text
stringlengths
46
13.3k
어휘: -ㄹ쓴, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -ㄹ 것은., 문법: ((동사, 형용사 어간 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 淸涼山 六六峯을 아니 나와 구 白鷗야 헌랴 못 밋을쓴 桃花ㅣ로다.≪교시조 2844-24≫ 번역 청량산 육육봉을 아는 이 나와 백구 백구야 수다를 부리랴 못 믿을 것은 도화이구나.
어휘: -ㄹ씨, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -는 것이., 문법: ((동사, 형용사 어간이나 어미 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 웃사 두고 더은 야 法 므더니 너기며 사 므더니 너길씨 增上慢이라.≪석상 9:14≫ 번역 윗사람보다 더한 척하여 법을 무던히 여기며 사람을 무던히 여기는 것이 증상만이다.  조씨 信이오 왼 일 마로미 戒오 제 사오나 붓그려 어디로 위와씨 慚이오 모디로 붓그려 업시 거스로미 愧오 부텻 치샤 만히 듣씨 聞이오 내 거슬 내야  줄씨 施오.≪석상 11:43≫ 번역 마음이 깨끗한 것이 신이고 잘못된 일 하지 않는 것이 계이고 자신의 사나움을 부끄러워하여 어짊을 떠받드는 것이 참이고 모짊을 부끄러워하여 무시하여 거스름이 괴이고 부처의 가르치심을 많이 듣는 것이 문이고 나의 것을 내어 다른 사람을 주는 것이 시이고. 아못 이리어나 간 니러날씨 作이오 처 비릇 거시 因이오 因 도씨 緣이오.≪석상 13:41≫ 원문 아무런 일이거나 잠깐 {일어나는 것이} 작이고 처음 시작하는 것이 인이고 인을 {돕는 것이} 연이고.
어휘: -ㄹ씨고, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -ㄹ시고., 문법: ((동사, 형용사 어간 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 어화 베힐씨고 落落長松 베힐씨고.≪교시조 1933-4≫ 번역 어화 벨시고 낙락장송 벨시고.
어휘: -ㄹ씨니, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -ㄹ 것이니., 문법: ((동사, 형용사 어간 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 懺 씨니 내 罪 마 리쇼셔 논 디오 悔 뉘으츨씨니 아랫 이 외오 호라 씨라.≪석상 6:9≫ 번역 참은 참는 것이니 내 죄를 참아 버리소서 하는 뜻이고 회는 뉘우치는 것이니 이전의 일을 잘못 했다 하는 것이다. 弟子ㅣ 녜 갓가 이셔 經 호아 외올씨니 和尙 스스 니르니라.≪석상 6:10≫ 번역 제자가 항상 가까이 있어 경을 배워 외우는 것이니 화상은 스승을 이른다. 一生 번 날씨니 번 다 地位예 난 後ㅣ면 妙覺地位예 오씨니 等覺位 니르니라.≪석상 6:36≫ 번역 일생은 한번 나는 것이니 한번 다른 지위에 난 후이면 묘각지위에 오르는 것이니 등각위를 이른다. 障 마씨니 煩惱ㅣ 리여 涅槃 마며 無明이 리여 菩提 마씨라.≪석상 9:2≫ 번역 장은 막는 것이니 번뇌가 가리어 열반을 막으며 무명이 가리어 보리를 막는 것이다. 美 아다씨니 륫 좃 中에  잘씨라.≪석상 13:9≫ 번역 미는 아름다운 것이니 풍류의 재주 중에 가장 잘하는 것이다.
어휘: -ㄹ씨라, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -는 것이다., 문법: ((동사, 형용사 어간이나 어미 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 命終은 목숨 씨라.≪석상 6:3≫ 번역 명종은 목숨 마치는 것이다. 奇 神奇씨오 特은  므리예 로 다씨라.≪석상 6:7≫ 번역 기는 신기한 것이고 특은 남의 무리에서 따로 다른 것이다. 方 초 니르실씨오 等은 골오 니르실씨라.≪석상 6:45≫ 번역 방은 갖추어 이르시는 것이고 등은 고루 이르시는 것이다. 利樂 됴코 즐거씨라.≪석상 9:2≫ 번역 이락은 좋고 즐거운 것이다.
어휘: -ㄹ씨오, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -는 것이고. -ㄴ 것이고., 문법: ((동사, 형용사 어간이나 어미 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 奇 神奇씨오 特은  므리예 로 다씨라.≪석상 6:7≫ 번역 기는 신기한 것이고 특은 남의 무리에서 따로 다른 것이다. 給은 줄씨오 孤 져머셔 아버 업슨 사미오 獨 늘구 子息 업서 옷모민 사미라.≪석상 6:13≫ 번역 급은 주는 것이고 고는 젊어서 부모가 없는 사람이고 독은 늙되 자식이 없어서 홑몸인 사람이다. 나 法을 가졧 警戒니 모딘 이 그치틸씨오 둘흔 됴 뎌글 가졧 警戒니 됴 이 行씨오.≪석상 9:6≫ 번역 하나는 법을 가지게 되는 경계이니 모진 일을 그치는 것이고 둘은 좋은 행적을 가지게 되는 경계이니 좋은 일을 행하는 것이고. 起 닐뮈여 니실씨오 居는 니 겨실씨라.≪석상 20:43≫ 번역 기는 움직여 다니는 것이고 거는 가만히 있는 것이다.
어휘: -ㄹ야만, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -랴마는., 문법: ((동사, 형용사 어간 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 져것 홀노 명이 아닐야만.≪경신 35≫ 번역 저것은 홀로 생명이 아니랴마는.
어휘: -ㄹ와, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -는구나., 문법: ((동사, 형용사 어간 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례:  우희 허여셴 沙工이 처음 볼와 들아.≪교시조 2345-4≫ 번역 배 위에 허옇게 센 사공이 처음 보는구나 하더라.
