuyn nhà tù là có tht.

00:15:28,769 --> 00:15:29,679
Vâng, hả?

00:15:31,220 --> 00:15:33,519
15 năm, tôi mi ra ngoài được 2 ngày.

00:15:34,220 --> 00:15:36,680
Được ri, chuyn cũ này không cn nhc li na.

00:15:36,679 --> 00:15:38,179
Nó giết chết nim vui.

00:15:38,179 --> 00:15:41,809
Lưu li thôi, bn đã ra ngoài ri và nó hay lm, quên nó đi!

00:15:42,559 --> 00:15:43,679
Nhtrtin cho tôi nhé!

00:15:43,679 --> 00:15:48,769
Cu cứ đòi tin, lát na khi chúng ta quay li bến xe đó, tôi strcho cu.

00:15:48,769 --> 00:15:50,720
- Đúng.
- Là dch vkhhi, sao li đòi tin?

00:15:50,720 --> 00:15:52,470
Đúng, mt tù nhân già có quyn lc ca mình.

00:15:52,470 --> 00:15:53,930
- Hãy trtin cho tôi!
- Được ri!

00:15:57,720 --> 00:16:03,310
Tri ơi, sao bn li bngôi nhà to ln như vy để vào tù?  Tht

00:16:04,519 --> 00:16:05,519
tt!

00:16:05,519 --> 00:16:07,559
Haiz, đợi ở đây!

00:16:14,100 --> 00:16:15,519
Mt ngôi nhà như thế này bao nhiêu tin?

00:16:16,179 --> 00:16:19,769
Ra góc ngõ đợi em nhé!

00:16:19,769 --> 00:16:21,179
Tôi schngi đây thôi, không sao đâu.

00:16:21,179 --> 00:16:22,219
Sao căng thng vy?

00:16:28,429 --> 00:16:29,429
Ah!  Ti

00:16:31,559 --> 00:16:35,059
sao nhân viên li tàn nhn như vy?  Ti sao cô ấy li hét lên khi nhìn thy sếp ca mình?

00:16:35,059 --> 00:16:36,099
Cô ấy hnh phúc.

00:16:36,100 --> 00:16:37,889
- Người giàu tht klạ.
- Đi đến góc hm!

00:16:37,889 --> 00:16:39,850
Tôi sngi đây thôi, sao nghiêm túc thế?

00:16:42,429 --> 00:16:44,639
Ti sao bn li bn tâm đến vic rung chuông nhà bn?

00:16:44,639 --> 00:16:47,350
Tôi bo cu đi vào góc ngõ, sao nói nhiu thế?

00:16:47,350 --> 00:16:48,350
Chcn đi vào nhà riêng ca bn!
Tôi bo cu đi vào góc ngõ, sao nói nhiu thế?

00:16:48,350 --> 00:16:49,269
Chcn đi vào nhà riêng ca bn!

00:16:49,269 --> 00:16:53,139
Ồ, bn là ai?

00:16:53,139 --> 00:16:54,929
Ồ, còn bn thì...

00:16:54,929 --> 00:16:56,929
Đây là nhà tôi.

00:16:57,970 --> 00:17:00,350
Tôi mun gp Hnh.

00:17:00,350 --> 00:17:02,680
Ồ, anh đang tìm vtôi à?

00:17:03,850 --> 00:17:05,019
Xin vui lòng chờ ở đây!  Em yêu

00:17:05,720 --> 00:17:08,720
!  Em yêu!

00:17:09,390 --> 00:17:10,270
Đúng?

00:17:12,309 --> 00:17:14,019
Có người mun gp bn.

00:17:14,019 --> 00:17:14,970
Đây!

00:17:14,970 --> 00:17:18,100
Vâng, thưa anh Nam!

00:17:18,720 --> 00:17:21,519
Đây là anh Nam quê tôi -

00:17:21,519 --> 00:17:23,309
- hhàng xa.

00:17:23,309 --> 00:17:25,929
Ti sao bn không gi cho tôi sm hơn trước khi đến đây?

00:17:25,930 --> 00:17:28,019
Đây là chng tôi.

00:17:28,019 --> 00:17:29,309
Vâng, xin chào ông!

00:17:29,309 --> 00:17:30,470
OK xin chào!

00:17:30,470 --> 00:17:32,140
Em yêu, đã đến giờ đi làm ri.

00:17:32,140 --> 00:17:34,470
Được ri, mi khách đến nhà chúng ta!

00:17:34,470 --> 00:17:35,019
Đúng!

00:17:35,019 --> 00:17:36,769
- Tôi đi đây.
- Đúng.

00:17:36,769 --> 00:17:37,470
Bn mun mt chuyến đi?

00:17:37,470 --> 00:17:38,720
- Anh schem đi làm.
- Em yêu!

00:17:38,720 --> 00:17:40,600
Chng tôi có xe hơi ca anhy.

00:17:40,599 --> 00:17:42,769
Ồ, tôi quên mt.

00:17:43,519 --> 00:17:45,220
- Em yêu!
- Đúng!

00:17:45,220 --> 00:17:47,350
Tôi quên mt.

00:17:51,430 --> 00:17:53,769
- Vsm thưởng thc món vnu nhé!
- Đúng!

00:17:53,769 --> 00:17:55,019
Xin mi vào nhà!

00:17:55,019 --> 00:17:55,970
Đúng!

00:17:57,559 --> 00:17:58,929
Tm bit chng!

00:18:16,680 --> 00:18:19,350
Ti sao bn đến đây?  Bn có mun tiêu dit tôi không?

00:18:19,349 --> 00:18:20,639
Bn có mun tiêu dit tôi không?

00:18:23,890 --> 00:18:27,100
Tôi đến để tìm gia đình tôi.

00:18:27,099 --> 00:18:28,559
Gia đình nào?

00:18:28,559 --> 00:18:29,470
Tôi nhcon tôi.

00:18:29,470 --> 00:18:31,519
Không có gia đình ca bn ở đây.  Bây

00:18:31,519 --> 00:18:33,809
ginó thuc vmt người khác.

00:18:33,809 --> 00:18:35,139
Làm ơn đi đi!

00:18:36,019 --> 00:18:37,889
Bt cai nhìn thy bn ở đây, nó nguy him cho tôi.  Bây

00:18:38,519 --> 00:18:40,139
gibn có gia đình mi không?

00:18:40,140 --> 00:18:41,640
Bn không thnhìn thy nó bng chính mt mình sao?

00:18:42,349 --> 00:18:43,969
Người đàn ông đó là chng ca bn?

00:18:43,970 --> 00:18:45,350
Bn không thy tôi hôn anhy sao?

00:18:46,059 --> 00:18:47,559
Đây có phi là nhà ca bn không?

00:18:47,559 --> 00:18:49,639
Hi mt cái gì đó bn không thnhìn thy!

00:18:50,349 --> 00:18:52,179
Hãy hi tôi điu gì đó tôi có thtrli bn.

