Upload 301 files
Browse filesThis view is limited to 50 files because it contains too many changes.
See raw diff
- 028/1.jpg +3 -0
- 028/10.jpg +3 -0
- 028/100.jpg +3 -0
- 028/100_en.srt +124 -0
- 028/100_zh-Hant.srt +124 -0
- 028/10_en.srt +208 -0
- 028/10_zh-Hant.srt +208 -0
- 028/11.jpg +3 -0
- 028/11_en.srt +164 -0
- 028/11_zh-Hant.srt +164 -0
- 028/12.jpg +3 -0
- 028/12_en.srt +156 -0
- 028/12_zh-Hant.srt +156 -0
- 028/13.jpg +3 -0
- 028/13_en.srt +112 -0
- 028/13_zh-Hant.srt +112 -0
- 028/14.jpg +3 -0
- 028/14_en.srt +140 -0
- 028/14_zh-Hant.srt +140 -0
- 028/15.jpg +3 -0
- 028/15_en.srt +120 -0
- 028/15_zh-Hant.srt +120 -0
- 028/16.jpg +3 -0
- 028/16_en.srt +136 -0
- 028/16_zh-Hant.srt +136 -0
- 028/17.jpg +3 -0
- 028/17_en.srt +128 -0
- 028/17_zh-Hant.srt +128 -0
- 028/18.jpg +3 -0
- 028/18_en.srt +92 -0
- 028/18_zh-Hant.srt +92 -0
- 028/19.jpg +3 -0
- 028/19_en.srt +156 -0
- 028/19_zh-Hant.srt +156 -0
- 028/1_en.srt +120 -0
- 028/1_zh-Hant.srt +120 -0
- 028/2.jpg +3 -0
- 028/20.jpg +3 -0
- 028/20_en.srt +128 -0
- 028/20_zh-Hant.srt +128 -0
- 028/21.jpg +3 -0
- 028/21_en.srt +132 -0
- 028/21_zh-Hant.srt +132 -0
- 028/22.jpg +3 -0
- 028/22_en.srt +188 -0
- 028/22_zh-Hant.srt +188 -0
- 028/23.jpg +3 -0
- 028/23_en.srt +192 -0
- 028/23_zh-Hant.srt +192 -0
- 028/24.jpg +3 -0
028/1.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
028/10.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
028/100.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
028/100_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,124 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:02,966 --> 00:00:04,100
|
3 |
+
Report to Your Majesty
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:04,266 --> 00:00:05,400
|
7 |
+
As per your instructions
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:05,533 --> 00:00:06,900
|
11 |
+
700 tons of red cannon
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:06,900 --> 00:00:09,166
|
15 |
+
All have been installed above the city wall
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:09,733 --> 00:00:12,000
|
19 |
+
Additionally, the Divine Cavalry Camp is ready to depart
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:12,066 --> 00:00:13,533
|
23 |
+
Just waiting for your order
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:13,800 --> 00:00:15,733
|
27 |
+
At the first sound of thunder
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:16,200 --> 00:00:18,100
|
31 |
+
By mission, by mission
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:18,600 --> 00:00:21,166
|
35 |
+
The enmity between my chef and the Xiongnu for generations
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:21,300 --> 00:00:22,866
|
39 |
+
Will end in our generation
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:23,333 --> 00:00:25,666
|
43 |
+
Your Majesty, Your Majesty, Your Majesty
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:27,300 --> 00:00:30,566
|
47 |
+
Your Majesty, do you insist on personally expediting this battle
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:30,733 --> 00:00:31,566
|
51 |
+
Koko, I
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:31,600 --> 00:00:32,600
|
55 |
+
Me too. Me too
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:33,000 --> 00:00:34,700
|
59 |
+
How many sons of the Xiongnu injured me, Da Chu
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:34,700 --> 00:00:36,666
|
63 |
+
I need to kill back ten times more
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:37,066 --> 00:00:38,800
|
67 |
+
And anyone who wants to use this battle's will
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:38,800 --> 00:00:39,600
|
71 |
+
16
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:39,900 --> 00:00:42,000
|
75 |
+
I will remove it from the chamber
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:42,466 --> 00:00:44,500
|
79 |
+
Your Majesty, you are truly divine and powerful
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:44,500 --> 00:00:47,333
|
83 |
+
The people are willing to charge for Your Majesty
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:50,266 --> 00:00:51,100
|
87 |
+
Report to Your Majesty
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:51,266 --> 00:00:53,133
|
91 |
+
Pioneer Camp is ready
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:53,133 --> 00:00:55,266
|
95 |
+
And we have found the whereabouts of the culprit Yang Qi
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:55,300 --> 00:00:56,533
|
99 |
+
As night falls
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:56,700 --> 00:00:58,733
|
103 |
+
It must be when his skills are different
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:00:58,766 --> 00:01:01,366
|
107 |
+
Yang Qi's act of losing her family is not enough as an example
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:01,366 --> 00:01:02,733
|
111 |
+
You lead a cavalry night attack
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:03,066 --> 00:01:04,466
|
115 |
+
Direct attack on the Xiongnu royal court
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:04,566 --> 00:01:05,933
|
119 |
+
fight one's way out
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:06,933 --> 00:01:07,733
|
123 |
+
Comply with orders
|
124 |
+
|
028/100_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,124 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:02,966 --> 00:00:04,100
|
3 |
+
啓稟陛下
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:04,266 --> 00:00:05,400
|
7 |
+
按照您的吩咐
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:05,533 --> 00:00:06,900
|
11 |
+
700噸紅衣大炮
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:06,900 --> 00:00:09,166
|
15 |
+
已經全部安設在城牆之上
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:09,733 --> 00:00:12,000
|
19 |
+
另外神騎營已經整裝待發
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:12,066 --> 00:00:13,533
|
23 |
+
只等您的一聲令下
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:13,800 --> 00:00:15,733
|
27 |
+
即是雷霆乍響之時
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:16,200 --> 00:00:18,100
|
31 |
+
以使命就按使命
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:18,600 --> 00:00:21,166
|
35 |
+
我大廚與匈奴世世代代的仇怨
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:21,300 --> 00:00:22,866
|
39 |
+
將在我們這一代結束
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:23,333 --> 00:00:25,666
|
43 |
+
臣等爲陛下馬首是瞻
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:27,300 --> 00:00:30,566
|
47 |
+
陛下此戰你非要御駕親征嗎
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:30,733 --> 00:00:31,566
|
51 |
+
寇可我
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:31,600 --> 00:00:32,600
|
55 |
+
我亦可我
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:33,000 --> 00:00:34,700
|
59 |
+
匈奴傷我大楚多少子
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:34,700 --> 00:00:36,666
|
63 |
+
我就要十倍的殺回去
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:37,066 --> 00:00:38,800
|
67 |
+
還有凡是想用此戰的心意
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:38,800 --> 00:00:39,600
|
71 |
+
16
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:39,900 --> 00:00:42,000
|
75 |
+
朕必將其離庭所穴
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:42,466 --> 00:00:44,500
|
79 |
+
陛下當真神武大除
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:44,500 --> 00:00:47,333
|
83 |
+
萬民願爲陛下衝鋒陷陣
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:50,266 --> 00:00:51,100
|
87 |
+
啓稟陛下
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:51,266 --> 00:00:53,133
|
91 |
+
先鋒營已經做好準備
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:53,133 --> 00:00:55,266
|
95 |
+
並且已找到罪臣楊琪的下落
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:55,300 --> 00:00:56,533
|
99 |
+
夜幕降臨之際
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:56,700 --> 00:00:58,733
|
103 |
+
必是他身手異處之時
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:00:58,766 --> 00:01:01,366
|
107 |
+
楊琪已是一條喪家之舉不足爲例
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:01,366 --> 00:01:02,733
|
111 |
+
你率騎兵夜襲
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:03,066 --> 00:01:04,466
|
115 |
+
直搗匈奴王庭
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:04,566 --> 00:01:05,933
|
119 |
+
殺出一條血路
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:06,933 --> 00:01:07,733
|
123 |
+
遵旨
|
124 |
+
|
028/10_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,208 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,400 --> 00:00:01,200
|
3 |
+
Arrogance
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:01,466 --> 00:00:04,300
|
7 |
+
All present are veteran ministers who have worked hard for the court
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:04,400 --> 00:00:06,500
|
11 |
+
The prince insulted us so much
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:06,566 --> 00:00:08,133
|
15 |
+
I thought no one could cure you
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:08,200 --> 00:00:10,100
|
19 |
+
Brother Wang, this is above the court
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:10,100 --> 00:00:12,533
|
23 |
+
It's not you who discussed the national strategy with Zhu Gonggong
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:13,866 --> 00:00:16,700
|
27 |
+
Unconsciously betraying the enemy and cutting meat to feed the wolves
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:16,800 --> 00:00:18,533
|
31 |
+
Replacing Taiping on a woman's belly
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:18,733 --> 00:00:20,900
|
35 |
+
You call this his mother national policy
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:21,000 --> 00:00:22,733
|
39 |
+
Three hundred years after the founding of the state of Chu
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:22,733 --> 00:00:24,266
|
43 |
+
How to raise a soft egg like you
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:24,266 --> 00:00:26,500
|
47 |
+
Why don't you send your mother over so happy
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:26,500 --> 00:00:29,100
|
51 |
+
And you bunch of pedantic old people
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:29,500 --> 00:00:31,600
|
55 |
+
One mouthful, one world, the common people
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:31,866 --> 00:00:33,500
|
59 |
+
Why don't you go out and take a look
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:33,533 --> 00:00:35,400
|
63 |
+
Are they really trying to make their daughter
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:35,400 --> 00:00:37,300
|
67 |
+
Innocent body to raise tigers and wolves
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:37,300 --> 00:00:38,900
|
71 |
+
Still willing to go to battle in armor
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:38,900 --> 00:00:41,533
|
75 |
+
A real fight with real swords and guns, a yellow robed child
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:41,800 --> 00:00:44,700
|
79 |
+
Hundreds of thousands of Xiongnu iron cavalry on the border are eyeing eagerly
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:44,700 --> 00:00:48,066
|
83 |
+
It's not just a matter of persuasion
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:48,066 --> 00:00:51,500
|
87 |
+
If we don't follow the advice of King Wu and cede Youzhou
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:51,500 --> 00:00:55,333
|
91 |
+
Do you want the centenary of the Grand Chu Kingdom to be cut off
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:55,700 --> 00:00:58,366
|
95 |
+
Old asshole, I didn't tell you his mother
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:58,933 --> 00:01:00,533
|
99 |
+
Tens of thousands of people in Youzhou
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:00,600 --> 00:01:01,733
|
103 |
+
Over the years
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:01,733 --> 00:01:04,500
|
107 |
+
Has been subjected to burning, killing, and looting by the Xiongnu cavalry
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:04,500 --> 00:01:05,200
|
111 |
+
Didn't even surrender
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:05,200 --> 00:01:07,500
|
115 |
+
Why didn't you just wait for me, the Great Chu Dynasty
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:07,500 --> 00:01:10,100
|
119 |
+
To avenge their children's parents
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:10,200 --> 00:01:11,733
|
123 |
+
Now, you old dogs
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:11,866 --> 00:01:13,666
|
127 |
+
The upper and lower lips are so explosive
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:14,133 --> 00:01:15,366
|
131 |
+
Thousand Miles of Xinjiang Map
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:15,933 --> 00:01:18,733
|
135 |
+
Tens of thousands of people give people away as they say
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:18,900 --> 00:01:20,266
|
139 |
+
Isn't this a financial enemy
|
140 |
+
|
141 |
+
36
|
142 |
+
00:01:20,500 --> 00:01:22,166
|
143 |
+
Isn't it his mother treason
|
144 |
+
|
145 |
+
37
|
146 |
+
00:01:22,900 --> 00:01:26,366
|
147 |
+
Prince Jing is humble and the prince only knows how to launch a war
|
148 |
+
|
149 |
+
38
|
150 |
+
00:01:26,700 --> 00:01:27,566
|
151 |
+
You know, I
|
152 |
+
|
153 |
+
39
|
154 |
+
00:01:30,166 --> 00:01:32,166
|
155 |
+
I only recognize one sentence
|
156 |
+
|
157 |
+
40
|
158 |
+
00:01:33,133 --> 00:01:35,333
|
159 |
+
Dignity is only above the sword edge
|
160 |
+
|
161 |
+
41
|
162 |
+
00:01:35,733 --> 00:01:38,066
|
163 |
+
Peace is only within the catapult city
|
164 |
+
|
165 |
+
42
|
166 |
+
00:01:38,500 --> 00:01:42,533
|
167 |
+
My father, emperor, and children thought that I, the Great Chu, could never cut off the land and build rivers
|
168 |
+
|
169 |
+
43
|
170 |
+
00:01:42,566 --> 00:01:45,133
|
171 |
+
Once this precedent is set, it will stir up public anger
|
172 |
+
|
173 |
+
44
|
174 |
+
00:01:45,133 --> 00:01:46,466
|
175 |
+
Disputes arise in various regions
|
176 |
+
|
177 |
+
45
|
178 |
+
00:01:46,466 --> 00:01:48,900
|
179 |
+
That's when my true end will come
|
180 |
+
|
181 |
+
46
|
182 |
+
00:01:49,700 --> 00:01:51,733
|
183 |
+
Ah, based on your guidance
|
184 |
+
|
185 |
+
47
|
186 |
+
00:01:51,966 --> 00:01:54,200
|
187 |
+
How should I act
|
188 |
+
|
189 |
+
48
|
190 |
+
00:01:59,000 --> 00:02:01,533
|
191 |
+
I have been in the Chu Yiwu Empire for three hundred years
|
192 |
+
|
193 |
+
49
|
194 |
+
00:02:01,533 --> 00:02:05,166
|
195 |
+
Do not cede territory, do not be courtiers, do not be friendly, do not accept Song Dynasty
|
196 |
+
|
197 |
+
50
|
198 |
+
00:02:05,166 --> 00:02:06,600
|
199 |
+
The emperor guards the country's gates
|
200 |
+
|
201 |
+
51
|
202 |
+
00:02:06,900 --> 00:02:08,200
|
203 |
+
The death of the king and the state
|
204 |
+
|
205 |
+
52
|
206 |
+
00:02:08,666 --> 00:02:11,733
|
207 |
+
This is the true way of governing a country
|
208 |
+
|
028/10_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,208 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,400 --> 00:00:01,200
|
3 |
+
狂妄
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:01,466 --> 00:00:04,300
|
7 |
+
在場諸位都是爲朝廷賣命的老臣
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:04,400 --> 00:00:06,500
|
11 |
+
親王竟如此辱罵我等
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:06,566 --> 00:00:08,133
|
15 |
+
朕以爲沒人治得了你
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:08,200 --> 00:00:10,100
|
19 |
+
王兄此乃朝堂之上
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:10,100 --> 00:00:12,533