어휘: -ㄹ이만큼, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 원어·어종: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: ‘-ㄹ 정도로’의 뜻을 나타내는 연결 어미. ⇒규범 표기는 ‘-리만큼’이다., 문법: ((받침 없는 용언의 어간, ‘ㄹ’ 받침인 용언의 어간 또는 어미 ‘-으시-’, ‘-으오-’ 뒤에 붙어))
어휘: -ㄹ작시면, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: (예스러운 표현으로) ‘그 동작을 한번 행하여 보면’의 뜻을 나타내는 연결 어미. 우습거나 언짢은 경우에 잘 쓴다., 문법: ((받침 없는 동사 어간, ‘ㄹ’ 받침인 동사 어간 또는 어미 ‘-으시-’ 뒤에 붙어)), 용례: 그 모양을 볼작시면 머리는 까치둥지요, 얼굴은 펴 놓은 멍석이라. 그 노래를 부를작시면 어디서 돼지 멱을 따는 듯하다., 관련 어휘: 참고 어휘 -을작시면
어휘: -ㄹ쟉시면, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -ㄹ 터이면., 문법: ((동사 어간이나 ‘이다’의 어간 뒤, 또는 어미 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 御意 감격여이다 立酌을 실쟉시면 일뎡 禮 背가 너기더니.≪첩신-초 3:8≫ 번역 당신의 이르심에 감격합니다. 입작을 하실 터이면 반드시 예를 배할까 여기더니. 우리도 代官의 구실이면 아므려도 알기 어려올 양이오니 束의셔 흴쟉시면 이대도록 폐로이 올가.≪첩신-초 4:22≫ 번역 우리도 대관의 소임이면 어떻게도 주관하기 어려울 양이니 속에서 가릴 터이면 이렇게까지 弊롭게 사뢸까. 信使 모셔 갈쟉시면 사마다 기려야 우리의 面目도 이실 혀 批判 적이면 슈괴 허일이 될가 이러시 구.≪첩신-초 5:27≫ 번역 신사를 모셔 갈 터이면 사람마다 기려야 우리의 면목도 있는데 행여 비판할 적이면 수고가 헛일이 될까 하여 이렇듯이 행동합니다. 네 이리 漢ㅅ 글을 홀쟉시면 이 네 으로 호다 네 어버이 널로 야 호라 냐.≪노언 상:5≫ 원문 你這般學漢兒文書時 是你自心裏學來 你的爺娘教你學來. 번역 네가 이렇게 중국 글을 배우게 된 것이 네 마음대로 한 것인가? 아니면 네 부모님이 너에게 시켜서 배우라 한 것인가? 너희 이믜 姑舅兩姨예 난 弟兄일쟉시면 엇디 길흘 조차셔 더러온 말을 회피티 아니뇨.≪노언 상:15≫ 원문 你既是姑舅兩姨弟兄 怎麼沿路穢語不迴避. 번역 너희들은 이미 친사촌과 이종사촌 형제일 터인데 어찌 길에서까지 막말을 피하지 않는가?
어휘: -ㄹ쟉이면, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -ㄹ 터이면., 문법: ((동사, 형용사 어간이나 어미 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 祖宗이 보실쟉이면  가지 이 子孫이라.≪어내 3:42≫
어휘: -ㄹ져, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -하라., 문법: ((동사, 형용사 어간 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 오부와 팔도에 두루 베프와  기리 준옵게 올져.≪자휼 5≫ 번역 오부와 팔도에 두루 베풀어 길이 준행하게 하라. 비 아희 흉년 보리 나기지 기르고 린 아희 풍흉에 거리지 말고 졀목대로 시올져.≪자휼 5≫ 번역 비는 아이는 흉년만 보리 나기까지 기르고 버린 아이는 풍흉에 거리끼지 말고 절목대로 시행하라. 엄히 신칙야 도로 맛져 여금 다시 뉴산 폐가 업게 올져.≪자휼 6≫ 번역 엄히 신칙하여 도로 맡겨 다시 유산하는 폐가 업게 하라.
어휘: -ㄹ지, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: 추측에 대한 막연한 의문이 있는 채로 그것을 뒤 절의 사실이나 판단과 관련시키는 데 쓰는 연결 어미., 문법: ((‘이다’의 어간, 받침 없는 용언의 어간, ‘ㄹ’ 받침인 용언의 어간 또는 어미 ‘-으시-’ 뒤에 붙어)), 용례: 무엇부터 해야 할지 덤벙거리다 시간만 보냈어. 내가 몇 등일지 마음엔 걱정이 가득했다., 관련 어휘: 참고 어휘 -을지
어휘: -ㄹ지, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: 해할 자리나 간접 인용절에 쓰여, 추측에 대한 막연한 의문을 나타내는 종결 어미. 뒤에 보조사 ‘요’, ‘요’가 오기도 한다., 문법: ((‘이다’의 어간, 받침 없는 용언의 어간, ‘ㄹ’ 받침인 용언의 어간 또는 어미 ‘-으시-’ 뒤에 붙어)), 용례: 이 그림이 심사 위원들의 마음에 들지? 도서관은 시원할지? 그분이 혹시 너의 담임 선생님이 아니실지? 그가 뭐라 말할지 궁금하다. 네가 몇 시쯤 도착할지를 미리 알려 다오. 이렇게 바람이 부니 내일은 얼마나 날씨가 추울지 모르겠어. 몇 등일지가 궁금하지?, 관련 어휘: 참고 어휘 -을지
어휘: -ㄹ지나, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: (예스러운 표현으로) ‘마땅히 그렇게 할 것이나’, ‘마땅히 그러할 것이나’의 뜻을 나타내는 연결 어미. 동작이나 상태가 가능한 것이거나 당위적인 것임을 말하면서, 여건이나 결과는 그와 같지 못함을 나타낸다., 문법: ((‘이다’의 어간, 받침 없는 용언의 어간, ‘ㄹ’ 받침인 용언의 어간 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙어)), 용례: 내가 그분을 좋아하기는 할지나 그분이 시키는 대로 따를 수는 없네. 그것이 원칙일지나 아무도 지키는 사람이 없다., 관련 어휘: 참고 어휘 -을지나
어휘: -ㄹ지니, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: (예스러운 표현으로) ‘마땅히 그렇게 할 것이니’, ‘마땅히 그러할 것이니’의 뜻을 나타내는 연결 어미. 동작이나 상태가 가능한 것이거나 당위적인 것임을 말하면서, 그것이 뒤 절 내용의 근거가 됨을 나타낸다., 문법: ((‘이다’의 어간, 받침 없는 용언의 어간, ‘ㄹ’ 받침인 용언의 어간 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙어)), 용례: 학생은 학업에 전념해야 할지니 다시 부업 이야기를 꺼내지 마라. 젊고 건강한 얼굴이 가장 예쁠지니 거기에 장식을 더할 필요가 있겠느냐? 여기가 우리의 바다일지니 우리가 아니면 누가 지키랴., 관련 어휘: 참고 어휘 -을지니
어휘: -ㄹ지니라, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: (예스러운 표현으로) 해라할 자리에 쓰여, ‘마땅히 그렇게 할 것이니라’, ‘마땅히 그러할 것이니라’의 뜻을 나타내는 종결 어미. 명령의 의미를 나타낼 때도 있으며, 장엄한 어감을 띤다., 문법: ((‘이다’의 어간, 받침 없는 용언의 어간, ‘ㄹ’ 받침인 용언의 어간 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙어)), 용례: 남을 위하여 자기를 희생하는 정신이 가장 거룩할지니라. 나보다 나라를 먼저 생각하는 자가 애국자일지니라., 관련 어휘: 비슷한말 -ㄹ지라, -ㄹ지어다 참고 어휘 -을지니라
