path
stringclasses 500
values | sentence
float64 0.14
1
| split
stringclasses 1
value | lang
stringclasses 1
value | task
stringclasses 1
value | inst
stringclasses 1
value | suffix
stringlengths 28
471
| st_system
stringclasses 7
values | metric_score_xcomet-xl
float64 0.14
1
| metric_score_metricx-23-xl
float64 0
25
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
clips/common_voice_en_18714427.mp3 | 0.8919 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Die Stadt erhielt ihren Namen nach einem dieser kolonialisierten Phanagoras. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.891943 | 0.153013 |
clips/common_voice_en_4988538.mp3 | 0.8752 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Gerauen Sie das Ergebnis aus der ersten Kurse. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.875194 | 1.425601 |
clips/common_voice_en_17513226.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Kann ich in Bargeld zahlen? | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.9912 | 0.104623 |
clips/common_voice_en_17972773.mp3 | 0.8914 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Sagen Sie mir, warum Sie hierher gekommen sind und Ihnen das Projekt zeigen, an dem ich gearbeitet habe. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.891415 | 0.721133 |
clips/common_voice_en_200392.mp3 | 0.9323 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ich war erschrocken, aber verlor keine Zeit, um die Brücke zur Sandhöhle zu überqueren. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.932328 | 0.832373 |
clips/common_voice_en_19816222.mp3 | 0.7469 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Aufgrund seines Weges theorierten Wissenschaftler, dass Kothek ein Oat-Cloud-Objekt war. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.746929 | 4.339711 |
clips/common_voice_en_18009607.mp3 | 0.9775 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Verwenden Sie heute nicht das, was Sie morgen brauchen werden. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.977506 | 0.255314 |
clips/common_voice_en_18222295.mp3 | 0.9898 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ein Geruch davon wird die hartnäckigste Erkältung heilen. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.989801 | 0.190487 |
clips/common_voice_en_19451160.mp3 | 0.9706 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Das Schreiben im gesamten Lehrplan ist eine initiative der Schule. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.970565 | 0.402113 |
clips/common_voice_en_101198.mp3 | 0.8151 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Der Leopard ändert seine Flecken nicht. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.815086 | 3.142069 |
clips/common_voice_en_585968.mp3 | 0.9988 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Sie fuhr mit dem Fahrrad nach Hause, lächelte den ganzen Weg, weil sie wusste, dass sie gewonnen hatte. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.998835 | 0.361533 |
clips/common_voice_en_98284.mp3 | 0.7979 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Seine Hände waren abgeschlagen und ausgerüstet, aber er hörte auf sein Herz. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.797921 | 6.286822 |
clips/common_voice_en_18692861.mp3 | 0.9249 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Es ist ein Touristenziel, und Fische, Camping und andere Aktivitäten sind erlaubt. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.924904 | 0.812095 |
clips/common_voice_en_18011378.mp3 | 0.9832 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Es tut mir leid. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.983166 | 0 |
clips/common_voice_en_699382.mp3 | 0.9513 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Der Tisch war mit weichartigen Dekorationen geschmückt. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.95126 | 2.728102 |
clips/common_voice_en_590515.mp3 | 0.9151 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Der Junge schaute um sich die Dattenpalmen. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.915059 | 1.703764 |
clips/common_voice_en_17300202.mp3 | 0.6872 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: "Nicht auf einen grünen Zweig zu kommen", nicht auf in der Welt zu bekommen. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.687164 | 3.95467 |
clips/common_voice_en_19596930.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ihre Anwesenheit war aufgrund starker Bürgerunruhe in der Gegend notwendig. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.9912 | 0.056922 |
clips/common_voice_en_214166.mp3 | 0.9832 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Die Zeitungsartikel hatten alle auf den Empfang der Idee vorbereitet. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.983193 | 0.728046 |
clips/common_voice_en_19614753.mp3 | 0.9782 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Der Atok-Campus hat in kurzer Zeit einen bewundernswerten Ruf erlangt. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.978227 | 0.806604 |
clips/common_voice_en_19616280.mp3 | 0.8511 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Braddockite ist Teil des Schulbezirks Middletown. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.851129 | 2.573635 |
clips/common_voice_en_669288.mp3 | 0.6855 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Männer, die nicht in die Reihe sind, die Reserve, die Miliz, egal, Abschied. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.685528 | 2.748124 |
clips/common_voice_en_18776674.mp3 | 0.9498 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Nach der Saison wurde er freie Spieler. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.949794 | 1.081256 |
