sentence1
stringlengths
1
1.82k
sentence2
stringlengths
1
351
label
stringclasses
1 value
Because nothing worth doing is easy.
ведь ничто стоящее не даётся легко.
entailment
So we need students to stick around long enough through the difficult parts to appreciate the beauty when it all ties together.
Вот почему ученикам нужно набраться терпения и преодолеть все сложности, чтобы, когда сложится полная картина, оценить её красоту.
entailment
Так же, как случилось и со мной в школе за те две недели.
Much like I did for that brief couple of weeks in high school.
entailment
Unfortunately, our school systems -- we move students through mathematics in a lockstep process.
К сожалению, в нашей системе образования математику проходят по строго установленной программе.
entailment
So those who fall a little behind find it near impossible to ever catch up and appreciate that beauty.
И если ученик хоть немного отстал, то потом ему практически невозможно догнать других и оценить всю эту красоту.
entailment
But why is this a problem?
Но в чём же тут проблема?
entailment
Well today, more than ever, our world needs every citizen to be skilled in mathematics.
Сегодня наш мир как никогда нуждается в том, чтобы каждый человек разбирался в математике.
entailment
With the advent of artificial intelligence and automation, many of the jobs we see today will either not exist or be transformed to require less routine work and more analysis and application of expertise.
С развитием искусственного интеллекта и автоматизации многие из сегодняшних должностей либо перестанут существовать, либо будут требовать меньше рутины и больше анализа и применения специальных знаний.
entailment
But we're not producing the extra mathematics students to fill these new roles.
Но людей, знающих математику, не становится больше для таких должностей.
entailment
На этом графике показано, сколько учеников посещало уроки основной и высшей математики в Австралии за последние 20 лет.
This graph shows the number of students taking Standard Mathematics and Advanced Mathematics over a period of 20 years in Australia.
entailment
It's clear that while we have demand for mathematics skills rapidly increasing, supply is in steady decline.
Очевидно, что спрос на знание математики стремительно растёт, а предложение неуклонно снижается.
entailment
To put things in perspective, half of the students completing high school today in Australia are not prepared to understand any argument about rates of change in data.
Для наглядности, половина выпускников школы в Австралии не в состоянии понять разговор о темпах изменения данных.
entailment
В наш цифровой век, когда фальшивые новости влияют на итоги выборов, это вызывает тревогу.
In this digital age where fake news can influence election results, this is very concerning.
entailment
Приведу конкретный пример.
Let me give you a concrete example.
entailment
Let's take a closer look at that graph.
Давайте приглядимся к нашему графику.
entailment
Видите, каким образом я подчеркнул свою точку зрения?
Can everyone see what I've done there to stress my point?
entailment
Если нет, то сейчас я покажу вам то же самое, но, как положено, начав вертикальную ось с нуля.
If you can't, let me show you now, with the vertical axis starting at zero, where it should be.
entailment
А теперь видите, не так ли?
There, you see it now, right?
entailment
It's the exact same data but I've manipulated the representation to influence you.
Одни и те же данные, но я представил их таким образом, чтобы оказать на вас большее влияние.
entailment
And that's cool, that's my job up here.
И это круто, такая уж у меня работа.
entailment
Как же решить проблему?
So what's the solution?
entailment
Для этого предстоит сделать многое:
There are a lot of things we have to do.
entailment
провести реформу учебной программы,
We need curriculum reform.
entailment
побуждать самых лучших и способных становиться учителями,
We need our best and brightest encouraged to become teachers.
entailment
We need to put an end to high-stakes tests and instead follow a mastery-based learning approach.
положить конец итоговым тестам и вместо них поставить в приоритет освоение материала.
entailment
But all these things take time.
Но на всё это нужно время.
entailment
And I'm impatient.
А мне не хватает терпения.
entailment
See, I've been thinking about this for eight years now.
Я ведь размышляю над этим уже восемь лет.
entailment
Ever since I left my job as a derivative trader to build a web application to help students learn mathematics.
С тех самых пор, как оставил работу в качестве трейдера-дериватива и начал разработку приложения для помощи школьникам в математике.
entailment
Today, our app is used by schools across the globe.