어휘: -ㄹ지라, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: (예스러운 표현으로) 해라할 자리에 쓰여, ‘마땅히 그렇게 할 것이다’, ‘마땅히 그러할 것이다’의 뜻을 나타내는 종결 어미. 명령의 의미를 나타낼 때도 있으며, 장엄한 어감을 띤다., 문법: ((‘이다’의 어간, 받침 없는 용언의 어간, ‘ㄹ’ 받침인 용언의 어간 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙어)), 용례: 군자는 행동을 가벼이 하지 못할지라. 맡은 바 임무를 완수하는 것이 마땅할지라. 겨울 바다의 매서운 바람은 나의 시련일지라., 관련 어휘: 비슷한말 -ㄹ지니라, -ㄹ지어다 참고 어휘 -을지라
어휘: -ㄹ지라도, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: 앞 절의 사실을 인정하면서 그에 구애받지 않는 사실을 이어 말할 때에 쓰는 연결 어미. 어떤 미래의 일에 대하여 ‘그렇다고 가정하더라도’의 뜻을 나타낸다., 문법: ((‘이다’의 어간, 받침 없는 용언의 어간, ‘ㄹ’ 받침인 용언의 어간 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙어)), 용례: 경기에 질지라도 정당하게 싸워야 한다. 그는 힘은 약할지라도 기술이 좋다. 그것이 비록 꾸며 낸 이야기일지라도 아이들에게 교훈이 될 것이다., 관련 어휘: 비슷한말 -ㄹ망정, -ㄹ지언정 참고 어휘 -을지라도
어휘: -ㄹ지로다, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: (예스러운 표현으로) 해라할 자리에 쓰여, 마땅히 그러하다는 사실을 확인하거나 그렇게 할 것을 요구하는 뜻을 나타내는 종결 어미. 장엄한 어감을 띠며 주로 감탄의 뜻을 나타낸다., 문법: ((‘이다’의 어간, 받침 없는 용언의 어간, ‘ㄹ’ 받침인 용언의 어간 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙어)), 용례: 학생은 오로지 공부를 열심히 할지로다. 그 행동은 참으로 가상할지로다. 이것이 네가 받을 선물일지로다., 관련 어휘: 참고 어휘 -을지로다
어휘: -ㄹ지며, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: ‘마땅히 그렇게 할 것이며’의 뜻을 나타내는 연결 어미., 문법: ((받침 없는 동사 어간, ‘ㄹ’ 받침인 동사 어간 또는 어미 ‘-으시-’ 뒤에 붙어)), 용례: 진정으로 잘못을 뉘우친다면 마땅히 참회의 눈물을 흘릴지며…. 성공을 원하거든 그만큼의 노력을 기울일지며 그렇게 못하겠다면 지금 당장에 포기해라., 관련 어휘: 참고 어휘 -을지며
어휘: -ㄹ지면, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -ㄹ 것이면., 문법: ((동사, 형용사 어간 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 벅국이 목이 길모로 우 소 클지면 죠고만 너구리 어 목이 길모로 우 소리 크다 리잇가.≪소아 12~13≫ 번역 뻐꾹이는 목이 길므로 우는 소리 클 것이면 조그만 너구리는 어느 목이 길므로 우는 소리 크다 하겠습니까. 丈夫로 삼겨 나서 立身揚名 못 지면 하리 다 치고 일 업시 늘그리라.≪교시조 2506-2≫ 번역 장부로 생겨 나서 입신양명 못 할 것이면] 차라리 다 떨치고 일 없이 늙으리라.
어휘: -ㄹ지어다, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: (예스러운 표현으로) 해라할 자리에 쓰여, ‘마땅히 그렇게 하여라’의 뜻을 나타내는 명령형 종결 어미. 장엄한 어감을 띤다., 문법: ((‘이다’의 어간, 받침 없는 동사의 어간, ‘ㄹ’ 받침인 동사의 어간 또는 어미 ‘-으시-’ 뒤에 붙어)), 용례: 너희는 오늘부터 부부가 되었으니 서로 믿고 사랑할지어다., 관련 어휘: 비슷한말 -ㄹ지니라, -ㄹ지라 참고 어휘 -을지어다
어휘: -ㄹ지어다, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -어라., 문법: ((동사, 형용사 어간 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 너의 무리 삼갈지어다.≪경신 52≫ 번역 너의 무리 삼갈지어라. 슈신 법을 심써 삼가지어다.≪여사 2:11≫ 번역 수신하는 법을 힘써 삼가라.
어휘: -ㄹ지언정, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: 뒤 절을 강하게 시인하기 위하여 뒤 절의 일과는 대립적인 앞 절의 일을 시인함을 나타내는 연결 어미. ‘비록 그러하지만 그러나’ 혹은 ‘비록 그러하다 하여도 그러나’에 가까운 뜻을 나타낸다. ‘-ㄹ망정’보다 다소 강한 느낌이 있다., 문법: ((‘이다’의 어간, 받침 없는 용언의 어간, ‘ㄹ’ 받침인 용언의 어간 또는 어미 ‘-으시-’ 뒤에 붙어)), 용례: 그것은 무모한 행동일지언정 용감한 행동은 아니다., 관련 어휘: 비슷한말 -ㄹ망정, -ㄹ지라도 참고 어휘 -언정, -을지언정, 수어 정보: http://sldict.korean.go.kr/front/sign/signContentsView.do?origin_no=19812
어휘: -ㄹ진대, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: (예스러운 표현으로) 앞 절의 일을 인정하면서, 그것을 뒤 절 일의 조건이나 이유, 근거로 삼음을 나타내는 연결 어미. 장중한 어감을 띤다., 문법: ((‘이다’의 어간, 받침 없는 용언의 어간, ‘ㄹ’ 받침인 용언의 어간 또는 어미 ‘-으시-’ 뒤에 붙어)), 용례: 주인이 취할진대 누가 뭐라 하겠는가. 그대와 같이 건강할진대 무엇이 걱정되랴. 우리가 이웃일진대 서로 도와야 마땅하다., 관련 어휘: 참고 어휘 -을진대
어휘: -ㄹ진대는, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: 어미 ‘-ㄹ진대’에 보조사 ‘는’이 결합한 말. ‘-ㄹ진대’를 강조한다., 문법: ((‘이다’의 어간, 받침 없는 용언의 어간, ‘ㄹ’ 받침인 용언의 어간 또는 어미 ‘-으시-’ 뒤에 붙어)), 관련 어휘: 비슷한말 -ㄹ진댄 참고 어휘 -을진대는
어휘: -ㄹ진댄, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: 어미 ‘-ㄹ진대’에 보조사 ‘ㄴ’이 결합한 말. ‘-ㄹ진대’를 강조한다., 문법: ((‘이다’의 어간, 받침 없는 용언의 어간, ‘ㄹ’ 받침인 용언의 어간 또는 어미 ‘으시’ 뒤에 붙어)), 관련 어휘: 비슷한말 -ㄹ진대는 참고 어휘 -을진댄
어휘: -ㄹ진들, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -ㄹ지라도., 문법: ((동사, 형용사 어간 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 首陽山 라보며 夷齊을 恨노라 주려 죽을진들 採薇도  것가.≪교시조 1703-1≫ 번역 수양산 바라보며 이제를 한하노라 주리어 죽을지라도 채미도 ㅎ는 것인가.
