File size: 49,976 Bytes
b6d06bf |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 |
idiom_id idiom sentence_id sentence_has_idiom en es idiom_detection_pattern
idi001 a different kettle of fish idi001-sen01-di False Mum wanted to cook something different that day, but ended up putting a squid in the fish kettle as usual. Mamá quería cocinar algo distinto ese día, pero acabó metiendo un calamar en la olla como de costumbre. different kettle fish
idi001 a different kettle of fish idi001-sen02-di False Mum wanted to cook something different that day, but ended up putting a salmon in the fish kettle as usual. Mamá quería cocinar algo distinto ese día, pero acabó metiendo un salmón en la olla como de costumbre. different kettle fish
idi002 a stone's throw away idi002-sen01-id True The Cathedral is only a stone's throw away from my flat, you can see it from my living room window. La catedral está a tiro de piedra de mi piso, puedes verla desde la ventana del comedor. stone throw away
idi002 a stone's throw away idi002-sen02-id True I live just a stone's throw away from this beautiful woodland area. Vivo a tiro de piedra de esta bonita zona boscosa stone throw away
idi002 a stone's throw away idi002-sen03-di False You can throw a stone into the lake and watch the ripples dance on the surface until your melancholy goes away. Puedes tirar una piedra en el lago y observar las ondas bailar sobre la superficie hasta que se te pase la melancolía. stone throw away
idi002 a stone's throw away idi002-sen04-di False If you want to relax and make your stress go away, throw a stone into the lake and watch the ripples dance on the surface. Si quieres relajarte y hacer desaparecer el estrés, tira una piedra en el lago y observa cómo bailan las ondas sobre la superficie. stone throw away
idi003 at the end of the day idi003-sen01-id True After much debate, we decided to go with the method Ros suggested. She's the expert in the field, at the end of the day. Después de mucho discutir nos decidimos por el método que sugirió Ros: al fin y al cabo es ella la experta en el campo. end of the day
idi003 at the end of the day idi003-sen02-di False The meeting involved so many activities that I was exhausted at the end of the day. El encuentro incluía tantas actividades que al final del día estaba agotada. end of the day
idi004 back to square one idi004-sen01-id True The plan fell through and we're going to have to rethink our whole strategy - we're very much back to square one. El plan fracasó y tenemos que replantearnos toda nuestra estrategia: volvemos a empezar desde el principio. back to square one
idi004 back to square one idi004-sen02-di False In chess, you can move your pieces back one square. En el ajedrez, puedes mover tus piezas una casilla hacia atrás. back to square one
idi007 Bob's your uncle idi007-sen01-id True Look, you fold the corner over that way and - bob's your uncle - you've folder yourself a paper plane. Mira, doblas la esquina de esta manera y ahí lo tienes: has hecho un avión de papel! Bob your uncle
idi007 Bob's your uncle idi007-sen02-di False What a surprise! I didn't know Bob's your uncle. Qué sorpresa! No sabía que Bob es tu tío. Bob your uncle
idi008 break a leg idi008-sen01-id True You're going to do great at that speaking event, so don't worry and break a leg! Lo vas a hacer muy bien en la conferencia, así que no te preocupes y mucha suerte! break a leg
idi008 break a leg idi008-sen02-di False In the laboratory the teacher told me to break a leg off the dead frog and dissect it. That's when I realised I'd never be able to work as a biologist! En el laboratorio el profesor me dijo que arrancara una pata de la rana muerta y que la diseccionara. Fue entonces cuando me di cuenta de que nunca podría ser biólogo! break a leg
idi008 break a leg idi008-sen03-di False Leaving the office building after the biggest job interview of my life, I stumbled down the stairs and broke my leg. So I lost the chance to start my dream job. Al salir del edificio de oficinas después de la entrevista de trabajo más importante de mi vida, tropecé por la escalera y me rompí una pierna. Fue así que perdí la oportunidad de empezar el trabajo de mis sueños. break a leg
idi009 by the skin of your teeth idi009-sen01-id True I managed to catch the last train by the skin of my teeth; one minute later and I would have missed it. Conseguí coger el último tren por los pelos; un minuto más tarde y lo habría perdido. by the skin of teeth
idi009 by the skin of your teeth idi009-sen02-id True The ceiling caved in just as they were leaving the room - They made it out by the skin of their teeth. El techo se derrumbó justo mientras estaban saliendo de la habitación: consiguieron salir por los pelos. by the skin of teeth
idi009 by the skin of your teeth idi009-sen03-di False Do you know what gums are? Yesterday my mom's dentist explained to me that they are like the skin of my teeth and that I should take care of them by not eating too many sweets. Sabes qué son las encías? Ayer el dentista de mi mamá me explicó que son como la piel de mis dientes y que para cuidarlas no tengo que comer demasiados dulces. by the skin of teeth
idi009 by the skin of your teeth idi009-sen04-di False It's important to take care of your skin and teeth by visiting your dermatologist and dentist regularly. Es importante cuidar de nuestra piel y dientes acudiendo con regularidad al dermatólogo y al dentista. by the skin of teeth
idi010 cold turkey idi010-sen01-id True She left cold turkey on Monday morning without saying a word. Se fué de repente el lunes por la mañana sin decir ni una palabra. cold turkey
idi010 cold turkey idi010-sen02-id True He's stopped taking drugs completely - he's gone cold turkey. Ha dejado de tomar drogas por completo: lo ha hecho de forma drástica. cold turkey
idi010 cold turkey idi010-sen03-di False We arrived home so hungry that we ate cold turkey straight from the fridge for dinner. Llegamos a casa tan hambrientos que para cenar nos comimos pavo frío sacado directamente de la nevera. cold turkey
idi011 dog eat dog idi011-sen01-id True Keep your wits about you - it's a dog eat dog world out there. Mantente firme: es la jungla ahí fuera. dog