00:18:52,890 --> 00:18:59,680
Ti sao bn li hành động lnh lùng như vy?  Bây gianhy cm thy tê lit quá, bn có thbình tĩnh li được không?

00:18:59,680 --> 00:19:00,430
Tt ri.

00:19:00,849 --> 00:19:03,139
- Tôi va nói chuyn vi cô ấy.
- Không sao đâu.

00:19:03,720 --> 00:19:04,890
Clên!

00:19:07,099 --> 00:19:08,889
Nói nhiu quá!

00:19:09,430 --> 00:19:11,310
Bn đã thc skhó chu?

00:19:11,720 --> 00:19:12,970
Tôi không khó chu vi bn-

00:19:13,599 --> 00:19:15,469
- cũng không tc gin chút nào.

00:19:15,470 --> 00:19:19,519
Tôi slm, hiu không?  Tôi quá shãi và chán ngy bn.

00:19:19,519 --> 00:19:25,180
Hãy nhnhng gì tôi đã nói vi bn, đừng bao giờ đi chơi vi nhng ktrong băng đảng mafia đó-

00:19:25,180 --> 00:19:26,350
- bn đã không nghe tôi nói.

00:19:26,349 --> 00:19:27,719
Bn đã?

00:19:27,720 --> 00:19:31,720
Bn đã hành động như mt anh hùng, tmình tha nhn ti li-

00:19:31,720 --> 00:19:34,430
- bn là thành viên ln tui nht, và bây giờ, bn có gì?

00:19:34,430 --> 00:19:37,470
Bn đã ở tù được mười năm ri.

00:19:37,470 --> 00:19:41,059
Ti sao bn khôngli đó mãi mãi?  Ti sao li bn tâm quay li đây?

00:19:41,059 --> 00:19:42,019
Huh?

00:19:44,220 --> 00:19:46,019
Hôm nay là sinh nht ca Na.

00:19:46,019 --> 00:19:49,019
Tôi mun tng cô ấy mt squà.

00:19:49,019 --> 00:19:51,099
Không không không cn.

00:19:51,640 --> 00:19:53,220
Không cn đâu, tht đấy.

00:19:53,220 --> 00:19:56,769
Na còn nhthế này khi em ra đi.

00:19:56,769 --> 00:19:58,269
Cô ấy liên tc hi vbn.

00:19:58,269 --> 00:20:00,930
Tôi đã nói vi cô ấy rng bn đã chết.

00:20:14,059 --> 00:20:16,720
Con gái tôi hnh phúc bên người cha mi.

00:20:16,720 --> 00:20:21,390
Đừng bao giờ ép cô ấy có thêm mt người cha, điu đó không tt cho cô ấy, hiu không?

00:20:21,390 --> 00:20:24,060
Làm ơn đi đi!

00:20:26,930 --> 00:20:28,019
Chào mẹ!

00:20:28,019 --> 00:20:29,309
Chào ông!

00:20:29,849 --> 00:20:30,679
Đến đây!

00:20:31,470 --> 00:20:35,180
Đến vi cô ấy!  Ai bo bn chào người ln?

00:20:35,180 --> 00:20:36,720
Vào nhà ngay!

00:20:38,180 --> 00:20:40,269
Tht là mt đứa trẻ!

00:20:42,099 --> 00:20:43,309
Đó có phi là Na không?

00:20:43,309 --> 00:20:45,139
Cô ấy đã trưởng thành lm ri.

00:20:45,140 --> 00:20:47,680
Không có Na ở đây.

00:20:47,680 --> 00:20:48,810
Đi!

00:20:49,680 --> 00:20:53,600
Nhưng làm thế nào bn có thgiáo dc cô ấy như vy?

00:20:53,599 --> 00:20:56,978
Tt nhiên cô ấy phi chào người ln.

00:20:57,811 --> 00:21:02,686
Tôi dy cô ấy cnh giác trước nhng ri ro xung quanh.

00:21:03,061 --> 00:21:03,853
Hiu ri?

00:21:10,229 --> 00:21:11,104
Tôi hiu ri.

00:21:12,604 --> 00:21:17,770
Xin hãy cho tôi gp cô ấy, tôi stng cô ấy nhng món quà sinh nht này ri tôi sri đi.

00:21:17,770 --> 00:21:18,354
Không không!

00:21:18,354 --> 00:21:19,937
Tôi skhông bao giquay li đây.

00:21:19,936 --> 00:21:21,811
Không không không cn!

00:21:21,811 --> 00:21:28,353
Để tôi nói cho bn biết, món quà ln nht mà bn dành cho cô ấy là sbiến mt vĩnh vin ca bn.

00:21:29,645 --> 00:21:31,311
Anh gin em quá ri-

00:21:31,311 --> 00:21:34,728
- Anh chưa bao githy người phnnào lnh lùng như em-

00:21:34,729 --> 00:21:39,812
- Anh không thtin được em li lnh lùng đến thế, anhy cvan xin em, em hãy cho anhy gp con gái anhy mt ln thôi.

00:21:39,811 --> 00:21:43,061
- Không, để tôi lo vic này, đừng lo!
- Không, để tôi nói thng vào mt cô ấy.

00:21:43,061 --> 00:21:47,186
Bn nên gii quyết vic này nhưng tôi phi nói thng vào mt cô ấy rng cô ấy là mt người phnhung d-

00:21:47,186 --> 00:21:50,395
- bn, người phnnày, bn nghĩ mình giàu đến thế à?

00:21:50,395 --> 00:21:54,311
Tht là mt chiếc váy xu xí vi nhng bông hoa xu xí trên đó!

00:21:54,311 --> 00:21:58,020
Tôi phi nói vi bn rng chiếc váy này không có ai đeo tht lưng, bn tht lbch!

00:21:59,104 --> 00:22:01,229
Hãy dn xe máy ca bn ra khi đây!

00:22:01,229 --> 00:22:02,479
Tôi schỉ đứng đây thôi.

00:22:03,770 --> 00:22:05,729
Tôi có đúng không?  Ti sao bn nhìn chm chm vào tôi?

00:22:05,729 --> 00:22:07,145
Clên!

00:22:08,061 --> 00:22:09,103
Tôi đã rt điên rồ.

00:22:09,104 --> 00:22:12,604
Không chcó anh, anh còn mang theo băng đảng ca mình đến gây ri vi tôi phi không?

00:22:12,604 --> 00:22:14,604
Ở đây không có băng đảng nào cả, anh ta chlà khách hàng ca tôi-

00:22:14,604 --> 00:22:18,104
- chúng ta không phi hhàng nhưng tôi gin anh quá nên tôi cn phi lên tiếng.

00:22:18,104 --> 00:22:19,895
Không phi băng nhóm ca anhy, ti sao bn li mng tôi?

00:22:19,895 --> 00:22:20,936
Tôi ghét bn, thế thôi.