어휘: -ㄹ진저, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: (예스러운 표현으로) 해라할 자리에 쓰여, 마땅히 ‘-어야 할 것이다’ 또는 ‘-일 것이다’의 뜻을 나타내는 종결 어미. 장엄성을 띤 글에 쓴다., 문법: ((‘이다’의 어간, 받침 없는 용언의 어간, ‘ㄹ’ 받침인 용언의 어간 또는 어미 ‘-으시-’ 뒤에 붙어)), 용례: 정의를 위하여 싸울진저. 그 정신 칭송받아 마땅할진저. 조국의 통일은 우리의 소원일진저., 관련 어휘: 참고 어휘 -을진저
어휘: -ㄹ텨, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 원어·어종: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: ‘-ㄹ래’의 방언, 방언 지역: 충남, 범주: 방언, 용례: 같이 갈텨? 안 가면 나 혼자 갈텨. 번역 같이 갈래? 안 가면 나 혼자 갈래.
어휘: -ㄹ, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -ㄹ 것을., 문법: ((동사, 형용사 어간 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 世尊이 須達이 올 아시고 밧긔 나아 걷니더시니 須達이 라고 몯내 과 호.≪석상 6:20≫ 번역 세존이 수달이 올 것을 아시고 밖에 나아가 거니시더니 수달이 바라보고 못내 칭찬해 하되. 고기 밋글 貪면 제 몸 주글 모니다.≪월석 7:18≫ 번역 물고기가 미끼를 탐하면 제 몸 죽을 줄 모르는 것입니다.
어휘: -ㄹ, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -구나., 문법: ((동사, 형용사 어간 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 花果山 水簾洞 中에 千 年 묵은 납이 神通이 거록.≪교시조 3272-4≫ 번역 화과산 수렴동 중에 천 년 묵은 원숭이 신통이 거룩하구나.
어휘: -ㄹ록, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -ㄹ수록., 문법: ((동사, 형용사 어간 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 녀가 비체 히 將次 느즈니 사괴 든 늘글록  親도다.≪두시-초 21:15≫ 원문 行色秋將晩, 交情老更親. 번역 지나가는 빛에는 가을이 장차 늦으니 사귀는 뜻은 늙을수록 또 친하도다.
어휘: -ㄹ, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -ㄹ 것은., 문법: ((동사, 형용사 어간 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 엇디 사 혀 글 외오기며 엇디 免帖인고.≪노언 상:3≫ 원문 怎的是撤簽背念書 怎的是免帖. 번역 어떻게 하는 것이 제비를 뽑아 글을 외우는 것이며 어떻게 하는 것이 면첩인가?
어휘: -ㄹ, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -으므로., 문법: ((동사, 형용사 어간 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 다가 둘헤 兼딘댄 物와 體왜 雜亂리니 物이 體의 아로미 아닐 펴니 이러 둘히 셔리어니 엇뎨 中이 외리오.≪능엄 1:72≫ 원문 若兼二者, 物體雜亂, 物非體知, 成敵兩立, 云何爲中. 번역 만약 둘을 겸할진댄 물과 체가 잡란하리니 물이 체의 앎이 아니므로 편이 일어 둘이 설 것이거니 어찌 중간이 되리오. 프리 기프니 市井을 迷失리로다 히 幽辟 옷 외 니부믈 게을이 노라.≪두시-초 7:5≫ 원문 草深迷市井, 地僻嬾衣裳. 번역 풀이 깊으니 저잣거리를 잃겠구나. 땅이 궁벽져 있으므로 의장 입기를 게을리 한다 蓄積 江漢을 노니 어리며 疎拙야 町畦호 疑惑노라.≪두시-초 7:8≫ 원문 蓄積思江漢, 頑踈惑町畦. 번역 답답하므로 강한을 생각하는데 어리석으므로 서둘러서 밭갈기를 의혹스러워한다.
어휘: -ㄹ니라, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -기 때문이다., 문법: ((동사, 형용사 어간 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 圓覺이  法이로 萬行 펴 求샤 엇뎨오 衆生 根器 다니라.≪원각 서:12≫ 원문 圓覺一法也, 張萬行而求之者何. 衆生之根器異也. 번역 원각이 한 법이로되 만행을 펴 구하심은 어찌하고 중생의 근기를 다루기 때문이다. 一切 衆生이 다 가지 性이  모로매 三乘이 이셔 機 니피샤미 비르서 足니라.≪원각 상1-1:38~39≫ 원문 一切衆生, 具五種性, 須有三乘, 被機方足. 번역 일체 중생이 다섯 가지 성을 갖추므로 모름지기 삼승이 있어야 기를 입히심이 비로소 족하기 때문이다.
어휘: -ㄹ라, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -기 때문이다., 문법: ((동사, 형용사 어간 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례:  일후미 디뇨미니 百萬僧祗功德을 디닐오  일후미 내며 일우미니 一切ㅅ 因果 내며 일울라.≪원각 서:70≫ 원문 地名為持, 持百萬僧祇功德, 亦名生成, 生成一切因果. 번역 땅은 이름이 지님이니 백만아승기 공덕을 지니기 때문이고 또 이름이 내며 이룸이니 일체의 인과를 내며 이루기 때문이다. 이 두 가뵴 드로 惑 그춤과 理ㅣ 證홈괏 두 相이 다라.≪원각 상1-1:111≫ 번역 이 두 비유를 들음은 혹 끊음과 이치가 증명함의 두 상이 다르기 때문이다.
어휘: -ㄹ만뎡, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -ㄹ 것일망정., 문법: ((동사, 형용사 어간 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 병을 드러 인 모만뎡 욕이 비경여 데면 병이면 마 못 나갈너라.≪계축 하:22≫ 번역 병 들어 인사를 모를 것일망정 욕이 비경하여 데면한 병이면 차마 못 나가겠더라.