Сегодня нашим приложением пользуются в школах по всему миру.
entailment
И мы видим существенный прогресс у тех, кто пользуется приложением регулярно.
And we're seeing big improvements for students who use the program regularly.
entailment
Но в этом-то и проблема — прогресс виден только у тех, кто пользуется приложением регулярно.
But here's the thing -- we're only seeing it for students who use the program regularly.
entailment
Чего не делает большинство.
And most of them don't.
entailment
После нескольких лет разработки и усовершенствования нашего приложения самой большой проблемой для нас стал не столько сам продукт, сколько мотивация школьников, чтобы они захотели восполнять пробелы в своих знаниях.
So after years of developing and refining the application, our biggest challenge was not so much product related, our biggest challenge was motivating students to want to work on their gaps in understanding.
entailment
Понятно, что в современной экономике внимания мы конкурируем с Facebook, Snapchat и PlayStation за свободное время школьников.
You can imagine in today's attention economy, we're competing against Facebook, Snapchat and PlayStation to try and get these students' time.
entailment
Поэтому мы начали с чистого листа и стали думать, как убедить школьников потратить часть своего «бюджета внимания» на учёбу.
So we went back to the drawing board and started to think about how we could make it worthwhile for students to spend some of their "attention budget" on their education.
entailment
Мы поэкспериментировали с геймификацией: добавили подсчёт очков, достижения, аватарки — и увидели временный скачок активности, но как только чувство новизны прошло, всё вернулось на прежнее место.
We tinkered with gamification elements like points, badges and avatars, and we'd see a temporary spike in engagement but things would go back to normal as soon as the novelty wore off.
entailment
Но однажды мой соучредитель Элвин обнаружил исследование поведенческого экономиста Стивена Левитта в Чикаго, где школьникам платили за хорошие оценки по тестам.
Then one day, my cofounder, Alvin, came across a study of students in Chicago led by the behavioral economist, Steven Levitt, where they paid students who improved on their test scores.
entailment
He started telling me about some of the things they tested for and the interesting findings they had.
Он стал рассказывать, что именно они тестировали и какие интересные выводы сделали.
entailment
Например, они обнаружили, что стимулирование процессов в учёбе, таких как старание, гораздо более эффективнее стимулирования результатов, таких как оценки.
For instance, they found that incentivizing students for inputs, like effort, worked a lot better than incentivizing for outputs, like test scores.
entailment
Кроме того, учеников младших классов можно привлечь трофеями, но со старшеклассниками без налички не обойтись.
They found that for younger students, you could win them over with a trophy but for older students, you really needed cash.
entailment
(Laughter) And the amount of cash mattered -- 10 dollars was good, 20 dollars -- even better.
(Смех) Сумма также имеет значение: 10 долларов — хорошо, а 20 долларов — ещё лучше.
entailment
But perhaps most importantly, they found that the rewards had to be instant rather than promised at a later date.
Пожалуй, главным выводом стало то, что награду нужно давать сразу, а не обещать её на потом.
entailment
They went as far as to give the students 20 dollars and say, "Touch it, feel it, smell it --" (Sniffing) "It's all yours.
Доходило до того, что школьникам давали 20 долларов и говорили: «Потрогай, почувствуй, понюхай их...» (Нюхает) «Они твои.
entailment
А будешь плохо учиться — заберу их обратно».
But if you fail, I'm going to take it back."
entailment
И это действительно работало.
And that worked really well.
entailment
Я тут же пришёл в восторг от того, как можно применить этот подход в нашем приложении.
I immediately got excited about the possibilities of implementing this in our program.
entailment
Но когда восторг поутих, мы задумались над некоторыми вопросами.
But once the excitement settled down, there were a few concerns that crept in our minds.
entailment
Firstly, was this ethical?
Во-первых, этично ли это?
entailment
(Смех) Во-вторых, как мы будем это финансировать?
(Laughter) Secondly, how would we fund this thing?
entailment
(Смех) И наконец, останутся ли результаты теми же, если школьникам перестанут платить?