idi011 dog eat dog idi011-sen02-di False Do you think that in a situation of extreme starvation a dog would eat another dog to survive? Tú crees que en una situación de hambruna extrema un perro se comería a otro perro para sobrevivir? dog
idi014 don't quote me on this idi014-sen01-id True Don't quote me on this but I heard she's just bought a house in the city centre. No estoy 100% segura, pero he oído que acaba de comprarse una casa en el centro. quote me
idi014 don't quote me on this idi014-sen02-di False What do you think? They don't quote me much in literature classes these days. I may not be that famous anymore. Qué te parece? Últimamente no me citan mucho en las clases de literatura. Quizás ya no sea tan famoso. quote me
idi015 easier said than done idi015-sen01-id True Lots of people say that losing weight is simply doing more exercise and eating less, but it's easier said than done. Mucha gente dice que para perder peso sólo hay que hacer más ejercicio y comer menos, pero es más fácil decirlo que hacerlo. easier said than done
idi015 easier said than done idi015-sen02-di False My boss said it would be easier to get this task done internally than to ask for outside help. Mi jefe me dijo que sería más fácil realizar esta tarea internamente que pedir ayuda externa. easier said than done
idi017 hold your horses idi017-sen01-id True Hold your horses! There's no need to rush into it right now, just take a day or two to think it through. Para el carro! No hace falta precipitarse ahora, tómate uno o dos días para pensártelo bien. hold your horses
idi017 hold your horses idi017-sen02-id True Woahhhhh, hold your horses - we're not ready to go yet, we're still waiting for your mum. Uooooooo, para el carro! Todavía no estamos listos para salir, tenemos que esperar a tu madre. hold your horses
idi017 hold your horses idi017-sen03-di False Hold your horses and keep them from stepping on my grass and ruining my garden! Quieres aguantar tus caballos? Me están pisando el césped y estropeando el jardín! hold your horses
idi021 to give someone the creeps idi021-sen01-id True The Halloween party costumes gave me the creeps and I decided to leave. Los disfraces de la fiesta de Halloween me dieron mal rollo y decidí marcharme. the creeps
idi021 to give someone the creeps idi021-sen02-di False Please give me a magnifying glass to watch how the spider creeps on the leaf. Por favor, dame una lupa para mirar cómo se mueve la araña sobre la hoja. the creeps
idi023 to serve someone right idi023-sen01-id True You shouldn't have run off without us. It serves you right that you got lost. No tendrías que haberte ido sin nosotros. Te mereces haberte perdido. serv right
idi023 to serve someone right idi023-sen02-di False This restaurant serves you the dishes with the right amount of seasoning to make them truly memorable. Este restaurante te sirve los platos con la justa cantidad de condimentos para hacerlos realmente memorables. serv right
idi025 it's like talking to a brick wall idi025-sen01-id True You're so boring to have a conversation with - it's like talking to a brick wall! Tener una conversación contigo es tan aburrido! Es como hablarle a la pared! talk brick wall
idi025 it's like talking to a brick wall idi025-sen02-di False Let's talk about how a brick wall can add charm and character to any space. Hablemos de cómo una pared de ladrillo le puede conferir encanto y carácter a cualquier espacio. talk brick wall
idi026 it's not my cup of tea idi026-sen01-id True Watching the football isn't really my cup of tea, I prefer watching tennis. Ver el fútbol no es realmente lo mío, prefiero ver el tenis. cup of tea
idi026 it's not my cup of tea idi026-sen02-di False This is not my cup of tea! She switched the cups and gave me the empty one! So shameless! Esta no es mi taza de té! Ha cambiado las tazas y me ha dejado la que está vacía! Qué descarada! cup of tea
idi027 it's not rocket science idi027-sen01-id True Data entry jobs aren't exactly rocket science, but they are extremely boring! Los trabajos de Data entry no son nada complejos, pero son muy aburridos! rocket science
idi027 it's not rocket science idi027-sen02-di False You misunderstood the information on the flyer, the subject of the course offered by Maryland University is not rocket science, but aircraft design. Has malinterpretado la información del folleto: el tema del curso ofrecido por la Universidad de Maryland es diseño de aeronaves, no ciencia espacial. rocket science
idi028 jump in the deep end idi028-sen01-id True It's great to see you've jumped into the deep end with this new job. Es genial que te hayas lanzado a la piscina con este nuevo trabajo. jump deep end
idi028 jump in the deep end idi028-sen02-di False After a month of swimming lessons, the children were confident enough to jump into the deep end of the pool. Después de un mes de clases de natación los niños tenían la confianza suficiente para tirarse a la parte más profunda de la piscina. jump deep end
idi030 nothing to write home about idi030-sen01-id True I'm having a good time here and the landscape is beautiful, but the food is nothing to write home about. Aquí me lo estoy pasando bien y el paisaje es hermoso, pero la comida no es nada especial. nothing home about
idi030 nothing to write home about idi030-sen02-di False I have been traveling abroad for the last three months and now I'm trying to send a letter to my mom to tell her how it is going, but I feel like I have nothing to write home about. Llevo tres meses viajando fuera de mi país y ahora estoy intentando enviarle una carta a mi madre para contarle cómo me va, pero tengo la sensación de no tener nada que contar. nothing home about
idi031 off the beaten track idi031-sen01-id True When I travel, I like to go off the beaten track in order to have an authentic experience instead of getting caught in a tourist trap. Cuando viajo me gusta alejarme de las zonas más concurridas para vivir una experiencia más auténtica y no caer en trampas para turistas. off beaten track
idi031 off the beaten track idi031-sen02-id True Their house is so far off the beaten track that I get lost every time I visit. Su casa está en una zona tan apartada que me pierdo cada vez que voy a visitarlos. off beaten track