00:22:20,936 --> 00:22:23,895
Thay mt nhng người đi xe máy, tôi chmun nói thng vào mt các bn.

00:22:23,895 --> 00:22:26,020
Tht là mt người đi xe máy nói nhiu!

00:22:26,020 --> 00:22:28,729
Nói nhiu là vic ca tôi, còn vic tht hc là vic ca bn.

00:22:28,729 --> 00:22:31,229
Này, cn thn cái ming ca cu đấy!  Bn nói ai là người kém giáo dc?

00:22:31,229 --> 00:22:33,187
Không ai nên đối xvi anhy như vy-

00:22:33,186 --> 00:22:35,603
- hãy nhìn cách anhy cu xin bn.

00:22:35,604 --> 00:22:37,062
Rác!

00:22:38,436 --> 00:22:39,020
Chào!

00:22:40,520 --> 00:22:45,186
Tri ạ, tôi cn mt ít rác tht để ném vào nhà cô ấy để cô ấy nhìn thy rác tht!

00:22:45,186 --> 00:22:46,936
Làm sao bn có thchu đựng được mt người phnnhư vy?

00:22:46,936 --> 00:22:47,895
Đã đủ?

00:22:51,061 --> 00:22:54,145
Tôi đã bo anh để tôi tlo vic ca mình mà.

00:22:54,145 --> 00:22:56,186
Tôi xin li, tôi đã rt tc gin.

00:23:03,186 --> 00:23:04,353
Hãy đưa tôi trvnơi ban đầu ca chúng ta!

00:23:06,436 --> 00:23:11,353
Tôi nói cho bn biết, nếu bn ri đi bây giờ, điu đó có nghĩa là bn chp nhn không gp li con gái mình na.

00:23:11,354 --> 00:23:12,812
Tôi không cn phi làm vy.

00:23:13,520 --> 00:23:15,354
Cu đã làm phin tôi đủ ri.

00:23:15,354 --> 00:23:17,812
Bây gihãy chtôi trli bến xe buýt nhé!

00:23:17,811 --> 00:23:18,603
Quí ông!

00:23:33,061 --> 00:23:35,145
Anh ơi, dòng máu tht đã tìm được li đi riêng cho mình.

00:23:35,145 --> 00:23:37,645
Cô ấy có thcm nhn được điu gì đó.

00:23:38,270 --> 00:23:39,770
Bn có thvui lòng tránh xa mt chút được không?

00:23:39,770 --> 00:23:43,436
Con chó ca tôi thường tè ở đó nhưng gicu li đứng đó-

00:23:43,436 --> 00:23:44,895
- nó sợ đi tè.

00:23:45,645 --> 00:23:46,895
Tiu?  Đi tiu cái gì?

00:23:46,895 --> 00:23:49,229
Ti sao con li độc ác như mcon vy?

00:23:49,229 --> 00:23:52,270
Làm sao bn có thbo bbn tránh xa để cho chó đi tiu?

00:23:52,270 --> 00:23:54,479
Tôi điên quá, clàm nhng gì bn mun đi!  Em

00:23:56,186 --> 00:23:57,186
yêu ca tôi!

00:23:57,186 --> 00:23:59,436
Có phi tên ca bn là Na?

00:23:59,436 --> 00:24:00,436
Đúng!

00:24:00,436 --> 00:24:02,895
Ôi tri, bn đã trưởng thành nhanh quá.

00:24:04,104 --> 00:24:08,395
Tôi có món quà sinh nht này cho bn, được chứ?

00:24:10,479 --> 00:24:12,187
Hôm nay là sinh nht ca bn phi không?  Vui lòng nhn ly nó!

00:24:12,186 --> 00:24:12,520
Làm sao bn biết?
Hôm nay là sinh nht ca bn phi không?  Vui lòng nhn ly nó!

00:24:12,520 --> 00:24:13,270
Làm sao bn biết?

00:24:13,270 --> 00:24:14,520
Tôi biết, tôi-

00:24:21,936 --> 00:24:23,020
Vào trong đi!

00:24:28,270 --> 00:24:30,020
Bn đang làm gì thế?

00:24:30,020 --> 00:24:31,811
Tôi đã bo cu đừng đến gn cô ấy mà.

00:24:31,811 --> 00:24:33,061
Chcn đi thôi!

00:24:34,436 --> 00:24:36,145
Tht là mt cách!

00:24:36,686 --> 00:24:40,520
Anh chvic tng quà cho cô, chcn nhn ly ri vào trong là xong.

00:24:40,520 --> 00:24:42,979
Làm sao bn có thném nó vào mt anhy?

00:24:42,979 --> 00:24:43,854
Làm sao bn có thể?

00:24:43,854 --> 00:24:46,104
Tôi đã làm khbn ri.

00:24:46,104 --> 00:24:48,895
- Anh là ai mà nhúng mũi vào chuyn này?
- Tôi cũng đã làm khanh ri.

00:24:48,895 --> 00:24:50,354
- Cu đang nhìn ai thế?
- Tôi đã làm khanh ri.

00:24:50,354 --> 00:24:51,520
Bn là ai mà phi chu đau khổ?

00:24:51,520 --> 00:24:51,895
Cái gì?

00:24:51,895 --> 00:24:53,229
Đó là vic riêng ca chúng tôi, bn biết nói gì?

00:24:53,229 --> 00:24:55,270
-Tôi đứng đây nên tôi biết.
- Bn là ai?

00:24:55,270 --> 00:24:57,020
- Anh biết gì không, người đi xe máy?
- Cu đang làm gì-

00:24:57,020 --> 00:24:58,395
- Này, cu đang làm gì vy?
- Tôi scho anh xem.

00:24:58,395 --> 00:25:01,395
- Tôi sẽ đánh anh bây giờ.
- Này, đừng để tôi đánh cu.

00:25:01,395 --> 00:25:04,186
- Đúng là người phnnày, tri ơi, người phnnày!
- Tôi scho anh xem.

00:25:04,186 --> 00:25:06,978
- Này, cu mun gì?.
- Thôi nào, dng li đi!

00:25:06,979 --> 00:25:09,895
- Bn mun gì?
- Đưa xe máy ca tôi lên nếu không tôi skhông để bn đi.

00:25:09,895 --> 00:25:13,104
- Tôi sgi cnh sát ti bt anh.
- Anh không dám sao?

00:25:13,104 --> 00:25:17,479
- Tôi sném nó cho bn.
- Chúa ơi, Chúa ơi!

00:25:17,479 --> 00:25:20,645
- Bn mun gì?
- Thôi nào, làm ơn dng li đi!

00:25:20,645 --> 00:25:22,979
- Người phnữ đó, cô mun gì?
- Thôi nào, dng li đi!

00:25:22,979 --> 00:25:23,770
Chúa ơi, làm ơn!

00:25:24,186 --> 00:25:28,020
Tri ạ, bn dám ném giày ca tôi à?  Tôi chưa bao githy mt người phntàn nhn như vy.

