Dataset Preview Go to dataset viewer
id (string)translation (json)
0
{ "de": "Navigation Path : Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Alle Rechtsakte nach Datum geordnet > Alle Jahre > CON / 1998/24", "fr": "Navigation Path : Home > The European Central Bank > Cadre juridique > Par ordre chronologique > Toutes années confondues > CON / 1998/24" }
1
{ "de": "The European Central Bank", "fr": "The European Central Bank" }
2
{ "de": "Press", "fr": "Press" }
3
{ "de": "Events", "fr": "Events" }
4
{ "de": "Publications", "fr": "Publications" }
5
{ "de": "Statistics", "fr": "Statistics" }
6
{ "de": "The Euro", "fr": "The Euro" }
7
{ "de": "Monetary Policy", "fr": "Monetary Policy" }
8
{ "de": "Payments & Markets", "fr": "Payments & Markets" }
9
{ "de": "CON / 1998/24", "fr": "CON / 1998/24" }
10
{ "de": "Stellungnahme zur Satzung der Bank of England ( CON / 1998/24 )", "fr": "Avis sur le statut de la Bank of England ( CON / 1998/24 )" }
11
{ "de": "Vereinigtes Königreich , 8.5.1998 , pdf 13 kB , en", "fr": "Royaume-Uni , 8.5.1998 , pdf 13 kB , en" }
12
{ "de": "Back to The European Central Bank", "fr": "Back to The European Central Bank" }
13
{ "de": "Rechtlicher Rahmen", "fr": "Cadre juridique" }
14
{ "de": "Benutzerhinweise", "fr": "Guide d' utilisation" }
15
{ "de": "Suche im rechtlichen Rahmen", "fr": "Recherche dans le cadre juridique" }
16
{ "de": "Rechtlicher Rahmen des ESZB", "fr": "Cadre juridique du SEBC" }
17
{ "de": "Institutionelle Vorschriften", "fr": "Dispositions institutionnelles de la BCE" }
18
{ "de": "Geldpolitik und geldpolitische Geschäfte", "fr": "Politique monétaire et opérations" }
19
{ "de": "Zahlungsverkehrs - und Abwicklungssysteme", "fr": "Systèmes de paiement et de règlement" }
20
{ "de": "Banknoten und Münzen , Zahlungsmittel und Währungsangelegenheiten", "fr": "Billets et pièces , moyens de paiement et questions monétaires" }
21
{ "de": "Devisen und Währungsreserven", "fr": "Devises et réserves de change" }
22
{ "de": "Statistik", "fr": "Statistiques" }
23
{ "de": "Beschäftigungsbedingungen , Verhaltensregeln , Betrugsbekämpfung und Transparenz", "fr": "Conditions d' emploi , règles de conduite , prévention de la fraude et transparence" }
24
{ "de": "Stabilität der Finanzmärkte", "fr": "Stabilité des marchés financiers" }
25
{ "de": "Alle Stellungnahmen der EZB", "fr": "Tous les avis de la BCE" }
26
{ "de": "Alle Rechtsakte nach Datum geordnet", "fr": "Par ordre chronologique" }
27
{ "de": "1998 ( EZB / EWI )", "fr": "1998 ( BCE / IME )" }
28
{ "de": "1997 ( EWI )", "fr": "1997 ( IME )" }
29
{ "de": "1996 ( EWI )", "fr": "1996 ( IME )" }
30
{ "de": "1995 ( EWI )", "fr": "1995 ( IME )" }
31
{ "de": "1994 ( EWI )", "fr": "1994 ( IME )" }
32
{ "de": "Alle Jahre", "fr": "Toutes années confondues" }
33
{ "de": "Cross-navigation Menu", "fr": "Cross-navigation Menu" }
34
{ "de": "Weitere Rechtsvorschriften der EZB", "fr": "Législation connexe de la BCE" }
35
{ "de": "Opinion CON / 1997/27", "fr": "Opinion CON / 1997/27" }
36
{ "de": "ECB Home", "fr": "ECB Home" }
37
{ "de": "Home _BAR_ Site Directory _BAR_ Glossary _BAR_ Links _BAR_ Contact _BAR_ Disclaimer & Copyright _BAR_ Search", "fr": "Home _BAR_ Site Directory _BAR_ Glossary _BAR_ Links _BAR_ Contact _BAR_ Disclaimer & Copyright _BAR_ Search" }
38
{ "de": "Print", "fr": "Print" }
39
{ "de": "RSS feed", "fr": "RSS feed" }
40
{ "de": "Languages : CS _BAR_ DA _BAR_ Deutsch _BAR_ EL _BAR_ EN _BAR_ ES _BAR_ ET _BAR_ FI _BAR_ FR _BAR_ HU _BAR_ IT _BAR_ LT _BAR_ LV _BAR_ MT _BAR_ NL _BAR_ PL _BAR_ PT _BAR_ SK _BAR_ SL _BAR_ SV", "fr": "Languages : CS _BAR_ DA _BAR_ DE _BAR_ EL _BAR_ EN _BAR_ ES _BAR_ ET _BAR_ FI _BAR_ Français _BAR_ HU _BAR_ IT _BAR_ LT _BAR_ LV _BAR_ MT _BAR_ NL _BAR_ PL _BAR_ PT _BAR_ SK _BAR_ SL _BAR_ SV" }
41
{ "de": "Navigation Path : Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Stabilität der Finanzmärkte > Einschlägige Stellungnahmen der EZB > CON / 2005/26", "fr": "Navigation Path : Home > The European Central Bank > Cadre juridique > Stabilité des marchés financiers > Avis de la BCE > CON / 2005/26" }