|
23 |
+
我與朱公正的商討國之大策不是你
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:13,866 --> 00:00:16,700
|
27 |
+
放肆自敵叛國割肉喂狼
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:16,800 --> 00:00:18,533
|
31 |
+
女子肚皮上換太平
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:18,733 --> 00:00:20,900
|
35 |
+
你他媽管這叫國策啊
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:21,000 --> 00:00:22,733
|
39 |
+
我大楚立國三百年
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:22,733 --> 00:00:24,266
|
43 |
+
怎麼養出你這種軟蛋
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:24,266 --> 00:00:26,500
|
47 |
+
你這麼開心怎麼不送你娘過去呢
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:26,500 --> 00:00:29,100
|
51 |
+
還有你們這羣迂腐的老東西
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:29,500 --> 00:00:31,600
|
55 |
+
一口一個天下黎民百姓
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:31,866 --> 00:00:33,500
|
59 |
+
怎麼不走出門去看一下
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:33,533 --> 00:00:35,400
|
63 |
+
他們到底是想讓自己女兒以
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:35,400 --> 00:00:37,300
|
67 |
+
清白之身去飼養虎狼
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:37,300 --> 00:00:38,900
|
71 |
+
還是願意披甲上陣
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:38,900 --> 00:00:41,533
|
75 |
+
真刀真槍的幹一場黃袍小兒
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:41,800 --> 00:00:44,700
|
79 |
+
邊境數十萬匈奴鐵騎虎視眈眈
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:44,700 --> 00:00:48,066
|
83 |
+
可不是僅憑口舌之力就能勸退的
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:48,066 --> 00:00:51,500
|
87 |
+
如果不聽吳王之策割讓幽州
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:51,500 --> 00:00:55,333
|
91 |
+
你想讓大楚百年國祚就此斷絕嗎
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:55,700 --> 00:00:58,366
|
95 |
+
老屁眼我他媽沒說你呢
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:58,933 --> 00:01:00,533
|
99 |
+
幽州數萬百姓
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:00,600 --> 00:01:01,733
|
103 |
+
這麼多年以來
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:01,733 --> 00:01:04,500
|
107 |
+
一直遭受匈奴鐵騎的燒殺搶掠
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:04,500 --> 00:01:05,200
|
111 |
+
都沒投降
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:05,200 --> 00:01:07,500
|
115 |
+
爲什麼等的不就是我大楚王朝
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:07,500 --> 00:01:10,100
|
119 |
+
去幫他們的子女父母報仇雪恨嗎
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:10,200 --> 00:01:11,733
|
123 |
+
現在你們這羣老狗
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:11,866 --> 00:01:13,666
|
127 |
+
上嘴脣下嘴脣這麼一炮
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:14,133 --> 00:01:15,366
|
131 |
+
千里疆圖
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:15,933 --> 00:01:18,733
|
135 |
+
數萬百姓說送人就送人
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:18,900 --> 00:01:20,266
|
139 |
+
這難道不是資敵
|
140 |
+
|
141 |
+
36
|
142 |
+
00:01:20,500 --> 00:01:22,166
|
143 |
+
不是他媽叛國嗎
|
144 |
+
|
145 |
+
37
|
146 |
+
00:01:22,900 --> 00:01:26,366
|
147 |
+
靖王卑微皇子只知發動戰亂
|
148 |
+
|
149 |
+
38
|
150 |
+
00:01:26,700 --> 00:01:27,566
|
151 |
+
你可知我
|
152 |
+
|
153 |
+
39
|
154 |
+
00:01:30,166 --> 00:01:32,166
|
155 |
+
老子只認一句話
|
156 |
+
|
157 |
+
40
|
158 |
+
00:01:33,133 --> 00:01:35,333
|
159 |
+
尊嚴只在劍鋒之上
|
160 |
+
|
161 |
+
41
|
162 |
+
00:01:35,733 --> 00:01:38,066
|
163 |
+
和平只在強弩射城之內
|
164 |
+
|
165 |
+
42
|
166 |
+
00:01:38,500 --> 00:01:42,533
|
167 |
+
父皇兒臣以爲我大楚絕不能割地起河
|
168 |
+
|
169 |
+
43
|
170 |
+
00:01:42,566 --> 00:01:45,133
|
171 |
+
一旦開此先例將會激起民憤
|
172 |
+
|
173 |
+
44
|
174 |
+
00:01:45,133 --> 00:01:46,466
|
175 |
+
各地紛爭四起
|
176 |
+
|
177 |
+
45
|
178 |
+
00:01:46,466 --> 00:01:48,900
|
179 |
+
那個時候纔是我朝真正的末日
|
180 |
+
|
181 |
+
46
|
182 |
+
00:01:49,700 --> 00:01:51,733
|
183 |
+
啊依你之鑑
|
184 |
+
|
185 |
+
47
|
186 |
+
00:01:51,966 --> 00:01:54,200
|
187 |
+
朕該如何行事啊
|
188 |
+
|
189 |
+
48
|
190 |
+
00:01:59,000 --> 00:02:01,533
|
191 |
+
我大楚一物帝國三百年
|
192 |
+
|
193 |
+
49
|
194 |
+
00:02:01,533 --> 00:02:05,166
|
195 |
+
不割地不稱臣不和親不納宋
|
196 |
+
|
197 |
+
50
|
198 |
+
00:02:05,166 --> 00:02:06,600
|
199 |
+
天子守國門
|
200 |
+
|
201 |
+
51
|
202 |
+
00:02:06,900 --> 00:02:08,200
|
203 |
+
君王死社稷
|
204 |
+
|
205 |
+
52
|
206 |
+
00:02:08,666 --> 00:02:11,733
|
207 |
+
這就是真正的治國之道
|
208 |
+
|
028/11.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
028/11_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,164 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,400 --> 00:00:02,533
|
3 |
+
What a prince guarding the country's gates
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,533 --> 00:00:04,066
|
7 |
+
You waste this country
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:04,466 --> 00:00:06,200
|
11 |
+
My son can have this wish
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:06,733 --> 00:00:10,733
|
15 |
+
I am the manifestation of my ancestors, hahaha
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:10,733 --> 00:00:12,066
|
19 |
+
So he's like this person
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:12,500 --> 00:00:14,100
|
23 |
+
What Brother Wang said is light and agile
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:14,200 --> 00:00:16,200
|
27 |
+
I am three years old and every child knows it
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:16,366 --> 00:00:18,166
|
31 |
+
The Xiongnu's iron cavalry is invincible over ten thousand
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:18,333 --> 00:00:20,400
|
35 |
+
I am short of Major General in the territory of Dachu
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:20,533 --> 00:00:21,866
|
39 |
+
How could it be the opponent of the Xiongnu
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:21,866 --> 00:00:22,900
|
43 |
+
My younger brother
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:23,200 --> 00:00:26,700
|
47 |
+
Today, my brother reluctantly gave you a lesson
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:26,900 --> 00:00:29,666
|
51 |
+
Teach you what it means to strategize
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:29,733 --> 00:00:31,333
|
55 |
+
Successful in distant
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:31,733 --> 00:00:35,200
|
59 |
+
Okay, listen to the first volume, combined vertical and horizontal
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:35,333 --> 00:00:36,600
|
63 |
+
To engage in close combat from afar
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:36,600 --> 00:00:38,200
|
67 |
+
Besides me, Da Chu
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:38,200 --> 00:00:41,366
|
71 |
+
Many countries in the Western Regions were also oppressed by the Xiongnu for years
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:41,900 --> 00:00:43,666
|
75 |
+
The enemy of the enemy is a friend
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:43,666 --> 00:00:46,466
|
79 |
+
We can send some eloquent envoys
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:46,800 --> 00:00:48,100
|
83 |
+
To unite with other countries
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:48,900 --> 00:00:51,333
|
87 |
+
Jointly Confronting the Xiongnu Volume 2
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:52,966 --> 00:00:54,600
|
91 |
+
Establish the Minister of this place
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:54,966 --> 00:00:57,300
|
95 |
+
Died of the Beggar Queen's Kiss from Various Countries
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:57,300 --> 00:00:59,500
|
99 |
+
The third time I have to do a big wedding show
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:59,900 --> 00:01:01,300
|
103 |
+
To lower prices by being a good person
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:01,300 --> 00:01:04,566
|
107 |
+
For the fifth time, let everyone in the world wear the sleeves of the masses
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:04,900 --> 00:01:06,600
|
111 |
+
Use my mass fitness myth
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:06,866 --> 00:01:08,266
|
115 |
+
Improving people's livelihoods
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:09,333 --> 00:01:11,733
|
119 |
+
Volume 10 Construction of Water Conservancy
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:12,100 --> 00:01:14,266
|
123 |
+
Aid diplomatic relations to attack copper coin hegemony
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:14,333 --> 00:01:17,200
|
127 |
+
This is the only ulterior motive that no one can break through in history
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:17,966 --> 00:01:19,133
|
131 |
+
Can you propose these two strategies
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:19,200 --> 00:01:21,266
|
135 |
+
Why am I worried and unhappy in the great Chu dynasty
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:21,866 --> 00:01:23,966
|
139 |
+
King Qin, the world is truly divine and human
|
140 |
+
|
141 |
+
36
|
142 |
+
00:01:23,966 --> 00:01:24,966
|
143 |
+
So it seems that
|
144 |
+
|
145 |
+
37
|
146 |
+
00:01:24,966 --> 00:01:27,700
|
147 |
+
This King Jing is the best candidate for the King of Chu
|
148 |
+
|
149 |
+
38
|
150 |
+
00:01:27,700 --> 00:01:30,866
|
151 |
+
Okay, there's this practical plan
|
152 |
+
|
153 |
+
39
|
154 |
+
00:01:31,000 --> 00:01:32,666
|
155 |
+
How could the Xiongnu not perish
|
156 |
+
|
157 |
+
40
|
158 |
+
00:01:33,300 --> 00:01:34,366
|
159 |
+
The queen believes that
|
160 |
+
|
161 |
+
41
|
162 |
+
00:01:34,966 --> 00:01:36,600
|
163 |
+
What about Prince Jing's strategy
|
164 |
+
|
028/11_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,164 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,400 --> 00:00:02,533
|
3 |
+
好一個天子守國門
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,533 --> 00:00:04,066
|
7 |
+
君枉此社稷
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:04,466 --> 00:00:06,200
|
11 |
+
我兒能有此志願
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:06,733 --> 00:00:10,733
|
15 |
+
朕乃列祖列宗顯靈啊哈哈哈
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:10,733 --> 00:00:12,066
|
19 |
+
原來他是這樣的人
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:12,500 --> 00:00:14,100
|
23 |
+
王兄說的倒是輕巧
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:14,200 --> 00:00:16,200
|
27 |
+
我大楚三歲孩童都知道
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:16,366 --> 00:00:18,166
|
31 |
+
匈奴鐵騎過萬不能敵
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:18,333 --> 00:00:20,400
|
35 |
+
我大楚境內又缺兵少將
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:20,533 --> 00:00:21,866
|
39 |
+
怎是匈奴的對手
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:21,866 --> 00:00:22,900
|
43 |
+
我的弟弟啊
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:23,200 --> 00:00:26,700
|
47 |
+
今天哥哥呢就勉爲其難的給你上一課
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:26,900 --> 00:00:29,666
|
51 |
+
教教你什麼叫做運籌帷幄之中
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:29,733 --> 00:00:31,333
|
55 |
+
決勝千里之外
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:31,733 --> 00:00:35,200
|
59 |
+
聽好了第一冊合縱連橫
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:35,333 --> 00:00:36,600
|
63 |
+
遠交近攻
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:36,600 --> 00:00:38,200
|
67 |
+
除了我大楚之外呢
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:38,200 --> 00:00:41,366
|
71 |
+
西域多國也常年受匈奴的壓迫
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:41,900 --> 00:00:43,666
|
75 |
+
敵人的敵人就是朋友嘛
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:43,666 --> 00:00:46,466
|
79 |
+
我們可以派一些能言善辯的使節
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:46,800 --> 00:00:48,100
|
83 |
+
去聯合他國
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:48,900 --> 00:00:51,333
|
87 |
+
共同對抗匈奴第二冊
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:52,966 --> 00:00:54,600
|
91 |
+
建立此地大臣
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:54,966 --> 00:00:57,300
|
95 |
+
死於乞丐皇后親口各國的請斷
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:57,300 --> 00:00:59,500
|
99 |
+
第三次必須我大收婚神秀
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:59,900 --> 00:01:01,300
|
103 |
+
以做人壓低價格
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:01,300 --> 00:01:04,566
|
107 |
+
第五次讓天下所有人都穿過大衆袖
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:04,900 --> 00:01:06,600
|
111 |
+
用我大衆嗨體神話
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:06,866 --> 00:01:08,266
|
115 |
+
便改善民生
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:09,333 --> 00:01:11,733
|
119 |
+
第十冊興修水利
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:12,100 --> 00:01:14,266
|
123 |
+
援交進攻銅幣霸權
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:14,333 --> 00:01:17,200
|
127 |
+
這可是千古僅有無人可破的陽謀
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:17,966 --> 00:01:19,133
|
131 |
+
能提出這兩策
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:19,200 --> 00:01:21,266
|
135 |
+
我大楚何愁不興
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:21,866 --> 00:01:23,966
|
139 |
+
秦王天下真乃神人也
|
140 |
+
|
141 |
+
36
|
142 |
+
00:01:23,966 --> 00:01:24,966
|
143 |
+
如此看來
|
144 |
+
|
145 |
+
37
|
146 |
+
00:01:24,966 --> 00:01:27,700
|
147 |
+
這靖王纔是楚君的最佳人選啊
|
148 |
+
|
149 |
+
38
|
150 |
+
00:01:27,700 --> 00:01:30,866
|
151 |
+
好好啊有此實策
|
152 |
+
|
153 |
+
39
|
154 |
+
00:01:31,000 --> 00:01:32,666
|
155 |
+
匈奴焉能不滅
|
156 |
+
|
157 |
+
40
|
158 |
+
00:01:33,300 --> 00:01:34,366
|
159 |
+
皇后認爲
|
160 |
+
|
161 |
+
41
|
162 |
+
00:01:34,966 --> 00:01:36,600
|
163 |
+
靖王之策如何呀
|
164 |
+
|
028/12.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
028/12_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,156 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,266 --> 00:00:04,100
|
3 |
+
This palace believes that the history of King Jing's governance is unprecedented
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:04,100 --> 00:00:05,166
|
7 |
+
Unparalleled in the world
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:05,333 --> 00:00:07,766
|
11 |
+
Nonsense, this is a combination of ancient, modern, Chinese, and foreign cultures
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:07,766 --> 00:00:10,166
|
15 |
+
Five thousand years of good governance in the past life
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:10,166 --> 00:00:11,133
|
19 |
+
Of course, it's amazing
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:15,100 --> 00:00:15,900
|
23 |
+
but
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:18,100 --> 00:00:20,133
|
27 |
+
The Xiongnu people were in a fierce situation before their eyes
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:20,466 --> 00:00:22,566
|
31 |
+
Send a princess to pacify you
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:22,866 --> 00:00:24,200
|
35 |
+
It's also a good strategy
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:24,366 --> 00:00:28,733
|
39 |
+
Your Majesty, there is a woman named Zhong Xiaoli at Prince Jing's Mansion
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:29,466 --> 00:00:32,000
|
43 |
+
This person has excellent martial arts skills and looks
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:32,000 --> 00:00:34,200
|
47 |
+
May be revered as Princess Yunli
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:34,566 --> 00:00:37,800
|
51 |
+
Wait for me, Da Chu, to go to the Xiongnu and make peace
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:38,133 --> 00:00:38,933
|
55 |
+
Let go of me
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:40,200 --> 00:00:41,466
|
59 |
+
放Let go of me