00:25:28,020 --> 00:25:30,895
Tôi không phi là con chó ca bn để chơi trò này vi bn.

00:25:30,895 --> 00:25:32,145
Sao mày ác như chó vy?

00:25:32,145 --> 00:25:35,145
- Bây gibn mun gì?
- Làm ơn dng li!

00:25:35,145 --> 00:25:36,186
Hãy ra khi tm mt ca tôi!

00:25:57,686 --> 00:25:59,811
Đó là đồn cnh sát, không phi quán cà phê, bn ngi đây thưởng thc à?

00:25:59,811 --> 00:26:01,520
Hãy viết cho tôi hai bn báo cáo!

00:26:01,520 --> 00:26:03,186
Vâng, tôi đang viết.

00:26:03,854 --> 00:26:04,812
Tôi sp.

00:26:07,645 --> 00:26:08,561
15 năm!

00:26:08,561 --> 00:26:09,311
Dng li!

00:26:09,311 --> 00:26:11,061
Bn gii vkhon này, hãy giúp tôi viết!

00:26:11,811 --> 00:26:13,353
Tôi không biết phi viết gì.

00:26:18,436 --> 00:26:24,228
Cnh sát, anh phi công bng ở đây.

00:26:24,229 --> 00:26:30,604
Mt người phndbtn thương như vy sao có thchu đựng được vic bhai người đàn ông này hành hung?

00:26:30,604 --> 00:26:33,770
Này, hãy cn thn vi li nói ca mình!  Ai đã hành hung bn?

00:26:33,770 --> 00:26:36,104
Huh?  Chính bn đã tn công chúng tôi.

00:26:36,104 --> 00:26:38,020
Tôi tn công anh khi nào?

00:26:38,020 --> 00:26:39,311
Huh?  Bn đã làm gì?

00:26:39,311 --> 00:26:41,145
Tôi đã không làm bt cứ điu gì.

00:26:41,145 --> 00:26:42,186
Bn biết bn đã làm gì.

00:26:42,186 --> 00:26:44,270
- Tôi không...
- Lra anh phi đến đó sm hơn-

00:26:44,270 --> 00:26:46,020
- để biết cô ấy hung dữ đến thế nào.

00:26:46,020 --> 00:26:48,854
Cô ấy có thxé bn thành tám mnh, không đùa đâu.  Bây

00:26:48,854 --> 00:26:50,104
gicô ấy đang din xut.

00:26:50,104 --> 00:26:53,229
Làm sao bn có thso sánh người cnh sát này vi mt con gà bxé thành tám mnh?

00:26:53,229 --> 00:26:55,770
Anhy cném giày vào tôi hết ln này đến ln khác.

00:26:55,770 --> 00:26:58,561
Tôi đã ném nhưng tôi trượt, bn đã tát vào mt tôi.

00:26:58,561 --> 00:27:01,311
- Không tôi không làm.
- Nhìn knăng din xut ca cô ấy-

00:27:01,311 --> 00:27:02,853
- Đây là sân khu phi không?

00:27:02,854 --> 00:27:04,354
- Đừng nói thế na!
- Đủ rôi.

00:27:04,354 --> 00:27:05,312
Chúa ơi!

00:27:05,311 --> 00:27:06,103
Hãy bình tĩnh!

00:27:11,854 --> 00:27:13,854
Bcu cúp máy.

00:27:14,811 --> 00:27:17,061
Tôi không biết khi nào anhy quay li.

00:27:17,061 --> 00:27:19,978
Tôi skhông vnhà nếu chuyn này không được gii quyết.

00:27:19,979 --> 00:27:21,229
Bn mun gì?

00:27:21,229 --> 00:27:26,312
Chúa ơi, nhìn cô ấy du dàng làm sao!  Tôi chtng thy nhng người phnnhư thế này trên phim thôi, tôi không thtin được li gp mt người tht như vy ở đây.

00:27:26,311 --> 00:27:27,603
Ông, bình tĩnh li!

00:27:27,604 --> 00:27:30,395
Tôi bình tĩnh, chính bn là người không bình tĩnh.

00:27:32,436 --> 00:27:33,978
Tôi thc sbình tĩnh.

00:27:34,604 --> 00:27:37,279
Chuyn sang chế độ rung đi, tht là bt lch sự!

00:27:37,279 --> 00:27:37,686
Là đồn cnh sát, không phi rp hát, không cn chế độ rung.
Chuyn sang chế độ rung đi, tht là bt lch sự!

00:27:37,686 --> 00:27:38,811
Là đồn cnh sát, không phi rp hát, không cn chế độ rung.

00:27:38,811 --> 00:27:40,061
Bn có tôn trng cnh sát không?
Là đồn cnh sát, không phi rp hát, không cn chế độ rung.

00:27:40,061 --> 00:27:40,349
Bn có tôn trng cnh sát không?

00:27:40,349 --> 00:27:40,853
- Ti sao cu li cư xnhư vy?
- Đừng quan tâm đến đin thoi ca tôi!
Bn có tôn trng cnh sát không?

00:27:40,854 --> 00:27:42,509
- Ti sao cu li cư xnhư vy?
- Đừng quan tâm đến đin thoi ca tôi!  Hai

00:27:42,509 --> 00:27:42,811
người hãy bình tĩnh li nhé!
- Ti sao cu li cư xnhư vy?
- Đừng quan tâm đến đin thoi ca tôi!  Hai

00:27:42,811 --> 00:27:43,686
người hãy bình tĩnh li nhé!

00:27:43,686 --> 00:27:45,811
Hãy viết báo cáo, đừng nói na!

00:27:45,811 --> 00:27:48,520
Được ri, vì cô ấy chế nho tôi nên tôi nói chuyn, bây gitôi đang viết.

00:27:48,520 --> 00:27:52,186
Anh ta không tôn trng cnh sát ở đây.

00:27:52,604 --> 00:27:54,645
Chỉ ăn ti thôi, anhy skhông vnhà.

00:27:55,061 --> 00:27:57,728
Anhy nói sẽ đợi anhy mt lát!

00:27:58,279 --> 00:27:59,720
Ai biết được liu anhy có nói stht hay không?

00:27:59,720 --> 00:28:01,020
Chc chn là anhy đang nói di.

00:28:01,020 --> 00:28:02,145
Bn nên tin tôi.

00:28:02,145 --> 00:28:03,145
Ti sao anhy li tin tưởng bn?

00:28:03,145 --> 00:28:04,061
Thôi nào, dng li đi!
Ti sao anhy li tin tưởng bn?

00:28:04,061 --> 00:28:04,490
Thôi nào, dng li đi!

00:28:04,490 --> 00:28:04,895
Bn tht tt phi không?
Thôi nào, dng li đi!

00:28:04,895 --> 00:28:05,311
Bn tht tt phi không?

00:28:05,311 --> 00:28:06,228
Quí ông!

00:28:06,229 --> 00:28:07,354
Vâng, tôi rt tt.