clips/common_voice_en_18833945.mp3 | 0.9788 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Er wurde von Nicaia getötet. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.978777 | 0 |
clips/common_voice_en_17854891.mp3 | 0.9261 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Die Sonne scheint auf beiden Seiten der Seite. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.926053 | 1.25446 |
clips/common_voice_en_250.mp3 | 0.9628 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Es ist schwer, etwas Notwendiges und etwas Zwangsmäßiges mit etwas zu vergleichen, wovon ich begeistert bin. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.96279 | 1.21627 |
clips/common_voice_en_20060201.mp3 | 0.6824 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Es gab auch einen wohlhabenden Hersteller von Stärke-Blummen für die Familie Lagrange. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.682402 | 5.251194 |
clips/common_voice_en_17270533.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Wo hast du diesen Appel gefunden? | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.9912 | 0.070416 |
clips/common_voice_en_17270618.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Wo sind sie jetzt? | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 1 | 0 |
clips/common_voice_en_17821885.mp3 | 0.9602 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Versuchen Sie den Teepot. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.96019 | 1.776839 |
clips/common_voice_en_19695254.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Miller schrieb später, dass die Strategie auf Papier fehlerlos war. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 1 | 0.104358 |
clips/common_voice_en_13635750.mp3 | 0.9803 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Diese verfluchte Maus konnte meinen Zorn spüren. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.980338 | 0.291977 |
clips/common_voice_en_13812908.mp3 | 0.9264 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Geschenke sind, nach gutem Definition, kostenlos. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.926449 | 1.070827 |
clips/common_voice_en_19693201.mp3 | 0.95 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Durch Effingham ist es Fayette Avenue und Willow Street. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.949995 | 0.033122 |
clips/common_voice_en_19954083.mp3 | 0.9824 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Der Künstler machte einen Fehler mit den Grenzen zwischen Peru und Ecuador. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.9824 | 0.134772 |
clips/common_voice_en_19464263.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Es wächst entlang der Grenzen von Seen, Teichen und Bächen und in Sümpfen. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 1 | 0 |
clips/common_voice_en_17270648.mp3 | 0.988 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Zu ihrer Überraschung fand sie einen Supermarktwagen am Meeresboden. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.988019 | 0.128969 |
clips/common_voice_en_17939383.mp3 | 0.9327 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Die Nachrichten waren zumindest erschreckend. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.932662 | 1.574729 |
clips/common_voice_en_18262555.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ich habe keltische Abstammung. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 1 | 0 |
clips/common_voice_en_479690.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Das ist wahr, dachte der Junge. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 1 | 0 |
clips/common_voice_en_179143.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Sie konnten den Jungen kaum sehen. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 1 | 0 |
clips/common_voice_en_17266332.mp3 | 0.2557 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Die Owl hat alle Oberflächen durchzogen, aber die Abscheu und die Klammer. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.255687 | 8.738405 |
clips/common_voice_en_546260.mp3 | 0.8635 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ich habe mich gestern getrunken und dachte, ich sei ein Supercomputer. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.863495 | 1.977838 |
clips/common_voice_en_17285961.mp3 | 0.9754 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Warum sind die Schluchtdecken rund? | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.975437 | 0.476056 |
clips/common_voice_en_18274482.mp3 | 0.9736 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Das Fragebog ist zu vereinfacht. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.9736 | 0.070589 |
clips/common_voice_en_1580525.mp3 | 0.9813 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Was ist los? | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.981298 | 0 |
clips/common_voice_en_490419.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: In einer Weile. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.9912 | 0.068465 |
clips/common_voice_en_19326078.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Besonders Liddell Hart schrieb viele Bücher über das Thema und verbreitete teilweise Fullers Theorien. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 1 | 0.065322 |
clips/common_voice_en_658583.mp3 | 0.9589 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: You better get your friend | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.958852 | 2.544032 |
