|
1 |
|
00:03:53,706 --> 00:03:57,974 |
|
At the next intersection, |
|
why don't you turn south? |
|
|
|
2 |
|
00:03:58,014 --> 00:04:01,963 |
|
Chocolate Mountains were east |
|
last time we headed that way. |
|
|
|
3 |
|
00:04:01,964 --> 00:04:04,991 |
|
Who needs the mountains? |
|
Head for San Felipe. |
|
|
|
4 |
|
00:04:05,031 --> 00:04:09,535 |
|
There's nothing to do in San Felipe |
|
but fish. Well... |
|
|
|
5 |
|
00:04:09,575 --> 00:04:12,327 |
|
That was the idea, wasn't it? |
|
|
|
6 |
|
00:04:12,328 --> 00:04:14,600 |
|
Yeah, I guess so. |
|
|
|
7 |
|
00:04:14,640 --> 00:04:18,510 |
|
We might just pick up a drink |
|
in Mexicale. |
|
|
|
8 |
|
00:04:18,550 --> 00:04:22,938 |
|
Remember Floribel |
|
at the Alhambra Club? Yeah. |
|
|
|
9 |
|
00:04:24,452 --> 00:04:30,113 |
|
She's probably dead by now. It was a |
|
long time ago. Yeah. Poor Floribel. |
|
|
|
10 |
|
00:04:30,153 --> 00:04:35,223 |
|
Well, there's no harm |
|
in drinking a toast to her. OK. |
|
|
|
11 |
|
00:04:37,732 --> 00:04:42,871 |
|
Except for the war, this is my first |
|
time away from Maudie and the kids. |
|
|
|
12 |
|
00:04:42,911 --> 00:04:47,777 |
|
D'you wanna turn back? |
|
No, no. We've come this far. |
|
|
|
13 |
|
00:04:47,817 --> 00:04:50,650 |
|
Mexicale's beginning to sound good. |
|
|
|
14 |
|
00:04:59,225 --> 00:05:01,700 |
|
Guess maybes. |
|
|
|
15 |
|
00:05:04,928 --> 00:05:07,527 |
|
I remember that joint. |
|
|
|
16 |
|
00:05:35,473 --> 00:05:39,858 |
|
Bienvenidos, cavallieros! |
|
Bienvenidos a Mexico... |
|
|
|
17 |
|
00:05:39,898 --> 00:05:43,276 |
|
This is the place, senors, come in. |
|
Juanita's |
|
|
|
18 |
|
00:05:43,289 --> 00:05:46,678 |
|
starting her famous fan dance. |
|
You're just in time. |
|
|
|
19 |
|
00:05:46,718 --> 00:05:50,504 |
|
We might as well take a look. |
|
. .Hey, Gil. Gil? |
|
|
|
20 |
|
00:05:52,778 --> 00:05:55,332 |
|
Sorry, friend, no sale. |
|
|
|
21 |
|
00:06:02,186 --> 00:06:05,659 |
|
Oh, well. San Felipe, here we come. |
|
|
|
22 |
|
00:06:24,281 --> 00:06:26,756 |
|
Out of gas? Yeah. Hop in. |
|
|
|
23 |
|
00:06:34,447 --> 00:06:40,786 |
|
We're going to San Felipe. You can pick |
|
up gas there and hitch a ride back. |
|
|
|
24 |
|
00:06:40,826 --> 00:06:43,704 |
|
Waiting out there long? Yeah. |
|
|
|
25 |
|
00:06:47,406 --> 00:06:50,244 |
|
Light me a cigarette, will you? |
|
|
|
26 |
|
00:06:53,032 --> 00:06:54,587 |
|
Smoke? |
|
|
|
27 |
|
00:06:56,023 --> 00:06:57,778 |
|
No. |
|
|
|
28 |
|
00:06:57,818 --> 00:07:00,378 |
|
What are you doing, rolling 'em? |
|
|
|
29 |
|
00:07:03,519 --> 00:07:05,563 |
|
Face front. |
|
|
|
30 |
|
00:07:07,186 --> 00:07:09,978 |
|
And keep driving. |
|
|
|
31 |
|
00:07:11,172 --> 00:07:13,647 |
|
Sure, I'm Emmet Myers. |
|
|
|
32 |
|
00:07:14,721 --> 00:07:21,147 |
|
Do what I tell you. . .and no fast moves. A |
|
lot of dead heroes back there got nervous. |
|
|
|
33 |
|
00:07:22,458 --> 00:07:27,444 |
|
From now on, when you're driving, |
|
keep both hands high on that wheel. |
|
|
|
34 |
|
00:07:27,484 --> 00:07:30,954 |
|
You, keep one hand |
|
on the top of this seat, |
|
|
|
35 |
|
00:07:30,993 --> 00:07:33,984 |
|
the other hand high on that window. |
|
|
|
36 |
|
00:07:34,024 --> 00:07:39,219 |
|
All right. Now turn off |
|
the next side road we come to. |
|
|
|
37 |
|
00:07:50,055 --> 00:07:52,053 |
|
Pull up. |
|
|
|
38 |
|
00:07:55,754 --> 00:07:58,434 |
|
Open the glove compartment. |
|
|
|
39 |
|
00:08:04,331 --> 00:08:06,443 |
|
What's the box? |
|
|
|
40 |
|
00:08:06,483 --> 00:08:09,361 |
|
Cartridges, 22s. Give 'em to me. |
|
|
|
41 |
|
00:08:14,099 --> 00:08:16,143 |
|
Close it. |
|
|
|
42 |
|
00:08:20,280 --> 00:08:25,196 |
|
Now this is how we get out |
|
after this. First, give me the keys. |
|
|
|
43 |
|
00:08:25,221 --> 00:08:27,616 |
|
Now we all get out the same side. |
|
I get out first, then you. |
|
|
|
44 |
|
00:08:28,335 --> 00:08:33,445 |
|
Stand away from the car. Then you. |
|
|
|
45 |
|
00:08:36,470 --> 00:08:39,069 |
|
Let's go. |
|
|
|
46 |
|
00:08:45,803 --> 00:08:49,708 |
|
Drop your jackets |
|
around your elbows. |
|
|
|
47 |
|
00:08:57,087 --> 00:08:59,210 |
|
Turn around. |
|
|
|
48 |
|
00:09:01,670 --> 00:09:04,463 |
|
We're gonna open the trunk. |
|
|
|
49 |
|
00:09:04,503 --> 00:09:06,098 |
|
Move. |
|
|
|
50 |
|
00:09:11,042 --> 00:09:13,596 |
|
Pull your jackets up. |
|
|
|
51 |
|
00:09:16,708 --> 00:09:19,218 |
|
You, open the trunk. |
|
|
|
52 |
|
00:09:19,258 --> 00:09:22,851 |
|
Both of you, |
|
keep your hands on the lid. |
|
|
|
53 |
|
00:09:24,921 --> 00:09:27,392 |
|
Throw me the keys. |
|
|
|
54 |
|
00:09:27,432 --> 00:09:30,503 |
|
Now get the blankets. |
|
|
|
55 |
|
00:09:30,543 --> 00:09:35,010 |
|
You'd never make it! |
|
Get the groceries. |
|
|
|
56 |
|
00:09:39,115 --> 00:09:44,100 |
|
Whose gun is that? Mine. |
|
Do you like to shoot? Yeah. |
|
|
|
57 |
|
00:09:44,140 --> 00:09:49,205 |
|
So do I. So I'm warning you, |
|
don't try anything smart with me. |
|
|
|
58 |
|
00:09:49,245 --> 00:09:51,123 |
|
Move! |
|
|
|
59 |
|
00:10:34,626 --> 00:10:37,338 |
|
I told you my name. What's yours? |
|
|
|
60 |
|
00:10:37,378 --> 00:10:41,881 |
|
Mine's Gilbert Bowen. |
|
He's Roy Collins. |