00:28:07,354 --> 00:28:08,187
Hãy bình tĩnh!

00:28:08,186 --> 00:28:09,895
Bây gitôi hi bn ln cui-

00:28:09,895 --> 00:28:11,270
- bn có hành hung người phnnày không?

00:28:11,270 --> 00:28:12,145
- KHÔNG!
- Đúng!  Thưa

00:28:14,020 --> 00:28:16,354
ông, tôi phi nói điu gì đó.

00:28:16,936 --> 00:28:21,395
Tôi đã chng kiến ​​người đàn ông này và mtôi cãi nhau-

00:28:21,395 --> 00:28:24,229
- ôngy có vklvà phnng hơi thái quá-

00:28:24,229 --> 00:28:27,729
- nhưng thc ra ôngy không làm gì hi mtôi cả.

00:28:29,811 --> 00:28:31,645
Nhìn thy?  Chúa có đôi mt ca Ngài.

00:28:31,645 --> 00:28:33,720
Ti sao bn li nói nhng li này?  Làm hi mẹ đây.

00:28:33,720 --> 00:28:34,020
Ti sao bn li mng cô ấy?
Ti sao bn li nói nhng li này?  Làm hi mẹ đây.

00:28:34,020 --> 00:28:35,020
Ti sao bn li mng cô ấy?

00:28:35,686 --> 00:28:36,103
Cái gì?

00:28:36,104 --> 00:28:39,395
Hãy coi chng li nói ca mình, bn đang mng ai ở đây?

00:28:39,395 --> 00:28:43,145
Người mtôi nói là tôi, bà làm tn thương tôi.

00:28:45,645 --> 00:28:51,000
Cnh sát ơi, nhìn này, anh ta đã hành hung tôi khiến con gái tôi btn thương tâm lý.

00:28:51,000 --> 00:28:55,186
Tri ạ, tôi tht ngưỡng mtrí óc ca bn khi nghĩ ra nhng điu vô nghĩa như vy!

00:28:55,186 --> 00:28:57,311
Ta có mt con gái-

00:28:57,311 --> 00:29:00,186
- con ơi, bình tĩnh, ở đây có cnh sát và công lý-

00:29:00,186 --> 00:29:02,020
- không ai dám làm hi con.

00:29:02,020 --> 00:29:03,604
- Đừng sna!
- Mẹ!

00:29:04,104 --> 00:29:06,479
Tôi nghĩ thế là đủ ri, bn đã hành động rt klạ.

00:29:06,479 --> 00:29:09,062
Bi vì anhy không làm gì tôi cả.

00:29:09,061 --> 00:29:12,353
Anhy chmun tng mt món quà sinh nht.

00:29:12,354 --> 00:29:15,145
Anhy trông đẹp trai và tt bng-

00:29:15,145 --> 00:29:18,936
- Tôi không biết anhy là ai, anhy là bn ca bn phi không?  Bn có ghét anhy không?

00:29:18,936 --> 00:29:20,811
- ti sao cu li ngăn cn anhy đến gn tôi?

00:29:20,811 --> 00:29:23,020
Anhy đối xvi tôi rt tt.

00:29:23,686 --> 00:29:25,895
Tôi cm thy rt xu hổ.

00:29:25,895 --> 00:29:27,936
Tôi xin li, thưa ông!

00:29:27,936 --> 00:29:30,728
Tôi có thvnhà trước được không?

00:29:31,436 --> 00:29:32,936
Đó là gì?  Em yêu ca tôi!

00:29:32,936 --> 00:29:37,228
Ít ra con gái còn có tính cách tt như vy, không ging mẹ.

00:29:37,229 --> 00:29:40,187
Chúa ơi, em đã làm tn thương anh khi làm điu đó đấy, cô gái!

00:29:40,186 --> 00:29:41,728
Con đã làm hi ta, con gái.

00:29:41,729 --> 00:29:42,770
- Em yêu ca tôi!
- Bà!

00:29:42,770 --> 00:29:44,311
Ging như đang mng mvy.

00:29:53,979 --> 00:29:56,270
Tôi thi liu xe buýt có còn chy vào ginày không?

00:29:57,395 --> 00:29:59,354
Đừng lo, vn còn mt chuyến xe buýt cui cùng.

00:30:01,895 --> 00:30:02,770
Tôi xin li.

00:30:02,770 --> 00:30:05,811
Anh đã lãng phí cngày chvì tôi đấy.

00:30:06,311 --> 00:30:07,478
Tôi xin li.

00:30:07,479 --> 00:30:09,812
Đừng nói thế!  Đó là tính cách ca tôi.

00:30:09,811 --> 00:30:12,436
Tôi phi giúp đỡ khi thy nhng svic không công bng.

00:30:12,436 --> 00:30:14,978
Tôi rt thng thn.

00:30:14,979 --> 00:30:17,479
Đừng hành động như vy, được không?

00:30:17,479 --> 00:30:18,604
Vâng, cm ơn!

00:30:18,604 --> 00:30:20,104
- Để tôi kcho bn nghe-
- Vâng?

00:30:20,104 --> 00:30:25,062
- Làm ơn trtin cho tôi để tôi vnhé, con gái tôi đang đợi tôi đấy.

00:30:25,061 --> 00:30:25,895
Đúng!

00:30:25,895 --> 00:30:27,395
Bn cm ơn tôi nhưng bn phi trtin.

00:30:27,395 --> 00:30:30,770
Vâng, tt nhiên, tôi đã ha strtin cho bn.

00:30:30,770 --> 00:30:32,145
Chúa ơi!

00:30:32,895 --> 00:30:34,354
Bn đã tìm kiếm by lâu nay.

00:30:38,186 --> 00:30:40,478
Dng li đi, đừng bt đầu khóc!

00:30:41,229 --> 00:30:44,437
Hãy sáng mt lên, xin đừng khó chu, tôi scàng khó chu hơn.

00:30:45,145 --> 00:30:48,979
Tôi streo cttngay bây ginếu bn nói bn không có tin.

00:30:50,270 --> 00:30:53,061
Bn có tin mà sao trông bn bun thế?

00:30:55,520 --> 00:30:56,936
Ti sao chcó 200.000đ?

00:30:56,936 --> 00:30:58,436
Lra phi là 250.

00:30:58,436 --> 00:31:02,311
Tôi nhmình có 250, nhưng...

00:31:02,311 --> 00:31:06,436
- Tôi đang tìm và...
- Tri ạ, sao bn li nhnhm svy?

00:31:06,436 --> 00:31:07,061
Tôi...

00:31:07,061 --> 00:31:11,228
Lúc đầu là 300, bn xin tôi 250, bây gilà 200?

00:31:11,229 --> 00:31:15,520
Đó là tt cnhng gì tôi có bây giờ.  Tôi đã tìm kiếm nhưng chvy thôi.

00:31:15,520 --> 00:31:18,604
Tri ạ, tôi điên quá nên ở đây luôn.