idi031 off the beaten track idi031-sen03-di False We followed the GPS track until it put us off the beaten track on a dirt road full of mud and virtually undrivable. Seguimos la ruta del navegador hasta que nos sacó del camino transitado y nos mandó por una pista llena de barro y prácticamente intransitable. off beaten track
idi032 off the top of my head idi032-sen01-id True I can't remember what the scientific name for that flower is off the top of my head, I'll need to look it up. No recuerdo de memoria el nombre científico de esa flor, tengo que mirarlo. off top head
idi032 off the top of my head idi032-sen02-di False Ew, get this bug off the top of my head, how disgusting! Puaj! Quítame este bicho de la cabeza, qué asco! off top head
idi033 on top of the world idi033-sen01-di False As the highest mountain on earth, Mount Everest is considered the top of the world. Al ser la montaña más alta del planeta, el Everest se considera la cima del mundo. top of the world
idi034 out of the blue idi034-sen01-id True Weeks and weeks went passed and I heard nothing from her, then one day - out of the blue - she messaged to ask how I was doing… I obviously blocked her though ahaha. Pasaron semanas y semanas sin que supiera nada de ella y un día de repente me mandó un mensaje preguntándome qué tal estaba... Desde luego la bloquee jajaja out of the blue
idi034 out of the blue idi034-sen02-di False Would you like to see my new dress? Take it out of the blue box in the closet and I'll put it on to show you. Te gustaría ver mi vestido nuevo? Sácalo de la caja azul que está en el armario y me lo pondré para enseñartelo. out of the blue
idi035 spick and span idi035-sen01-id True After 3 hours of cleaning, my kitchen is now spick and span. Después de tres horas limpiando, mi cocina ahora está impecable. spick span
idi035 spick and span idi035-sen02-di False It is difficult to measure the speed and span of the dissemination of the virus Es difícil medir la velocidad y el alcance de la propagación del virus. spick span
idi037 the more the merrier idi037-sen01-id True Of course your friends are welcome, the more the merrier! Claro que tus amigos son bienvenidos, cuantos más mejor! more the merrier
idi037 the more the merrier idi037-sen02-di False In the past, more people used to get married than today. Antes la gente se casaba más que ahora. more the merrier
idi038 the shit's gonna hit the fan idi038-sen01-id True When they finally realise what he's done - shit's gonna hit the fan! Cuando se den cuenta de lo que ha hecho se va a liar parda! hit the fan
idi038 the shit's gonna hit the fan idi038-sen02-di False As she rushed out of the room, she hit the fan and knocked it to the floor. Al salir corriendo de la habitación, golpeó el ventilador y lo tiró al suelo. hit the fan
idi039 to add fuel to the fire idi039-sen01-di False When the building was already burning, the hooligans added fuel to the fire causing it to become an unstoppable and devastating event. Cuando el edificio ya estaba en llamas, los vándalos le echaron más combustible al fuego, convirtiéndolo en un evento inarrestable y devastador. add fuel fire
idi040 to bark up the wrong tree idi040-sen01-id True You are barking up the wrong tree! I don't have anything to do with that. It's not my decision. Estás buscando en el sitio equivocado! No tengo nada que ver con eso. No es mi decisión. bark up wrong tree
idi040 to bark up the wrong tree idi040-sen02-id True Look mate, whatever you think you know, I'm telling you, you're barking up the wrong tree. Mira tío, sea lo que sea que piensas, te digo que te estás equivocando. bark up wrong tree
idi040 to bark up the wrong tree idi040-sen03-di False My dog is supposed to be a good hunter, but look at him, he's barking up the wrong tree: the squirrel is on the pine across the street! Se supone que mi perro es buen cazador, pero míralo, le está ladrando al árbol equivocado: la ardilla está subida al pino al otro lado de la calle! bark up wrong tree
idi041 to be a night owl idi041-sen01-id True I usually feel most productive in the evening or at night - I'd call myself a night owl. En general me siento más productiva por la tarde o por la noche: soy más bien una persona nocturna. night owl
idi041 to be a night owl idi041-sen02-di False The owl is a night creature and a symbol of wisdom in many cultures. El búho es una criatura nocturna y un símbolo de sabiduría en muchas culturas. night owl
idi042 to be a star idi042-sen01-id True Erika has done all the reports for this week - she's a star! Erika ha hecho todos los informes de esta semana: es un sol! star
idi042 to be a star idi042-sen02-di False My friend Laura is a star! Since she started her acting career two years ago, she's already starred in more than five films! Mi amiga Laura es una estrella! Desde que empezó su carrera de actriz hace dos años ya ha participado en más de cinco películas! star
idi043 to be crystal clear idi043-sen01-id True To be crystal clear: no, you cannot have your friends round for a sleepover tonight. Para ser claros: no, no puedes invitar a tus amigos a dormir esta noche. crystal clear
idi043 to be crystal clear idi043-sen02-di False The wine was served in clear crystal glasses. El vino se sirvió en copas de cristal transparente. crystal clear
idi044 to be full of beans idi044-sen01-id True Wow, she has so much energy - she's full of beans! Wow! Tiene tanta energía, es un volcán! full of beans
idi044 to be full of beans idi044-sen02-di False All those cans in your kitchen pantry are full of beans? Don't you eat anything else in winter? Todas esas latas en tu despensa están llenas de alubias? No comes nada más en todo el invierno o qué? full of beans
idi045 to be in the doghouse idi045-sen01-id True She's in the doghouse because she came home slobbering drunk last night and her husband was pretty upset. Le toca dormir en el sofá porque anoche llegó a casa borracha como una cuba y su marido se enfadó mucho. in the doghouse
idi045 to be in the doghouse idi045-sen02-id True I'm in the doghouse tonight because I didn't unload the dishwasher like I said I would. Esta noche estoy castigado porque no he vaciado el lavavajillas como prometí. in the doghouse