|
|
|
61 |
|
00:10:41,921 --> 00:10:44,754 |
|
What do you do for a living? |
|
|
|
62 |
|
00:10:44,794 --> 00:10:47,704 |
|
I'm a draughtsman. He runs a garage. |
|
|
|
63 |
|
00:10:47,744 --> 00:10:50,534 |
|
That makes you smarter. |
|
|
|
64 |
|
00:10:50,574 --> 00:10:52,895 |
|
Or does it? |
|
|
|
65 |
|
00:10:54,003 --> 00:10:56,942 |
|
[CLICK] You're lucky. |
|
It hit an empty chamber. |
|
|
|
66 |
|
00:10:56,955 --> 00:10:59,905 |
|
I used it a while back. |
|
|
|
67 |
|
00:10:59,945 --> 00:11:04,253 |
|
No fast moves! |
|
The last guy made that mistake. |
|
|
|
68 |
|
00:11:33,920 --> 00:11:36,592 |
|
When are you due back? |
|
|
|
69 |
|
00:11:36,631 --> 00:11:42,611 |
|
No particular time. We told our |
|
wives to expect us when we got there. |
|
|
|
70 |
|
00:11:42,651 --> 00:11:45,924 |
|
You got wives, huh? Any kids? |
|
|
|
71 |
|
00:11:45,964 --> 00:11:51,067 |
|
I have. Just keep thinking |
|
how nice it'll be to see 'em again. |
|
|
|
72 |
|
00:11:56,011 --> 00:11:59,841 |
|
There's a checkpoint. Slow down. |
|
No talking. |
|
|
|
73 |
|
00:11:59,881 --> 00:12:02,555 |
|
If I give you the word, step on it. |
|
|
|
74 |
|
00:12:30,307 --> 00:12:32,937 |
|
This car rides pretty good. |
|
|
|
75 |
|
00:12:32,977 --> 00:12:37,763 |
|
When I get where I'm going, |
|
I think I'll sell it. |
|
|
|
76 |
|
00:12:37,802 --> 00:12:40,554 |
|
Where are we going? |
|
|
|
77 |
|
00:12:40,594 --> 00:12:45,298 |
|
Pull in at the next pump. |
|
We'll fill up and get a road map. |
|
|
|
78 |
|
00:12:45,338 --> 00:12:47,769 |
|
I got an idea... |
|
|
|
79 |
|
00:12:47,809 --> 00:12:50,528 |
|
a pretty good one. |
|
|
|
80 |
|
00:13:09,066 --> 00:13:11,778 |
|
Aqui estas, senor. Gracias. |
|
|
|
81 |
|
00:13:11,817 --> 00:13:16,761 |
|
Speak English. He doesn't understand |
|
English. I don't understand Mexican. |
|
|
|
82 |
|
00:13:16,762 --> 00:13:19,317 |
|
Leave the change. Let's go. |
|
|
|
83 |
|
00:13:23,139 --> 00:13:24,739 |
|
Loco! |
|
|
|
84 |
|
00:13:28,287 --> 00:13:31,001 |
|
Gimme the map. |
|
|
|
85 |
|
00:13:44,836 --> 00:13:47,788 |
|
Take the first side road we come to. |
|
|
|
86 |
|
00:14:06,485 --> 00:14:08,687 |
|
Pull up. |
|
|
|
87 |
|
00:14:12,110 --> 00:14:14,103 |
|
Keys. |
|
|
|
88 |
|
00:14:14,143 --> 00:14:18,656 |
|
All right, |
|
now get out like I told you. |
|
|
|
89 |
|
00:14:22,081 --> 00:14:26,792 |
|
Here, you're the smart guy. |
|
Spread the map out on the hood. |
|
|
|
90 |
|
00:14:31,530 --> 00:14:36,514 |
|
Get your hands up on the car. Look |
|
for a town called Santa Rosalia. |
|
|
|
91 |
|
00:14:39,984 --> 00:14:42,496 |
|
How far is it? |
|
|
|
92 |
|
00:14:42,536 --> 00:14:45,913 |
|
About 500 miles. Is it on the |
|
Gulf of California? Yeah. |
|
|
|
93 |
|
00:14:45,926 --> 00:14:49,314 |
|
Does it talk about a |
|
ferry across the Gulf? |
|
|
|
94 |
|
00:14:49,354 --> 00:14:50,835 |
|
Friday. |
|
|
|
95 |
|
00:14:52,028 --> 00:14:54,060 |
|
Not bad. |
|
|
|
96 |
|
00:14:54,100 --> 00:14:56,852 |
|
We're loaded with time. |
|
|
|
97 |
|
00:14:56,891 --> 00:14:59,565 |
|
We can make that easy. |
|
|
|
98 |
|
00:15:02,594 --> 00:15:06,828 |
|
After that, |
|
I won't need you guys any more. |
|
|
|
99 |
|
00:15:08,536 --> 00:15:12,639 |
|
I guess we won't be having rabbit |
|
for dinner. |
|
|
|
100 |
|
00:15:12,679 --> 00:15:15,319 |
|
I wasn't trying. |
|
|
|
101 |
|
00:15:22,769 --> 00:15:24,285 |
|
Collins. |
|
|
|
102 |
|
00:15:24,325 --> 00:15:27,043 |
|
Put the can out on that rock there. |
|
|
|
103 |
|
00:15:30,865 --> 00:15:33,260 |
|
Gimme the map. |
|
|
|
104 |
|
00:15:41,035 --> 00:15:44,192 |
|
Not that one! The other one. |
|
|
|
105 |
|
00:15:46,535 --> 00:15:49,047 |
|
That's it. |
|
|
|
106 |
|
00:15:49,087 --> 00:15:55,473 |
|
All right, Collins. |
|
Put the can back on the rock. |
|
|
|
107 |
|
00:16:00,055 --> 00:16:05,846 |
|
Don't forget, this is loaded too. |
|
You try. Let's see how good you are. |
|
|
|
108 |
|
00:16:11,221 --> 00:16:13,332 |
|
Go ahead. |
|
|
|
109 |
|
00:16:19,079 --> 00:16:21,512 |
|
Not bad. |
|
|
|
110 |
|
00:16:21,552 --> 00:16:23,462 |
|
Collins. |
|
|
|
111 |
|
00:16:23,502 --> 00:16:25,823 |
|
Pick up the can. |
|
|
|
112 |
|
00:16:28,845 --> 00:16:31,675 |
|
Take it onto that point there. |
|
|
|
113 |
|
00:16:31,715 --> 00:16:35,505 |
|
If you don't, |
|
I'll let Bowen have it. |
|
|
|
114 |
|
00:16:35,545 --> 00:16:38,336 |
|
Onto the point, that's right. |
|
|
|
115 |
|
00:16:38,376 --> 00:16:40,617 |
|
Further. |
|
|
|
116 |
|
00:16:44,438 --> 00:16:49,302 |
|
Now hold it up. You won't get hurt, |
|
your buddy's good with guns. |
|
|
|
117 |
|
00:16:49,341 --> 00:16:54,210 |
|
You're crazy! I won't do it. |
|
It's just a game. Go ahead. |
|
|
|
118 |
|
00:16:54,249 --> 00:16:57,128 |
|
Collins, hold it closer to you. |
|
|
|
119 |
|
00:16:58,518 --> 00:17:02,621 |
|
What's the matter, are you scared? |
|
Hold it closer. |
|
|
|
120 |
|
00:17:02,660 --> 00:17:05,981 |
|
You want me to try? |
|
I might miss this time. |
|
|
|
121 |
|
00:17:11,553 --> 00:17:13,393 |
|
Shoot. |
|
|
|
122 |
|
00:17:39,466 --> 00:17:42,304 |
|
Come on Gil, get going. |
|
|
|
123 |
|
00:17:49,914 --> 00:17:52,389 |
|
Nervous? Relax. |
|
|
|
124 |