어휘: -ㄹ야, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -ㄹ 것이어야., 문법: ((동사, 형용사 어간 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 信使 뵈고 노르실 양으로 敎令이 이실야 이대도록 니가.≪첩신-초 8:11≫ 번역 신사께 보이고 노실 양으로 교령이 있을 것이어야 이대도록 이르는가.
어휘: -ㄹ오, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -기 때문이고., 문법: ((동사, 형용사 어간 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례:  일후미 디뇨미니 百萬僧祗功德을 디닐오  일후미 내며 일우미니 一切ㅅ 因果 내며 일울라.≪원각 서:70≫ 원문 地名為持, 持百萬僧祇功德, 亦名生成, 生成一切因果. 번역 땅은 이름이 지님이니 백만아승기 공덕을 지니기 때문이고 또 이름이 내며 이룸이니 일체의 인과를 내며 이루기 때문이다.
어휘: -ㄹ, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -ㄹ까., 문법: ((동사, 형용사 어간이나 어미 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 아직 公木을 드려 주시면 몬져 가 예 보내올 너기이다.≪첩신-초 3:25≫ 번역 아직 공목을 드려 주시면 먼저 가는 배에 보낼까 여깁니다. 이 公木을 端端이 흴 그 마다곳 너기시면 내여 가 라 드리실.≪첩신-초4:14~15≫ 번역 이 공목을 단단이 가릴까 그것을 마다하다 곧 여기시면 내어 가 바꾸어 들이실까 御進物도 城에 오시 날 알픠 가져 버려셴 후에 信使ㅣ 가시게 면 됴흘 시프다 니.≪첩신-초 7:20≫ 번역 진물도 성에 오르시는 날 앞에 가져 벌려세운 후에 신사가 가시게 하면 좋을까 싶다 하니.
어휘: -ㄹ이고, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -ㄹ 것인가., 문법: ((동사, 형용사 어간 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 樽中에 술이 잇고 座上에 손이 득 大兒 孔文擧를 고쳐 어더 볼이고 어즈버 世間 餘子를 닐러 므슴리.≪교시조 2656-2≫ 번역 준중에 술이 있고 좌상에 손이 가득 대아 공문거를 고쳐 얻어 볼 것인가 아 세간 여자를 일러 무엇하리.
어휘: -ㄹ, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -ㄹ꼬., 문법: ((동사, 형용사 어간 뒤에 붙어))((의문사와 함께 쓰여)), 범주: 옛말, 용례: 이러 우음바탕을 니르디 아니면 므어 노름을 삼올 모로미 모로미 고디 듯디 마소.≪첩신-초 9:11~12≫ 번역 이렇듯한 웃음거리를 이르지아니하면 무엇을 노름을 삼을까 모름지기 모름지기 곧이 듣지 마오.
어휘: -ㄹ, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -ㄹ 것인가., 문법: ((동사, 형용사 어간 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 네 므슴 말을 니다 디 못 시면 네 즐겨 바들.≪노언 상:59≫ 원문 你説甚麼話 使不得時 你肯要麼 打了駞駄着行 日頭後晌也. 번역 네가 무슨 말을 하느냐? 쓰지 못할 것이면 네가 그냥 받을 것인가? 네 이 뎜에 우리를 브리올 너희 대되 몃 사에 몃 고.≪노언 상:60≫ 원문 你這店裏 下的我麼 你通幾箇人幾箇馬. 번역 "당신네 여관에 우리가 묵을 수 있겠는가?", "당신들 모두 몇 사람에 말은 몇 마리인가?" 네 어 듯보라 갈 吉慶店에 내 서 아 이 이시니 뎌긔 무로라 가리라.≪노언 상:63≫ 원문 你那裏打聽去 吉慶店裏有我相識 那裏問去. 번역 "네 어디로 값을 물어보러 갈 것인가?", "吉慶店에 내가 서로 아는 사람이 있으니 거기로 물으려 가리라." 이 뎜에 모시뵈  高麗ㅅ 나그내 李개 잇냐 네 뎌를 자 므슴.≪노언 하:1≫ 원문 這店裏賣毛施布的高麗客人李舎有麼 你尋他怎麼. 번역 "이 여관에 모시 베 파는 고려 나그네 이가(哥)가 있는가?", "네 그를 찾아 무엇할 것인가?" 이 내 몬져 더디마 네 엇디 몬져 더딜 우리 도림쟈.≪박언 중:49≫ 원문 是我先擲 你怎麼先擲 咱比賽. 번역 "내가 먼저 던지마.", "어찌 네가 먼저 던질 것인가? 우리 주사위를 던져서 순서를 정하자." 네 디 아니고 집의 가져가 밥여 먹을 콩만치 크고 血點 고 빗 됴코 圓淨니 갑시 만흔디라 네 사고져 다.≪박언 하:26≫ 원문 你不賣將家去就飯喫 黃豆來大的 血點也似 好顏色圓淨的價錢大 你要那. 번역 "네가 팔지 않으면 집에 가져가서 밥을 해서 먹을 것인가?", "콩만큼 크고 혈점처럼 빛이 좋고 둥근 것은 값이 비싼데 네가 사려고 하는가?"
어휘: -ㄹ, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -ㄹ지., 문법: ((동사, 형용사 어간 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 時節이 하 殊常이 쓸말 여라.≪교시조 1657-4≫ 번역 시절이 매우 수상하니 쓸지 말지 하여라.
어휘: -ㄹ라도, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -ㄹ지라도., 문법: ((동사, 형용사 어간 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 아므려나 思合셔 져기 不足라도 분별 아니티 몯실 일은 서르 時分과 갑 양도 見合도 계실 일인.≪첩신-초 4:16~17≫ 번역 어쨌든지 헤아리시고 적이 부족할지라도 염려 아니하지 못하실 일은 서로 시분과 값에 양도 비교해 보는 일도 계실 일인데. 비록 내나 이나 연고 이실라도 振舞에 어긧날 일은 업오리.≪첩신-초 9:9≫ 번역 비록 내나 남이나 연고 있을지라도 진무에 어긋날 일은 없으리다.
어휘: -ㄹ대, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -ㄹ진대., 문법: ((동사, 형용사 어간 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 우리 세샹 사이 男兒ㅣ 되여 닐대 내 조샹 셩을 여리디 말고.≪노언 하:43≫ 원문 咱們世上人 做男兒行時 自己祖上名聲 休環了. 번역 우리 세상 사람이 남자가 되어 다닐진대 자기 조상의 명성을 훼손하지 말고. 오 니블대 졀을 조차 옷 니브되 날마다   벗고   라닙니.≪노언 하:45≫ 원문 穿衣服時 按四時穿衣服 毎日脱套換套. 번역 옷을 입을진대 사계절을 따라 옷을 입되, 날마다 한 벌은 벗고 한 벌은 갈아입으니.