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:42,800 --> 00:00:43,600
|
63 |
+
Your Majesty
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:43,600 --> 00:00:44,766
|
67 |
+
To make peace with one's relatives
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:45,333 --> 00:00:46,800
|
71 |
+
Auntie is their goal
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:48,166 --> 00:00:49,066
|
75 |
+
That's it
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:49,533 --> 00:00:50,366
|
79 |
+
Don't panic, don't panic
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:50,500 --> 00:00:51,300
|
83 |
+
Imperial Brother
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:51,466 --> 00:00:53,733
|
87 |
+
This is the best way to pause the dispute with the Xiongnu
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:53,900 --> 00:00:55,133
|
91 |
+
Imperial Brother却一再阻拦
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:55,200 --> 00:00:56,500
|
95 |
+
What is the heart of the matter
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:56,900 --> 00:01:00,533
|
99 |
+
Exchange a woman for the well-being of the people of the world
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:00,533 --> 00:01:01,700
|
103 |
+
Why not do it
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:01,766 --> 00:01:04,200
|
107 |
+
If King Jing even blocks this
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:04,266 --> 00:01:08,133
|
111 |
+
So, isn't it too ignorant of the general rule
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:08,166 --> 00:01:11,966
|
115 |
+
How can one become the ruler of Chu with such a broad mind
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:12,000 --> 00:01:13,733
|
119 |
+
Ahahaha
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:13,733 --> 00:01:15,366
|
123 |
+
Yes, Your Highness Prince Jing
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:15,866 --> 00:01:16,900
|
127 |
+
Choose one
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:17,600 --> 00:01:19,333
|
131 |
+
You want this little beauty
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:20,166 --> 00:01:22,266
|
135 |
+
I still want this throne
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:22,500 --> 00:01:23,533
|
139 |
+
Why choose
|
140 |
+
|
141 |
+
36
|
142 |
+
00:01:24,000 --> 00:01:25,566
|
143 |
+
Jiangshan Beauty
|
144 |
+
|
145 |
+
37
|
146 |
+
00:01:25,666 --> 00:01:27,866
|
147 |
+
我都要Your Majesty
|
148 |
+
|
149 |
+
38
|
150 |
+
00:01:28,133 --> 00:01:30,533
|
151 |
+
King Jing's actions and other conspiracies conspire against him
|
152 |
+
|
153 |
+
39
|
154 |
+
00:01:30,866 --> 00:01:32,300
|
155 |
+
Please impose strict punishment and remain steadfast
|
156 |
+
|
028/12_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,156 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,266 --> 00:00:04,100
|
3 |
+
本宮認爲靖王治國史冊空前絕後
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:04,100 --> 00:00:05,166
|
7 |
+
舉世無雙
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:05,333 --> 00:00:07,766
|
11 |
+
廢話這可是結合古今中外
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:07,766 --> 00:00:10,166
|
15 |
+
前世上下五千年的治國良方
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:10,166 --> 00:00:11,133
|
19 |
+
當然牛逼了
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:15,100 --> 00:00:15,900
|
23 |
+
但
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:18,100 --> 00:00:20,133
|
27 |
+
匈奴人眼前來勢洶洶
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:20,466 --> 00:00:22,566
|
31 |
+
派一公主和親安撫一下
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:22,866 --> 00:00:24,200
|
35 |
+
也不失爲良策
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:24,366 --> 00:00:28,733
|
39 |
+
陛下靖王府上有一女子名叫鍾小黎
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:29,466 --> 00:00:32,000
|
43 |
+
此人武藝容貌皆爲上乘
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:32,000 --> 00:00:34,200
|
47 |
+
可以奉爲雲離公主
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:34,566 --> 00:00:37,800
|
51 |
+
待我大楚前往匈奴和親
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:38,133 --> 00:00:38,933
|
55 |
+
放開我
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:40,200 --> 00:00:41,466
|
59 |
+
放放開我
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:42,800 --> 00:00:43,600
|
63 |
+
陛下
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:43,600 --> 00:00:44,766
|
67 |
+
和親爲取
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:45,333 --> 00:00:46,800
|
71 |
+
小姨纔是他們的目標
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:48,166 --> 00:00:49,066
|
75 |
+
既如此
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:49,533 --> 00:00:50,366
|
79 |
+
不慌不可
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:50,500 --> 00:00:51,300
|
83 |
+
皇兄
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:51,466 --> 00:00:53,733
|
87 |
+
這是與匈奴暫停紛爭的最好方法
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:53,900 --> 00:00:55,133
|
91 |
+
皇兄卻一再阻攔
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:55,200 --> 00:00:56,500
|
95 |
+
到底是何居心
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:56,900 --> 00:01:00,533
|
99 |
+
以一名女子換取天下百姓安居樂業
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:00,533 --> 00:01:01,700
|
103 |
+
何樂不爲啊
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:01,766 --> 00:01:04,200
|
107 |
+
如果靖王連這都阻攔的話
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:04,266 --> 00:01:08,133
|
111 |
+
那麼是不是太不識大統了吧
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:08,166 --> 00:01:11,966
|
115 |
+
此等胸懷如何做國之楚君呢
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:12,000 --> 00:01:13,733
|
119 |
+
啊哈哈哈
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:13,733 --> 00:01:15,366
|
123 |
+
是啊靖王殿下
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:15,866 --> 00:01:16,900
|
127 |
+
選一個吧
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:17,600 --> 00:01:19,333
|
131 |
+
你是要這小美人
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:20,166 --> 00:01:22,266
|
135 |
+
還是要這儲君之位啊
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:22,500 --> 00:01:23,533
|
139 |
+
何須選擇
|
140 |
+
|
141 |
+
36
|
142 |
+
00:01:24,000 --> 00:01:25,566
|
143 |
+
江山美人
|
144 |
+
|
145 |
+
37
|
146 |
+
00:01:25,666 --> 00:01:27,866
|
147 |
+
我都要陛下
|
148 |
+
|
149 |
+
38
|
150 |
+
00:01:28,133 --> 00:01:30,533
|
151 |
+
靖王此等做法等同謀逆
|
152 |
+
|
153 |
+
39
|
154 |
+
00:01:30,866 --> 00:01:32,300
|
155 |
+
請嚴懲不貸
|
156 |
+
|
028/13.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
028/13_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,112 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,366 --> 00:00:03,733
|
3 |
+
Your Majesty, King Jing, these actions and other conspiracies are rebellious
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:04,066 --> 00:00:05,500
|
7 |
+
Please impose strict punishment and remain steadfast
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:05,966 --> 00:00:07,800
|
11 |
+
What are you barking at in the dog
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:08,100 --> 00:00:08,733
|
15 |
+
you
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:08,733 --> 00:00:09,533
|
19 |
+
That's enough
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:10,733 --> 00:00:12,766
|
23 |
+
若you同意和亲之事
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:13,000 --> 00:00:14,900
|
27 |
+
仅凭you的治国实策
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:15,133 --> 00:00:17,800
|
31 |
+
朕今日便可立you为太子
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:19,733 --> 00:00:21,733
|
35 |
+
If I can't even protect the people around me
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:21,766 --> 00:00:22,900
|
39 |
+
The position of Crown Prince
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:23,300 --> 00:00:24,100
|
43 |
+
Never mind
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:24,400 --> 00:00:25,566
|
47 |
+
As a king
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:26,200 --> 00:00:28,333
|
51 |
+
To understand the path of choice
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:28,333 --> 00:00:29,933
|
55 |
+
That's your way of serving the king
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:29,966 --> 00:00:31,066
|
59 |
+
It's not mine
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:32,000 --> 00:00:33,100
|
63 |
+
If I were the Emperor
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:33,333 --> 00:00:35,966
|
67 |
+
I will never give up on any of my subjects
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:40,000 --> 00:00:41,100
|
71 |
+
Let's ask, my younger brother
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:41,333 --> 00:00:43,700
|
75 |
+
Not getting along and temporarily stabilizing the Xiongnu
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:43,933 --> 00:00:45,733
|
79 |
+
如何施展you的治国实策
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:46,066 --> 00:00:48,366
|
83 |
+
The 100000 iron cavalry coming from the border
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:48,933 --> 00:00:50,333
|
87 |
+
How to deal with it again
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:52,733 --> 00:00:54,166
|
91 |
+
To besiege Wei and save Zhao
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:54,533 --> 00:00:55,933
|
95 |
+
Combining vertical and horizontal directions
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:56,500 --> 00:00:57,866
|
99 |
+
Luring the enemy into depth
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:58,366 --> 00:00:59,900
|
103 |
+
creating something out of nothing
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:01,300 --> 00:01:02,300
|
107 |
+
No need for marriage
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:02,700 --> 00:01:05,500
|
111 |
+
I have my own sacrificial offerings for a mere 100000 iron cavalry
|
112 |
+
|
028/13_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,112 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,366 --> 00:00:03,733
|
3 |
+
陛下靖王此等做法等同謀逆
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:04,066 --> 00:00:05,500
|
7 |
+
請嚴懲不貸
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:05,966 --> 00:00:07,800
|
11 |
+
你在狗叫個什麼東西啊
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:08,100 --> 00:00:08,733
|
15 |
+
你
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:08,733 --> 00:00:09,533
|
19 |
+
夠了
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:10,733 --> 00:00:12,766
|
23 |
+
若你同意和親之事
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:13,000 --> 00:00:14,900
|
27 |
+
僅憑你的治國實策
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:15,133 --> 00:00:17,800
|
31 |
+
朕今日便可立你爲太子
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:19,733 --> 00:00:21,733
|
35 |
+
要是我連身邊的人都保護不了
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:21,766 --> 00:00:22,900
|
39 |
+
這太子之位
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:23,300 --> 00:00:24,100
|
43 |
+
不要也罷
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:24,400 --> 00:00:25,566
|
47 |
+
身爲君王
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:26,200 --> 00:00:28,333
|
51 |
+
要懂得取捨之道
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:28,333 --> 00:00:29,933
|
55 |
+
那是您的爲君之道
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:29,966 --> 00:00:31,066
|
59 |
+
不是我的
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:32,000 --> 00:00:33,100
|
63 |
+
若我爲帝
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:33,333 --> 00:00:35,966
|
67 |
+
我絕不會放棄任何一個子民
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:40,000 --> 00:00:41,100
|
71 |
+
那臣弟且問
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:41,333 --> 00:00:43,700
|
75 |
+
不和親暫時穩住匈奴
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:43,933 --> 00:00:45,733
|
79 |
+
如何施展你的治國實策
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:46,066 --> 00:00:48,366
|
83 |
+
那邊境來勢洶洶的十萬鐵騎
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:48,933 --> 00:00:50,333
|
87 |
+
又該如何應對啊
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:52,733 --> 00:00:54,166
|
91 |
+
圍魏救趙
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:54,533 --> 00:00:55,933
|
95 |
+
合縱連橫
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:56,500 --> 00:00:57,866
|
99 |
+
誘敵深入
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:58,366 --> 00:00:59,900
|
103 |
+
無中生有
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:01,300 --> 00:01:02,300
|
107 |
+
無需合親
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:02,700 --> 00:01:05,500
|
111 |
+
區區10萬鐵騎我自有祭祀
|
112 |
+
|
028/14.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
028/14_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,140 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,400 --> 00:00:01,400
|
3 |
+
Above the court hall
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:01,466 --> 00:00:02,466
|
7 |
+
No joking remarks
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:02,933 --> 00:00:05,400
|
11 |
+
Prince Jing, do you dare to issue a military order
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:05,766 --> 00:00:06,866
|
15 |
+
Why don't you dare
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:07,333 --> 00:00:09,266
|
19 |
+
Your Highness Prince Jing, you must think carefully
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:09,500 --> 00:00:11,933
|
23 |
+
The great policy of the country cannot tolerate any carelessness
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:12,166 --> 00:00:13,366
|
27 |
+
If the Xiongnu do not retreat
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:13,733 --> 00:00:15,366
|
31 |
+
Even if Your Highness is a prince
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:15,500 --> 00:00:17,733
|
35 |
+
It will also be difficult to escape the crime of death
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:18,766 --> 00:00:19,566
|
39 |
+
Your Highness
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:20,166 --> 00:00:20,966
|
43 |
+
Don't
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:21,700 --> 00:00:22,500
|
47 |
+
Silly girl
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:22,500 --> 00:00:23,666
|
51 |
+
You saved my life
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:24,366 --> 00:00:27,000
|
55 |
+
Now that you're in trouble, how could I ignore you
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:28,600 --> 00:00:31,066
|
59 |
+
Take a pen to experience this situation
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:31,366 --> 00:00:32,400
|
63 |
+
Oath to retire the Xiongnu
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:32,933 --> 00:00:34,966
|
67 |
+
Any assistance on the field can be used as evidence
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:35,933 --> 00:00:37,066
|
71 |
+
The Emperor is above
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:37,200 --> 00:00:38,300
|
75 |
+
Thick soil below
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:38,900 --> 00:00:39,966
|
79 |
+
If this is the case
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:40,333 --> 00:00:41,400
|
83 |
+
Willing to dissipate one's head
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:41,800 --> 00:00:44,166
|
87 |
+
Yang Lin, Prince Jing of Great Chu, personally
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:47,300 --> 00:00:51,766
|
91 |
+
Prince Jing of the Tang Dynasty fought with his fate for a small group of women
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:52,866 --> 00:00:53,933
|
95 |
+
Ignorance and ignorance