00:31:18,604 --> 00:31:20,729
Tôi skhông ri đi cho đến khi bn có thcho tôi thêm 50.

00:31:20,729 --> 00:31:24,270
Tôi đã tìm kiếm rt nhiu và tôi không còn tin na.

00:31:24,270 --> 00:31:28,186
Được ri, để xem tôi nbn 50-

00:31:28,186 --> 00:31:31,603
- Hôm khác tôi strả, được không?  Mt

00:31:31,604 --> 00:31:33,020
ngày khác?

00:31:33,645 --> 00:31:34,854
Gp bn ở đâu?

00:31:34,854 --> 00:31:36,104
Tôi sẽ...

00:31:37,770 --> 00:31:39,686
Bn làm gì để có tin cho tôi?

00:31:39,686 --> 00:31:42,728
Mình mi ra ngoài nên đang tht nghip.

00:31:42,729 --> 00:31:44,104
Tìm bn ở đâu?

00:31:44,686 --> 00:31:46,811
Tôi scho bn số đin thoi cố định ca tôi, được chứ?

00:31:46,811 --> 00:31:49,520
Tri ơi, bn không biết đi đâu, số đin thoi cố định à?

00:31:49,520 --> 00:31:51,311
Tôi đang phát điên.

00:31:51,311 --> 00:31:55,561
Bây gixin hãy giúp tôi!

00:31:55,561 --> 00:31:59,811
Được ri, cứ đi đi, hãy coi như tôi nbn, làm ơn đi đi!

00:31:59,811 --> 00:32:02,645
Tsáng ti gitôi kit sc ri.

00:32:03,270 --> 00:32:05,145
Bn ly li 50.

00:32:05,145 --> 00:32:06,811
Này, chúng ta sgp li định mnh.

00:32:06,811 --> 00:32:08,270
Cm ơn, nhưng không gp li na.

00:32:08,270 --> 00:32:09,520
Chưa đủ phin phc à?

00:32:14,104 --> 00:32:15,812
- Chào!
- Cái gì?

00:32:16,354 --> 00:32:18,062
Lng nghe tôi!

00:32:18,061 --> 00:32:19,436
Hãy cgng sng tht tt nhé!

00:32:20,145 --> 00:32:21,604
Tôi biết.

00:32:22,270 --> 00:32:23,561
- Chào!
- Huh?

00:32:24,145 --> 00:32:25,229
Cm ơn!

00:32:26,270 --> 00:32:27,854
- Tôi biết.
- Cm ơn bn rt nhiu!

00:32:27,854 --> 00:32:28,937
- Chào!
- Huh?

00:32:29,645 --> 00:32:32,770
Chmt li khuyên na thôi là đủ ri, cứ đi thôi!

00:32:33,436 --> 00:32:35,061
- Chào!
- Huh?

00:32:35,061 --> 00:32:38,811
- Cm ơn bn mt ln na, cm ơn bn!
- Không cn cm ơn na, đi thôi!

00:32:39,354 --> 00:32:42,895
- Tri ạ, tôi quên mt.
- Sao anh cquay li thế?

00:32:43,645 --> 00:32:44,395
Gì bây giờ?

00:32:44,395 --> 00:32:46,270
Hãy ly nó cho tôi, được chứ!

00:32:46,270 --> 00:32:47,520
Vui lòng chờ!

00:32:48,104 --> 00:32:50,395
Hãy tng nó cho con gái ca bn!

00:32:51,104 --> 00:32:54,479
Hôm nay là sinh nht ca cô ấy và cô ấy bng tui con gái tôi.

00:32:55,104 --> 00:32:56,937
Trem vui mng khi nhn được quà.

00:32:56,936 --> 00:32:58,853
Ông già này biết vtâm lý hc.

00:32:58,854 --> 00:33:00,937
- Tha thun, được chứ?
- Cm ơn!

00:33:00,936 --> 00:33:02,478
Chờ!

00:33:02,479 --> 00:33:04,062
Làm ơn để tôi mnó ra!

00:33:04,061 --> 00:33:04,811
Được ri!

00:33:04,811 --> 00:33:07,020
Tôi schết nếu nhìn thy hai túi bt mì trng.

00:33:07,020 --> 00:33:08,270
Vâng, nhanh lên!

00:33:08,270 --> 00:33:09,561
- Tri ạ, ai biết được nó là gì!
- Xin hãy đợi tôi!

00:33:09,561 --> 00:33:11,228
Ai biết được bên trong có gì.  Nó

00:33:12,729 --> 00:33:13,187
là gì?

00:33:13,186 --> 00:33:14,103
Tôi đã chn nó.

00:33:14,811 --> 00:33:15,311
Nó có đẹp không?

00:33:15,895 --> 00:33:18,061
Đường may chưa chc chn lm.

00:33:18,061 --> 00:33:19,353
Đó là tthtrường.

00:33:19,354 --> 00:33:21,020
Vui lòng chờ!  Bây

00:33:21,020 --> 00:33:22,229
ginó là gì?

00:33:23,186 --> 00:33:25,978
Chúa ơi, nước hoa Charme?

00:33:25,979 --> 00:33:27,770
Mùi thơm quá, ngi đi!

00:33:28,936 --> 00:33:30,395
Để xem con gái bn có thích nó không.

00:33:30,854 --> 00:33:31,895
Chào!

00:33:31,895 --> 00:33:33,895
- Mùi ca nó có thơm không?
-Đúng!

00:33:33,895 --> 00:33:35,520
Cht lượng cao như sn phm có thương hiu.

00:33:35,520 --> 00:33:40,061
Nhng món quà nhỏ đôi khi mang li giá trrt ln.

00:33:40,854 --> 00:33:43,395
Hãy trân trng nhng knim, bi ri phi không?

00:33:43,395 --> 00:33:47,520
Người ta sdng, ngi và nghĩ ti người tng quà.

00:33:47,520 --> 00:33:48,229
Hiu ri?

00:33:49,229 --> 00:33:50,104
Nó có tt không?

00:33:50,895 --> 00:33:54,186
Được ri, tôi đi đây, chuyến xe buýt cui cùng ri.

00:33:54,186 --> 00:33:56,853
- Cm ơn bn rt nhiu!
- Được ri, tôi đi ngay.

00:33:56,854 --> 00:33:59,895
Này, cm ơn bn mt ln na!

00:34:00,479 --> 00:34:03,895
Mc áo khoác vào đi, lnh quá!  Đi xe cn thn!

00:34:03,895 --> 00:34:08,145
- Tm bit, gigìn sc khe!
- Được ri, tôi đi ngay.

00:34:08,146 --> 00:34:09,062
Tm bit!

00:34:13,521 --> 00:34:15,812
Ra khi!  Bn không thcó được mt chiếc xe buýt mà không có tin.

00:34:16,603 --> 00:34:19,811
Này, cho tôi lên xe nhé, hôm khác tôi strả.