|
00:17:53,742 --> 00:17:56,734 |
|
All right, Collins, come on in. |
|
|
|
125 |
|
00:17:56,774 --> 00:17:58,652 |
|
Fun's over. |
|
|
|
126 |
|
00:17:59,725 --> 00:18:02,802 |
|
You guys worked up quite a sweat. |
|
|
|
127 |
|
00:18:28,355 --> 00:18:29,910 |
|
Collins. |
|
|
|
128 |
|
00:18:31,067 --> 00:18:36,728 |
|
Collins! What do you want? |
|
Turn on the radio. Why bother? |
|
|
|
129 |
|
00:18:36,768 --> 00:18:41,678 |
|
All you get is Mexican commercials. |
|
Never mind. . .Turn it on. |
|
|
|
130 |
|
00:18:50,928 --> 00:18:55,912 |
|
Get something else. Like what? One |
|
of those news guys from the States. |
|
|
|
131 |
|
00:19:01,453 --> 00:19:04,843 |
|
'. .Scheduled for 10am |
|
at the White House. |
|
|
|
132 |
|
00:19:04,883 --> 00:19:08,261 |
|
'On the crime front, the |
|
police of nine western states, |
|
|
|
133 |
|
00:19:08,274 --> 00:19:11,663 |
|
from Washington in the north |
|
to Colorado and Utah, |
|
|
|
134 |
|
00:19:11,703 --> 00:19:16,247 |
|
'have been alerted to keep a lookout |
|
for Kansas desperado, Emmet Myers. |
|
|
|
135 |
|
00:19:16,287 --> 00:19:21,514 |
|
'Reports have placed the killer |
|
in Florida, Detroit and Seattle, |
|
|
|
136 |
|
00:19:21,554 --> 00:19:26,575 |
|
'although the police have discounted |
|
most of these. His latest victim, |
|
|
|
137 |
|
00:19:26,615 --> 00:19:29,932 |
|
'William Johnson, a salesman |
|
from Portland, Oregon, |
|
|
|
138 |
|
00:19:29,945 --> 00:19:33,272 |
|
was found yesterday in |
|
Imperial County, California. |
|
|
|
139 |
|
00:19:33,312 --> 00:19:37,939 |
|
'The victim's car, possibly with |
|
Myers in it, has not yet been found. |
|
|
|
140 |
|
00:19:37,979 --> 00:19:42,571 |
|
'The United Nations. . .' Shut it off. |
|
'. .unanimous resolutions. . .' |
|
|
|
141 |
|
00:19:44,560 --> 00:19:47,151 |
|
They're not even close! |
|
|
|
142 |
|
00:19:47,191 --> 00:19:49,863 |
|
You guys don't have to worry. |
|
|
|
143 |
|
00:19:49,903 --> 00:19:52,096 |
|
Not yet. |
|
|
|
144 |
|
00:19:52,136 --> 00:19:57,807 |
|
You can start sweating when they put |
|
me in this car. . .if they ever do. |
|
|
|
145 |
|
00:20:01,348 --> 00:20:05,813 |
|
Good evening, ladies and gentlemen, |
|
Sam Hayes reporting. |
|
|
|
146 |
|
00:20:05,853 --> 00:20:08,831 |
|
Hitch-hike murderer, Emmet |
|
Myers, is still at large. |
|
|
|
147 |
|
00:20:08,844 --> 00:20:11,832 |
|
Yesterday, the devil |
|
thumbed another ride |
|
|
|
148 |
|
00:20:11,872 --> 00:20:15,270 |
|
and William Johnson of Portland asked |
|
him to hop in. Now, he is dead. |
|
|
|
149 |
|
00:20:15,283 --> 00:20:18,692 |
|
In an all-out effort |
|
to apprehend Myers, |
|
|
|
150 |
|
00:20:18,732 --> 00:20:22,050 |
|
'the police have set up |
|
roadblocks on all major highways, |
|
|
|
151 |
|
00:20:22,063 --> 00:20:25,392 |
|
and all border stations are |
|
being closely watched. |
|
|
|
152 |
|
00:20:25,432 --> 00:20:28,731 |
|
'Myers is slight, 28 years |
|
old, is wearing a dark |
|
|
|
153 |
|
00:20:28,744 --> 00:20:32,053 |
|
shirt, grey trousers and |
|
a black leather jacket. |
|
|
|
154 |
|
00:20:32,093 --> 00:20:35,311 |
|
'His right eyelid is |
|
partially paralysed. If |
|
|
|
155 |
|
00:20:35,324 --> 00:20:38,554 |
|
you have any information |
|
on his whereabouts, |
|
|
|
156 |
|
00:20:38,594 --> 00:20:41,792 |
|
'please contact your |
|
nearest office of the |
|
|
|
157 |
|
00:20:41,805 --> 00:20:45,014 |
|
police or the Federal |
|
Bureau of Investigation.' |
|
|
|
158 |
|
00:20:54,062 --> 00:20:56,106 |
|
Pull up. |
|
|
|
159 |
|
00:21:00,803 --> 00:21:02,324 |
|
Keys. |
|
|
|
160 |
|
00:21:05,588 --> 00:21:07,075 |
|
Out. |
|
|
|
161 |
|
00:21:19,263 --> 00:21:20,659 |
|
Move. |
|
|
|
162 |
|
00:21:27,081 --> 00:21:29,636 |
|
Each of you take one. |
|
|
|
163 |
|
00:21:35,655 --> 00:21:38,255 |
|
Get around the car. |
|
|
|
164 |
|
00:21:40,560 --> 00:21:43,160 |
|
We'll camp here tonight. |
|
|
|
165 |
|
00:21:52,283 --> 00:21:55,911 |
|
I know what you're thinking, |
|
Collins. |
|
|
|
166 |
|
00:21:55,951 --> 00:21:58,590 |
|
You haven't got a chance. |
|
|
|
167 |
|
00:22:00,575 --> 00:22:05,802 |
|
You guys are gonna die, that's all. |
|
It's just a question of when. |
|
|
|
168 |
|
00:22:05,842 --> 00:22:09,908 |
|
Santa Rosalia, |
|
that's the end of the line. |
|
|
|
169 |
|
00:22:09,947 --> 00:22:13,099 |
|
If the cops find out we're together |
|
|
|
170 |
|
00:22:13,139 --> 00:22:15,813 |
|
or if you try to cross me up... |
|
|
|
171 |
|
00:22:23,669 --> 00:22:28,540 |
|
You know, you make pretty good |
|
targets from where I sit. |
|
|
|
172 |
|
00:22:28,652 --> 00:22:33,238 |
|
Anyway, you couldn't tell |
|
if I was awake or asleep. |
|
|
|
173 |
|
00:22:34,591 --> 00:22:37,182 |
|
I've one bum eye. |
|
|
|
174 |
|
00:22:37,222 --> 00:22:40,134 |
|
It won't stay closed. |
|
|
|
175 |
|
00:22:40,174 --> 00:22:42,575 |
|
Pretty good, huh? |
|
|
|
176 |
|
00:23:46,927 --> 00:23:52,312 |
|
We're getting out here and buy |
|
some grub. We get out like usual. |
|
|
|
177 |
|
00:23:52,352 --> 00:23:57,854 |
|
You guys go in the store ahead of |
|
me. No Mexican. I'm talking to you. |
|
|
|
178 |
|
00:23:57,894 --> 00:24:01,961 |
|
When he tells you how much, you pay. |
|