(Laughter) And finally, would the results be sustained if the students were no longer paid?
entailment
Сначала рассмотрим вопрос этичности.
Now, let's look at the ethical part first.
entailment
В плане математики я немного пурист.
I'm a bit of a mathematical purist.
entailment
Поэтому я одним из первых буду говорить, что математику нужно учить ради самой математики.
So I'd be one of the first people to say that we should study mathematics for the sake of mathematics.
entailment
Помните? Ради игры, ради красоты, ради истины, ради справедливости и ради любви!
Remember -- for play, for beauty, for truth, for justice and for love!
entailment
А не ради денег!
Not for money!
entailment
(Laughter) As I struggled with this, I came to see that, while it's a way I look at mathematics now, it's only because I studied it long enough to appreciate it.
(Смех) Пытаясь принять эту идею, я понял, что сейчас я так высоко ценю математику только потому, что очень долго ей занимаюсь.
entailment
Очень трудно сказать школьнику, которому сейчас не даётся математика, чтобы он старался изо всех сил ради результата в далёком будущем.
It's very difficult to tell a student struggling with mathematics today to work hard for a payoff in the distant future.
entailment
Здесь дело не столько в подкупе, ведь подкупом могло бы стать и сравнение с большими бонусами в моей работе трейдером-деривативом, сколько в награде за успехи в математике.
And it's not so much bribery that's at work here, because I could bribe students by telling them about my big bonuses in my derivative trading days as a reward for doing well at maths.
entailment
But it doesn't pay off for a very long time.
Но эффекта хватает ненадолго.
entailment
То есть пользы, по сути, никакой.
So it's practically naught.
entailment
Behavioral economists call this hyperbolic discounting.
В науке это явление называют гиперболическим дисконтированием.
entailment
And Levitt goes as far as to say that all motivating power vanishes when rewards are handed out with a delay.
Левитт даже утверждает, что вся мотивация сходит на нет, если награда даётся с задержкой.
entailment
So, from a purely economic point of view: if we don't use immediate incentives, we are underinvesting in student outcomes.
Итак, вот чисто экономическая точка зрения: не давая учащимся непосредственные стимулы, мы недостаточно вкладываемся в их успеваемость.
entailment
I took heart from that, and came to see that as a society, we're actually quite used to financial incentives.
Это меня воодушевило, и я осознал, что в нашем обществе финансовые стимулы — обычное дело,
entailment
будь то выплаты от государства, на работе или дома.
Whether it be by the government, by employers or at home.
entailment
For instance, many parents would pay their children an allowance or pocket money for doing chores in the house.
Например, многие родители дают детям карманные деньги за работу по дому.
entailment
Так что вопрос этичности не такой уж и спорный.
So it wasn't really all that controversial.
entailment
Размышляя над этим, я также нашёл ответ на вопрос о финансировании.
As I thought about that, it started to answer that second question of how we were going to fund this.
entailment
Конечно, больше всего об образовании детей беспокоятся их родители.
Naturally, parents are the most invested in their children's education.
entailment
So, let's charge them a weekly subscription fee to use our program, but -- if the students complete their weekly maths goal, we'll refund the subscription amount directly into the child's bank account.
Так пусть они же и оплачивают недельную подписку на наше приложение, но... если за эту неделю ребёнок выполняет поставленную цель, мы возвращаем деньги непосредственно на его банковский счёт.
entailment
Мы остановились на трёх заданиях в течение одной недели за награду в 10 долларов.
We chose three exercises completed over a one week period for a 10 dollar reward.
entailment
That way we're incentivizing effort rather than performance over a short enough period and with a substantial enough payout for the students to care.
Таким образом стимулируется старание, а не оценки за достаточно короткий период времени и за оплату, достаточно мотивирующую школьников.
entailment
Now, I remember when I first told my wife about this new business model.
Я помню, как впервые рассказал жене про эту новую бизнес-модель.
entailment
If she had any doubt left that I've gone completely mad, that pretty much confirmed it for her.
Если до этого она ещё сомневалась, не сошёл ли я окончательно с ума, то теперь была в этом уверена.
entailment
She said to me, "Mo ...