42
{ "de": "CON / 2005/26", "fr": "CON / 2005/26" }
43
{ "de": "Stellungnahme zur Aufgabe der Národná banka Slovenska in Bezug auf die integrierte Aufsicht über den gesamten Finanzmarkt sowie zu den Änderungen ihrer Satzung ( CON / 2005/26 )", "fr": "Avis sur la mission de la Národná banka Slovenska relativement à la surveillance intégrée de l' ensemble du marché financier et sur la modification de son statut ( CON / 2005/26 )" }
44
{ "de": "Slowakei , 4.8.2005 , pdf 30 kB , en .", "fr": "Slovaquie , 4.8.2005 , pdf 30 kB , en ." }
45
{ "de": "sk", "fr": "sk" }
46
{ "de": "Einschlägige Stellungnahmen der EZB", "fr": "Avis de la BCE" }
47
{ "de": "Opinion CON / 2004/31", "fr": "Opinion CON / 2004/31" }
48
{ "de": "Navigation Path : Home > The European Central Bank > EZB-Neubau > Übersicht > Standort > Ostend", "fr": "Navigation Path : Home > The European Central Bank > Le nouveau site de la BCE > Vue d ‘ ensemble > Le site > Ostend" }
49
{ "de": "Ostend", "fr": "Ostend" }
50
{ "de": "Die Großmarkthalle im Frankfurter Ostend , 2002 © EZB / KingAir Luftfoto", "fr": "La Großmarkthalle dans le quartier de l ’ Ostend à Francfort , 2002 © ECB / KingAir Luftfoto" }
51
{ "de": "Unter den Krananlagen der Ruhrorter Werft © Robert Metsch", "fr": "Sous les grues du Ruhrorter Werft © Robert Metsch" }
52
{ "de": "Neubauten an der Weseler Werft © Robert Metsch", "fr": "Nouveaux immeubles du Weseler Werft © Robert Metsch" }
53
{ "de": "Wo Stadt und Fluss aufeinander treffen", "fr": "Là où la ville et le fleuve se rencontrent" }
54
{ "de": "Der Neubau der Europäischen Zentralbank ( EZB ) wird auf dem Areal der Großmarkthalle im Frankfurter Ostend errichtet .", "fr": "Les nouveaux locaux de la BCE sont construits sur le site de l ’ ancien marché de gros , la Großmarkthalle , dans le quartier de l ’ Ostend de Francfort ." }
55
{ "de": "Das Grundstück liegt an der Nahtstelle von Stadt und Fluss .", "fr": "Ce site est le point de rencontre entre la ville et le fleuve ." }
56
{ "de": "Das sehr heterogene Ostend befindet sich seit den 1990er Jahren im Umbruch , und die direkte Nachbarschaft ist von der Neuordnung der städtebaulichen Substanz und Nutzungsstruktur geprägt .", "fr": "Le quartier de l ’ Ostend , qui présente des visages très divers , se développe depuis les années 1990 , dans le cadre de la réorganisation du tissu urbain des alentours immédiats ." }
57
{ "de": "Jenseits der Bahntrasse liegt der Osthafen , der noch das industrielle Gepräge aufweist , das bis vor Kurzem auch rings um die Großmarkthalle zu finden war .", "fr": "De l ’ autre côté des voies ferrées se trouvent les docks de l ’ Osthafen , qui portent l ’ empreinte du paysage industriel encore visible jusqu ’ à une date récente autour de la Großmarkthalle ." }
58
{ "de": "Zwei denkmalgeschützte Krananlagen am Kai vor der Großmarkthalle erinnern daran .", "fr": "Les deux grues , inscrites sur la liste du patrimoine national , qui se dressent sur le quai longeant la Großmarkthalle évoquent ce passé industriel ." }
59
{ "de": "Strukturwandel", "fr": "Les mutations structurelles" }
60
{ "de": "Das vormals industriell genutzte Mainufer westlich des Großmarkthallenareals entwickelt sich sukzessive zu einem Wohnstandort von hoher Aufenthaltsqualität mit Grünzügen .", "fr": "L ’ ancienne zone industrielle bordant les rives du Main , à l ’ ouest du site de la Großmarkthalle , se transforme progressivement en un espace résidentiel recherché , agrémenté de jardins ." }
61
{ "de": "Hier zeigt sich der strukturelle und bauliche Wandel des Frankfurter Ostends bislang am deutlichsten .", "fr": "C ’ est là que la métamorphose des structures et du paysage urbains de ce quartier est la plus apparente ." }
62
{ "de": "Stadtbild im Wandel", "fr": "La mutation du paysage urbain" }
63