00:34:19,811 --> 00:34:20,853
Chào!

00:35:18,186 --> 00:35:20,061
Tên cướp!

00:35:20,061 --> 00:35:21,978
Bn có gì để cướp?

00:35:22,521 --> 00:35:24,354
Không có gì để cướp tbn!

00:35:25,646 --> 00:35:28,562
Ti sao bn chưa vnhà?

00:35:29,271 --> 00:35:30,729
Tôi quan tâm đến vic ca người khác.

00:35:31,478 --> 00:35:33,145
Ti li ca tôi là người ttế-

00:35:33,146 --> 00:35:35,854
- Tôi đang đi xe và tôi nghĩ-

00:35:36,603 --> 00:35:42,520
- Tôi nhra bn không có tin đi xe buýt, tôi quay li và thy bn đang nm đây.

00:35:44,978 --> 00:35:46,770
Gia đình tôi rt phc tp.

00:35:47,271 --> 00:35:49,937
Nếu không ti nay anh sẽ đưa em đến đó ngủ.

00:35:51,103 --> 00:35:52,270
Tôi đã quen vi nó.

00:35:52,271 --> 00:35:54,104
Đừng lo lng.

00:35:54,103 --> 00:35:55,686
Được ri?

00:35:56,978 --> 00:35:59,770
Ging như tôi thc snanh.

00:36:00,853 --> 00:36:01,603
Đây!

00:36:02,103 --> 00:36:04,103
Không, tôi skhông ly nó.

00:36:04,103 --> 00:36:06,311
Vì tôi mà anh mt mi tsáng ti giờ.

00:36:06,311 --> 00:36:10,186
Nếu không ung smt tgiti sáng.

00:36:10,186 --> 00:36:11,603
KHÔNG!

00:36:11,603 --> 00:36:13,020
Ly nó!

00:36:13,811 --> 00:36:15,311
Ngay ckhi tôi chết, tôi cũng skhông ly nó.

00:36:17,853 --> 00:36:20,478
Con gái tôi cn món quà đó hơn.

00:36:20,478 --> 00:36:22,728
Bn cn stin này nhiu hơn.

00:36:22,728 --> 00:36:24,561
Chúng tôi ginhng gì chúng tôi cn.

00:36:24,561 --> 00:36:26,811
Mang nó đi và tìm nơi nào đó để ngủ!

00:36:28,061 --> 00:36:32,061
Tht là mt nim thào!  Tay cử động mun nm ly, đừng givna!

00:36:32,646 --> 00:36:35,229
Hãy xem bn ntôi 300.000đ lòng nhân đạo nhé.

00:36:35,728 --> 00:36:37,186
Ch250!

00:36:38,353 --> 00:36:39,353
300

00:36:39,771 --> 00:36:41,687
Lúc sáng chcó 250.

00:36:41,686 --> 00:36:44,145
Này, không được mc cmón nợ đâu.

00:36:44,728 --> 00:36:46,395
Tôi nói 300 là 300.

00:36:47,061 --> 00:36:48,436
Khi gp li hãy trcho tôi!

00:36:49,728 --> 00:36:50,936
Mt ln na-

00:36:52,186 --> 00:36:53,561
- hãy cgng sng tht tt nhé!

00:36:57,603 --> 00:36:58,645
Vn chưa ri đi?

00:36:59,521 --> 00:37:00,812
Hết pin!  Đã đến

00:37:03,186 --> 00:37:04,311
lúc phi ri đi ngay bây giờ!

00:38:35,436 --> 00:38:37,603
Bn đã đi đâu mà vnhà mun thế này?

00:38:38,186 --> 00:38:41,520
Tôi đã bo cu vnhà sm vì hôm nay là sinh nht con gái chúng ta-

00:38:41,521 --> 00:38:43,896
- sao cu vnhà mun thế này?

00:38:44,353 --> 00:38:45,520
Bình tĩnh!

00:38:45,521 --> 00:38:46,896
Chuyn là thế này-

00:38:47,478 --> 00:38:49,436
- Mình gp mt khách hàngBình Dương-

00:38:49,436 --> 00:38:54,103
- Mình gp anhy vào bui trưa, sáng ra không có khách nào c-

00:38:54,103 --> 00:38:57,395
- Mình thy anhy không có tin nên cưỡi anhy đến giúp-

00:38:57,396 --> 00:38:59,271
- Tôi phát hin ra anhy đã bra khi nhà tù.

00:38:59,271 --> 00:39:04,229
Tôi lo lng quá nên đạp xe rt chm, khi đến nơi cũng là ngày sinh nht ca con gái anh.

00:39:04,228 --> 00:39:05,936
Chúng tôi đã cgng thuyết phc cô ấy nhn quà.

00:39:05,936 --> 00:39:08,311
Chúng tôi đã tranh cãi vi mcô ấy.

00:39:08,311 --> 00:39:09,103
Chào!

00:39:09,103 --> 00:39:09,853
W thm chí còn đánh nhau.

00:39:09,853 --> 00:39:13,686
Nghe tôi này, nếu mun nói di thì hãy kmt câu chuyn ngn-

00:39:13,686 --> 00:39:15,811
- đừng ba ra mt câu chuyn dài như vy-

00:39:15,811 --> 00:39:16,520
- được chứ?

00:39:16,521 --> 00:39:19,854
Này, ý bn là gì?  Bn nghĩ tôi đang nói di à?

00:39:19,853 --> 00:39:21,770
Huh?  Ti sao tôi phi nói di?

00:39:21,771 --> 00:39:23,979
Được ri, để tôi hi bn-

00:39:23,978 --> 00:39:25,728
- hôm nay bn nhn được bao nhiêu?

00:39:28,603 --> 00:39:29,853
Bn không thtrli phi không?

00:39:31,436 --> 00:39:34,561
Anhy khquá nên tôi đưa tin cho anhy.

00:39:34,561 --> 00:39:37,561
Tri ạ, ngây thơ thế mà đưa tin cho mt kkhn khsao?

00:39:37,561 --> 00:39:38,770
Ở đây chúng ta có giàu không?

00:39:38,771 --> 00:39:40,729
Tôi đã làm khbn, bn đã quá nhiu-

00:39:40,728 --> 00:39:42,186
- đừng làm tôi tc gin!

00:39:42,186 --> 00:39:44,936
Không phi bn đã ly hết tin để trrượu cho người khác sao?

00:39:44,936 --> 00:39:45,936
Rượu gì đây?

00:39:45,936 --> 00:39:47,603
Này, để tôi nói cho bn biết-

00:39:47,603 --> 00:39:50,311
- nhng ngày khác bn có thhành động như vy-

00:39:50,311 --> 00:39:52,395
- hôm nay là sinh nht con chúng ta-

00:39:52,396 --> 00:39:54,312
- bn phi vnhà như đã ha.

