translation
translation |
---|
{
"Italian": "- Com'è andata?",
"Spanish": "- Sí, apenas."
} |
{
"Italian": "Andrei a Selborne Hall.",
"Spanish": "Lord Ainsli es el mayor terrateniente de la parroquia."
} |
{
"Italian": "Poi forse ci fermiamo a pranzare.",
"Spanish": "Después puede que comamos algo."
} |
{
"Italian": "Non verra'!",
"Spanish": "¡No va a venir!"
} |
{
"Italian": "Portalo fino all'abisso.",
"Spanish": "a el, puta."
} |
{
"Italian": "Lei non ha alcuna prova fisica, vero?",
"Spanish": "Entonces, ropa deshilachada, un par de arañazos en rodillas y nudillos, raspaduras, un BMW desconocido aparcado en la calle del Sr. Henry, y ¿eso es todo?"
} |
{
"Italian": "Sí!",
"Spanish": "¡Sí!"
} |
{
"Italian": "- Non era la prima volta che la vedevi.",
"Spanish": "- Vamos."
} |
{
"Italian": "Immagino che una su due non sia male.",
"Spanish": "¿Dónde está?"
} |
{
"Italian": "- Cosa riprendiamo oggi?",
"Spanish": "El desfile."
} |
{
"Italian": "- E' molto buono. - Ok.",
"Spanish": "Lo primero que quiero que hagas... - ...es que veas a este tipo."
} |
{
"Italian": "Si', penso di si'.",
"Spanish": "Vale, ¿eso es todo o...?"
} |
{
"Italian": "Quindi tu adesso probabilmente vorrai dare fuori di matto.",
"Spanish": "Así que si quieres gritar..."
} |
{
"Italian": "Prendete un letto piu' grande.",
"Spanish": "No hay espacio para sostener todas esas rodillas y codos."
} |
{
"Italian": "Perciò ora che ti abbiam mostrato il modo che pensiamo sia corretto speriamo che tu sia felice e sappia far ogni cosa nel modo esatto!",
"Spanish": "# Y ahora que te hemos enseñado la manera que creemos verdadera # esperamos que estés contento y sepas qué debes hacer"
} |
{
"Italian": "- Ti prego.",
"Spanish": "No puedes quedarte."
} |
{
"Italian": "Se la festa andra' bene, lancero' la mia linea di gioielli in tutta Manhattan.",
"Spanish": "O sea, por eso me he estado estresando y presionándome tanto a mí misma."
} |
{
"Italian": "Saltiamo dentro e sbarriamo.",
"Spanish": "Así que subid y larguémonos."
} |
{
"Italian": "E tra gli amanti dei libri, lui è il più ricco.",
"Spanish": "Sus contactos en el gobierno colonial nos permiten tener electricidad."
} |
{
"Italian": "- Quale ragazza?",
"Spanish": "La chica la tenía."
} |
{
"Italian": "- Una buona cacata, Sergente?",
"Spanish": "Quiero ver bonitas sonrisas limpias antes de irnos."
} |
{
"Italian": "Una bici da corsa.",
"Spanish": "Una bicicleta."
} |
{
"Italian": "Kidd.",
"Spanish": "- Obtener la puerta trasera. - Todo bien."
} |
{
"Italian": "## Non lascero' che nulla si frapponga tra questo e me",
"Spanish": "Que no se interponga nada entre esto y yo."
} |
{
"Italian": "E' tardi perche' la Paramount ritratti, qualsiasi cosa dica Balaban.",
"Spanish": "Otra opción es hacer un nuevo montaje y crear dos episodios de televisión."
} |
{
"Italian": "Quella macchina e' l'unica pregio che ti rimane.",
"Spanish": "De ninguna manera."
} |
{
"Italian": "Per assicurarti che la ragazza del negozio di fumetti sa di cosa parla?",
"Spanish": "No, no, no, no."
} |
{
"Italian": "Queste sono chiavi di manette e lucchetti.",
"Spanish": "¿Cómo lo sabes?"
} |
{
"Italian": "Al cioccolato o a qualcos'altro.",
"Spanish": "¿Quieres que nos vayamos de aquí?"
} |
{
"Italian": "Non mi piace fare escursioni nel parco in borghese, ma c'e' una questione delicata da discutere.",
"Spanish": "Ha muerto Theresa Cullen."
} |
{
"Italian": "- Io ho fame.",
"Spanish": "Lo supuse"
} |
{
"Italian": "- Il pronto soccorso e' divertente ed io no?",
"Spanish": "- Por el amor de..."