어휘: -ㄹ, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -ㄹ지언정., 문법: ((동사, 형용사 어간 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 諸天을 아니 다 니를 實엔 다 왯더니라.≪석상 13:7≫ 번역 제천을 아니 다 이를지언정 실은 다 왔던 것이다. 衆生 위야 비록 三乘을 니실 實은 一乘니라.≪석상 13:59≫ 번역 중생을 위하여 비록 삼승을 이르실지언정 실은 일승뿐이다. 부톄 이 와 滅度실 우리 도 스니미실 舍利 비다가 塔 일어 供養지다.≪석상 23:52≫ 번역 부처가 이곳에 와서 제도하실지언정 우리 해도 스승님이시기 때문에 사리를 빌어다가 탑을 세워 공양하고 싶습니다.
어휘: -ㄹ, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -는 것을. -ㄴ 것을., 문법: ((동사, 형용사 어간 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 集一切功德은 萬德이  니니라.≪석상 20:35≫ 번역 집일체공덕은 만덕이 갖추어지는 것을 말하니라. 부톄 法 치샤 煩惱 바래 걷내야 내실 濟渡ㅣ라 니라.≪월석 1:11≫ 번역 부처께서 법을 가르치시어 번뇌의 바다를 건너게 하시는 것을 제도라고 한다. 브레 옴 글그며 渴 제 믈 먹덧 야 슬믤 모며.≪월석 7:18≫ 번역 불에 옴을 긁으며 목 마를 때 짠물 먹듯 하여 싫어할 줄 모르며.
어휘: -ㄹ, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -기에. -므로., 문법: ((동사, 형용사 어간이나 어미 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 兄님 모 발자쵤 바다 남 여 性命을 시니 子息 업스실 몸앳 필 뫼화 그르세 담아 男女를 내니.≪월곡 상:2≫ 번역 형님인 줄 모르므로 발자취를 밟아가서 나무에 꿰어 생명을 마치시었습니다. 자식이 없으시므로 몸의 피를 모아 그릇에 담아 남녀를 내시니. 祥瑞도 하시며 光明도 하시나  업스실 오 몯 뇌 天龍도 해 모며 人鬼도 하나 數 업슬 오 몯 뇌.≪월곡 상:10≫ 번역 상서도 많으시며 광명도 많으시나 끝이 없으시므로 오늘 사뢰지 못하나이다. 아바님 命엣 절을 天神이 말이 天中天이 일훔이시니.≪월곡 상:12≫ 불휘 기픈 남 매 아니 뮐 곶 됴코 여름 하니 미 기픈 므른 래 아니 그츨 내히 이러 바래 가니.≪용가 2장≫ 원문 根深之木 風亦不扤, 有灼其華 有蕡其實, 源遠之水 旱亦不竭 流斯爲川 于海必達. 번역 뿌리 깊은 나무는 바람에 흔들리지 않으므로 꽃이 좋고 열매가 풍성합니다. 샘이 깊은 물은 가뭄에 끊어지지 않으므로 냇물이 되어 바다로 갑니다.
어휘: -ㄹ니, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -기 때문이니., 문법: ((동사, 형용사 어간 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 다 녜 住 眞實ㅅ 믜 性이 조  읏드믈 아디 몯고 妄想논 다실니.≪능엄 1:43≫ 원문 皆由不知常住眞心, 性淨明體, 用諸妄想. 번역 모두 항상 머무르는 진실한 마음의 성이 깨끗하고 밝은 으뜸을 알지 못하고 망상을 쓰는 탓이기 때문이니. 다 두 根源을 아디 몯고 錯亂히 닷가 니긴 다실니 이런로 모로매 決야 디니라.≪능엄 1:82≫ 원문 皆由不知二本, 錯亂修習, 故須決擇也. 번역 모두 두 근원을 알지 못하고 착란하게 닦아 익힌 탓이기 때문이니 이런 까닭으로 모름지기 결하여 가릴 것이니라.
어휘: -ㄹ니라, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -기 때문이다., 문법: ((동사, 형용사 어간 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 엇뎨어뇨 란 如來 方便波羅蜜와 知見波羅蜜왜 다 니라.≪석상 13:39≫ 번역 어째서인가 할진대 여래는 방편바라밀과 지견바라밀이 다 갖추어졌기 때문이니라. 엇뎨어뇨 란 너희히 다 菩薩ㅅ 道理 行야 다 부텨 외릴니라.≪석상 19:29≫ 번역 어째서인가 할진대 너희들이 다 보살의 도리를 행하여 마땅히 부처 될 것이기 때문이니라. 몬졔 利益 어두미 六千 德을 得야 비록 勝야도 넙디 몯니 人法緣影이 이실니라.≪석상 19:36≫ 번역 먼저 이익을 얻는 것이 육천 덕을 얻어서 비록 승하여도 넓지 못하니 인법녹영이 있기 때문이다. 法에 몸 며  로미 다 罪 얻 거시로 大乘엔 시혹 許시니 大乘엣 사 法行이 자 妄量로 아니니라.≪석상 20:13≫ 번역 법에 몸을 사르며 팔 사르는 것이 다 죄를 얻는 것이로되 대승에는 혹 허락하시니 대승의 사람은 법행이 갖추어져 망량으로 아니하기 때문이다.
어휘: -ㄹ라, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -기 때문이다., 문법: ((동사, 형용사 어간 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 十方世界 어우러  界ㅣ 외요 智境이 두려이 나타 情의 量이 리디 몯라.≪능엄 1:79≫ 원문 十方世界, 合成一界者, 智境圓現, 情量不碍也. 번역 시방세계가 어울어 한 계 되는 것은 지경이 둥글게 나타나 정의 양이 가리지 못하기 때문이다. 菩薩 聽衆이 다 本國에 이쇼  量이 本來 너브며  드로미 本來 라.≪능엄 1:79~80≫ 원문 菩薩聽衆, 皆住本國者, 心量本周, 心聞本洞也. 번역 보살 청중이 다 본국에 있음은 마음이 양이 본래 넓으며 마음에 든 것이 본래 꿰뚫기 때문이다.
어휘: -ㄹ이면, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -ㄹ 터이면., 문법: ((동사, 형용사 어간 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 리 려슬아 柯枝 우의 울릴셰라 계우 든 을 네 소예 이면 암아도 遼西一夢을 못 일울 노라.≪교시조 279-5≫ 번역 꾀꼬리 날려는구나 가지 위에 울리는구나 겨우 든 잠을 네 소리에 깰 터이면 아마도 요서일몽을 못 이룰까 하노라.