{ "de": "Aufgrund des andauernden Strukturwandels von der Produktion hin zum Dienstleistungssektor hat sich das Stadtbild des östlich liegenden Viertels in den letzten Jahren verändert .", "fr": "Les changements structurels en cours , qui voient le secteur des services prendre le relais du secteur manufacturier , ont transformé le paysage urbain du quartier de l ’ Ostend au cours des dernières années ." }
64
{ "de": "Die dortige Hauptentwicklungsachse ist die Hanauer Landstraße , die allgemein als „ Trendmeile “ gilt und an der sich zunehmend Dienstleister sowie kulturelle Einrichtungen ansiedeln .", "fr": "L ’ axe principal de son développement est la Hanauer Landstrasse , qui attire un nombre croissant de sociétés de services et offre de nombreux espaces culturels ." }
65
{ "de": "Historische Großmarkthalle", "fr": "La Großmarkthalle historique" }
66
{ "de": "Martin Elsaesser", "fr": "Martin Elsaesser" }
67
{ "de": "Umgebung Erinnerungsstätte", "fr": "Les alentours Le mémorial" }
68
{ "de": "EZB-Neubau Übersicht", "fr": "Le nouveau site de la BCE" }
69
{ "de": "Baubeschreibung Leitbild", "fr": "Vue d' ensemble Description du bâtiment" }
70
{ "de": "Standort", "fr": "Vision Le site" }
71
{ "de": "Virtueller Rundgang", "fr": "Visite virtuelle" }
72
{ "de": "Kontakt", "fr": "Contactez-nous" }
73
{ "de": "Downloads", "fr": "Documents à télécharger" }
74
{ "de": "Planungsphase", "fr": "La phase de planification" }
75
{ "de": "Bauphase", "fr": "La phase de construction" }
76
{ "de": "Related information", "fr": "Related information" }
77
{ "de": "New Premises media centre Images of the ongoing construction works", "fr": "New Premises media centre Images of the ongoing construction works" }
78
{ "de": "Languages : BG _BAR_ CS _BAR_ DA _BAR_ Deutsch _BAR_ EL _BAR_ EN _BAR_ ES _BAR_ ET _BAR_ FI _BAR_ FR _BAR_ HU _BAR_ IT _BAR_ LT _BAR_ LV _BAR_ MT _BAR_ NL _BAR_ PL _BAR_ PT _BAR_ RO _BAR_ SK _BAR_ SL _BAR_ SV", "fr": "Languages : BG _BAR_ CS _BAR_ DA _BAR_ DE _BAR_ EL _BAR_ EN _BAR_ ES _BAR_ ET _BAR_ FI _BAR_ Français _BAR_ HU _BAR_ IT _BAR_ LT _BAR_ LV _BAR_ MT _BAR_ NL _BAR_ PL _BAR_ PT _BAR_ RO _BAR_ SK _BAR_ SL _BAR_ SV" }
79
{ "de": "Navigation Path : Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Alle Rechtsakte nach Datum geordnet > 2003 > Weitere Informationen", "fr": "Navigation Path : Home > The European Central Bank > Cadre juridique > Par ordre chronologique > 2003 > Informations supplémentaires" }
80
{ "de": "Akte über die Bedingungen des Beitritts der Tschechischen Republik , der Republik Estland , der Republik Zypern , der Republik Lettland , der Republik Litauen , der Republik Ungarn , der Republik Malta , der Republik Polen , der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik und die Anpassungen der die Europäische Union begründenden Verträge ABl .", "fr": "Acte relatif aux conditions d' adhésion à l' Union européenne de la République tchèque , de la République d' Estonie , de la République de Chypre , de la République de Lettonie , de la République de Lituanie , de la République de Hongrie , de la République de Malte , de la République de Pologne , de la République de Slovénie et de la République slovaque , et aux adaptations des traités sur lesquels est fondée l' Union européenne" }
81
{ "de": "L 236 vom 23.9.2003 , S. 33 , pdf 144 kB , cs .", "fr": "JO L 236 du 23.9.2003 , p. 33 , pdf 155 kB , cs ." }
82
{ "de": "da .", "fr": "da ." }
83
{ "de": "de .", "fr": "de ." }
84
{ "de": "el .", "fr": "el ." }
85
{ "de": "en .", "fr": "en ." }
86
{ "de": "es .", "fr": "es ." }
87
{ "de": "et.", "fr": "et." }
88
{ "de": "fi .", "fr": "fi ." }
89
{ "de": "fr .", "fr": "fr ." }
90
{ "de": "hu .", "fr": "hu ." }
91
{ "de": "it .", "fr": "it ." }
92
{ "de": "lt .", "fr": "lt ." }
93
{ "de": "lv .", "fr": "lv ." }
94
{ "de": "mt .", "fr": "mt ." }
95
{ "de": "nl .", "fr": "nl ." }
96
{ "de": "pl .", "fr": "pl ." }
97
{ "de": "pt .", "fr": "pt ." }
98
{ "de": "sk .", "fr": "sk ." }
99
{ "de": "sl .", "fr": "sl ." }