} |
{
"Italian": "Niente.",
"Spanish": "No. Estaba jugando con ellos."
} |
{
"Italian": "- Felicity?",
"Spanish": "Definitivamente."
} |
{
"Italian": "E ha il sostegno del nostro Presidente del Corpo Studentesco.",
"Spanish": "¿Quiéres el apoyo de Sally Benton?"
} |
{
"Italian": "- Salgo.",
"Spanish": "- Subiré."
} |
{
"Italian": "Due tre quattro.",
"Spanish": "Dos, tres, cuatro."
} |
{
"Italian": "Annullate tutto.",
"Spanish": "Inmediatamente."
} |
{
"Italian": "In piedi.",
"Spanish": "Siéntate."
} |
{
"Italian": "E' l'ora di andare, \"amante umana\".",
"Spanish": "Solo espero que Hale haya recibido mi mensaje."
} |
{
"Italian": "- Faccia come dico e basta!",
"Spanish": "Sra. Presidenta--"
} |
{
"Italian": "Hai una frusta?",
"Spanish": "Sí, soy exactamente como Indiana Jones."
} |
{
"Italian": "I Rose si davano molto da fare.",
"Spanish": "Los Rose hacían que todo marchara bien."
} |
{
"Italian": "E' una cosa cosi' bella.",
"Spanish": "Lo haré, en un minuto."
} |
{
"Italian": "Eccola qui.",
"Spanish": "Bueno, eso no me sucederá a mí. Todavía puedo cazar."
} |
{
"Italian": "- Hai dei buoni gusti musicali.",
"Spanish": "Dije que me encantan The Smiths."
} |
{
"Italian": "Si ricorda di noi, tanti anni fa?",
"Spanish": "¿Se acuerda, hace años?"
} |
{
"Italian": "Non potevo.",
"Spanish": "Son generaciones de mi familia que han trabajado incansablemente en nombre de la gente, y que su nombre y mi nombre y el nombre de mis hijos se ensuciase..."
} |
{
"Italian": "Alex, non farlo.",
"Spanish": "- Que se encargue la ley."
} |
{
"Italian": "Assolutamente.",
"Spanish": "- Tráigalo hacia las 9."
} |
{
"Italian": "All'inizio, lavoravo solo con carne di bue secca.",
"Spanish": "Al principio, yo trabajaba no sólo con charque de carne vacuna."
} |
{
"Italian": "Ci vorrebbero giorni per provarle tutte.",
"Spanish": "Charlie la consiguió en minutos, apuntando a la cabeza a David."
} |
{
"Italian": "E sai cosa?",
"Spanish": "Gano casi todas esas batallas."
} |
{
"Italian": "Lasciami in pace!",
"Spanish": "¡Déjame en paz!"
} |
{
"Italian": "Riesco a vedere bene il porno anche da qui dietro.",
"Spanish": "Ya ha terminado con el porno."
} |
{
"Italian": "Voglio ogni membro degli Ellingsworth in questa stanza. Alle 3 spaccate.",
"Spanish": "Este funeral empezará puntual."
} |
{
"Italian": "Hai gia' pensato a... cosa pensi di fare?",
"Spanish": "Absolutamente."
} |
{
"Italian": "Un contrabbandiere, Kenny.",
"Spanish": "Es diferente."
} |
{
"Italian": "Un pochino, si'.",
"Spanish": "- ¿Sí?"
} |
{
"Italian": "- Sì.",
"Spanish": "- Sí."
} |
{
"Italian": "Non ha ancora parlato con i nostri genitori?",
"Spanish": "- Gracias, colega."
} |
{
"Italian": "- Ricordi, Karen?",
"Spanish": "- ¿Recuerdas, Karen?"
} |
{
"Italian": "- E questo li fa infuriare?",
"Spanish": "Chicos deberíais echarle una ojeada a Glare."
} |
{
"Italian": "Rallentate.",
"Spanish": "Forzándolos a dar un pedazo de su hija a una extraña."
} |
{
"Italian": "- No, li lasci fare, mi dia retta.",
"Spanish": "- ¿Paramos el reloj?"
} |
{
"Italian": "Non ti serve...",
"Spanish": "No necesito tu ayuda."
} |
{
"Italian": "Axl, non ti diamo neanche un soldo.",
"Spanish": "¡Solo son 50 dólares extra al mes!"
} |
{
"Italian": "Sorella!",
"Spanish": "Me alegro."
} |
{
"Italian": "3 minuti.",
"Spanish": "¿Quieres que nos maten?"