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:54,300 --> 00:00:55,700
|
99 |
+
Absurd to the extreme
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:57,666 --> 00:01:00,066
|
103 |
+
Yeah, that counts the time
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:00,366 --> 00:01:03,133
|
107 |
+
The Xiongnu mission will arrive in half a month
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:03,966 --> 00:01:04,766
|
111 |
+
靖王Your Highness
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:05,200 --> 00:01:06,366
|
115 |
+
During this period of time
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:06,666 --> 00:01:09,100
|
119 |
+
Hurry up and find a feng shui treasure trove
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:09,900 --> 00:01:10,700
|
123 |
+
Brother Wang
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:11,133 --> 00:01:13,166
|
127 |
+
I didn't expect to rely solely on this plan
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:13,533 --> 00:01:14,766
|
131 |
+
I will kill you to the death
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:15,500 --> 00:01:17,400
|
135 |
+
If I had known my younger brother, I would have charged him a few points
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:17,933 --> 00:01:20,400
|
139 |
+
So we can still have fun
|
140 |
+
|
028/14_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,140 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,400 --> 00:00:01,400
|
3 |
+
朝堂之上
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:01,466 --> 00:00:02,466
|
7 |
+
均無戲言
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:02,933 --> 00:00:05,400
|
11 |
+
靖王你可敢立下軍令狀
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:05,766 --> 00:00:06,866
|
15 |
+
有何不敢
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:07,333 --> 00:00:09,266
|
19 |
+
靖王殿下你可要想清楚
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:09,500 --> 00:00:11,933
|
23 |
+
國之大策容不得半點馬虎
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:12,166 --> 00:00:13,366
|
27 |
+
若是匈奴不退
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:13,733 --> 00:00:15,366
|
31 |
+
即便殿下貴爲親王
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:15,500 --> 00:00:17,733
|
35 |
+
也將難逃死罪呀
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:18,766 --> 00:00:19,566
|
39 |
+
殿下
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:20,166 --> 00:00:20,966
|
43 |
+
不要
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:21,700 --> 00:00:22,500
|
47 |
+
傻丫頭
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:22,500 --> 00:00:23,666
|
51 |
+
你救過我的命
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:24,366 --> 00:00:27,000
|
55 |
+
現在你有麻煩了我怎麼可能不管你
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:28,600 --> 00:00:31,066
|
59 |
+
拿筆來經歷此狀
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:31,366 --> 00:00:32,400
|
63 |
+
誓退匈奴
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:32,933 --> 00:00:34,966
|
67 |
+
在場助攻皆可爲證
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:35,933 --> 00:00:37,066
|
71 |
+
皇天在上
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:37,200 --> 00:00:38,300
|
75 |
+
厚土在下
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:38,900 --> 00:00:39,966
|
79 |
+
若爲此狀
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:40,333 --> 00:00:41,400
|
83 |
+
甘願消首
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:41,800 --> 00:00:44,166
|
87 |
+
大楚靖王楊林親力
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:47,300 --> 00:00:51,766
|
91 |
+
堂堂靖王爲了一區區女子以命相敵
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:52,866 --> 00:00:53,933
|
95 |
+
愚昧無知
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:54,300 --> 00:00:55,700
|
99 |
+
荒唐至極
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:57,666 --> 00:01:00,066
|
103 |
+
是啊這算算時日
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:00,366 --> 00:01:03,133
|
107 |
+
再過半月匈奴使團也就到了
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:03,966 --> 00:01:04,766
|
111 |
+
靖王殿下
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:05,200 --> 00:01:06,366
|
115 |
+
趁這段時間
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:06,666 --> 00:01:09,100
|
119 |
+
抓緊找塊風水寶地吧
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:09,900 --> 00:01:10,700
|
123 |
+
王兄
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:11,133 --> 00:01:13,166
|
127 |
+
沒想到僅憑此一計
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:13,533 --> 00:01:14,766
|
131 |
+
便置你於死地
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:15,500 --> 00:01:17,400
|
135 |
+
早知道臣弟就收這幾分
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:17,933 --> 00:01:20,400
|
139 |
+
這樣我們還能好好玩玩
|
140 |
+
|
028/15.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
028/15_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,120 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,333 --> 00:00:02,933
|
3 |
+
A good way to break the situation with people's hearts
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:03,100 --> 00:00:06,366
|
7 |
+
After returning to China this time, King Jing will become a great weapon
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:06,366 --> 00:00:07,100
|
11 |
+
Er et al
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:07,100 --> 00:00:08,600
|
15 |
+
Do you really believe it
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:08,866 --> 00:00:10,700
|
19 |
+
With the power of King Jing alone
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:10,700 --> 00:00:13,533
|
23 |
+
Can it withstand the armies and horses of the Xiongnu
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:13,900 --> 00:00:15,700
|
27 |
+
It's really a grand plan to conquer the world
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:15,800 --> 00:00:18,666
|
31 |
+
Humph, whether King Jing has a strategy to retreat from the enemy or not
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:18,866 --> 00:00:20,800
|
35 |
+
King Jing is willing to use a thousand gold bodies
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:20,866 --> 00:00:23,766
|
39 |
+
Fraudulent subordinates deserve the admiration of their subordinates
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:24,000 --> 00:00:26,266
|
43 |
+
Such benevolent and righteous actions are rare throughout history
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:26,500 --> 00:00:28,700
|
47 |
+
Be a role model for the demon generation
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:28,733 --> 00:00:30,500
|
51 |
+
Hahaha, nonsense
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:30,600 --> 00:00:31,600
|
55 |
+
Ah。
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:33,133 --> 00:00:33,966
|
59 |
+
Report to Your Majesty
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:34,133 --> 00:00:37,566
|
63 |
+
Cangzhou's extremely violent Xiongnu envoy's raid is approaching Kyoto
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:37,800 --> 00:00:39,800
|
67 |
+
Tomorrow we will enter Beijing
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:41,533 --> 00:00:42,333
|
71 |
+
what
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:42,866 --> 00:00:44,366
|
75 |
+
How did they come so fast
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:44,666 --> 00:00:45,466
|
79 |
+
they
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:45,500 --> 00:00:48,166
|
83 |
+
they是从西域修车国入境
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:48,300 --> 00:00:50,966
|
87 |
+
There are also people from the country of car repair who are here this time
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:51,333 --> 00:00:53,333
|
91 |
+
Repairing a car is not as early as my family, Your Highness Prince Jing
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:53,333 --> 00:00:54,700
|
95 |
+
Do you have an alliance of hospitality
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:54,933 --> 00:00:56,466
|
99 |
+
How could it have been with the Xiongnu people
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:57,133 --> 00:01:01,266
|
103 |
+
This car repair envoy represents the princess of the repair country
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:02,000 --> 00:01:02,800
|
107 |
+
He said
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:03,066 --> 00:01:04,900
|
111 |
+
修车国公主说了what快讲
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:04,966 --> 00:01:07,300
|
115 |
+
He said要与靖王殿下退婚
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:07,700 --> 00:01:08,500
|
119 |
+
what
|
120 |
+
|
028/15_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,120 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,333 --> 00:00:02,933
|
3 |
+
以人心破局好手段
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:03,100 --> 00:00:06,366
|
7 |
+
這次朝回國後靖王必成大器
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:06,366 --> 00:00:07,100
|
11 |
+
爾等
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:07,100 --> 00:00:08,600
|
15 |
+
莫非真的相信
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:08,866 --> 00:00:10,700
|
19 |
+
僅憑靖王一己之力
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:10,700 --> 00:00:13,533
|
23 |
+
便可抵擋匈奴千軍萬馬嗎
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:13,900 --> 00:00:15,700
|
27 |
+
真是劃天下之大計
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:15,800 --> 00:00:18,666
|
31 |
+
哼不管靖王是否有退敵之策
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:18,866 --> 00:00:20,800
|
35 |
+
那靖王願以千金之軀
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:20,866 --> 00:00:23,766
|
39 |
+
忽悠下屬的胸襟就值得下官敬佩
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:24,000 --> 00:00:26,266
|
43 |
+
此等仁義之舉千古罕見
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:26,500 --> 00:00:28,700
|
47 |
+
當爲魔輩之楷模呀
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:28,733 --> 00:00:30,500
|
51 |
+
哈哈哈胡說八道
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:30,600 --> 00:00:31,600
|
55 |
+
啊
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:33,133 --> 00:00:33,966
|
59 |
+
啓稟陛下
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:34,133 --> 00:00:37,566
|
63 |
+
滄州極暴匈奴使劫團已臨近京都
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:37,800 --> 00:00:39,800
|
67 |
+
明日便要進京了
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:41,533 --> 00:00:42,333
|
71 |
+
什麼
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:42,866 --> 00:00:44,366
|
75 |
+
他們怎麼來的如此之快
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:44,666 --> 00:00:45,466
|
79 |
+
他們
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:45,500 --> 00:00:48,166
|
83 |
+
他們是從西域修車國入境
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:48,300 --> 00:00:50,966
|
87 |
+
此次來的還有修車國的人呢
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:51,333 --> 00:00:53,333
|
91 |
+
修車不是早與我家靖王殿下
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:53,333 --> 00:00:54,700
|
95 |
+
有殷勤之盟嗎
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:54,933 --> 00:00:56,466
|
99 |
+
怎會與匈奴人苟且
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:00:57,133 --> 00:01:01,266
|
103 |
+
這次修車使仙代表正是修車國的公主
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:02,000 --> 00:01:02,800
|
107 |
+
他說
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:03,066 --> 00:01:04,900
|
111 |
+
修車國公主說了什麼快講
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:04,966 --> 00:01:07,300
|
115 |
+
他說要與靖王殿下退婚
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:07,700 --> 00:01:08,500
|
119 |
+
什麼
|
120 |
+
|
028/16.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
028/16_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,136 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,466 --> 00:00:01,966
|
3 |
+
But the Xiongnu outside the Great Wall
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,866 --> 00:00:05,166
|
7 |
+
Ren has caused me great setbacks in Chu for years
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:05,700 --> 00:00:07,733
|
11 |
+
The people will never have peace
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:08,400 --> 00:00:11,933
|
15 |
+
Now they are colluding with the state of Chuche again
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:13,000 --> 00:00:17,100
|
19 |
+
Is this the fate of my great Chu
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:20,966 --> 00:00:23,000
|
23 |
+
Your Majesty, Your Majesty
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:24,600 --> 00:00:25,400
|
27 |
+
The Emperor
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:28,100 --> 00:00:28,966
|
31 |
+
Wearing Tai Yi
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:32,400 --> 00:00:35,100
|
35 |
+
Brother Wang, it's not just the Xiongnu who are attacking now
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:35,333 --> 00:00:37,000
|
39 |
+
And the Princess of Autumn Che Kingdom's Divorce
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:37,700 --> 00:00:39,600
|
43 |
+
If this really leads to your princess successfully getting married
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:39,800 --> 00:00:42,100
|
47 |
+
The reputation that Brother Wang has finally accumulated
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:42,400 --> 00:00:44,866
|
51 |
+
I'm afraid it's going to be destroyed again. What
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:45,100 --> 00:00:45,933
|
55 |
+
Look at my joke
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:46,100 --> 00:00:47,966
|
59 |
+
My younger brother is just concerned about Brother Wang
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:48,066 --> 00:00:49,500
|
63 |
+
After all, no matter how unbearable you are
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:49,700 --> 00:00:51,366
|
67 |
+
Also the prince of my great Chu
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:51,800 --> 00:00:53,366
|
71 |
+
How can we allow other countries to trample on us
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:55,066 --> 00:00:56,400
|
75 |
+
Brother Chen has a plan
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:56,666 --> 00:00:58,366
|
79 |
+
Brother Wang's life is safe and secure
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:59,266 --> 00:01:00,066
|
83 |
+
Ah。
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:01:00,666 --> 00:01:03,000
|
87 |
+
Chen Di has a property in Kyoto
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:01:03,200 --> 00:01:05,133
|
91 |
+
There is an internal tunnel leading to the external environment
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:01:05,466 --> 00:01:08,100
|
95 |
+
If Brother Wang is afraid, he can leave on his own
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:01:08,100 --> 00:01:09,133
|
99 |
+
Wandering the ends of the earth
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:11,400 --> 00:01:14,566
|
103 |
+
From now on, regardless of the military order previously issued
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:14,900 --> 00:01:16,733
|
107 |
+
Is it still Princess Qiuche of the Kingdom of Autumn who quits marriage
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:16,933 --> 00:01:18,600
|
111 |
+
My younger brothers are helping Brother Wang with his support
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:18,666 --> 00:01:20,466
|
115 |
+
You are your carefree wealthy tycoon
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:20,466 --> 00:01:21,966
|
119 |
+
I will be my crown prince
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:22,133 --> 00:01:24,200