clips/common_voice_en_287747.mp3 | 0.9438 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ich habe gehört, dass das Land, in dem die Hobbit leben, der Shire, in Neuseeland gefilmt wurde. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.943776 | 0.89632 |
clips/common_voice_en_558785.mp3 | 0.9815 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ich wünschte, ich könnte wieder ins Krankenhaus gehen. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.981537 | 0.094569 |
clips/common_voice_en_684752.mp3 | 0.6743 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Die Tante legt den roten Knopf. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.674324 | 4.233207 |
clips/common_voice_en_443534.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Die Beleuchtung schuf eine gemütliche Atmosphäre. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 1 | 0 |
clips/common_voice_en_12163032.mp3 | 0.9535 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: John schaute aus dem Fenster des Showhouses, glücklich, dass er die Hypothek genehmigt hatte, aber besorgt über die Rückzahlungen. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.953509 | 0.825476 |
clips/common_voice_en_19345521.mp3 | 0.9853 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Sie bemerkte, dass Ruanda "nicht Rache suchte". | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.985328 | 0.208718 |
clips/common_voice_en_17857209.mp3 | 0.9791 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Wenn etwas falsch gehen kann, wird es falsch gehen. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.979064 | 0.394816 |
clips/common_voice_en_664616.mp3 | 0.9279 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ich habe die Ernährung eines Kindes, das zwanzig Dollar gefunden hat. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.927932 | 0.836542 |
clips/common_voice_en_169237.mp3 | 0.9659 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ein alter Mann in einem gelben Hemd steht in der Tür. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.965946 | 0.687692 |
clips/common_voice_en_16759015.mp3 | 0.5602 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: "Html" ist gleich "in". | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.560208 | 3.849281 |
clips/common_voice_en_18330877.mp3 | 0.9795 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Cathy nahm 210 Pfund aus ihrem Bankkonto, | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.979454 | 0 |
clips/common_voice_en_8957952.mp3 | 0.8465 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Machen Sie Heu, während die Sonne leuchtet. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.846467 | 2.401553 |
clips/common_voice_en_18180240.mp3 | 0.9034 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Verzweifelte Krankheiten müssen verzweifelte Heilmittel haben. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.903355 | 4.679206 |
clips/common_voice_en_75748.mp3 | 0.9276 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Henderson nahm es ein. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.927636 | 0.759725 |
clips/common_voice_en_18343883.mp3 | 0.8761 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Aber wir haben das einfach ausgeführt. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.876104 | 2.084618 |
clips/common_voice_en_18523329.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Die Königin wird dich hören. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 1 | 0 |
clips/common_voice_en_329504.mp3 | 0.9737 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Unsere Gruppe spielte Gitarren, während die anderen zufällig auf resonanzende Objekte stießen. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.973742 | 0.722425 |
clips/common_voice_en_4495636.mp3 | 0.9902 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Nichts ist verloren, wenn man nicht fragt. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.990205 | 0.699816 |
clips/common_voice_en_697653.mp3 | 0.9768 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Es wäre eine Idee, wenn das Wi-Fi kostenlos wäre. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.976787 | 0.291153 |
clips/common_voice_en_17685828.mp3 | 0.8934 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Kann ich dir etwas trinken? | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.893444 | 0.335812 |
clips/common_voice_en_17762228.mp3 | 0.7771 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Mit der Tür ins Haus zu fallen, etwas auszuschließen, um es offen zu sagen. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.777076 | 5.451227 |
clips/common_voice_en_43186.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ich will, dass mein Baby wie du aussieht. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.9912 | 0 |
clips/common_voice_en_193582.mp3 | 0.972 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Dann gingen die beiden weg, um noch etwas Tee zu trinken. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.972045 | 0.31914 |
clips/common_voice_en_17866026.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Einige Wissenschaftler glauben, dass der Ursprung dieses oscillierenden Signals ein Neutronenstern ist. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 1 | 0.356482 |
clips/common_voice_en_18274134.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Wie schließe ich dieses Fenster? | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 1 | 0.013066 |
clips/common_voice_en_19062822.mp3 | 0.2835 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Er starb an einem Ehrennest, der von einigen Quellen ausgemacht wurde, einem Schlangenbissen. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.283465 | 4.924623 |