idi045 to be in the doghouse idi045-sen03-di False Bud is in the doghouse my dad built for him in our backyard, but he seemed happier when he was allowed to sleep on the sofa. Bud está en la caseta que mi padre construyó para él en el jardín, pero creo que estaba más contento cuando le dejábamos dormir en el sofá. in the doghouse
idi046 to be on the ball idi046-sen01-id True Unemployment is high, so you need to be on the ball and pounce on any opportunity that you can find because jobs are few and they go fast. Hay una tasa de desempleo muy alta, así que hay que estar alerta y aprovechar cualquier oportunidad que se presente, porque los empleos son pocos y vuelan rápido. on the ball
idi046 to be on the ball idi046-sen02-id True Wow, you're really on the ball today! Wow! Estás super concentrado hoy! on the ball
idi046 to be on the ball idi046-sen03-di False Put your foot on the ball and stretch your leg. Pon el pie sobre la pelota y estira la pierna. on the ball
idi047 to be over the moon idi047-sen01-id True Her parents are over the moon about her graduation. Sus padres están muy ilusionados con su graduación. over the moon
idi047 to be over the moon idi047-sen02-id True I'm over the moon you asked me to go to the cinema with you - I've been wanting to see this film for ages! Estoy encantada que me hayas propuesto ir al cine contigo: hacía tiempo que quería ver esta película! over the moon
idi047 to be over the moon idi047-sen03-di False You are building your solar system model incorrectly: look, Mars cannot be over the Moon, you must move it further to the side in order to reproduce the real positions of the planets. Estás construyendo mal tu maqueta del sistema solar: mira, Marte no puede estar encima de la Luna, lo tienes que mover un poco hacia un lado para reproducir el orden real de los planetas. over the moon
idi050 to be snowed under idi050-sen01-id True We didn't have time for that nonsense, we were snowed under with work last month. No teníamos tiempo para esas estupideces, estábamos hasta arriba de trabajo el mes pasado. snowed under
idi050 to be snowed under idi050-sen02-id True I'm so snowed under with work at the moment, I don't think I'll be able to make it out tonight. En este momento tengo tanto trabajo creo que no voy a poder salir esta noche. snowed under
idi050 to be snowed under idi050-sen03-di False It snowed a lot last night and my car disappeared under a white mountain. Anoche nevó mucho y mi coche desapareció bajo una montaña blanca. snowed under
idi051 to be the last straw idi051-sen01-id True It was a long relationship, but when he was late again and gave me a lame excuse, that was the last straw, and that's when I decided to break up with him. Fué una relación larga, pero cuando llegó tarde por enésima vez y me puso una excusa estúpida ya fue lo último y decidí dejarlo. the last straw
idi051 to be the last straw idi051-sen02-id True Her not coming this weekend was the last straw; I'm not helping her again. El hecho de que no viniera este fin de semana fue la gota que colmó el vaso; no le ayudaré más. the last straw
idi051 to be the last straw idi051-sen03-id True That's the last straw! I won't let you push me around any further! Se acabó! Deja de presionarme ya! the last straw
idi051 to be the last straw idi051-sen04-di False I have served that cocktail with the last straw we had and I don't have any left for the mojitos... Can you call the provider and order a box? He servido ese cocktail con la última pajita que teníamos y ya no me quedan para los mojitos... Puedes llamar al proveedor y pedir una caja? the last straw
idi052 to be up your street idi052-sen01-id True This music is so good - it's totally up my street! Esta música es buenísima, es totalmente de mi rollo! up street
idi052 to be up your street idi052-sen02-di False There is a good Indian restaurant just up your street on the left. Hay un restaurante indio muy bueno subiendo por tu calle a mano izquierda. up street
idi053 to beat around the bush idi053-sen01-id True Come on, just tell me, don't beat around the bush. Venga, dímelo ya, no te vayas por las ramas. beat around the bush
idi053 to beat around the bush idi053-sen02-id True I'm not going to beat around the bush - I came here to tell you that I am in love you with you. No voy a andarme con rodeos: he venido para decirte que me he enamorado de ti. beat around the bush
idi054 to bite off more than you can chew idi054-sen01-id True She loves taking on new projects but she's always biting off more than she can chew. Le encanta empezar nuevos proyectos, pero siempre acaba queriendo abarcar demasiado. more than chew
idi054 to bite off more than you can chew idi054-sen02-di False Stop biting off more than you can chew when you eat a hamburger! Seeing food leaking out of your mouth is disgusting! Deja de morder más de lo que puedes masticar cuando comes una hamburguesa! Ver como se te escurre la comida de la boca es asqueroso! more than chew
idi055 to bite the bullet idi055-sen01-id True I'm going to have to bite the bullet and tell my sister I ripped the top I borrowed from her. Tengo que hacer de tripas corazón y contarle a mi hermana que le he rajado el top que me había prestado. bit bullet
idi055 to bite the bullet idi055-sen02-di False It is said that in ancient times, soldiers would bite a bullet to withstand the pain when undergoing emergency surgery on the battlefield. Se narra que, en la antigüedad, los soldados mordían una bala para aguantar el dolor cuando se sometían a una cirugía de urgencia en el campo de batalla. bit bullet
idi056 to blow your own trumpet idi056-sen01-id True I don't want to sound like I'm blowing my own trumpet, but I'm pretty good at playing the saxophone. No es que quiera tirarme flores, pero soy bastante buena tocando el saxofón. own trumpet
idi056 to blow your own trumpet idi056-sen02-di False To start playing the trumpet, you have to blow into it until a sound comes out... it's not easy! Para empezar a tocar la trompeta tienes que soplar en ella hasta que salga un sonido... no es tan fácil! own trumpet