|
123 |
+
This is good for everyone
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:28,500 --> 00:01:29,866
|
127 |
+
Your Majesty is no longer in great trouble
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:29,966 --> 00:01:32,266
|
131 |
+
Everyone, please step down first
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:32,466 --> 00:01:33,466
|
135 |
+
Retirement of a courtier
|
136 |
+
|
028/16_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,136 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,466 --> 00:00:01,966
|
3 |
+
但是塞外匈奴
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,866 --> 00:00:05,166
|
7 |
+
任令我大楚連年受挫
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:05,700 --> 00:00:07,733
|
11 |
+
百姓永無寧日
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:08,400 --> 00:00:11,933
|
15 |
+
現在他們又與丘徹國勾竊
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:13,000 --> 00:00:17,100
|
19 |
+
難道這是天要亡我大楚嗎
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:20,966 --> 00:00:23,000
|
23 |
+
陛下陛下陛下陛下
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:24,600 --> 00:00:25,400
|
27 |
+
皇上
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:28,100 --> 00:00:28,966
|
31 |
+
穿太衣
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:32,400 --> 00:00:35,100
|
35 |
+
王兄如今不只是匈奴來襲
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:35,333 --> 00:00:37,000
|
39 |
+
還有秋車國公主退婚
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:37,700 --> 00:00:39,600
|
43 |
+
這要是真讓你公主成功退婚
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:39,800 --> 00:00:42,100
|
47 |
+
王兄好不容易積攢起來的名聲
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:42,400 --> 00:00:44,866
|
51 |
+
恐怕又要毀於一旦了怎麼
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:45,100 --> 00:00:45,933
|
55 |
+
看我笑話
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:46,100 --> 00:00:47,966
|
59 |
+
臣弟只是關心王兄罷了
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:48,066 --> 00:00:49,500
|
63 |
+
畢竟你就算再不堪
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:49,700 --> 00:00:51,366
|
67 |
+
也是我大楚的皇子
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:51,800 --> 00:00:53,366
|
71 |
+
豈能容他國踐踏
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:55,066 --> 00:00:56,400
|
75 |
+
陳弟倒是有一策
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:56,666 --> 00:00:58,366
|
79 |
+
可保王兄性命無憂
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:59,266 --> 00:01:00,066
|
83 |
+
啊
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:01:00,666 --> 00:01:03,000
|
87 |
+
陳弟在京都有一處房產
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:01:03,200 --> 00:01:05,133
|
91 |
+
內有地道通向外境
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:01:05,466 --> 00:01:08,100
|
95 |
+
王兄若是怕了可自行離去
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:01:08,100 --> 00:01:09,133
|
99 |
+
浪跡天涯
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:11,400 --> 00:01:14,566
|
103 |
+
此後不管是先前立下的軍令狀
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:14,900 --> 00:01:16,733
|
107 |
+
還是秋車國公主退婚
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:16,933 --> 00:01:18,600
|
111 |
+
臣弟都幫王兄頂着
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:18,666 --> 00:01:20,466
|
115 |
+
你做你的逍遙富家翁
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:20,466 --> 00:01:21,966
|
119 |
+
我做我的太子
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:22,133 --> 00:01:24,200
|
123 |
+
這樣對大家都好
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:28,500 --> 00:01:29,866
|
127 |
+
陛下已無大礙
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:29,966 --> 00:01:32,266
|
131 |
+
諸位都先退下吧
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:32,466 --> 00:01:33,466
|
135 |
+
兒臣告退
|
136 |
+
|
028/17.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
028/17_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,128 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,900 --> 00:00:01,700
|
3 |
+
Hey, hey, hey
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:03,666 --> 00:00:05,700
|
7 |
+
Do you really have a secret passage in that house
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:05,866 --> 00:00:07,600
|
11 |
+
Can lead to the outside world of Kyoto
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:07,733 --> 00:00:08,566
|
15 |
+
That's natural
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:08,966 --> 00:00:11,566
|
19 |
+
So you really want to let Yang Ling go
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:12,200 --> 00:00:13,700
|
23 |
+
My king said he would let you go
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:13,933 --> 00:00:15,166
|
27 |
+
As for whether we can leave or not
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:15,366 --> 00:00:17,766
|
31 |
+
It depends on his own abilities, hehe
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:18,066 --> 00:00:19,500
|
35 |
+
Okay, kid
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:19,500 --> 00:00:22,866
|
39 |
+
My son has this scheming to rest assured for his father
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:23,133 --> 00:00:24,466
|
43 |
+
Dare to say, oh
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:24,466 --> 00:00:26,966
|
47 |
+
I'll have to deal with you sooner or later for killing my mother
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:27,400 --> 00:00:30,333
|
51 |
+
He is always His Majesty's consort
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:30,600 --> 00:00:31,966
|
55 |
+
When sleeping together in the same bed
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:32,066 --> 00:00:33,600
|
59 |
+
If you slip your tongue in your sleep
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:33,600 --> 00:00:37,000
|
63 |
+
Our Qin family will never recover, do you know
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:37,300 --> 00:00:41,166
|
67 |
+
Besides, as long as Dachu has the blood of my Qin family
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:41,166 --> 00:00:44,966
|
71 |
+
It's worth it even if I kneel down and die in front of your mother's grave
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:48,600 --> 00:00:49,400
|
75 |
+
Your Highness
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:49,900 --> 00:00:51,000
|
79 |
+
Bad trick
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:51,900 --> 00:00:52,700
|
83 |
+
Mmm
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:52,966 --> 00:00:56,300
|
87 |
+
Your Highness小黎承蒙厚恩多年无以为报
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:56,300 --> 00:00:58,066
|
91 |
+
万不敢让Your Highness身陷险境
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:58,566 --> 00:00:59,900
|
95 |
+
Hey, what are you thinking
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:01:00,000 --> 00:01:01,300
|
99 |
+
I really want to get married
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:02,066 --> 00:01:04,333
|
103 |
+
But no, but
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:05,300 --> 00:01:07,266
|
107 |
+
Isn't it the Autumn Car Kingdom and the Xiongnu
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:07,700 --> 00:01:09,466
|
111 |
+
Troops for the enemy, earth for floods
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:09,500 --> 00:01:11,900
|
115 |
+
I will never compromise for the people around me
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:13,566 --> 00:01:14,366
|
119 |
+
Okay
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:14,900 --> 00:01:17,700
|
123 |
+
Rest assured, go back and have a good meal
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:18,533 --> 00:01:20,966
|
127 |
+
I need to go to Fengqi Palace again
|
128 |
+
|
028/17_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,128 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,900 --> 00:00:01,700
|
3 |
+
哎哎哎
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:03,666 --> 00:00:05,700
|
7 |
+
您那個宅子真有密道嗎
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:05,866 --> 00:00:07,600
|
11 |
+
能通往京都的外界啊
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:07,733 --> 00:00:08,566
|
15 |
+
那是自然
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:08,966 --> 00:00:11,566
|
19 |
+
這麼說你是真要把這楊陵給放了
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:12,200 --> 00:00:13,700
|
23 |
+
本王說過要放你一個
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:13,933 --> 00:00:15,166
|
27 |
+
至於能不能走掉
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:15,366 --> 00:00:17,766
|
31 |
+
就要看他自己的本事了嘿嘿
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:18,066 --> 00:00:19,500
|
35 |
+
行啊你小子
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:19,500 --> 00:00:22,866
|
39 |
+
我兒有此心機爲父放心了啊
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:23,133 --> 00:00:24,466
|
43 |
+
還敢說哎呀
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:24,466 --> 00:00:26,966
|
47 |
+
害死我娘這筆賬我遲早要找你算
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:27,400 --> 00:00:30,333
|
51 |
+
他總歸是陛下的妃子
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:30,600 --> 00:00:31,966
|
55 |
+
同牀共枕之時
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:32,066 --> 00:00:33,600
|
59 |
+
萬一說夢話說漏了嘴
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:33,600 --> 00:00:37,000
|
63 |
+
我們秦家將萬劫不復你知道嗎
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:37,300 --> 00:00:41,166
|
67 |
+
再說了只要大楚有我秦家的血脈繼承
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:41,166 --> 00:00:44,966
|
71 |
+
我就是跪死在你孃的墳前也值嘍
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:48,600 --> 00:00:49,400
|
75 |
+
殿下
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:49,900 --> 00:00:51,000
|
79 |
+
虧把戲
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:51,900 --> 00:00:52,700
|
83 |
+
嗯
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:52,966 --> 00:00:56,300
|
87 |
+
殿下小黎承蒙厚恩多年無以爲報
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:56,300 --> 00:00:58,066
|
91 |
+
萬不敢讓殿下身陷險境
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:58,566 --> 00:00:59,900
|
95 |
+
哎想什麼呢
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:01:00,000 --> 00:01:01,300
|
99 |
+
真想就和親啊
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:02,066 --> 00:01:04,333
|
103 |
+
可是沒有可是啊
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:05,300 --> 00:01:07,266
|
107 |
+
不就是秋車國和匈奴嗎
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:07,700 --> 00:01:09,466
|
111 |
+
兵來將擋水來土掩
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:09,500 --> 00:01:11,900
|
115 |
+
本王絕對不會爲了身邊的人而妥協
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:13,566 --> 00:01:14,366
|
119 |
+
好了
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:14,900 --> 00:01:17,700
|
123 |
+
安心回去好好喫頓飯啊
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:18,533 --> 00:01:20,966
|
127 |
+
本王還要去一趟奉棲宮
|
128 |
+
|
028/18.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
028/18_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,92 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:17,133 --> 00:00:19,733
|
3 |
+
Do you have any news from the Xiaoci Heart Nurturing Hall
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:20,400 --> 00:00:21,300
|
7 |
+
Report to the Empress
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:21,666 --> 00:00:22,800
|
11 |
+
According to a report from Tai Hospital
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:23,000 --> 00:00:24,600
|
15 |
+
Your Majesty just abandoned his illness and attacked his heart
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:24,700 --> 00:00:25,866
|
19 |
+
It's not a big deal at the moment
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:33,800 --> 00:00:35,666
|
23 |
+
When the queen doesn't want to bathe herself
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:35,666 --> 00:00:36,800
|
27 |
+
Be seen by others
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:38,066 --> 00:00:38,866
|
31 |
+
you
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:39,166 --> 00:00:39,966
|
35 |
+
you要干什么
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:40,966 --> 00:00:43,500
|
39 |
+
The performance of the Empress Dowager in the court today
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:43,500 --> 00:00:45,700
|
43 |
+
My son is very dissatisfied
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:46,066 --> 00:00:46,866
|
47 |
+
therefore
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:47,400 --> 00:00:50,133
|
51 |
+
How will the courtiers punish the mother
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:50,666 --> 00:00:52,800
|
55 |
+
Xintian Palace was not intentional
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:53,100 --> 00:00:54,600
|
59 |
+
The Qin family forced me to do this
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:54,700 --> 00:00:55,966
|
63 |
+
Oh, Qin family
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:57,166 --> 00:00:59,266
|
67 |
+
But the teacher has told us since childhood
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:59,266 --> 00:01:01,666
|
71 |
+
If you do something wrong, you must be punished
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:01:01,666 --> 00:01:03,000
|
75 |
+
Otherwise, it won't last long
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:01:03,100 --> 00:01:03,900
|
79 |
+
therefore呢
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:01:03,966 --> 00:01:07,400
|
83 |
+
My son carefully prepared a surprise for his mother
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:01:07,500 --> 00:01:08,933
|
87 |
+
As long as the mother is replaced
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:01:09,000 --> 00:01:10,500
|
91 |
+
My courtiers will forgive my mother
|
92 |
+
|
028/18_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,92 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:17,133 --> 00:00:19,733
|
3 |
+
小慈養心殿那邊有消息了嗎
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:20,400 --> 00:00:21,300
|
7 |
+
啓稟娘娘
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:21,666 --> 00:00:22,800
|
11 |
+
據太醫院獻報
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:23,000 --> 00:00:24,600
|
15 |
+
陛下只是棄疾攻心
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:24,700 --> 00:00:25,866
|
19 |
+
目前並沒有大礙
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:33,800 --> 00:00:35,666
|
23 |
+
魔後也不想自己沐浴的時候
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:35,666 --> 00:00:36,800
|
27 |
+
被別人看見吧
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:38,066 --> 00:00:38,866
|
31 |
+
你
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:39,166 --> 00:00:39,966
|
35 |
+
你要幹什麼
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:40,966 --> 00:00:43,500
|
39 |
+
今日母后在朝堂上的表現
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:43,500 --> 00:00:45,700
|
43 |
+
兒臣很是不滿意
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:46,066 --> 00:00:46,866
|
47 |
+
所以
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:47,400 --> 00:00:50,133
|
51 |
+
兒臣怎麼懲罰母后呢
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:50,666 --> 00:00:52,800
|
55 |
+
信天本宮不是有意的
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:53,100 --> 00:00:54,600
|
59 |
+
都是秦家逼我這麼做的
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:54,700 --> 00:00:55,966
|
63 |
+
哦秦家
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:57,166 --> 00:00:59,266
|
67 |
+
但是老師從小就告訴我們
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:59,266 --> 00:01:01,666
|
71 |
+
做錯了事一定要受到懲罰