Is that clear? |
|
|
|
179 |
|
00:24:02,001 --> 00:24:05,480 |
|
One other thing. I'll have |
|
my hand in my pocket. So |
|
|
|
180 |
|
00:24:05,493 --> 00:24:08,982 |
|
far, my record in Mexico's clean. |
|
Let's keep it clean. |
|
|
|
181 |
|
00:24:09,022 --> 00:24:10,946 |
|
Let's go. |
|
|
|
182 |
|
00:24:19,189 --> 00:24:21,585 |
|
Buenos dias, senores. |
|
|
|
183 |
|
00:24:34,620 --> 00:24:37,572 |
|
Buenos dias, senores. Provisiones? |
|
|
|
184 |
|
00:24:40,643 --> 00:24:43,961 |
|
. .In Tijuana. What did |
|
he say about Tijuana? He |
|
|
|
185 |
|
00:24:43,974 --> 00:24:47,302 |
|
said their prices are about |
|
the same as in Tijuana. |
|
|
|
186 |
|
00:24:47,342 --> 00:24:50,014 |
|
Never mind the kid. |
|
|
|
187 |
|
00:24:50,054 --> 00:24:53,312 |
|
What do you want? Some beans and stuff. |
|
And tomato soup. |
|
|
|
188 |
|
00:24:53,325 --> 00:24:56,595 |
|
I like that. Get four cans. |
|
|
|
189 |
|
00:24:56,634 --> 00:25:01,578 |
|
He wants four cans of beans and |
|
tomato soup, three cans of chilli. |
|
|
|
190 |
|
00:25:02,657 --> 00:25:06,114 |
|
It's no use. He doesn't |
|
understand English. You're not |
|
|
|
191 |
|
00:25:06,127 --> 00:25:09,594 |
|
talking Mexican. Take the cans. |
|
Give them to Collins. |
|
|
|
192 |
|
00:25:23,391 --> 00:25:26,263 |
|
I can take some more. |
|
|
|
193 |
|
00:25:30,887 --> 00:25:33,770 |
|
Go on, load it up. |
|
|
|
194 |
|
00:25:35,234 --> 00:25:37,948 |
|
That'll hold us. Pay him. |
|
|
|
195 |
|
00:25:39,064 --> 00:25:42,414 |
|
Quince pesos, diez centavos, senor. |
|
|
|
196 |
|
00:25:51,661 --> 00:25:54,535 |
|
Deme una manzana. Deme una manzana. |
|
|
|
197 |
|
00:25:54,575 --> 00:25:57,771 |
|
Deme una manzana. |
|
|
|
198 |
|
00:25:59,559 --> 00:26:02,397 |
|
Get her away from me. |
|
|
|
199 |
|
00:26:04,263 --> 00:26:10,247 |
|
Put the kid down. Let's get outta here. |
|
Come on, Collins. Muchas gracias. |
|
|
|
200 |
|
00:26:13,636 --> 00:26:16,504 |
|
Vaya usted con Dios. |
|
|
|
201 |
|
00:26:16,543 --> 00:26:21,372 |
|
What did you say? You wouldn't |
|
understand. What did you say? |
|
|
|
202 |
|
00:26:21,412 --> 00:26:24,766 |
|
I said, |
|
"Go you with God, little one." |
|
|
|
203 |
|
00:26:42,508 --> 00:26:44,540 |
|
Get in. |
|
|
|
204 |
|
00:26:45,934 --> 00:26:47,888 |
|
Hey, mister. |
|
|
|
205 |
|
00:26:47,928 --> 00:26:52,759 |
|
You live in El Centro. I live there |
|
some time. Nice place, huh? |
|
|
|
206 |
|
00:28:03,498 --> 00:28:06,527 |
|
Where'd you get the watch, Bowen? |
|
|
|
207 |
|
00:28:06,567 --> 00:28:09,196 |
|
My wife gave it to me. |
|
|
|
208 |
|
00:28:09,236 --> 00:28:11,716 |
|
Throw it over here. |
|
|
|
209 |
|
00:28:15,775 --> 00:28:20,327 |
|
Didn't you hear me? |
|
I told you to throw it over here. |
|
|
|
210 |
|
00:28:37,470 --> 00:28:41,657 |
|
I had a watch like this once, |
|
when I was 17. |
|
|
|
211 |
|
00:28:41,697 --> 00:28:44,329 |
|
Nobody gave it to me. |
|
|
|
212 |
|
00:28:44,369 --> 00:28:46,640 |
|
I took it. |
|
|
|
213 |
|
00:28:46,680 --> 00:28:51,905 |
|
I knocked off a broken-down |
|
jewellery store outside of Tulsa. |
|
|
|
214 |
|
00:28:51,945 --> 00:28:54,062 |
|
It was a cinch. |
|
|
|
215 |
|
00:28:55,812 --> 00:28:58,684 |
|
You guys are soft. |
|
|
|
216 |
|
00:29:01,993 --> 00:29:04,984 |
|
You know what makes you that way? |
|
|
|
217 |
|
00:29:05,024 --> 00:29:07,895 |
|
You're up to your necks in IOUs. |
|
|
|
218 |
|
00:29:07,935 --> 00:29:10,767 |
|
You're suckers. |
|
|
|
219 |
|
00:29:10,807 --> 00:29:15,275 |
|
You're scared to get out |
|
on your own. |
|
|
|
220 |
|
00:29:15,315 --> 00:29:19,579 |
|
You always had it good, |
|
so you're soft. |
|
|
|
221 |
|
00:29:19,619 --> 00:29:21,770 |
|
Well, not me. |
|
|
|
222 |
|
00:29:23,127 --> 00:29:25,878 |
|
Nobody ever gave me anything. |
|
|
|
223 |
|
00:29:25,918 --> 00:29:28,591 |
|
So I don't owe nobody. |
|
|
|
224 |
|
00:29:30,425 --> 00:29:33,177 |
|
My folks were duff. |
|
|
|
225 |
|
00:29:33,217 --> 00:29:36,276 |
|
When I was born, they |
|
took one look at this. |
|
|
|
226 |
|
00:29:36,288 --> 00:29:39,358 |
|
. .puss of mine and |
|
told me to get lost. |
|
|
|
227 |
|
00:29:39,398 --> 00:29:43,504 |
|
I didn't need 'em. |
|
I didn't need any of em. |
|
|
|
228 |
|
00:29:43,544 --> 00:29:46,456 |
|
I got what I wanted my own way. |
|
|
|
229 |
|
00:29:47,693 --> 00:29:51,133 |
|
When you get the know-how |
|
and a few bucks in |
|
|
|
230 |
|
00:29:51,146 --> 00:29:54,596 |
|
your pocket, you can buy |
|
anything or anybody. |
|
|
|
231 |
|
00:29:55,791 --> 00:30:00,821 |
|
Especially if they're at the point |
|
of a gun. That really scares 'em. |
|
|
|
232 |
|
00:30:02,090 --> 00:30:06,155 |
|
You ever been |
|
at the other end of a gun? No. |
|
|
|
233 |
|
00:30:06,195 --> 00:30:08,107 |
|
And I never will be. |
|
|
|
234 |
|
00:30:12,776 --> 00:30:15,772 |
|
I'm gonna listen to the news. |
|
|
|
235 |
|
00:30:30,641 --> 00:30:34,041 |
|
Turn it up. We'd like to hear. |
|
You just get the grub ready. |
|
|
|
236 |
|
00:30:34,054 --> 00:30:37,465 |
|
Anything interesting, |
|
I'll let you know. |
|
|
|
237 |
|
00:30:39,092 --> 00:30:44,036 |
|
We've got to raise the hood and |
|
put that radio out of commission. |