idi057 to bring home the bacon idi057-sen01-id True I've got to go to work to bring home the bacon. Tengo que ir a trabajar para ganarme el pan. home the bacon
idi057 to bring home the bacon idi057-sen02-di False Can you bring home the bacon we bought yesterday and left in the fridge of the camper van? Podrías traer a casa el bacon que compramos ayer y dejamos en la nevera de al autocaravana? home the bacon
idi058 to cost an arm and a leg idi058-sen01-id True There's no way I'm going to buy that bike, it costs an arm and a leg! It's way too expensive for me. Es imposible que me compre esa bicicleta, vale un ojo de la cara! No me la puedo permitir. cost arm leg
idi058 to cost an arm and a leg idi058-sen02-id True Buying a house nowadays costs an arm and a leg. I'll never have that money! Comprar una casa hoy en día cuesta un riñón! Nunca me lo podré permitir. cost arm leg
idi058 to cost an arm and a leg idi058-sen03-di False The war cost the soldier an arm and a leg. He was disabled for the rest of his life. La guerra le costó al soldado un brazo y una pierna. Se quedó inválido de por vida. cost arm leg
idi059 to cut someone some slack idi059-sen01-id True Cut me some slack, would you? I'm trying my best and this is really tricky! ¿Podrías darme un respiro? Estoy haciendo lo mejor que puedo y esto es realmente complicado! slack
idi059 to cut someone some slack idi059-sen02-di False We need to cut and tighten this rope: it is too slack! Tenemos que cortar y tensar esta cuerda: está demasiado floja! slack
idi060 to cut the cheese idi060-sen01-di False Can you please cut the cheese and put it on the table? Podrías cortar el queso y ponerlo en la mesa, por favor? the cheese
idi061 to cut the mustard idi061-sen01-id True To be quite frank, we've paid £100 each to visit this spa and telling me that we can't come today because you've over booked isn't going to cut the mustard. Para ser francos, hemos pagado 100 libras por cabeza para venir a este balneario y que me diga que no podemos ir hoy porque habéis hecho overbooking no me parece aceptable. the mustard
idi061 to cut the mustard idi061-sen02-di False The lemon juice cut the mustard and the salad went sour. We had to throw it away. El zumo de limón ha cortado la mostaza y la ensalada se ha vuelto agria. La hemos tenido que tirar. the mustard
idi062 to cut to the chase idi062-sen01-id True Just cut to the chase! What did she say about us using her ironing board? Ve al grano ya! Qué te ha dicho de que usáramos su tabla de planchar? to the chase
idi063 to drive someone nuts idi063-sen01-id True He is so irritating he drives me absolutely nuts. Es tan irritante que me vuelve completamente loca! nuts
idi063 to drive someone nuts idi063-sen02-id True Stop singing! You're driving me nuts! Deja de cantar ya, me estás volviendo loco! nuts
idi063 to drive someone nuts idi063-sen03-di False Please drive me to the corner shop, I want to buy some nuts. Por favor, llévame a la tienda de la esquina, quiero comprar unos frutos secos. nuts
idi064 to get a move on idi064-sen01-id True We're late to the gig, so, get a move on or we'll miss it completely. Llegamos tarde al concierto, date prisa o nos lo perderemos del todo. move on
idi065 to get cold feet idi065-sen01-di False I got cold feet from standing in line all morning at 3 degrees. Now they hurt and I can't walk. Se me han congelado los pies de estar haciendo cola toda la mañana a 3 grados. Ahora me duelen y no puedo andar. cold feet
idi066 to get down to business idi066-sen01-id True Have you guys got everything you need to get this work done? Let's get down to business then. Tenéis todo lo que necesitáis para hacer este trabajo? Venga, poneros manos a la obra entonces! down to business
idi068 to get to grips with something idi068-sen01-id True I'm really starting to get to grips with this new software at work - I'm much better at using it now. Le estoy empezando a pillar el tranquillo a este nuevo software en el trabajo: ahora lo utilizo mucho mejor. to grips with
idi068 to get to grips with something idi068-sen02-di False Grips get tighter when you have to hold on to an object with a slippery surface. Las manos aprietan más cuando hay que agarrar un objeto con una superficie resbaladiza. to grips with
idi069 to go out on a limb idi069-sen01-id True I'm going to go out on a limb and say they used the old model for this task. Me voy a arriesgar a decir que han utilizado el viejo modelo para esta tarea. out on a limb
idi069 to go out on a limb idi069-sen02-id True I'm going to go out on a limb here and guess that you work in finance. Me la voy a jugar y decir que trabajas en finanzas. out on a limb
idi069 to go out on a limb idi069-sen03-di False The main character takes a long time to decide to go out again after having her limbs amputated. La protagonista tarda mucho en decidirse a volver a salir después de que le amputaran las extremidades. out on a limb
idi070 to go pear-shaped idi070-sen01-id True One minute everything was ok and the next it had all gone pear-shaped. Todo estaba bien y de un momento para el otro se fue todo al garete. pear shape
idi070 to go pear-shaped idi070-sen02-id True This plan has gone a bit pear-shaped - we didn't manage to do any of the things we said we were going to do. Nuestro plan se ha ido al traste: no hemos conseguido hacer nada de lo que nos habíamos planteado. pear shape
idi070 to go pear-shaped idi070-sen03-di False The internet is full of sophisticated suggestions on what to wear if you have a pear-shaped body, but I think I'll go for a simple outfit. Internet está lleno de sofisticados consejos sobre qué ponerte si tienes un cuerpo en forma de pera, pero creo que optaré por un atuendo sencillo. pear shape
idi071 to go with the flow idi071-sen01-id True I'm not going to plan my trip to India - I'm just going to go with the flow when I get there. No voy a planificar mi viaje a la India, iré viendo sobre la marcha una vez esté ahí. with the flow
idi071 to go with the flow idi071-sen02-di False The leaves go down the river with the flow until they reach the calm lake. Las hojas bajan el río con la corriente hasta alcanzar las apacibles aguas del lago. with the flow