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:01:01,666 --> 00:01:03,000
|
75 |
+
不然不長記性
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:01:03,100 --> 00:01:03,900
|
79 |
+
所以呢
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:01:03,966 --> 00:01:07,400
|
83 |
+
兒臣精心爲母后準備了一個驚喜
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:01:07,500 --> 00:01:08,933
|
87 |
+
只要母后換上
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:01:09,000 --> 00:01:10,500
|
91 |
+
兒臣就原諒母后
|
92 |
+
|
028/19.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
028/19_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,156 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,300 --> 00:00:01,666
|
3 |
+
As long as the mother is replaced
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:01,733 --> 00:00:03,200
|
7 |
+
My courtiers will forgive my mother
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:23,866 --> 00:00:25,133
|
11 |
+
I'll be obedient
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:25,700 --> 00:00:28,166
|
15 |
+
This queen usually doesn't show any signs of mountain or water leakage
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:28,266 --> 00:00:29,533
|
19 |
+
So I can live like this
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:30,333 --> 00:00:31,766
|
23 |
+
This palace has already changed its clothes
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:32,166 --> 00:00:33,166
|
27 |
+
You've seen it too
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:33,400 --> 00:00:34,266
|
31 |
+
Can we go now
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:39,966 --> 00:00:42,066
|
35 |
+
The long night after my mother
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:42,533 --> 00:00:44,266
|
39 |
+
Why rush me away
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:44,700 --> 00:00:45,733
|
43 |
+
What the hell are you doing
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:45,900 --> 00:00:46,966
|
47 |
+
This is Fengxi Palace
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:48,366 --> 00:00:51,466
|
51 |
+
So what you mean is that it's not at the gap
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:51,566 --> 00:00:53,400
|
55 |
+
No, that's not what it means
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:53,533 --> 00:00:55,200
|
59 |
+
So why don't we go into the palace
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:55,566 --> 00:00:56,600
|
63 |
+
It will be seen by people
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:56,766 --> 00:00:59,000
|
67 |
+
My mother and children have come to greet you
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:59,166 --> 00:00:59,966
|
71 |
+
Don't come in
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:01:00,300 --> 00:01:03,000
|
75 |
+
And there are other people in your room
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:01:03,000 --> 00:01:03,900
|
79 |
+
No one else
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:01:03,966 --> 00:01:05,200
|
83 |
+
I have already fallen asleep
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:01:05,266 --> 00:01:07,200
|
87 |
+
If there's anything else, let's talk about it tomorrow
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:01:08,100 --> 00:01:08,966
|
91 |
+
No big deal
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:01:09,200 --> 00:01:10,366
|
95 |
+
It's just that Qi Anru said
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:01:10,466 --> 00:01:12,100
|
99 |
+
I need to pay more attention to Chu Yu today
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:12,133 --> 00:01:14,200
|
103 |
+
Do you have anything to report to us
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:14,300 --> 00:01:15,366
|
107 |
+
Okay, I got it
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:15,500 --> 00:01:16,400
|
111 |
+
You go now
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:20,933 --> 00:01:22,200
|
115 |
+
Ah 2
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:22,200 --> 00:01:23,000
|
119 |
+
please
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:23,466 --> 00:01:24,266
|
123 |
+
Humph
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:24,933 --> 00:01:26,300
|
127 |
+
I said that old asshole
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:26,300 --> 00:01:29,366
|
131 |
+
Why are you so wholeheartedly helping him up
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:30,000 --> 00:01:32,066
|
135 |
+
Originally, I wanted to bring Taojiang as a gift
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:33,066 --> 00:01:33,866
|
139 |
+
Maternal Empress
|
140 |
+
|
141 |
+
36
|
142 |
+
00:01:34,900 --> 00:01:36,266
|
143 |
+
What will happen in the future
|
144 |
+
|
145 |
+
37
|
146 |
+
00:01:36,900 --> 00:01:38,266
|
147 |
+
You have to tell me everything
|
148 |
+
|
149 |
+
38
|
150 |
+
00:01:39,066 --> 00:01:39,933
|
151 |
+
otherwise
|
152 |
+
|
153 |
+
39
|
154 |
+
00:01:41,966 --> 00:01:43,533
|
155 |
+
You know the consequences
|
156 |
+
|
028/19_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,156 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,300 --> 00:00:01,666
|
3 |
+
只要母后換上
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:01,733 --> 00:00:03,200
|
7 |
+
兒臣就原諒母后
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:23,866 --> 00:00:25,133
|
11 |
+
我滴個乖乖
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:25,700 --> 00:00:28,166
|
15 |
+
這皇后平時不顯山不漏水的
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:28,266 --> 00:00:29,533
|
19 |
+
原來這麼能活呀
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:30,333 --> 00:00:31,766
|
23 |
+
本宮已經換好衣服了
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:32,166 --> 00:00:33,166
|
27 |
+
你也看過了
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:33,400 --> 00:00:34,266
|
31 |
+
可以走了吧
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:39,966 --> 00:00:42,066
|
35 |
+
母后這長夜漫漫
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:42,533 --> 00:00:44,266
|
39 |
+
爲何着急趕我走呢
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:44,700 --> 00:00:45,733
|
43 |
+
你到底要幹什麼
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:45,900 --> 00:00:46,966
|
47 |
+
這裏可是奉西宮
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:48,366 --> 00:00:51,466
|
51 |
+
那你的意思是不在縫隙口就可以了
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:51,566 --> 00:00:53,400
|
55 |
+
不是不是這個意思
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:53,533 --> 00:00:55,200
|
59 |
+
那我們去進王府如何不行
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:55,566 --> 00:00:56,600
|
63 |
+
會被人看到的
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:56,766 --> 00:00:59,000
|
67 |
+
母后兒臣來給您請安了
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:59,166 --> 00:00:59,966
|
71 |
+
不要進來
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:01:00,300 --> 00:01:03,000
|
75 |
+
而且你房間還有其他人啊
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:01:03,000 --> 00:01:03,900
|
79 |
+
沒有別人
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:01:03,966 --> 00:01:05,200
|
83 |
+
我已經睡下了
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:01:05,266 --> 00:01:07,200
|
87 |
+
有什麼事情的話明天再說吧
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:01:08,100 --> 00:01:08,966
|
91 |
+
並無大事
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:01:09,200 --> 00:01:10,366
|
95 |
+
只是契安如說
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:01:10,466 --> 00:01:12,100
|
99 |
+
今日要多提點一下楚雨
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:12,133 --> 00:01:14,200
|
103 |
+
有什麼事情要向我們稟報
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:14,300 --> 00:01:15,366
|
107 |
+
好我知道了
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:15,500 --> 00:01:16,400
|
111 |
+
你趕緊走吧
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:20,933 --> 00:01:22,200
|
115 |
+
啊 2
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:22,200 --> 00:01:23,000
|
119 |
+
請
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:23,466 --> 00:01:24,266
|
123 |
+
哼
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:24,933 --> 00:01:26,300
|
127 |
+
我說那老屁眼
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:26,300 --> 00:01:29,366
|
131 |
+
怎麼這麼全心全意的扶他上位啊
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:30,000 --> 00:01:32,066
|
135 |
+
原來是想禮帶桃江
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:33,066 --> 00:01:33,866
|
139 |
+
母后
|
140 |
+
|
141 |
+
36
|
142 |
+
00:01:34,900 --> 00:01:36,266
|
143 |
+
以後有什麼事
|
144 |
+
|
145 |
+
37
|
146 |
+
00:01:36,900 --> 00:01:38,266
|
147 |
+
你都要告訴我
|
148 |
+
|
149 |
+
38
|
150 |
+
00:01:39,066 --> 00:01:39,933
|
151 |
+
否則
|
152 |
+
|
153 |
+
39
|
154 |
+
00:01:41,966 --> 00:01:43,533
|
155 |
+
你知道後果
|
156 |
+
|
028/1_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,120 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:05,766 --> 00:00:08,366
|
3 |
+
Fuck me! Where the fuck is it
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:08,366 --> 00:00:10,266
|
7 |
+
Your Highness Jing, it's time to take medicine
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:25,066 --> 00:00:27,133
|
11 |
+
I have traveled through the sleeping trough
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:27,700 --> 00:00:29,266
|
15 |
+
Grand Chu Dynasty
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:30,166 --> 00:00:31,066
|
19 |
+
Ouch, I'll go
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:31,266 --> 00:00:32,533
|
23 |
+
I am familiar with this history
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:33,600 --> 00:00:35,333
|
27 |
+
It's actually the third prince Yang Lin
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:35,966 --> 00:00:37,900
|
31 |
+
The dandy prince who died in party strife
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:38,166 --> 00:00:40,366
|
35 |
+
So, I'm not going to take it anymore
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:42,466 --> 00:00:44,533
|
39 |
+
Your Highness Jing'er, it's time to take some medicine
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:47,566 --> 00:00:50,333
|
43 |
+
Out of the concubine of King Jing
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:50,733 --> 00:00:52,933
|
47 |
+
It seems that since we passed through half a month ago
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:53,333 --> 00:00:55,100
|
51 |
+
Prince Jing's health is deteriorating
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:55,533 --> 00:00:57,333
|
55 |
+
Until bedridden
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:58,000 --> 00:00:59,800
|
59 |
+
I think this soup medicine is too bitter
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:01:00,533 --> 00:01:03,266
|
63 |
+
How about you personally feed me with your mouth
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:01:03,766 --> 00:01:05,133
|
67 |
+
My concubine's status is low
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:01:05,300 --> 00:01:07,166
|
71 |
+
How dare you tarnish this life-saving medicine
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:01:07,866 --> 00:01:11,900
|
75 |
+
If you refuse, then there will be no more in this soup
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:01:14,333 --> 00:01:15,300
|
79 |
+
How do you know
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:01:21,666 --> 00:01:23,766
|
83 |
+
The current queen is the daughter of a prime minister
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:01:23,800 --> 00:01:26,200
|
87 |
+
And you are the queen's distant guard
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:01:26,200 --> 00:01:28,733
|
91 |
+
He brought you here just to slowly poison you
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:01:28,733 --> 00:01:29,900
|
95 |
+
No, that's what
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:01:30,733 --> 00:01:32,000
|
99 |
+
The seventh prince ascends to the throne
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:32,600 --> 00:01:33,800
|
103 |
+
You all know
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:33,800 --> 00:01:35,266
|
107 |
+
But then again
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:35,800 --> 00:01:38,300
|
111 |
+
How did I resist you before
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:41,166 --> 00:01:42,466
|
115 |
+
But now
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:42,800 --> 00:01:44,600
|
119 |
+
This king is about to move up and down
|
120 |
+
|
028/1_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,120 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:05,766 --> 00:00:08,366
|
3 |
+
我操這他媽哪啊
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:08,366 --> 00:00:10,266
|
7 |
+
靖王殿下該喝藥了
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:25,066 --> 00:00:27,133
|
11 |
+
臥槽我這穿越了
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:27,700 --> 00:00:29,266
|
15 |
+
大楚皇朝
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:30,166 --> 00:00:31,066
|
19 |
+
哎呦我去
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:31,266 --> 00:00:32,533
|
23 |
+
這段歷史我熟啊
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:33,600 --> 00:00:35,333
|
27 |
+
居然是三皇子楊林
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:35,966 --> 00:00:37,900
|
31 |
+
那個死於黨爭紈絝皇子
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:38,166 --> 00:00:40,366
|
35 |
+
那那我不是就要噶了
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:42,466 --> 00:00:44,533
|
39 |
+
靜兒殿下該喝藥了
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:47,566 --> 00:00:50,333
|
43 |
+
出於靖王的妾室
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:50,733 --> 00:00:52,933
|
47 |
+
好像自從半月前的過門以後
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:53,333 --> 00:00:55,100
|
51 |
+
靖王身體每況愈下
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:55,533 --> 00:00:57,333
|
55 |
+
直至臥牀不起
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:58,000 --> 00:00:59,800
|
59 |
+
本王覺得這湯藥太苦
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:01:00,533 --> 00:01:03,266
|
63 |
+
不如你親自用嘴喂本王怎麼樣
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:01:03,766 --> 00:01:05,133
|
67 |
+
妾身份低微
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:01:05,300 --> 00:01:07,166
|
71 |
+
怎敢玷污了這救命的良藥
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:01:07,866 --> 00:01:11,900
|
75 |
+
拒絕那這湯藥裏邊就無了
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:01:14,333 --> 00:01:15,300
|
79 |
+
你怎麼知道
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:01:21,666 --> 00:01:23,766
|
83 |
+
當今皇后是宰相的女兒
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:01:23,800 --> 00:01:26,200
|
87 |
+
而你又是皇后的遠房侍衛
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:01:26,200 --> 00:01:28,733
|
91 |
+
他把你送過來不就是想慢慢毒死
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:01:28,733 --> 00:01:29,900
|
95 |
+
不那個什麼
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:01:30,733 --> 00:01:32,000
|
99 |
+
七皇子上位
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:32,600 --> 00:01:33,800
|
103 |
+
你全都知道了
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:33,800 --> 00:01:35,266
|
107 |
+
不過話說回來
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:35,800 --> 00:01:38,300
|
111 |
+
我以前是怎麼忍住不動你的
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:41,166 --> 00:01:42,466
|
115 |
+
不過現在嘛
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:42,800 --> 00:01:44,600
|
119 |
+
本王要上下爲止了
|
120 |
+
|
028/2.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
028/20.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