|
|
|
238 |
|
00:30:44,076 --> 00:30:48,823 |
|
When he finds out they're looking |
|
for us together, we're through. |
|
|
|
239 |
|
00:30:48,863 --> 00:30:53,487 |
|
Never mind the radio. We gotta get |
|
HIM. You can't beat him that way. |
|
|
|
240 |
|
00:30:53,527 --> 00:30:58,353 |
|
Give him one good reason and he'll |
|
kill us. We gotta take the chance. |
|
|
|
241 |
|
00:30:58,393 --> 00:31:01,492 |
|
As long as he needs us, |
|
we'll stay alive. When |
|
|
|
242 |
|
00:31:01,505 --> 00:31:04,613 |
|
he's ready to jump us, we'll jump him. |
|
Not before. |
|
|
|
243 |
|
00:31:04,653 --> 00:31:07,366 |
|
Maybe today, maybe tomorrow. |
|
|
|
244 |
|
00:31:08,404 --> 00:31:12,281 |
|
All right, now. |
|
|
|
245 |
|
00:31:15,020 --> 00:31:17,859 |
|
They've found Johnson's car. |
|
|
|
246 |
|
00:31:21,243 --> 00:31:23,842 |
|
They know I'm in Mexico. |
|
|
|
247 |
|
00:31:25,588 --> 00:31:30,893 |
|
And they're looking for you, too, |
|
in the Chocolate Mountains. |
|
|
|
248 |
|
00:31:30,933 --> 00:31:33,050 |
|
Where are the Chocolate Mountains? |
|
|
|
249 |
|
00:31:34,322 --> 00:31:38,353 |
|
In Arizona, near home. |
|
Not in Mexico? No. |
|
|
|
250 |
|
00:31:40,702 --> 00:31:43,699 |
|
Well, what d'you know? |
|
|
|
251 |
|
00:31:45,130 --> 00:31:50,751 |
|
That's where you told your wives you |
|
were going? Then you came to Mexico. |
|
|
|
252 |
|
00:31:51,828 --> 00:31:53,940 |
|
What for? |
|
|
|
253 |
|
00:31:53,980 --> 00:31:55,575 |
|
Dames? |
|
|
|
254 |
|
00:31:56,813 --> 00:32:00,482 |
|
You boys should be ashamed |
|
of yourselves. |
|
|
|
255 |
|
00:32:00,522 --> 00:32:02,913 |
|
Causing all that trouble. |
|
|
|
256 |
|
00:32:02,953 --> 00:32:04,957 |
|
Telling lies. |
|
|
|
257 |
|
00:32:06,065 --> 00:32:10,254 |
|
You've got everybody looking for you |
|
in them mountains. |
|
|
|
258 |
|
00:32:23,051 --> 00:32:26,762 |
|
I told you, turn the radio on. |
|
I did. |
|
|
|
259 |
|
00:32:26,802 --> 00:32:29,351 |
|
It takes time to warm up. |
|
|
|
260 |
|
00:32:30,468 --> 00:32:33,068 |
|
Try another station. |
|
|
|
261 |
|
00:32:34,654 --> 00:32:41,114 |
|
Stop it. Stop it! I can't. I gotta |
|
pull up and disconnect it. Pull up! |
|
|
|
262 |
|
00:32:52,440 --> 00:32:54,994 |
|
Raise the hood. |
|
|
|
263 |
|
00:32:55,034 --> 00:32:57,707 |
|
Keep your hands on it. |
|
|
|
264 |
|
00:32:58,863 --> 00:33:01,735 |
|
Come on, Collins, get to work. |
|
|
|
265 |
|
00:33:01,775 --> 00:33:04,607 |
|
Get the right one the first time. |
|
|
|
266 |
|
00:33:05,644 --> 00:33:07,960 |
|
Don't pull the radio wire! |
|
|
|
267 |
|
00:33:15,847 --> 00:33:19,077 |
|
Faster! |
|
I thought you were a mechanic. |
|
|
|
268 |
|
00:33:19,117 --> 00:33:22,233 |
|
I'm going as fast as I can. |
|
|
|
269 |
|
00:33:32,999 --> 00:33:35,110 |
|
Watch it. |
|
|
|
270 |
|
00:33:52,851 --> 00:33:54,577 |
|
Come on. |
|
|
|
271 |
|
00:33:58,753 --> 00:34:01,671 |
|
Throw the tools in the back. |
|
|
|
272 |
|
00:34:16,623 --> 00:34:19,495 |
|
The radio, remember? Make it work. |
|
|
|
273 |
|
00:34:22,562 --> 00:34:24,923 |
|
I can't. |
|
|
|
274 |
|
00:34:26,028 --> 00:34:27,629 |
|
Pull up. |
|
|
|
275 |
|
00:34:29,978 --> 00:34:32,850 |
|
So you did bust it, Collins. |
|
|
|
276 |
|
00:34:34,403 --> 00:34:38,950 |
|
Cut it out! He didn't do it. |
|
It's the static in the hills. |
|
|
|
277 |
|
00:34:38,990 --> 00:34:42,251 |
|
The stations aren't strong |
|
enough in the daytime. |
|
|
|
278 |
|
00:34:42,264 --> 00:34:45,536 |
|
Tonight it'll work. It'd better. |
|
Take the wheel. |
|
|
|
279 |
|
00:34:47,205 --> 00:34:50,236 |
|
Now, in Punta Prieta, |
|
|
|
280 |
|
00:34:50,276 --> 00:34:53,373 |
|
on August 7th, three |
|
Americans stopped for |
|
|
|
281 |
|
00:34:53,386 --> 00:34:56,493 |
|
provisions at a store |
|
owned by Jose Andrare. |
|
|
|
282 |
|
00:34:56,533 --> 00:35:00,564 |
|
Andrare gave a description of Myers |
|
as being one of them. |
|
|
|
283 |
|
00:35:00,604 --> 00:35:04,750 |
|
Another witness stated |
|
that three men left the store |
|
|
|
284 |
|
00:35:04,789 --> 00:35:08,816 |
|
and drove away in a green sedan |
|
bearing the same plates. |
|
|
|
285 |
|
00:35:08,856 --> 00:35:12,455 |
|
This confirms our theory that |
|
Collins and Bowen are with him. |
|
|
|
286 |
|
00:35:12,468 --> 00:35:16,077 |
|
He seems to be heading |
|
south, avoiding highways. |
|
|
|
287 |
|
00:35:16,117 --> 00:35:22,735 |
|
Exactly. To the west, this is more or less |
|
barren and would afford no means of escape. |
|
|
|
288 |
|
00:35:22,775 --> 00:35:27,402 |
|
His most logical move |
|
would be Santa Rosalia. |
|
|
|
289 |
|
00:35:27,442 --> 00:35:30,478 |
|
Then Guaymas. |
|
|
|
290 |
|
00:35:32,702 --> 00:35:37,255 |
|
Make sure that fire's out. |
|
Pour the coffee on it. |
|
|
|
291 |
|
00:35:38,525 --> 00:35:40,603 |
|
Get down! |
|
|
|
292 |
|
00:35:49,251 --> 00:35:53,718 |
|
I've gotta get a closer look |
|
at that car. On your feet. |
|
|
|
293 |
|
00:35:53,758 --> 00:35:57,988 |
|
Through there. At the other end, |
|
lie flat. Get going! |
|
|
|
294 |
|
00:36:31,484 --> 00:36:36,786 |
|
Get a move on! Are you trying |
|
to wreck it? Drive like I tell you. |
|
|
|
295 |
|
00:36:56,403 --> 00:36:58,197 |