idi072 to have a thick skin idi072-sen01-id True She's thick skinned from living in the city for so long - you've gotta be tough to survive there. Está curtida de haber vivido tanto tiempo en la ciudad. Tienes que ser fuerte para sobrevivir allí! thick skin
idi072 to have a thick skin idi072-sen02-di False Elephants have a thick skin that protects them from parasites and attacks from other animals. Los elefantes tienen una piel gruesa que los protege de los parásitos y de los ataques de otros animales. thick skin
idi073 to have bigger fish to fry idi073-sen01-id True I can't help you right now: I have bigger fish to fry. No te puedo ayudar en este momento, tengo cosas más importantes que hacer! bigger fish to fry
idi073 to have bigger fish to fry idi073-sen02-di False These fish are bigger than the ones we usually fry, I'm not sure they'll fit in the deep fryer. Estos pescados son más grandes de los que solemos freír, no sé si van a caber en la freidora. bigger fish to fry
idi074 to hit the nail on the head idi074-sen01-id True I think you hit the nail on the head with that explanation - that's exactly what Pythagoras' Theorem is used for. Creo que diste en el clavo con esa explicación: es exactamente para eso que se utiliza el Teorema de Pitágoras. the nail on the head
idi074 to hit the nail on the head idi074-sen02-di False You have to hit the nail on the head to hammer it deep into the wood. Hay que golpear el clavo en la cabeza para clavarlo profundamente en la madera. the nail on the head
idi075 to hit the sack idi075-sen01-di False To win the game, we had to hit the sack hanging from the tree until it ripped and the flour fell down on the opposing players. Para ganar el juego, teníamos que golpear el saco colgado en el árbol hasta que se rasgara y la harina se les cayera encima a nuestros contrincantes. hit the sack
idi076 to judge a book by its cover idi076-sen01-id True You shouldn't judge a book by it's cover - he might be a really nice person. Las apariencias engañan: podría ser muy buena persona. judg a book by its cover
idi076 to judge a book by its cover idi076-sen02-di False In the library, I tend to judge a book by its cover: if I don't like the design I won't borrow it, even if someone recommended it to me! En la biblioteca tiendo a juzgar un libro por su portada: si no me gusta el diseño no lo cojo prestado aunque me lo hayan recomendado! judg a book by its cover
idi077 to kick the bucket idi077-sen01-di False The horse got nervous, kicked the bucket and dumped all the water we had left for the rest of the day. El caballo se puso nervioso, le dió una patada al cubo y tiró toda el agua que nos quedaba para el resto del día. kick the bucket
idi078 to kill two birds with one stone idi078-sen01-id True I usually kill two birds with one stone and listen to my French class on youtube while I wash the dishes. Normalmente mato dos pájaros de un tiro y escucho mi clase de francés mientras friego los platos. two birds stone
idi078 to kill two birds with one stone idi078-sen02-id True I'll get my dad to visit my grandma, and while he's visiting her, I'll kill two birds with one stone and visit them both at the same time. Le diré a mi padre que vaya a visitar a mi abuela y cuando esté allí mataré dos pájaros de un tiro y los visitaré a los dos a la vez. two birds stone
idi078 to kill two birds with one stone idi078-sen03-di False The other day, my friend was watching her daughter play in the backyard when she suddenly realised that the child had killed two birds with a stone. She was horrified! El otro día mi amiga estaba mirando a su hija jugar en el jardín y de repente se dio cuenta que la niña había matado dos pájaros con una piedra. Estaba horrorizada! two birds stone
idi079 to knock someone's socks off idi079-sen01-id True I'm going to write the best report that's ever been written - it'll knock your socks off! Voy a escribir el mejor informe que se haya escrito jamás. Os va a dejar sin palabras! knock socks off
idi080 to let your hair down idi080-sen01-id True This week was so stressful, I can't wait until we go away on the weekend and I can let my hair down and relax. Esta semana ha sido tan estresante! No veo el momento de que nos marchemos el fin de semana para soltarme la melena y relajarme. let hair down
idi080 to let your hair down idi080-sen02-id True This afternoon I will finish proofreading the paper and submit it. Tomorrow we finally get to let our hair down! Esta tarde acabaré de revisar el paper y lo entregaré. Mañana por fin podremos soltarnos la melena! let hair down
idi080 to let your hair down idi080-sen03-di False Why do you always wear a ponytail? You should let your hair down sometimes. It would look good on you. Por qué siempre llevas coleta? Tendrías que soltarte el pelo alguna vez, te quedaría bien. let hair down
idi081 to look on the bright side idi081-sen01-id True It's raining hard and we don't have an umbrella - but look on the brightside - the plants and flowers really needed this rain - the summer is going to be beautiful thanks to this. Está lloviendo mucho y no llevamos paraguas, pero mira el lado positivo: las plantas y flores necesitaban esta lluvia y gracias a esto el verano va a ser precioso. look the bright side
idi081 to look on the bright side idi081-sen02-di False Our house is bright because it faces the south side. Nuestra casa es luminosa porque está orientada hacia el sur. look the bright side
idi082 to make a living idi082-sen01-id True I make a living as a teacher however I'm starting a new side hustle to earn extra money. Me gano la vida como profesor aunque estoy empezando un segundo trabajo para ganar dinero extra. living
idi082 to make a living idi082-sen02-id True I make a living as a researcher, but I also teach English to earn some extra money. Me gano la vida como investigador, pero también doy clases de inglés para ganar algo de dinero extra. living
idi082 to make a living idi082-sen03-di False I bought a new lamp and lots of plants to make our living room warmer and more cozy. He comprado una lámpara nueva y muchas plantas para hacer nuestro salón más cálido y acogedor. living