Она сказала мне: «Мо...
entailment
ты же понимаешь, что если все будут делать домашнюю работу, то ты ничего не заработаешь.
you realize that if everybody does their homework, which you want, you're not going to make any revenue, which you don't want.
entailment
Отличная бизнес-модель».
Great business model."
entailment
(Смех) Я бы сказал, это скорее антибизнес-модель: пользуешься бесплатно, не пользуешься — плати деньги.
(Laughter) I say it's more like an antibusiness model, it's free if you use it, but you pay if you don't.
entailment
По своему опыту я знаю, что не каждому в нашей стране хватит энтузиазма делать домашку по математике каждую неделю.
Now, I knew from experience that not everybody in the country was going to jump on and do their maths homework every week.
entailment
В противном случае мы бы очень быстро обанкротились, зато решили бы проблему нехватки квалифицированных кадров в нашей стране.
And if they did, sure we'd go bust pretty quickly, but hey, we would have solved the country's maths skills crisis.
entailment
(Laughter) As a company, we've always run a double bottom line, looking to both make a return for investors as well as improve student outcomes.
(Смех) Наша компания всегда работала на два фронта: обеспечить прибыль инвесторам и одновременно повысить успеваемость учащихся.
entailment
We know that our path to long-term profitability is through improving student outcomes.
Мы знаем, что путь к долгосрочной прибыльности для нас лежит через повышение успеваемости учащихся.
entailment
So our dual objectives should never be at odds.
Поэтому наши цели не должны противоречить друг другу.
entailment
В нашей деятельности мы всегда стремимся помогать учащимся каждую неделю выполнять поставленную цель, то есть делаем всё возможное, чтобы деньги получали они, а не мы.
So we're always looking to make our product decisions around helping students reach their weekly maths goal, effectively ensuring that they get paid and not us.
entailment
Наверное, вам интересно: а как поживает эта безумная бизнес-модель сегодня?
Now you must be wondering: How is this crazy business model going?
entailment
You'll be glad to know we're still in business.
Вы будете рады узнать, что мы всё ещё работаем.
entailment
We've been testing this now for the last five months on just our personal home users in Australia before we think about rolling it out to schools.
Последние пять месяцев мы пока тестируем приложение на индивидуальных пользователях в Австралии, прежде чем будем думать о его продвижении в школы.
entailment
And here are the early results.
Вот предварительные результаты.
entailment
The green represents students who are completing their weekly maths goal and the red those who aren't.
Зелёным обозначены те, кто выполняет еженедельную цель, а красным — кто не выполняет.
entailment
You can see a lot more completing their homework than not.
Как видите, тех, кто делает домашние задания, гораздо больше.
entailment
In fact, as our user base has grown, we found the percentage to be pretty steady, at around 75 percent.
Более того, хотя число наших пользователей растёт, этот показатель остаётся примерно на том же уровне: около 75 процентов.
entailment
То есть в среднем мы получаем плату за недельную подписку раз в четыре недели, а остальные три недели платим нашим пользователям.
So on average, we receive our weekly subscription fee once every four weeks, and the other three weeks, we're rewarding the students.
entailment
Конечно, так мы теряем часть денег, но знаете что?
Now of course we're leaving some money on the table here, but guess what?
entailment
Оказывается, этим ученикам на 70 процентов интереснее учиться, чем не участвовавшим в нашей программе.
It turns out these students are 70 percent more engaged than students not on the reward program.
entailment
From a business perspective, they are less likely to churn and more likely to refer friends, so we're hoping to trade off a lower revenue per user for a bigger and more engaged user base.
С точки зрения бизнеса они будут реже уходить от нас и чаще рекомендовать нас друзьям, поэтому мы планируем компенсировать низкий доход от одного человека бо́льшим количеством заинтересованных пользователей.
entailment
Перейдём к последнему вопросу.
Now for that final question.
entailment
Would they keep coming back if they were no longer paid?
Вернутся ли они к нам, если перестать платить?
entailment
Математика — это гораздо больше, чем школьный предмет.
Mathematics is so much more than just a subject you study at school.
entailment
It's a human endeavor.
Это стремление человека
entailment