|
Out! |
|
|
|
296 |
|
00:37:02,544 --> 00:37:07,051 |
|
What did I tell you? Shut up! |
|
Get that spare tyre out. Move! |
|
|
|
297 |
|
00:37:25,991 --> 00:37:31,101 |
|
Keep working. Keep your traps shut, |
|
no matter what. I'll be watching. |
|
|
|
298 |
|
00:37:42,739 --> 00:37:45,294 |
|
Buenos dias, senores. |
|
|
|
299 |
|
00:37:45,334 --> 00:37:48,688 |
|
Son Americanos? Do you need any help? |
|
|
|
300 |
|
00:37:59,929 --> 00:38:03,466 |
|
The search for Gilbert Bowen |
|
and Roy Collins, believed |
|
|
|
301 |
|
00:38:03,479 --> 00:38:07,026 |
|
to have been last seen with |
|
Emmet Myers, mass killer, |
|
|
|
302 |
|
00:38:07,066 --> 00:38:10,603 |
|
'is being stepped up. |
|
Helicopters are scouring the |
|
|
|
303 |
|
00:38:10,616 --> 00:38:14,163 |
|
area from El Centro south |
|
to the Gulf of California. |
|
|
|
304 |
|
00:38:14,202 --> 00:38:17,401 |
|
'Planes are maintaining |
|
close liaison with the |
|
|
|
305 |
|
00:38:17,414 --> 00:38:20,622 |
|
ground, reporting isolated |
|
cars and campers. |
|
|
|
306 |
|
00:38:20,662 --> 00:38:26,095 |
|
'The Mexican police have now joined |
|
this strange race against death.' |
|
|
|
307 |
|
00:40:39,433 --> 00:40:42,113 |
|
Hold it right there. |
|
|
|
308 |
|
00:40:45,174 --> 00:40:46,741 |
|
Around. |
|
|
|
309 |
|
00:40:57,339 --> 00:40:59,814 |
|
Break the lock. |
|
|
|
310 |
|
00:41:22,180 --> 00:41:24,700 |
|
OK, one of you on the pump. |
|
|
|
311 |
|
00:42:12,707 --> 00:42:16,578 |
|
"Maudie and Gilbert Bowen." |
|
|
|
312 |
|
00:42:22,033 --> 00:42:24,425 |
|
Si, si, pronto. |
|
|
|
313 |
|
00:42:24,465 --> 00:42:29,451 |
|
Now, as you will notice, |
|
when interrogated at the road block, |
|
|
|
314 |
|
00:42:29,491 --> 00:42:34,357 |
|
the man and his wife were definite |
|
that they only saw two men. |
|
|
|
315 |
|
00:42:34,397 --> 00:42:38,785 |
|
There is a point, however, |
|
which we feel is of importance. |
|
|
|
316 |
|
00:42:38,825 --> 00:42:42,022 |
|
The couple said the behaviour |
|
of the men seemed strange. |
|
|
|
317 |
|
00:42:42,035 --> 00:42:45,243 |
|
They refused to talk to them. |
|
|
|
318 |
|
00:42:45,283 --> 00:42:50,548 |
|
It's possible that Myers my have been |
|
concealed nearby, covering them. |
|
|
|
319 |
|
00:42:50,588 --> 00:42:53,100 |
|
We'll consider that possibility. |
|
|
|
320 |
|
00:42:53,140 --> 00:42:56,397 |
|
Now, on the assumption |
|
that Myers is listening |
|
|
|
321 |
|
00:42:56,410 --> 00:42:59,679 |
|
to the radio, we're |
|
issuing these broadcasts, |
|
|
|
322 |
|
00:42:59,719 --> 00:43:03,042 |
|
containing false information |
|
as to his whereabouts |
|
|
|
323 |
|
00:43:03,055 --> 00:43:06,389 |
|
and not connecting the |
|
two men with him. |
|
|
|
324 |
|
00:43:24,524 --> 00:43:29,069 |
|
This ought to be the main highway. |
|
It isn't. What do you mean? |
|
|
|
325 |
|
00:43:29,109 --> 00:43:35,291 |
|
Looks like an abandoned airstrip. |
|
It's OK for tonight. Go over there. |
|
|
|
326 |
|
00:43:41,709 --> 00:43:44,968 |
|
No, you're wrong! It's no use |
|
trying to talk me out of it. |
|
|
|
327 |
|
00:43:44,981 --> 00:43:48,249 |
|
Tonight I'm gonna chance it. |
|
You're mad! |
|
|
|
328 |
|
00:43:48,289 --> 00:43:52,754 |
|
I've played it your way long enough. |
|
We've got to stick together. |
|
|
|
329 |
|
00:43:52,794 --> 00:43:55,354 |
|
You do whatever you want... |
|
|
|
330 |
|
00:45:46,511 --> 00:45:49,463 |
|
Across the runway, there's trees. |
|
|
|
331 |
|
00:45:58,434 --> 00:46:00,637 |
|
Keep going. |
|
|
|
332 |
|
00:46:15,942 --> 00:46:18,573 |
|
You guys are really dumb. |
|
|
|
333 |
|
00:46:18,613 --> 00:46:21,093 |
|
Why, you dirty... |
|
|
|
334 |
|
00:46:23,757 --> 00:46:26,468 |
|
You thought I was asleep, huh? |
|
|
|
335 |
|
00:46:26,508 --> 00:46:30,862 |
|
You're beginning to get ideas. . . |
|
I don't like that. |
|
|
|
336 |
|
00:46:31,932 --> 00:46:34,762 |
|
Load him in the car. |
|
|
|
337 |
|
00:46:34,802 --> 00:46:38,521 |
|
Your buddy's all washed up |
|
for tonight. |
|
|
|
338 |
|
00:47:17,229 --> 00:47:19,352 |
|
Over there. |
|
|
|
339 |
|
00:47:21,814 --> 00:47:23,176 |
|
Move! |
|
|
|
340 |
|
00:47:36,649 --> 00:47:40,838 |
|
You, Collins, |
|
throw a rock down that shaft. |
|
|
|
341 |
|
00:47:51,127 --> 00:47:54,964 |
|
Nice and deep. |
|
|
|
342 |
|
00:48:04,522 --> 00:48:07,921 |
|
This is fine. Cut it out! If |
|
you're gonna kill us, do it. |
|
|
|
343 |
|
00:48:07,934 --> 00:48:11,342 |
|
I thought you never |
|
killed without a reason. |
|
|
|
344 |
|
00:48:11,382 --> 00:48:14,880 |
|
Go get the rest of the |
|
canned goods out of the car. |
|
|
|
345 |
|
00:48:14,893 --> 00:48:18,403 |
|
We'll have a real good meal. |
|
|
|
346 |
|
00:48:57,921 --> 00:49:01,952 |
|
Save 'em for the next guy |
|
that picks you up. |
|
|
|
347 |
|
00:49:03,022 --> 00:49:05,456 |
|
Anything you say. |
|
|
|
348 |
|
00:49:05,496 --> 00:49:08,853 |
|
'We interrupt this hour of music |
|
to bring you a flash bulletin. |
|
|
|
349 |
|
00:49:08,866 --> 00:49:12,234 |
|
The police have |
|
abandoned their theory |
|
|
|
350 |
|
00:49:12,274 --> 00:49:15,252 |
|
'that Emmet Myers is |
|
connected with the |
|
|
|
351 |
|
00:49:15,265 --> 00:49:18,253 |
|