idi083 to make ends meet idi083-sen01-id True My dad said I wouldn't be able to make ends meet as an artist so I studied something else. Mi padre me dijo que no podría ganarme la vida como artista y por eso estudié otra cosa. ends meet
idi083 to make ends meet idi083-sen02-id True A job is a job and you've got to make ends meet. Un trabajo es un trabajo y hay que llegar a fin de mes. ends meet
idi083 to make ends meet idi083-sen03-di False Will we meet to make dinner at the end? Al final vamos a quedar para hacer la cena? ends meet
idi084 to make up your mind idi084-sen01-id True Someone find me my cowboy boots because I've made up my mind - I will party tonight! Que alguien encuentre mis botas vaqueras porque ya lo tengo decidido: esta noche voy a salir de fiesta! up mind
idi085 to miss the boat idi085-sen01-di False That day started all wrong and even though I rushed to the dock, I missed the boat across the lake and had to run for thee kilometers around the lake to arrive to the starting point of the race on time. Ese día empezó fatal y aunque me diera prisa no llegué a tiempo al muelle y perdí el barco que cruzaba el lago. Así tuve que correr tres kilómetros para rodearlo y llegar a tiempo al punto de partida de la carrera. miss the boat
idi086 to nip something in the bud idi086-sen01-id True I'm going to nip this in the bud before it becomes a bigger problem and tell her I'm not doing any extra shifts. Voy a cortar esto de raíz antes de que se convierta en un problema mayor y le voy a decir que no haré más turnos extra. nip in the bud
idi087 to not be the sharpest tool in the shed idi087-sen01-id True I mean, he's pretty enough, but he's not the sharpest tool in the shed. Vamos a ver, es bastante atractivo, pero no es exactamente un lumbreras. sharpest tool in the shed
idi087 to not be the sharpest tool in the shed idi087-sen02-id True She's not the sharpest tool in the shed, but she's a nice person and she's quite good looking. No es la tía más lista del mundo, pero es buena persona y es bastante guapa. sharpest tool in the shed
idi087 to not be the sharpest tool in the shed idi087-sen03-di False The sharpest tool I have in the shed is this Swiss knife. La herramienta más afilada que tengo en el cobertizo es esta navaja suiza. sharpest tool in the shed
idi088 to play it by ear idi088-sen01-id True We don't need to plan a detailed itinerary, let's just play it by ear. No tenemos que planificar un itinerario detallado, vamos a ir sobre la marcha. play by ear
idi088 to play it by ear idi088-sen02-di False She didn't know the chords of that song, she was playing it by ear. No se sabía los acordes de esa canción, la tocaba de oído. play by ear
idi089 to pull someone's leg idi089-sen01-id True I was just pulling his leg when I told him my scar was from a bear attack, but he was so impressed that I almost didn't tell him the truth about the embarrassing accident with the lawn mower. Le estaba tomando el pelo cuando le dije que mi cicatriz era de un ataque de oso, pero se lo tomó tan en serio que estuve a punto de no contarle la verdad sobre el ridículo accidente con el cortacésped. pull leg
idi089 to pull someone's leg idi089-sen02-id True I'm just pulling your leg - I didn't really eat that snail - it was just a joke. Te estoy tomando el pelo, no comí realmente ese caracol, era broma! pull leg
idi089 to pull someone's leg idi089-sen03-di False Stop pulling my leg while we walk! I will fall over! Deja de tirarme de la pierna mientras caminamos, harás que me caiga! pull leg
idi090 to pull your socks up idi090-sen01-id True I really have to pull my socks up if I want to write my thesis in two months! Tengo que ponerme las pilas si quiero escribir mi tesis en dos meses! pull up socks
idi090 to pull your socks up idi090-sen02-di False How many times do I have to tell you to pull your socks up?! Otherwise you'll freeze to death in this cold and windy weather! Cuántas veces te tengo que decir que te subas los calcetines?! Si no te congelarás con este tiempo frío y ventoso! pull up socks
idi091 to put a sock in it idi091-sen01-id True Just put a sock in it! I'm sick of listening to you now! Cierra el pico! Estoy harta de escucharte! put a sock
idi091 to put a sock in it idi091-sen02-di False There is a hole in the water tank and all the water is running out! I don't know what to do! Put a sock in it and let's hope it slows down the spillage until the on-call plumber arrives! Hay un agujero en el depósito y se está saliendo toda el agua! No sé qué hacer! Tapónalo con un calcetín y esperemos que frene un poco la fuga hasta que llegue el fontanero de guardia! put a sock
idi092 to put someone on the spot idi092-sen01-id True He put me on the spot when he asked me those questions in front of the whole class. Me puso en apuros cuando me hizo esas preguntas delante de toda la clase. put on the spot
idi092 to put someone on the spot idi092-sen02-di False During the interview, I realised that I had spilt coffee on my shirt and I put my hand on the spot to cover it up. Durante la entrevista me di cuenta que me había manchado la camiseta de café y puse una mano sobre la mancha para esconderla. put on the spot
idi093 to ring a bell idi093-sen01-id True His face rings a bell. I'm sure I've met him before somewhere but I can't quite remember. Su cara me suena. Estoy seguro de que le he visto antes en algún sitio, pero no me acuerdo bien. bell
idi093 to ring a bell idi093-sen02-id True The name rings a bell but I can't remember exactly what they're famous for. El nombre me suena, pero no recuerdo exactamente por qué es famoso. bell
idi093 to ring a bell idi093-sen03-di False In speed climbing competitions, you have to ring a bell to stop the chrono when you reach the top. En las competiciones de escalada de velocidad tienes que tocar una campana para parar el cronómetro cuando llegas al top. bell
idi093 to ring a bell idi093-sen04-di False Ring the bell when you arrive and I'll open the door for you. Cuando llegues toca el timbre y te abriré la puerta. bell
idi094 to sell like hotcakes idi094-sen01-id True These magazines are selling like hotcakes - we won't have any left soon. Estas revistas se están vendiendo como churros, en breve ya no nos quedarán. like hotcakes