어휘: -ㄹ면, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -ㄹ 것 같으면., 문법: ((동사, 형용사 어간 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 周瑜 몬져 파면 劉備 쓸업시 되리라.≪삼역 7:21≫ 번역 주유를 먼저 파할 것 같으면 유비는 쓸데없이 되리라.
어휘: -ㅁ, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: 그 말이 명사 구실을 하게 하는 어미., 문법: ((‘이다’의 어간, 받침 없는 용언의 어간, ‘ㄹ’ 받침인 용언의 어간 또는 어미 ‘-으시-’ 뒤에 붙어)), 용례: 엄벌에 처함. 많이 베풂. 학생 신분임을 밝히다. 이번에 또다시 변정도감을 두신다 하오니 모록하온 늙은 소신은 다만 천은이 바다처럼 넓고 넓으심을 감축할 뿐이옵니다.≪박종화, 다정불심≫, 관련 어휘: 참고 어휘 -기, -음
어휘: -ㅁ, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 접사, 뜻풀이: 명사를 만드는 접미사., 문법: ((받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침으로 끝나는 동사, 형용사 어간 뒤에 붙어)), 용례: 꿈. 삶. 앎. 잠. 춤. 기쁨. 슬픔., 관련 어휘: 참고 어휘 -기, -음
어휘: -ㅁ, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 원어·어종: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: ‘-면’을 구어적으로 이르는 말., 문법: ((‘이다’의 어간, 받침 없는 용언의 어간, ‘ㄹ’ 받침인 용언의 어간 또는 어미 ‘-으시-’ 뒤에 붙어)), 용례: 집에 감 연락해. 한잔 함 좋겠다.
어휘: -ㅁ까, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 원어·어종: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: ‘-ㅂ니까’의 방언, 방언 지역: 함경, 중국 길림성, 중국 흑룡강성, 범주: 방언, 용례: 남물 담글 때 말임까?(함남) 번역 김치 담글 때 말입니까?
어휘: -ㅁ다, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 원어·어종: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: ‘-ㅂ니다’의 방언, 방언 지역: 함경, 중국 길림성, 중국 흑룡강성, 범주: 방언, 용례: 그른 말 아이 씀다.(함남) 번역 그런 말 아니 씁니다.
어휘: -ㅁ마, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 원어·어종: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: 해라할 자리에 쓰여, 상대편에게 약속하는 뜻을 나타내는 종결 어미. ⇒규범 표기는 ‘-마’이다., 문법: ((받침 없는 동사 어간이나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 어간 뒤에 붙어))
어휘: -ㅁ새, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -ㅁ세., 문법: ((동사 어간 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 書契의  라도 어근나면 아므의 도 됴티 아니오니 브 내소 그리옴새.≪첩신-초 1:17≫ 번역 서계의 한 자라도 어긋나면 아무에게 시켜도 좋지 아니하니 부티 내시오 그리함세. 이제야 예 오니 션창의 가 하딕 옴새 고 보낸대.≪첩신-초 8:29≫ 번역 이제야 배에 타니 선창가에 가 하직 사룀세 하고 보내니까.
어휘: -ㅁ서, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: ‘-면서’의 방언, 방언 지역: 경남, 범주: 방언
어휘: -ㅁ성, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: ‘-으면서’의 방언, 방언 지역: 전남, 범주: 방언
어휘: -ㅁ세, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: 하게할 자리에 쓰여, 기꺼이 하겠다는 뜻을 나타내는 종결 어미., 문법: ((받침 없는 동사 어간이나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 어간 뒤에 붙어)), 용례: 내가 거들어 줌세. 그 일은 내가 함세. 우리끼리 함세. 책을 사다 줌세., 관련 어휘: 참고 어휘 -음세
어휘: -ㅁ셰, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: -ㅁ세., 문법: ((동사, 형용사 어간 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 萬頃蒼波에 가 듯 단녀옴셰.≪교시조 764-16≫ 번역 만경창파에 가는 듯 다녀옴세.
어휘: -ㅁ시로, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 원어·어종: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: ‘-으면서’의 방언, 방언 지역: 전남, 범주: 방언, 용례: 늙음시로 고집만 는당게.≪정지아, 목욕 가는 날≫ 번역 늙으면서 고집만 는다니까.
어휘: -ㅁ에도, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 원어·어종: 고유어, 품사: 품사 없음, 뜻풀이: 명사형 어미 ‘–ㅁ’과 격 조사 ‘에’, 보조사 ‘도’가 결합한 말이다., 문법: ((‘이다’의 어간, 받침 없는 용언의 어간, ‘ㄹ’ 받침인 용언의 어간 또는 어미 ‘-으시-’ 뒤에 붙어))((주로 ‘불구하고’ 앞에 쓰여)), 용례: 비가 옴에도 불구하고 소풍을 갔다. 추운 날씨임에도 불구하고 땀이 났다. 너는 나를 배신했다. 그럼에도 불구하고 너를 용서한다. 상황이 불리함에도 불구하고 그 사람은 포기하지 않았다., 관련 어휘: 참고 어휘 -음에도
어휘: -ㅁ에랴, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: 일이 이미 되었으니 더 논란할 것이 없다는 뜻을 나타내는 종결 어미., 문법: ((‘이다’의 어간, 받침 없는 용언의 어간, ‘ㄹ’ 받침인 용언의 어간 또는 어미 ‘-으시-’ 뒤에 붙어)), 용례: 가르쳐 주마. 어차피 다 알게 될 것임에랴., 관련 어휘: 참고 어휘 -음에랴
어휘: -ㅁ직스럽-, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 접사, 뜻풀이: ‘그렇게 할 만한 가치가 있음’의 뜻을 더하고 형용사를 만드는 접미사., 문법: ((받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침으로 끝나는 동사 어간 뒤에 붙어)), 용례: 바람직스럽다., 관련 어휘: 참고 어휘 -음직스럽-
어휘: -ㅂ-, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 접사, 뜻풀이: 형용사를 만드는 접미사., 문법: ((일부 동사 뒤에 붙어)), 범주: 옛말, 용례: 難陁 救호리라 比丘 시고 뷘 房 딕라 시니 가시 그리 世尊 나신 로 녯 지븨 가리라 니.≪월석 7:6≫ 번역 난타를 구하려고 비구를 만드시고 빈 방을 지키라 하셨는데 아내가 그리워서 세존께서 나가신 사이에 집에 가려고 하니.  無常 보면 一切 法이 다 足히 디 아니커늘.≪법화 2:111≫ 원문 觀心無常, 則一切法皆不足戀. 번역 마음의 무상함을 보면 일체의 법이 다 충분히 사랑스럽지 아니하거늘.