disappearance of Gilbert |
|
Bowen and Roy Collins. |
|
|
|
352 |
|
00:49:18,293 --> 00:49:23,079 |
|
'They have been missing since last |
|
Sunday, supposedly on a fishing trip. |
|
|
|
353 |
|
00:49:23,119 --> 00:49:26,678 |
|
'The police now feel that |
|
Myers is travelling alone |
|
|
|
354 |
|
00:49:26,691 --> 00:49:30,260 |
|
and has abandoned his |
|
intention of seeking escape |
|
|
|
355 |
|
00:49:30,300 --> 00:49:32,655 |
|
'by way of Santa Rosalia.' |
|
|
|
356 |
|
00:49:38,675 --> 00:49:43,181 |
|
What d'you know? ! |
|
This kind of changes my plan. |
|
|
|
357 |
|
00:49:44,578 --> 00:49:48,721 |
|
Looks like you and me |
|
are going fishing after all. |
|
|
|
358 |
|
00:49:49,838 --> 00:49:53,471 |
|
On your feet. Back to the car. |
|
Let's go. |
|
|
|
359 |
|
00:49:56,101 --> 00:49:58,971 |
|
We're not going anyplace. |
|
|
|
360 |
|
00:49:59,011 --> 00:50:00,572 |
|
Stand up! |
|
|
|
361 |
|
00:50:09,019 --> 00:50:13,618 |
|
What did you do to it? There's |
|
a big hole in that crankcase. |
|
|
|
362 |
|
00:50:18,551 --> 00:50:21,469 |
|
All right, we'll walk. |
|
|
|
363 |
|
00:50:23,495 --> 00:50:28,240 |
|
Just what that sore ankle of yours |
|
needs - a nice, long hike. |
|
|
|
364 |
|
00:50:33,623 --> 00:50:35,417 |
|
Get up! |
|
|
|
365 |
|
00:50:39,923 --> 00:50:44,351 |
|
Now get the fishing gear |
|
out of the back. Move! |
|
|
|
366 |
|
00:51:15,456 --> 00:51:20,241 |
|
Stay with it. He'll never leave you |
|
out here alive. Yeah. |
|
|
|
367 |
|
00:51:20,281 --> 00:51:22,443 |
|
Cut the gab. |
|
|
|
368 |
|
00:51:35,515 --> 00:51:37,717 |
|
Get down! |
|
|
|
369 |
|
00:51:46,759 --> 00:51:48,791 |
|
Let's get going. |
|
|
|
370 |
|
00:51:54,935 --> 00:51:59,329 |
|
Maybe we'll have to leave you here. |
|
Too bad(!) |
|
|
|
371 |
|
00:52:03,068 --> 00:52:05,384 |
|
Come on, Roy, try. |
|
|
|
372 |
|
00:53:05,036 --> 00:53:08,186 |
|
Here we are! Here we are! |
|
|
|
373 |
|
00:53:08,226 --> 00:53:10,786 |
|
Can't you see us? |
|
|
|
374 |
|
00:53:11,815 --> 00:53:15,961 |
|
Look! Here we are! Down here. |
|
|
|
375 |
|
00:53:16,999 --> 00:53:20,789 |
|
Oh, please, God! Hear me! |
|
|
|
376 |
|
00:53:20,829 --> 00:53:23,102 |
|
Hear me! |
|
|
|
377 |
|
00:53:23,141 --> 00:53:25,734 |
|
Come back! |
|
|
|
378 |
|
00:53:25,774 --> 00:53:28,129 |
|
Come back. |
|
|
|
379 |
|
00:53:34,543 --> 00:53:38,699 |
|
Leave him alone. |
|
Can't you see he's praying? |
|
|
|
380 |
|
00:54:46,121 --> 00:54:48,960 |
|
Get under the bridge, quick! |
|
|
|
381 |
|
00:55:11,645 --> 00:55:13,359 |
|
Relax. |
|
|
|
382 |
|
00:55:34,176 --> 00:55:36,889 |
|
Go ahead if you can stand the stuff. |
|
|
|
383 |
|
00:55:52,082 --> 00:55:56,705 |
|
You know, Collins? |
|
You're just about my size. |
|
|
|
384 |
|
00:55:56,745 --> 00:56:02,451 |
|
Put you in a black shirt and dark |
|
pants. . .with a leather jacket... |
|
|
|
385 |
|
00:56:03,884 --> 00:56:06,874 |
|
. .you'd look just like Emmet Myers |
|
|
|
386 |
|
00:56:06,913 --> 00:56:09,506 |
|
to anyone who never saw him. |
|
|
|
387 |
|
00:56:09,546 --> 00:56:12,821 |
|
Nobody in Santa Rosalia |
|
ever saw him. |
|
|
|
388 |
|
00:56:14,649 --> 00:56:17,010 |
|
Let's change. |
|
|
|
389 |
|
00:56:20,233 --> 00:56:25,660 |
|
COCKS RIFLE Get up on the bank |
|
and take your clothes off. |
|
|
|
390 |
|
00:56:44,956 --> 00:56:47,556 |
|
Come on, get up! |
|
|
|
391 |
|
00:58:01,876 --> 00:58:04,669 |
|
Looks great, doesn't it? |
|
|
|
392 |
|
00:58:04,709 --> 00:58:08,106 |
|
You won't be there long. Collins! |
|
There are cops down there. |
|
|
|
393 |
|
00:58:08,119 --> 00:58:11,527 |
|
In those clothes, |
|
they might shoot you. |
|
|
|
394 |
|
00:58:11,567 --> 00:58:17,870 |
|
That'd solve your problems, wouldn't it? |
|
Not if they found they'd made a mistake. |
|
|
|
395 |
|
00:58:17,910 --> 00:58:22,892 |
|
We'll hit a joint on the outskirts. |
|
I might even buy you boys a beer. |
|
|
|
396 |
|
00:58:22,932 --> 00:58:25,014 |
|
Get moving. |
|
|
|
397 |
|
00:58:31,427 --> 00:58:36,091 |
|
Buenos tardes, senores. |
|
Buenos tardes. Give us three beers. |
|
|
|
398 |
|
00:58:36,131 --> 00:58:38,723 |
|
No hablo ingles. |
|
|
|
399 |
|
00:58:38,763 --> 00:58:42,150 |
|
He doesn't speak English. |
|
|
|
400 |
|
00:58:42,190 --> 00:58:45,025 |
|
Tres cervezas. Si, si. |
|
|
|
401 |
|
00:58:45,065 --> 00:58:50,770 |
|
You can talk Mex when I say. Sit |
|
down, Collins. Rest your sore foot. |
|
|
|
402 |
|
00:58:53,995 --> 00:58:57,823 |
|
You can talk it now. |
|
Ask about the ferry to Guaymas. |
|
|
|
403 |
|
00:58:57,863 --> 00:59:02,296 |
|
I'll be watching his face. |
|
If he looks frightened, I shoot. |
|
|
|
404 |
|
00:59:11,461 --> 00:59:16,173 |
|
Friday - that's today - and Tuesday, |
|
9 o'clock. Ask where we catch it. |
|
|
|
405 |
|
00:59:25,218 --> 00:59:30,964 |
|
You're out of luck. The ferry burned |
|
up. It's being repaired in Guaymas. |
|
|
|
406 |
|
00:59:32,078 --> 00:59:34,390 |
|
You're lying. |
|
|
|
407 |
|
00:59:34,430 --> 00:59:38,499 |
|
Ask if he knows anyone |
|
who speaks English. |
|
|
|
408 |
|
00:59:47,550 --> 00:59:51,776 |
|
He says his cousin speaks English. |
|
Follow him. Up. |
|
|
|
409 |
|
00:59:51,815 --> 00:59:52,979 |
|
Jose! |
|
|
|
410 |