028/20_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,128 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:10,100 --> 00:00:11,933
|
3 |
+
Your Highness, you have finally returned
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:12,133 --> 00:00:14,933
|
7 |
+
If you're tired, go back to sleep first without waiting for me
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:15,566 --> 00:00:16,500
|
11 |
+
Xiaoli is not sleepy
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:16,766 --> 00:00:17,600
|
15 |
+
Your Highness, are you hungry
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:17,600 --> 00:00:19,466
|
19 |
+
I'm going to make the stove hot now
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:19,466 --> 00:00:20,266
|
23 |
+
No, no, no, no
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:20,333 --> 00:00:22,866
|
27 |
+
I have already had dinner at Fengqi Palace
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:24,066 --> 00:00:26,100
|
31 |
+
Oh, by the way, you just woke up
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:26,200 --> 00:00:28,766
|
35 |
+
Come help me make this out
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:30,700 --> 00:00:33,466
|
39 |
+
Your Highness, what's the use of this iron pipe
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:33,666 --> 00:00:35,300
|
43 |
+
This charcoal
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:35,566 --> 00:00:37,500
|
47 |
+
Saltpeter sulfur
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:37,733 --> 00:00:38,866
|
51 |
+
Something that is common among the people
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:38,866 --> 00:00:40,266
|
55 |
+
What are we collecting this thing for
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:40,333 --> 00:00:42,666
|
59 |
+
We need to defeat the Xiongnu, it's up to us
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:42,733 --> 00:00:43,533
|
63 |
+
clear
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:43,566 --> 00:00:46,366
|
67 |
+
Xiaoli must complete the task before 5:00 tomorrow
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:46,400 --> 00:00:47,200
|
71 |
+
Go ahead
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:52,900 --> 00:00:53,700
|
75 |
+
Mmm
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:54,933 --> 00:00:55,733
|
79 |
+
Come on in
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:59,466 --> 00:01:00,266
|
83 |
+
what
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:01:02,933 --> 00:01:04,133
|
87 |
+
I can't wait anymore
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:01:04,166 --> 00:01:04,966
|
91 |
+
Let go of me
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:01:05,166 --> 00:01:07,700
|
95 |
+
Poisoning the prince is a capital offense
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:01:08,566 --> 00:01:11,766
|
99 |
+
But if you obediently obey this king
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:12,066 --> 00:01:14,266
|
103 |
+
You can continue to be your princess
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:14,866 --> 00:01:18,333
|
107 |
+
Otherwise, if I hand you over to Dali Temple
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:18,566 --> 00:01:20,200
|
111 |
+
But I just can't survive
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:20,766 --> 00:01:22,166
|
115 |
+
I can't die anymore
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:23,100 --> 00:01:23,900
|
119 |
+
wait a minute
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:24,733 --> 00:01:26,666
|
123 |
+
Shh, shh, on the bed
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:27,300 --> 00:01:28,933
|
127 |
+
This king likes to be here
|
128 |
+
|
028/20_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,128 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:10,100 --> 00:00:11,933
|
3 |
+
殿下你終於回來了
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:12,133 --> 00:00:14,933
|
7 |
+
你要是困了呢就先回去睡不用等我
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:15,566 --> 00:00:16,500
|
11 |
+
小麗不困
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:16,766 --> 00:00:17,600
|
15 |
+
殿下餓了吧
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:17,600 --> 00:00:19,466
|
19 |
+
我這就去讓竈房熱菜
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:19,466 --> 00:00:20,266
|
23 |
+
不用不用不用
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:20,333 --> 00:00:22,866
|
27 |
+
我在鳳棲宮已經喫過飯了
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:24,066 --> 00:00:26,100
|
31 |
+
啊對了正好你也醒了
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:26,200 --> 00:00:28,766
|
35 |
+
來幫我把這個做出來
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:30,700 --> 00:00:33,466
|
39 |
+
殿下這鐵管有啥用啊
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:33,666 --> 00:00:35,300
|
43 |
+
這個木炭
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:35,566 --> 00:00:37,500
|
47 |
+
硝石硫磺
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:37,733 --> 00:00:38,866
|
51 |
+
民間都有的東西
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:38,866 --> 00:00:40,266
|
55 |
+
咱們收集這個東西幹嘛
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:40,333 --> 00:00:42,666
|
59 |
+
我們要打敗匈奴啊就靠它了
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:42,733 --> 00:00:43,533
|
63 |
+
明白
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:43,566 --> 00:00:46,366
|
67 |
+
小麗明日五時之前一定完成任務嗯
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:46,400 --> 00:00:47,200
|
71 |
+
去吧
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:52,900 --> 00:00:53,700
|
75 |
+
嗯
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:54,933 --> 00:00:55,733
|
79 |
+
進來吧
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:59,466 --> 00:01:00,266
|
83 |
+
怎麼
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:01:02,933 --> 00:01:04,133
|
87 |
+
這就等不及了
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:01:04,166 --> 00:01:04,966
|
91 |
+
放開我
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:01:05,166 --> 00:01:07,700
|
95 |
+
給皇子下毒可是死罪
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:01:08,566 --> 00:01:11,766
|
99 |
+
但你要是乖乖順從本王的話
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:12,066 --> 00:01:14,266
|
103 |
+
還可以繼續做你的王妃
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:14,866 --> 00:01:18,333
|
107 |
+
否則要是本王把你交給大理寺
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:18,566 --> 00:01:20,200
|
111 |
+
可就是求生不得
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:20,766 --> 00:01:22,166
|
115 |
+
求死不能了
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:23,100 --> 00:01:23,900
|
119 |
+
等一下
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:24,733 --> 00:01:26,666
|
123 |
+
噓噓牀上
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:27,300 --> 00:01:28,933
|
127 |
+
本王就喜歡在這
|
128 |
+
|
028/21.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
028/21_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,132 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:17,333 --> 00:00:18,166
|
3 |
+
Have you met Da Chu
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:18,166 --> 00:00:19,366
|
7 |
+
Your Majesty the Emperor
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:20,166 --> 00:00:20,966
|
11 |
+
Exemption from gifts
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:22,900 --> 00:00:25,266
|
15 |
+
This is my daughter-in-law who hasn't been through yet
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:25,933 --> 00:00:27,600
|
19 |
+
Why are you a foreign woman
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:27,700 --> 00:00:28,800
|
23 |
+
Brother Huang, don't look anymore
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:29,900 --> 00:00:31,900
|
27 |
+
That's the one who came to see you get divorced today
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:32,900 --> 00:00:33,933
|
31 |
+
I guess so
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:34,266 --> 00:00:35,700
|
35 |
+
Grand Princess of Autumn Car Kingdom
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:35,900 --> 00:00:37,166
|
39 |
+
The First Beauty in the Western Regions
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:37,533 --> 00:00:40,000
|
43 |
+
Is it a useless person like Brother Wang who deserves it
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:41,500 --> 00:00:42,533
|
47 |
+
But Brother Wang
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:42,700 --> 00:00:43,766
|
51 |
+
Don't be too sad
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:44,966 --> 00:00:48,200
|
55 |
+
My younger brother will sign a new marriage agreement with Princess Feiyan
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:48,666 --> 00:00:50,400
|
59 |
+
By then, the two countries will be restored to harmony
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:50,600 --> 00:00:51,600
|
63 |
+
Jointly resist external enemies
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:52,066 --> 00:00:54,700
|
67 |
+
The disaster of the Xiongnu would have been self defeating
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:54,866 --> 00:00:55,666
|
71 |
+
what
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:56,100 --> 00:00:59,566
|
75 |
+
Do you think you're the only loser that people can look up to
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:01:01,400 --> 00:01:02,800
|
79 |
+
Hurry back and stand there
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:01:07,533 --> 00:01:08,333
|
83 |
+
what
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:01:10,100 --> 00:01:12,500
|
87 |
+
You want me to be in the two states of Chu
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:01:12,700 --> 00:01:16,133
|
91 |
+
Hahaha, the land in this world
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:01:16,666 --> 00:01:18,666
|
95 |
+
Those with strong soldiers and strong horses refuse
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:01:19,166 --> 00:01:22,600
|
99 |
+
I, the Xiongnu, have over 100000 iron cavalry on my back
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:23,933 --> 00:01:25,500
|
103 |
+
If the Emperor of Chu does not give it today
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:26,733 --> 00:01:28,966
|
107 |
+
I will personally ride the horse and take it
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:29,500 --> 00:01:31,166
|
111 |
+
Hahaha
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:31,200 --> 00:01:32,300
|
115 |
+
Your Majesty the Emperor
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:32,466 --> 00:01:33,566
|
119 |
+
Hundreds of years ago
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:33,933 --> 00:01:36,866
|
123 |
+
These two continents were originally our territory
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:37,400 --> 00:01:40,766
|
127 |
+
希望Your Majesty the Emperor能还给我们
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:41,533 --> 00:01:43,266
|
131 |
+
You also want Liangzhou
|
132 |
+
|
028/21_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,132 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:17,333 --> 00:00:18,166
|
3 |
+
見過大楚
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:18,166 --> 00:00:19,366
|
7 |
+
皇帝陛下
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:20,166 --> 00:00:20,966
|
11 |
+
免禮
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:22,900 --> 00:00:25,266
|
15 |
+
這就是我那還沒過門的媳婦啊
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:25,933 --> 00:00:27,600
|
19 |
+
咋是個外國娘們啊
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:27,700 --> 00:00:28,800
|
23 |
+
皇兄別看了
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:29,900 --> 00:00:31,900
|
27 |
+
那位今日就是來找你退婚的
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:32,900 --> 00:00:33,933
|
31 |
+
想來也是
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:34,266 --> 00:00:35,700
|
35 |
+
堂堂秋車國公主
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:35,900 --> 00:00:37,166
|
39 |
+
西域第一美人
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:37,533 --> 00:00:40,000
|
43 |
+
又豈是王兄這種廢人能配得上
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:41,500 --> 00:00:42,533
|
47 |
+
不過王兄啊
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:42,700 --> 00:00:43,766
|
51 |
+
不用太傷心
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:44,966 --> 00:00:48,200
|
55 |
+
臣弟自會與那飛燕公主重新簽訂婚約
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:48,666 --> 00:00:50,400
|
59 |
+
到時兩國重修於好
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:50,600 --> 00:00:51,600
|
63 |
+
共抗外敵
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:52,066 --> 00:00:54,700
|
67 |
+
匈奴之禍也就不攻自破了
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:54,866 --> 00:00:55,666
|
71 |
+
怎麼
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:56,100 --> 00:00:59,566
|
75 |
+
你以爲就你這屌樣人家看得上啊你
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:01:01,400 --> 00:01:02,800
|
79 |
+
趕緊回去站着
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:01:07,533 --> 00:01:08,333
|
83 |
+
什麼
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:01:10,100 --> 00:01:12,500
|
87 |
+
你想要我大楚兩州之地
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:01:12,700 --> 00:01:16,133
|
91 |
+
哈哈哈這天下土地
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:01:16,666 --> 00:01:18,666
|
95 |
+
兵強馬壯者拒之
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:01:19,166 --> 00:01:22,600
|
99 |
+
我大匈奴坐擁鐵騎十萬有餘
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:23,933 --> 00:01:25,500
|
103 |
+
若楚皇今天不給
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:26,733 --> 00:01:28,966
|
107 |
+
我必親自縱馬兒取之
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:29,500 --> 00:01:31,166
|
111 |
+
哈哈哈哈
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:31,200 --> 00:01:32,300
|
115 |
+
皇帝陛下
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:32,466 --> 00:01:33,566
|
119 |
+
幾百年前
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:33,933 --> 00:01:36,866
|
123 |
+
這兩個大洲本來是我們的領土
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:37,400 --> 00:01:40,766
|
127 |
+
希望皇帝陛下能還給我們
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:41,533 --> 00:01:43,266
|
131 |
+
你們也想要涼州
|
132 |
+
|
028/22.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
028/22_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,188 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,400 --> 00:00:02,700
|
3 |
+
If Your Majesty does not agree
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,733 --> 00:00:05,933
|
7 |
+
We joined forces with the Xiongnu Kingdom to capture our Great Chu
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:05,933 --> 00:00:08,800
|
11 |
+
Since its establishment, there have only been six states
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:09,066 --> 00:00:10,966
|
15 |
+
Now we have to cede it to the Xiongnu
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:11,300 --> 00:00:12,333
|
19 |
+
Autumn chariot dead cycle
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:12,600 --> 00:00:14,933
|
23 |
+
This is the country that will destroy me, the Great Chu
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:15,200 --> 00:00:16,200
|
27 |
+
Grand Chu
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:16,200 --> 00:00:19,533
|
31 |
+
Will the three hundred year kingdom perish at the head of us
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:20,000 --> 00:00:22,666
|
35 |
+
The Prime Minister has a way to save me, Dachu