idi094 to sell like hotcakes idi094-sen02-di False The hotcakes they sell at the coffee shop on the corner are the best sweets in town. Las tortitas que venden en la cafetería de la esquina son los mejores dulces de la ciudad. like hotcakes
idi095 to show someone the ropes idi095-sen01-id True I just started this job and my manager is busy showing me the ropes. Acabo de empezar este trabajo y mi jefe me está enseñando todo. show the ropes
idi095 to show someone the ropes idi095-sen02-di False When we started the climbing course, the first thing I did was to show the ropes and all other equipment to my students. Al empezar el curso de escalada lo primero que hice fue enseñarles a mis alumnos las cuerdas y todo el resto de material. show the ropes
idi096 to sit on the fence idi096-sen01-id True I'm sitting on the fence about how much AI is going to revolutionize society. Me estoy preguntando en qué medida la IA va a revolucionar la sociedad. on the fence
idi096 to sit on the fence idi096-sen02-di False That creepy kid was sitting on the fence of my neighbor's house and staring at my window. Ese niño inquietante estaba sentado en la valla de la casa de mis vecinos mirando fijamente hacia mi ventana. on the fence
idi097 to sit tight idi097-sen01-id True I'm going to sit tight and wait until it's my turn to be served. Esperaré aquí hasta que llegue mi turno y me sirvan. tight
idi098 to spice things up idi098-sen01-id True To spice things up a bit, we invited both of his ex-girlfriends to the party. Para hacer las cosas un poco más interesantes invitamos a sus dos ex novias a la fiesta. spice up
idi098 to spice things up idi098-sen02-di False Although I like the way you cook, your dishes always seem a bit bland to me, in my opinion you should spice them up a bit more. Aunque me gusta como cocinas, tus platos siempre me parecen un poco sosos: en mi opinión tendrías que ponerles un poco más de especias. spice up
idi099 to spill the beans idi099-sen01-id True Ok, spill the beans. What's got you so excited? Vale, suéltalo. Qué es que te tiene tan emocionada? spil beans
idi099 to spill the beans idi099-sen02-id True Come on - I know you're trying to hide something from me but I'll find out what, so spill the beans! Venga, ya sé que estás intentando ocultarme algo, pero descubriré de qué se trata, así que suéltalo ya! spil beans
idi099 to spill the beans idi099-sen03-di False My sister spilled the beans on the kitchen floor and it took us more than half an hour to clean up the mess. Mi hermana derramó las alubias por el suelo de la cocina y tardamos más de media hora en limpiar ese desastre. spil beans
idi100 to spit it out idi100-sen01-id True What are you blathering on about? Spit it out already! De qué estás hablando? Dilo de una vez! out
idi100 to spit it out idi100-sen02-di False What are you doing?! The yoghurt you are eating has been in the fridge for over a year! Spit it out! Qué estás haciendo?! El yogur que te estás comiendo lleva más de un año en la nevera! Escúpelo ya! out
idi103 to throw somebody under the bus idi103-sen01-id True She threw me under the bus when the teacher was asking us about why we didn't turn up to school, and that's why I'm in detention and she isn't. Cuando el profesor nos preguntó por qué no habíamos ido a clase ella me echó la culpa a mí. Por eso ahora yo estoy castigada y ella no. under the bus
idi103 to throw somebody under the bus idi103-sen02-di False In the last scene of the film, the old man throws his dog under the bus and walks away, leaving the driver speechless. En la última escena de la película el viejo tira a su perro debajo del autobús y se marcha, dejando sin palabras al conductor. under the bus
idi104 to tie the knot idi104-sen01-id True They finally decided not to listen to their parents and tied the knot last Saturday. Al final decidieron no hacerles caso a sus padres y se casaron el sábado pasado. the knot
idi104 to tie the knot idi104-sen02-di False Can you show me how you tie the knot at the end of the rope? Me puedes mostrar cómo se ata el nudo al final de la cuerda? the knot
idi105 to turn a blind eye idi105-sen01-id True My kid loves my cooking so much that sometimes when he starts licking his fingers then his plate, i just turn a blind eye and let him enjoy it. A mi hijo le gusta tanto lo que le cocino que a veces, cuando empieza a chuparse los dedos y luego a lamer el plato, hago la vista gorda y le dejo disfrutar! a blind eye
idi105 to turn a blind eye idi105-sen02-id True We can't just turn a blind eye to people treating the office like a hotel. No podemos hacer como si nada con la gente que trata la oficina como si fuera un hotel. a blind eye
idi105 to turn a blind eye idi105-sen03-id True I'm going to turn a blind eye to this incident if you help me carry these books to the library. Voy a desentenderme de este incidente si me ayudas a llevar estos libros a la biblioteca. a blind eye
idi106 to twist someone's arm idi106-sen01-id True How to twist my parent's arm to let me go to the party on Saturday? ¿Cómo convencer a mis padres para que me dejen ir a la fiesta el sábado? twist arm
idi106 to twist someone's arm idi106-sen02-di False In the second half of the fight she twisted my arm so hard that I fell to the ground and gave up. En la segunda mitad del combate me torció el brazo tan fuerte que me caí al suelo y me rendí. twist arm
idi107 to walk on very thin ice idi107-sen01-id True That's the fourth argument you've started in about ten minutes - you're walking on very thin ice. Es la cuarta discusión que provocas en apenas diez minutos: estás pisando terreno peligroso. walk thin ice
idi107 to walk on very thin ice idi107-sen02-di False During our trip to Sweden last year, we went hiking in a frozen gulf. Our friend Pär told us we were walking on very thin ice and gave us emergency ice picks in case it broke... It was an exciting and scary experience! El año pasado, durante nuestro viaje a Suecia, nos fuimos de excursión a un golfo helado. Nuestro amigo Pär nos dijo que estábamos caminando sobre hielo muy fino y nos dio picos de emergencia por si se rompía... Fue una experiencia emocionante y terrorífica! walk thin ice
|