00:39:54,311 --> 00:39:57,020
Tôi biết tôi đã ha, tôi mun vnhà-

00:39:57,021 --> 00:39:58,646
- nhưng tôi li mc kt vi khách hàng ca mình-

00:39:58,646 --> 00:40:02,187
- Tôi đã giúp đỡ anhy khi anhy gp khó khăn, ti sao bn cphàn nàn?

00:40:02,186 --> 00:40:05,436
Thôi các bn đừng tranh cãi na nhé!

00:40:05,436 --> 00:40:08,228
Không cn phi tn hưởng ngày sinh nht ca tôi!

00:40:17,686 --> 00:40:19,186
Sang, sao cu không ăn?

00:40:19,186 --> 00:40:20,520
Bmẹ ăn cơm đi-

00:40:20,521 --> 00:40:22,854
- Chlâu quá ri.

00:40:32,603 --> 00:40:34,895
Tôi đã bo ri nhưng bn không vnhà sm hơn.

00:40:34,896 --> 00:40:37,146
Ba chuyn, ăn mt mình ngay!

00:40:50,521 --> 00:40:54,104
<i>Bn có thchưa sn sàng làm cha</i>

00:40:54,103 --> 00:40:58,353
<i>- để bo vcác con tôi và mca chúng-</i>

00:40:58,353 --> 00:41:02,061
<i>Tôi vn cgng nhiu hơn mi ngày</i>

00:41:02,061 --> 00:41:07,561
<i>  Tôi không phi là người hoàn ho</i>

00:41:08,853 --> 00:41:13,061
<i>Có nhiu li yêu thương không nói ra</i>

00:41:13,061 --> 00:41:17,436
<i>- Tôi không biết nói nên giu trong lòng.</i>

00:41:17,436 --> 00:41:22,436
<i  >Anh đứng đằng sau nhìn em ln lên mi ngày.</i>

00:41:22,436 --> 00:41:26,311
<i>Anh gánh trên vai mi khó khăn</i>

00:41:26,311 --> 00:41:30,686
<i>Đừng trách anh khi anh không thnói nhng li yêu thương vi em</i> <i>Đừng trách anh khi anh không thnói nhng li yêu thương vi em</i> <i>  i>

00:41:30,686 --> 00:41:35,186
<i>Tình yêu đôi khi không thdin tbng li</i>

00:41:35,186 --> 00:41:43,353
<i>Sau này, em sthy tình yêu anh dành cho em ngày hôm nay-</i>

00:41:43,353 --> 00:41:47,270
<i>- mt tình yêu tuyt vi.</i> Ca

00:41:50,521 --> 00:41:52,771
em  mẹ đã vt vvi tôi quá.

00:41:53,271 --> 00:41:55,729
Tôi nói stht, không nói di.

00:41:56,436 --> 00:41:59,436
Hãy coi đó như li xin li ca tôi.

00:42:08,186 --> 00:42:09,228
Không sao đâu!

00:42:10,021 --> 00:42:12,104
Tôi tin bn.

00:42:12,103 --> 00:42:13,728
Hãy thxem nó có phù hp không nhé!

00:42:14,353 --> 00:42:17,770
Chúa ơi, bn còn tng tôi nước hoa na à?

00:42:18,436 --> 00:42:20,436
Trông nó tht giàu có.

00:42:20,436 --> 00:42:22,770
Ngi thử đi!  Bn có thích nó không?

00:42:23,978 --> 00:42:26,478
Mùi cao cp quá bố ạ.

00:42:27,311 --> 00:42:28,811
Cm ơn bố!

00:42:29,521 --> 00:42:37,354
Người bán nói rng khi dùng, ngi snhti người tng quà.

00:42:39,396 --> 00:42:41,312
Mca ngay!

00:42:43,353 --> 00:42:46,645
Bà Lan đâu?  Mca!

00:42:46,646 --> 00:42:48,437
Cô Lân ơi!  Bây

00:42:49,103 --> 00:42:50,353
gilà my giri?

00:42:50,353 --> 00:42:52,228
- Cái gì?
- Sao cu li hét vào ginày?

00:42:52,228 --> 00:42:53,436
Bà Lan đâu?

00:42:53,436 --> 00:42:54,936
Bn đang tìm ai vy?

00:42:54,936 --> 00:42:57,186
Chào!  Gi bà Lan qua đây!

00:42:57,186 --> 00:42:58,061
Bn là ai?

00:42:58,061 --> 00:42:59,520
Gi chLan ra đây nói chuyn vi em nhé!  Ý

00:42:59,521 --> 00:43:00,562
bn là vtôi?

00:43:00,561 --> 00:43:00,895
Đúng!

00:43:00,896 --> 00:43:01,937
Làm chm thôi!

00:43:02,561 --> 00:43:04,728
Có ai đó đang hét tên bn ở đây.

00:43:05,978 --> 00:43:07,395
Ồ?

00:43:08,146 --> 00:43:10,229
Xin hãy vnhà, tôi sgp bn sau.

00:43:10,228 --> 00:43:11,228
Ti sao sau?

00:43:11,228 --> 00:43:15,686
Anh cúp máy nên tôi phi sang đây xin tin.

00:43:15,686 --> 00:43:18,145
Tôi lãng phí xăng để đến đây vì tin.

00:43:18,146 --> 00:43:19,104
Bây gibn có trtin cho tôi không?

00:43:19,103 --> 00:43:20,145
Bn skhông?

00:43:20,146 --> 00:43:21,812
Các bn, ly hết đồ đi!

00:43:21,811 --> 00:43:24,353
Chào!  Dễ!  Bn đang nói vcái gì vy?

00:43:24,353 --> 00:43:25,770
Hãy gii thích rõ ràng!

00:43:25,771 --> 00:43:27,021
Vtôi có ly tin ca anh không?

00:43:27,021 --> 00:43:28,396
Huh?  Hi cô ấy!

00:43:28,396 --> 00:43:29,229
Cô ấy ở đây.

00:43:29,228 --> 00:43:30,436
Hi cô ấy!

00:43:30,436 --> 00:43:31,895
Ti sao bn không trli anhy?

00:43:31,896 --> 00:43:33,146
Trli tôi!

00:43:33,771 --> 00:43:35,521
Bn có ncô ấy tin không?

00:43:36,811 --> 00:43:38,978
Tôi nói cho anh biết-

00:43:38,978 --> 00:43:43,103
- vanh đã mượn tin tôi để đánh bc.

00:43:43,103 --> 00:43:45,103
Cô ấy chưa trli 2 tun ri

00:43:45,103 --> 00:43:46,645
nên hôm nay tôi phi đến đây.  Bây

00:43:49,811 --> 00:43:51,103
gibn có trtin không?

00:43:51,771 --> 00:43:53,021
Bn đã làm điu đó?

00:43:55,271 --> 00:43:57,146
Cô ấy nbn bao nhiêu?

00:43:57,521 --> 00:43:59,479
20 triu đồng.

00:44:13,771 --> 00:44:17,354
[Hết tập 1]