Dataset Card Creation Guide

Dataset Summary

To load a language pair which isn't part of the config, all you need to do is specify the language code as pairs. You can find the valid pairs in Homepage section of Dataset Description: http://opus.nlpl.eu/ECB.php E.g.

dataset = load_dataset("ecb", lang1="en", lang2="fi")

Supported Tasks and Leaderboards

[More Information Needed]

Languages

[More Information Needed]

Dataset Structure

Data Instances

Here are some examples of questions and facts:

Data Fields

[More Information Needed]

Data Splits

[More Information Needed]

Dataset Creation

Curation Rationale

[More Information Needed]

Source Data

[More Information Needed]

Initial Data Collection and Normalization

[More Information Needed]

Who are the source language producers?

[More Information Needed]

Annotations

[More Information Needed]

Annotation process

[More Information Needed]

Who are the annotators?

[More Information Needed]

Personal and Sensitive Information

[More Information Needed]

Considerations for Using the Data

Social Impact of Dataset

[More Information Needed]

Discussion of Biases

[More Information Needed]

Other Known Limitations

[More Information Needed]

Additional Information

Dataset Curators

[More Information Needed]

Licensing Information

[More Information Needed]

Citation Information

[More Information Needed]

Contributions

Thanks to @abhishekkrthakur for adding this dataset.

Models trained or fine-tuned on ecb

None yet