|
00:59:56,642 --> 00:59:59,003 |
|
Jose, Jose. |
|
|
|
411 |
|
01:00:12,073 --> 01:00:14,867 |
|
What can I do for you? |
|
|
|
412 |
|
01:00:14,907 --> 01:00:19,967 |
|
We wanna find out about the ferry |
|
to Guaymas. You wanna go fishing? |
|
|
|
413 |
|
01:00:20,007 --> 01:00:25,671 |
|
Too bad. No ferry no more for the |
|
next two months maybe. She burned up. |
|
|
|
414 |
|
01:00:25,711 --> 01:00:31,972 |
|
Thank you. Fishing is good here. Not |
|
as good as Guaymas or La Paz, but OK. |
|
|
|
415 |
|
01:00:32,012 --> 01:00:36,159 |
|
You have motor boat? |
|
You know someone who has one? |
|
|
|
416 |
|
01:00:36,198 --> 01:00:41,104 |
|
Sure, sure. My friend Jime has one. |
|
Motor runs good. |
|
|
|
417 |
|
01:00:41,143 --> 01:00:44,940 |
|
Where is this Jime? In the mine, |
|
where he works. Let's go. |
|
|
|
418 |
|
01:00:44,953 --> 01:00:48,759 |
|
He's not finished until six. |
|
Maybe tomorrow. |
|
|
|
419 |
|
01:00:48,799 --> 01:00:51,393 |
|
I wanna go now. |
|
|
|
420 |
|
01:00:51,433 --> 01:00:57,251 |
|
At six, then. By the time he gets |
|
the boat ready, there is no sun. |
|
|
|
421 |
|
01:00:59,047 --> 01:01:03,554 |
|
My friend does not like using |
|
too much boat at night. |
|
|
|
422 |
|
01:01:04,631 --> 01:01:09,574 |
|
He sees his wife and kids |
|
only at night. Give him some more. |
|
|
|
423 |
|
01:01:09,614 --> 01:01:11,568 |
|
For me? |
|
|
|
424 |
|
01:01:11,608 --> 01:01:14,601 |
|
Yeah. You pay my friend too? Yeah. |
|
|
|
425 |
|
01:01:14,641 --> 01:01:19,312 |
|
You be at pier at 8.30. |
|
The name of the boat is Estrella. |
|
|
|
426 |
|
01:01:21,098 --> 01:01:23,903 |
|
A thousand thanks, senor. |
|
|
|
427 |
|
01:01:25,490 --> 01:01:27,124 |
|
Good. |
|
|
|
428 |
|
01:01:29,157 --> 01:01:33,790 |
|
We'll go to town and wait |
|
by the water till dark. Let's go. |
|
|
|
429 |
|
01:02:10,676 --> 01:02:13,867 |
|
Hold it a minute, will you? Hang on. |
|
|
|
430 |
|
01:02:42,418 --> 01:02:46,732 |
|
Go fishing while you've the chance. |
|
It's what you came for. |
|
|
|
431 |
|
01:02:49,235 --> 01:02:52,069 |
|
You guys are really fools. |
|
|
|
432 |
|
01:02:52,109 --> 01:02:56,414 |
|
If you wanted, |
|
one of you would have got away. |
|
|
|
433 |
|
01:02:56,454 --> 01:03:01,559 |
|
But you kept thinking about each |
|
other. So you missed some chances. |
|
|
|
434 |
|
01:03:01,599 --> 01:03:04,715 |
|
You got tired. You slowed down. |
|
|
|
435 |
|
01:03:05,907 --> 01:03:08,457 |
|
Now it's pretty late. |
|
|
|
436 |
|
01:03:08,497 --> 01:03:11,488 |
|
Yeah, tomorrow I'll be in Guaymas. |
|
|
|
437 |
|
01:03:13,006 --> 01:03:17,431 |
|
Too bad you're not making |
|
the whole trip with me. |
|
|
|
438 |
|
01:03:17,471 --> 01:03:20,666 |
|
That'd be kinda silly, wouldn't it? |
|
|
|
439 |
|
01:03:25,723 --> 01:03:28,315 |
|
You stink, Myers! |
|
|
|
440 |
|
01:03:28,355 --> 01:03:31,149 |
|
You smell. Just like your clothes. |
|
|
|
441 |
|
01:03:31,189 --> 01:03:37,367 |
|
Sure, you'll get to Guaymas, but they'll |
|
catch you and put you out of your misery. |
|
|
|
442 |
|
01:03:37,407 --> 01:03:42,673 |
|
You haven't got a chance. You haven't |
|
got a thing except that gun. |
|
|
|
443 |
|
01:03:42,713 --> 01:03:48,453 |
|
Better hang on to it, because without |
|
it, you're nothing. You're finished. |
|
|
|
444 |
|
01:03:48,493 --> 01:03:50,575 |
|
Shut up! |
|
|
|
445 |
|
01:03:53,719 --> 01:03:55,751 |
|
Gracias, Carlos. |
|
|
|
446 |
|
01:04:05,560 --> 01:04:07,161 |
|
Caramba! |
|
|
|
447 |
|
01:04:09,349 --> 01:04:11,506 |
|
Pronto! La policia! |
|
|
|
448 |
|
01:04:22,268 --> 01:04:26,980 |
|
Bueno. La policia. |
|
No, no, no, la policia! |
|
|
|
449 |
|
01:04:58,199 --> 01:05:00,243 |
|
Hold it. |
|
|
|
450 |
|
01:05:06,691 --> 01:05:12,114 |
|
All right, Collins. Now you get |
|
to take a nice walk all by yourself. |
|
|
|
451 |
|
01:05:12,154 --> 01:05:15,551 |
|
Down the alley and out on the dock. |
|
Me and Bowen will follow. |
|
|
|
452 |
|
01:05:15,564 --> 01:05:18,971 |
|
If you tip anyone off, |
|
I'll let Bowen have it. |
|
|
|
453 |
|
01:05:19,011 --> 01:05:22,967 |
|
You wouldn't want that, would you? |
|
Get going. |
|
|
|
454 |
|
01:06:24,652 --> 01:06:27,204 |
|
Go ahead, Collins. |
|
|
|
455 |
|
01:06:27,244 --> 01:06:31,155 |
|
All the way out. |
|
Keep under the lights. |
|
|
|
456 |
|
01:08:07,173 --> 01:08:10,642 |
|
Alto! |
|
|
|
457 |
|
01:08:10,682 --> 01:08:13,992 |
|
Alto ahi! I'm not Myers! |
|
|
|
458 |
|
01:08:14,032 --> 01:08:18,499 |
|
I'm not Myers! D'you hear me? |
|
I'm not Myers! |
|
|
|
459 |
|
01:08:26,113 --> 01:08:28,826 |
|
Alto! Alto! |
|
|
|
460 |
|
01:08:36,042 --> 01:08:38,437 |
|
Alto! Alto ahi! |
|
|
|
461 |
|
01:08:40,668 --> 01:08:42,985 |
|
Alto! Alto! |
|
|
|
462 |
|
01:08:44,020 --> 01:08:46,778 |
|
Put your hands up. Walk this way. |
|
|
|
463 |
|
01:08:48,846 --> 01:08:53,001 |
|
Do as he tells you, Myers. |
|
You're all through. |
|
|
|
464 |
|
01:09:39,607 --> 01:09:41,605 |
|
That's enough! |
|
|
|
465 |
|
01:09:52,373 --> 01:09:57,280 |
|
I'm sorry. |
|
We have to have full report. |
|
|
|
466 |
|
01:09:57,320 --> 01:10:00,232 |
|
We understand. Gracias. |
|
|
|
467 |
|
01:10:06,413 --> 01:10:07,933 |
|
It's all right. |