clips/common_voice_en_623620.mp3 | 0.9296 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ich hatte schon das Aussehen der kolossale Masse beschrieben, die im Boden eingebettet war. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.929629 | 0.674131 |
clips/common_voice_en_19371512.mp3 | 0.972 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Die Universität gehörte dem Rat der Rektoren der traditionellen chilenischen Universitäten an. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.97197 | 0.362715 |
clips/common_voice_en_18770692.mp3 | 0.9824 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Am nächsten Tag öffnet sich die Mine und beginnt die Arbeit. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.9824 | 0 |
clips/common_voice_en_19540621.mp3 | 0.7145 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Einer von ihnen, Archer Nathan Abley, würde ihn auf dem Thron folgen. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.714486 | 4.44094 |
clips/common_voice_en_19949408.mp3 | 0.9905 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Normalerweise schmücken die Stadtmitglieder die Straßen mit farbenfrohen Dekorationen und anderen Dingen. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.990476 | 0.187493 |
clips/common_voice_en_18504848.mp3 | 0.9348 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Der Junge zog seinen Kopf zurück mit Stolz | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.93476 | 0.378791 |
clips/common_voice_en_111963.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Er hatte sich plötzlich daran erinnert, dass in Tarifa eine alte Frau war, die Träume interpretierte. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 1 | 0.377959 |
clips/common_voice_en_17822648.mp3 | 0.9818 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Niemand schenkte ihm irgendwelche Aufmerksamkeit | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.98185 | 0 |
clips/common_voice_en_208488.mp3 | 0.9201 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ich habe meinen Vater, meine Mutter und den Stadthaus hinter mir gelassen. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.920109 | 0.406576 |
clips/common_voice_en_19641122.mp3 | 0.9475 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Stouts politische Karriere begann mit seiner Wahl zum Provinzkonzert von Otago. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.947513 | 4.900838 |
clips/common_voice_en_83205.mp3 | 0.9174 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Der Junge konnte sicherlich nicht so eine Angst für den Bäcker verursachen. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.917399 | 0.692788 |
clips/common_voice_en_18155363.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Fälschliche Steine glänzen, kosten aber wenig. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.9912 | 0 |
clips/common_voice_en_18014311.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Einer der größten Probleme der Welt ist das Bevölkerungswachstum. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 1 | 0 |
clips/common_voice_en_17356834.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Und wer sind Sie? | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.9912 | 0.613094 |
clips/common_voice_en_19642043.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ein Gerichtsdatum ist noch nicht festgelegt. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.9912 | 0.033508 |
clips/common_voice_en_587112.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Was er sagte, erinnerte den Jungen an den alten König. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 1 | 0.087063 |
clips/common_voice_en_18485414.mp3 | 0.9749 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Ich muss mich an diesem Punkt auf meine Noten beziehen. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.97486 | 0.390513 |
clips/common_voice_en_114319.mp3 | 0.9882 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Der Junge lachte aus dem Glück. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.988235 | 0 |
clips/common_voice_en_18649762.mp3 | 0.2806 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Wir haben uns gefunden. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.28064 | 3.603992 |
clips/common_voice_en_42452.mp3 | 0.9328 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Hey, was sagst du? | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.932752 | 0 |
clips/common_voice_en_511317.mp3 | 1 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: und was wurde von ihm? | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 1 | 0.017499 |
clips/common_voice_en_18057388.mp3 | 0.9755 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Vergleichen Sie die Kontrollsumme, um ihre Integrität zu überprüfen. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.975549 | 0.70833 |
clips/common_voice_en_39175.mp3 | 0.9882 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: "Warum willst du mich sehen?" fragte der Junge. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.988162 | 0.039515 |
clips/common_voice_en_18154502.mp3 | 0.9893 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Sind die beiden nicht eher miteinander verflochten? | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.989266 | 0.419159 |
clips/common_voice_en_18124933.mp3 | 0.9912 | test0-500 | en | qe.en2de | Given the German translation of the speech, estimate the quality of the translation as a score between 0 to 1. |
German translation: Auch das Handelsinteresse zwischen Osten und Westen nahm ab. | facebook/hf-seamless-m4t-medium | 0.9912 | 0.247277 |
Subsets and Splits