어휘: -ㅂ나, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: 높임이 섞인 반말 정도로 수수하게 물어보는 종결 어미., 문법: ((받침 없는 용언의 어간 또는 ‘ㄹ’ 받침인 용언의 어간 뒤에 붙어))((예스러운 표현으로)), 범주: 북한어, 용례: 임자는 어디 삽나?≪선대≫
어휘: -ㅂ네, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: 어떤 사실을 인용하는 식으로 말하되, 그 내용을 못마땅한 투로 이르는 말., 문법: ((‘이다’의 어간, 받침 없는 용언의 어간, ‘ㄹ’ 받침인 용언의 어간 또는 어미 ‘-으시-’ 뒤에 붙어))((주로 ‘하다’ 앞에 쓰여)), 용례: 그는 서울 사람입네 하고 거들먹거린다. 공부합네 하고 책만 잔뜩 사 놓고 놀러만 다닌다. 외국 말이나 할 줄 압네 하고 뽐내는 그가 싫었다., 관련 어휘: 참고 어휘 -습네
어휘: -ㅂ네다, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: ‘-ㅂ니다’의 방언, 방언 지역: 평안, 범주: 방언
어휘: -ㅂ네다레, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: ‘-는구려’의 방언, 방언 지역: 평안, 범주: 방언
어휘: -ㅂ늰다, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: 하오할 자리에 쓰여, 확실하거나 으레 있는 사실을 일러 줄 때 쓰는 종결 어미., 문법: ((‘이다’의 어간, 받침 없는 용언의 어간, ‘ㄹ’ 받침인 용언의 어간 또는 어미 ‘-으시-’ 뒤에 붙어)), 용례: 바닷물은 짭늰다. 여름에는 장마가 꼭 한 번은 집늰다., 관련 어휘: 참고 어휘 -습늰다
어휘: -ㅂ니, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: ‘-ㅂ니다’의 방언, 방언 지역: 함경, 범주: 방언
어휘: -ㅂ니까, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: 하십시오할 자리에 쓰여, 의문을 나타내는 종결 어미., 문법: ((‘이다’의 어간, 받침 없는 용언의 어간, ‘ㄹ’ 받침인 용언의 어간 또는 어미 ‘-으시-’ 뒤에 붙어)), 용례: 그 사람이 범인입니까? 어디 갑니까? 얼마나 기쁩니까?, 관련 어휘: 참고 어휘 -습니까
어휘: -ㅂ니꺄, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: ‘-ㅂ니까’의 방언, 방언 지역: 전남, 범주: 방언
어휘: -ㅂ니꺼, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: ‘-ㅂ니까’의 방언, 방언 지역: 경남, 범주: 방언
어휘: -ㅂ니껴, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: ‘-ㅂ니까’의 방언, 방언 지역: 경상, 전남, 범주: 방언
어휘: -ㅂ니꽈, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: ‘-ㅂ니까’의 방언, 방언 지역: 황해, 범주: 방언
어휘: -ㅂ니다, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: 하십시오할 자리에 쓰여, 현재 계속되는 동작이나 상태를 그대로 나타내는 종결 어미., 문법: ((‘이다’의 어간, 받침 없는 용언의 어간, ‘ㄹ’ 받침인 용언의 어간 또는 어미 ‘-으시-’ 뒤에 붙어)), 용례: 매우 기쁩니다. 지금 가십니다. 그는 학생입니다., 관련 어휘: 참고 어휘 -습니다, 수어 정보: http://sldict.korean.go.kr/front/sign/signContentsView.do?origin_no=19943
어휘: -ㅂ니더, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: ‘-ㅂ니다’의 방언, 방언 지역: 경상, 범주: 방언
어휘: -ㅂ데다, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: ‘-ㅂ디다’의 방언, 방언 지역: 평안, 범주: 방언
어휘: -ㅂ동와, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: ‘-던가’의 방언, 방언 지역: 평안, 범주: 방언
어휘: -ㅂ디까, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: 하오할 자리에 쓰여, 상대편이 보거나 듣거나 겪은 사실에 대한 의문을 나타내는 종결 어미., 문법: ((‘이다’의 어간, 받침 없는 용언의 어간, ‘ㄹ’ 받침인 용언의 어간 또는 어미 ‘-으시-’ 뒤에 붙어)), 용례: 범인이 누굽디까? 뭐라고 합디까? 신부가 예쁩디까?, 관련 어휘: 참고 어휘 -습디까
어휘: -ㅂ디꺼, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: ‘-ㅂ디까’의 방언, 방언 지역: 경남, 범주: 방언
어휘: -ㅂ디껴, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: ‘-ㅂ디까’의 방언, 방언 지역: 전남, 범주: 방언
어휘: -ㅂ디다, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: 하오할 자리에 쓰여, 보거나 듣거나 겪은 사실을 전달하여 알림을 나타내는 종결 어미., 문법: ((‘이다’의 어간, 받침 없는 용언의 어간, ‘ㄹ’ 받침인 용언의 어간 또는 어미 ‘-으시-’ 뒤에 붙어)), 용례: 보리가 잘 자랍디다. 키가 크기는 큽디다., 관련 어휘: 참고 어휘 -습디다
어휘: -ㅂ디다레, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: ‘-더구려’의 방언, 방언 지역: 평안, 범주: 방언
어휘: -ㅂ디더, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: ‘-ㅂ디다’의 방언, 방언 지역: 경남, 범주: 방언
어휘: -ㅂ디여, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: ‘-ㅂ디까’의 방언, 방언 지역: 전남, 범주: 방언
어휘: -ㅂ딘다, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: 하오할 자리에 쓰여, 이전에 보거나 듣거나 겪은 사실을 분명히 일러 줌을 나타내는 종결 어미., 문법: ((‘이다’의 어간, 받침 없는 용언의 어간, ‘ㄹ’ 받침인 용언의 어간 또는 어미 ‘-으시-’ 뒤에 붙어)), 용례: 김 박사는 존경할 만한 의사입딘다., 관련 어휘: 참고 어휘 -습딘다
어휘: -ㅂ마, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: ‘-는가’의 방언, 방언 지역: 평안, 범주: 방언
어휘: -ㅂ마, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: ‘-마’의 방언, 방언 지역: 평안, 범주: 방언
어휘: -ㅂ머니, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: ‘-네’의 방언, 방언 지역: 평안, 범주: 방언
어휘: -ㅂ먼다, 구성 단위: 단어, 고유어 여부: 고유어, 품사: 어미, 뜻풀이: ‘-ㅂ늰다’의 방언, 방언 지역: 평안, 범주: 방언