} |
{
"Italian": "Ti credo.",
"Spanish": "- No te muevas. Te creo, papá."
} |
{
"Italian": "Daniel usa un tablet per comunicare.",
"Spanish": "Yo vi el número de serie,"
} |
{
"Italian": "- Possiamo parlare un secondo?",
"Spanish": "- ¿Puedo hablar con ustedes un segundo?"
} |
{
"Italian": "Sono bollenti.",
"Spanish": "Están muy calientes."
} |
{
"Italian": "Vi fidavate di lui.",
"Spanish": "Sabías que eras parte de esta familia y que él haría lo que fuera para cuidar de ti."
} |
{
"Italian": "Hai parlato con tuo padre, ultimamente?",
"Spanish": "¿Qué?"
} |
{
"Italian": "Sono andato in un locale.",
"Spanish": "Te vieron en su edificio."
} |
{
"Italian": "Bambina mia,",
"Spanish": "Te lo ruego, no te enfades con tu padre."
} |
{
"Italian": "- Oh, quasi.",
"Spanish": "- Terminaste por este día?"
} |
{
"Italian": "- Mi hai detto che avevi smesso.",
"Spanish": "-Dijiste que ibas a dejarlo."
} |
{
"Italian": "- No. - Uccidimi.",
"Spanish": "- He esperado por tanto tiempo. - No."
} |
{
"Italian": "Ho pensato che fosse strano.",
"Spanish": "¿Está seguro de que no se quiere sentar?"
} |
{
"Italian": "Sì, guarda.",
"Spanish": "Parece código Morse."
} |
{
"Italian": "Da venditore scarso, ti hanno trasformato nella dieta umana.",
"Spanish": "Se llevaron a un vendedor holgazán y te enviaron de regreso como \"La dieta humana\"."
} |
{
"Italian": "Amanda, Amanda, cara regista Amanda... non ho altro da offrirti.",
"Spanish": "Carlene, voy a ti. por un poco de comprensión cristiana."
} |
{
"Italian": "Miglior venditrice della Dentelco, maggior fornitore di attrezzatura odontoiatrica del nord-ovest.",
"Spanish": "Los resultados muestran que murió por un yogurt mezclado con Utopium, lo que provocó un efecto mortal con los antidepresivos recetados a Cheryl."
} |
{
"Italian": "Io ti piaccio davvero, davvero tanto.",
"Spanish": "Te gusto mucho, de verdad."
} |
{
"Italian": "Attento alla manopola.",
"Spanish": "Atento con la manopla."
} |
{
"Italian": "Madre, basta!",
"Spanish": "No puedes hablarle a Max así."
} |
{
"Italian": "Voleva che ti prendessi cura della sua famiglia e l'hai fatto.",
"Spanish": "No puede perderte."
} |
{
"Italian": "Sta cercando Sarah, dammi la radio.",
"Spanish": "¡La radio! - ¡No tenemos radio!"
} |
{
"Italian": "Una cosa posso dirvela.",
"Spanish": "Deucalion habrá perdido los ojos pero no siempre está ciego."
} |
{
"Italian": "Sei tutto freddo e viscido. Grazie.",
"Spanish": "- Qué frío y viscoso eres."
} |
{
"Italian": "Assicurati che non ce ne sia fuori dalla casa.",
"Spanish": "Limpiar la sangre."
} |
{
"Italian": "Chi e' quello? Scusate, ragazzi.",
"Spanish": "Discúlpenme, chicos. Creo que olvidaron pagar eso."
} |
{
"Italian": "Si'.",
"Spanish": "Adquirir pólvora sin licencia se considera un acto de sublevación... castigado con la muerte."
} |
{
"Italian": "Anche tu. Fuori, pee'e'ente!",
"Spanish": "Tú también. ¡Lárgate, idiota!"
} |
{
"Italian": "Il detective Prima ha messo a verbale di non aver mai ricevuto e-mail da Toronto.",
"Spanish": "Entonces no debería importarle que le echemos un vistazo al respaldo."
} |
{
"Italian": "Vieni piccolo vieni",
"Spanish": "Vamos, andando, pequeño."
} |
{
"Italian": "Grunchlk, se mi trovassi nella tua situazione cercherei di dimostrare che posso ancora servire a qualcosa.",
"Spanish": "Grunchlk, si yo estuviera en tu situación, intentaría presentar pruebas de que todavía sirvo para algo ¿Ha él...?"
} |
{
"Italian": "Ci saranno state un centinaio di sigarette.",
"Spanish": "Lo primero que recuerdo es el cenicero."
} |