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:22,666 --> 00:00:24,700
|
39 |
+
Ah, so far
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:25,000 --> 00:00:26,666
|
43 |
+
Only surviving with a broken arm
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:26,733 --> 00:00:28,000
|
47 |
+
The Struggle for Harmony and Harmony
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:28,533 --> 00:00:31,866
|
51 |
+
The Qiuche Xiongnu chose to cede the two states according to their intentions
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:31,866 --> 00:00:34,966
|
55 |
+
And then unite one country against the other
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:34,966 --> 00:00:36,100
|
59 |
+
Only then
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:36,200 --> 00:00:38,733
|
63 |
+
I can only be saved by Da Chu
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:39,000 --> 00:00:39,933
|
67 |
+
The Land of Two States
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:39,933 --> 00:00:42,500
|
71 |
+
How can millions of people say 'cut' or 'cut'
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:42,566 --> 00:00:43,366
|
75 |
+
Bah
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:43,733 --> 00:00:47,100
|
79 |
+
Just the Xiongnu will make it difficult for us, the soldiers of Chu, to survive
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:47,100 --> 00:00:49,333
|
83 |
+
Now join forces with the state of Churchill
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:49,400 --> 00:00:52,066
|
87 |
+
You said no compromise, no peace talks
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:52,133 --> 00:00:56,066
|
91 |
+
Do you want me to perish from the kingdom of Chu
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:57,400 --> 00:00:59,366
|
95 |
+
Hey, haha, haha
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:59,766 --> 00:01:01,066
|
99 |
+
Prime Minister Yingming
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:02,166 --> 00:01:05,600
|
103 |
+
As long as the King of Chu is willing to cut off the two emperors of Yunyou from our country
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:05,700 --> 00:01:07,866
|
107 |
+
I am willing to make a covenant here
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:08,066 --> 00:01:09,566
|
111 |
+
A hundred years cannot afford war
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:09,566 --> 00:01:12,166
|
115 |
+
From then on, the two countries became brotherly nations
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:12,300 --> 00:01:13,800
|
119 |
+
My brother Wang Wei
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:14,533 --> 00:01:16,866
|
123 |
+
And the King of Chu is the Emperor
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:18,133 --> 00:01:19,400
|
127 |
+
Hahaha
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:19,400 --> 00:01:22,300
|
131 |
+
That's what our king meant, too
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:23,266 --> 00:01:26,166
|
135 |
+
Just give us back the two continents
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:26,600 --> 00:01:29,400
|
139 |
+
Two countries can reconcile again
|
140 |
+
|
141 |
+
36
|
142 |
+
00:01:30,366 --> 00:01:31,400
|
143 |
+
Ancestral heritage
|
144 |
+
|
145 |
+
37
|
146 |
+
00:01:31,933 --> 00:01:33,600
|
147 |
+
How can we just let it go
|
148 |
+
|
149 |
+
38
|
150 |
+
00:01:34,000 --> 00:01:37,166
|
151 |
+
You're not cutting my land in Dachu
|
152 |
+
|
153 |
+
39
|
154 |
+
00:01:37,466 --> 00:01:39,266
|
155 |
+
The cut was from my flesh
|
156 |
+
|
157 |
+
40
|
158 |
+
00:01:40,133 --> 00:01:42,533
|
159 |
+
The marrow in my bones
|
160 |
+
|
161 |
+
41
|
162 |
+
00:01:43,366 --> 00:01:46,300
|
163 |
+
Your Majesty, why don't you think about it clearly
|
164 |
+
|
165 |
+
42
|
166 |
+
00:01:46,600 --> 00:01:49,333
|
167 |
+
Our country and the Xiongnu Kingdom
|
168 |
+
|
169 |
+
43
|
170 |
+
00:01:49,933 --> 00:01:51,333
|
171 |
+
200000 soldiers
|
172 |
+
|
173 |
+
44
|
174 |
+
00:01:51,866 --> 00:01:53,366
|
175 |
+
If we don't have a good deal this time
|
176 |
+
|
177 |
+
45
|
178 |
+
00:01:54,066 --> 00:01:56,000
|
179 |
+
It is your people who suffer
|
180 |
+
|
181 |
+
46
|
182 |
+
00:01:56,700 --> 00:01:57,966
|
183 |
+
Oh, come on, come on, come on
|
184 |
+
|
185 |
+
47
|
186 |
+
00:01:58,366 --> 00:02:00,733
|
187 |
+
If it's a big deal, I'll just cut it all around you
|
188 |
+
|
028/22_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,188 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,400 --> 00:00:02,700
|
3 |
+
要是皇帝陛下不同意
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:02,733 --> 00:00:05,933
|
7 |
+
我們聯合匈奴國來取我大楚
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:05,933 --> 00:00:08,800
|
11 |
+
立國以來本就只有六州之地
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:09,066 --> 00:00:10,966
|
15 |
+
現在還要割讓給匈奴
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:11,300 --> 00:00:12,333
|
19 |
+
秋車死周
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:12,600 --> 00:00:14,933
|
23 |
+
這是要亡我大楚的國呀
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:15,200 --> 00:00:16,200
|
27 |
+
泱泱大楚
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:16,200 --> 00:00:19,533
|
31 |
+
三百年國祚難道就要亡於我等之首嗎
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:20,000 --> 00:00:22,666
|
35 |
+
宰相可有辦法救我大楚
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:22,666 --> 00:00:24,700
|
39 |
+
哎事到如今
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:25,000 --> 00:00:26,666
|
43 |
+
唯有斷臂求生
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:26,733 --> 00:00:28,000
|
47 |
+
行合縱之爭
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:28,533 --> 00:00:31,866
|
51 |
+
丘徹匈奴選擇其意割讓兩州
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:31,866 --> 00:00:34,966
|
55 |
+
然後聯合其中一國對抗另一國
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:34,966 --> 00:00:36,100
|
59 |
+
唯有如此
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:36,200 --> 00:00:38,733
|
63 |
+
我大楚方可有救啊
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:39,000 --> 00:00:39,933
|
67 |
+
兩州之地
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:39,933 --> 00:00:42,500
|
71 |
+
百萬黎民豈能說割就割呀
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:42,566 --> 00:00:43,366
|
75 |
+
呸
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:43,733 --> 00:00:47,100
|
79 |
+
光是匈奴就讓我們大楚兵不聊生
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:47,100 --> 00:00:49,333
|
83 |
+
如今再聯合丘徹國
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:49,400 --> 00:00:52,066
|
87 |
+
你說不妥協不和談
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:00:52,133 --> 00:00:56,066
|
91 |
+
難道你想讓我大楚亡國嗎
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:00:57,400 --> 00:00:59,366
|
95 |
+
嘿哈哈哈
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:00:59,766 --> 00:01:01,066
|
99 |
+
宰相英明
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:02,166 --> 00:01:05,600
|
103 |
+
只要楚王願割雲幽兩帝於我國
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:05,700 --> 00:01:07,866
|
107 |
+
我願在此立下盟約
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:08,066 --> 00:01:09,566
|
111 |
+
百年不起戰事
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:09,566 --> 00:01:12,166
|
115 |
+
從此兩國結爲兄弟之國
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:12,300 --> 00:01:13,800
|
119 |
+
我王爲兄
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:14,533 --> 00:01:16,866
|
123 |
+
而楚王爲帝
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:18,133 --> 00:01:19,400
|
127 |
+
哈哈哈
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:19,400 --> 00:01:22,300
|
131 |
+
我們國王的意思也是這樣
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:23,266 --> 00:01:26,166
|
135 |
+
只要把兩個大洲還給我們
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:26,600 --> 00:01:29,400
|
139 |
+
兩個國家就可以重新和好
|
140 |
+
|
141 |
+
36
|
142 |
+
00:01:30,366 --> 00:01:31,400
|
143 |
+
祖宗的基業
|
144 |
+
|
145 |
+
37
|
146 |
+
00:01:31,933 --> 00:01:33,600
|
147 |
+
豈能說讓就讓
|
148 |
+
|
149 |
+
38
|
150 |
+
00:01:34,000 --> 00:01:37,166
|
151 |
+
你們割的不是我大楚的土地
|
152 |
+
|
153 |
+
39
|
154 |
+
00:01:37,466 --> 00:01:39,266
|
155 |
+
割的是朕身上的肉
|
156 |
+
|
157 |
+
40
|
158 |
+
00:01:40,133 --> 00:01:42,533
|
159 |
+
完朕骨裏的髓啊
|
160 |
+
|
161 |
+
41
|
162 |
+
00:01:43,366 --> 00:01:46,300
|
163 |
+
皇帝陛下你還是想清楚再說
|
164 |
+
|
165 |
+
42
|
166 |
+
00:01:46,600 --> 00:01:49,333
|
167 |
+
我們國家和匈奴國
|
168 |
+
|
169 |
+
43
|
170 |
+
00:01:49,933 --> 00:01:51,333
|
171 |
+
有士兵20萬
|
172 |
+
|
173 |
+
44
|
174 |
+
00:01:51,866 --> 00:01:53,366
|
175 |
+
要是這次沒談好
|
176 |
+
|
177 |
+
45
|
178 |
+
00:01:54,066 --> 00:01:56,000
|
179 |
+
遭殃的是你們的百姓
|
180 |
+
|
181 |
+
46
|
182 |
+
00:01:56,700 --> 00:01:57,966
|
183 |
+
哎行了行了行了
|
184 |
+
|
185 |
+
47
|
186 |
+
00:01:58,366 --> 00:02:00,733
|
187 |
+
大不了就把四周割給你們就是了
|
188 |
+
|
028/23.jpg
ADDED
Git LFS Details
|
028/23_en.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,192 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,266 --> 00:00:02,533
|
3 |
+
If it's a big deal, I'll just cut it all around you
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:03,100 --> 00:00:04,100
|
7 |
+
Surnamed Wang Buke
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:04,733 --> 00:00:07,933
|
11 |
+
Brother Wang was not impassioned in the court yesterday
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:08,000 --> 00:00:11,100
|
15 |
+
Praising Haikou and not letting go of any common people in Dachu
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:11,400 --> 00:00:14,733
|
19 |
+
How come when I see the Xiongnu today, I have to cut off land and start a river
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:14,933 --> 00:00:16,466
|
23 |
+
One cut of gas cuts around
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:17,100 --> 00:00:18,766
|
27 |
+
King Jing has such great courage
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:18,866 --> 00:00:22,133
|
31 |
+
Is this the strategy you're talking about to retreat from the enemy
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:22,700 --> 00:00:24,200
|
35 |
+
So this is Brother Wang
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:24,200 --> 00:00:26,566
|
39 |
+
Dare to make a military order
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:26,933 --> 00:00:30,366
|
43 |
+
Swap the surrounding land for one's subordinates and not go to get married
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:30,933 --> 00:00:33,400
|
47 |
+
Brother Wang is really good at calculating things
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:34,600 --> 00:00:35,500
|
51 |
+
But King Jing
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:35,666 --> 00:00:38,100
|
55 |
+
How do you know about Xiongnu and Qiuche
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:38,400 --> 00:00:40,100
|
59 |
+
You want me to be in the four states of Chu
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:40,100 --> 00:00:42,366
|
63 |
+
Did the Xiongnu collude with King Jing for a long time
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:43,933 --> 00:00:46,600
|
67 |
+
Such a softie also wants to marry this princess
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:46,866 --> 00:00:48,400
|
71 |
+
It's like daydreaming
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:51,100 --> 00:00:52,933
|
75 |
+
You, please step down for me
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:53,333 --> 00:00:57,100
|
79 |
+
Your Majesty, if King Jing colludes with foreign enemies, they will all be executed
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:57,966 --> 00:00:58,966
|
83 |
+
Prime Minister
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:59,100 --> 00:01:01,666
|
87 |
+
Why don't you wait for me to finish speaking before you fart
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:01:01,666 --> 00:01:03,900
|
91 |
+
Ah, why are you so anxious and heartbroken
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:01:04,000 --> 00:01:05,866
|
95 |
+
Sitting upright in the original position
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:01:05,966 --> 00:01:09,133
|
99 |
+
Are you still afraid that you, a commoner, won't succeed in being fair and aboveboard
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:09,333 --> 00:01:10,133
|
103 |
+
Oh, my goodness
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:10,133 --> 00:01:14,366
|
107 |
+
This green and serene Sizhou is indeed a good place
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:14,466 --> 00:01:16,900
|
111 |
+
Isn't it? Tens of thousands of hectares of fertile land
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:16,966 --> 00:01:18,533
|
115 |
+
A vast expanse of fertile land
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:18,766 --> 00:01:20,766
|
119 |
+
The water source is even more abundant
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:20,800 --> 00:01:22,333
|
123 |
+
Yeah, hahaha
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:22,333 --> 00:01:23,933
|
127 |
+
You're a smart kid
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:24,000 --> 00:01:25,700
|
131 |
+
When I take the land of two states
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:25,900 --> 00:01:27,666
|
135 |
+
If you're still so obedient
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:27,800 --> 00:01:30,466
|
139 |
+
It's not impossible to appoint you as the Emperor of Chu
|
140 |
+
|
141 |
+
36
|
142 |
+
00:01:32,900 --> 00:01:34,266
|
143 |
+
But although Liangtian is good
|
144 |
+
|
145 |
+
37
|
146 |
+
00:01:34,666 --> 00:01:37,100
|
147 |
+
If I bury ten thousand pounds of lime
|
148 |
+
|
149 |
+
38
|
150 |
+
00:01:37,300 --> 00:01:40,566
|
151 |
+
I'm afraid it will be difficult to cultivate for decades
|
152 |
+
|
153 |
+
39
|
154 |
+
00:01:41,866 --> 00:01:42,666
|
155 |
+
you
|
156 |
+
|
157 |
+
40
|
158 |
+
00:01:42,900 --> 00:01:43,733
|
159 |
+
What does it mean
|
160 |
+
|
161 |
+
41
|
162 |
+
00:01:43,933 --> 00:01:45,566
|
163 |
+
It's already autumn at this time
|
164 |
+
|
165 |
+
42
|
166 |
+
00:01:45,866 --> 00:01:47,500
|
167 |
+
Although the fertile fields are endless
|
168 |
+
|
169 |
+
43
|
170 |
+
00:01:47,733 --> 00:01:49,600
|
171 |
+
But I need a fire to go down
|
172 |
+
|
173 |
+
44
|
174 |
+
00:01:49,733 --> 00:01:53,000
|
175 |
+
那you能得到的就只能是一片焦土了
|
176 |
+
|
177 |
+
45
|
178 |
+
00:01:54,266 --> 00:01:55,900
|
179 |
+
you哦还有水源也不错
|
180 |
+
|
181 |
+
46
|
182 |
+
00:01:56,166 --> 00:01:58,766
|
183 |
+
But I planted the plague at the source
|
184 |
+
|
185 |
+
47
|
186 |
+
00:01:58,800 --> 00:02:00,966
|
187 |
+
You and other foreign enemies can't even think of it
|
188 |
+
|
189 |
+
48
|
190 |
+
00:02:01,100 --> 00:02:01,900
|
191 |
+
you敢
|
192 |
+
|
028/23_zh-Hant.srt
ADDED
@@ -0,0 +1,192 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
+
1
|
2 |
+
00:00:00,266 --> 00:00:02,533
|
3 |
+
大不了就把四周割給你們就是了
|
4 |
+
|
5 |
+
2
|
6 |
+
00:00:03,100 --> 00:00:04,100
|
7 |
+
姓王不可
|
8 |
+
|
9 |
+
3
|
10 |
+
00:00:04,733 --> 00:00:07,933
|
11 |
+
王兄昨日不是在朝堂之上慷慨激昂
|
12 |
+
|
13 |
+
4
|
14 |
+
00:00:08,000 --> 00:00:11,100
|
15 |
+
誇下海口不放過大楚任何一個百姓
|
16 |
+
|
17 |
+
5
|
18 |
+
00:00:11,400 --> 00:00:14,733
|
19 |
+
怎麼今日一見到匈奴就要割地起河
|
20 |
+
|
21 |
+
6
|
22 |
+
00:00:14,933 --> 00:00:16,466
|
23 |
+
一口氣割讓四周
|
24 |
+
|
25 |
+
7
|
26 |
+
00:00:17,100 --> 00:00:18,766
|
27 |
+
靖王好大的魄力啊
|
28 |
+
|
29 |
+
8
|
30 |
+
00:00:18,866 --> 00:00:22,133
|
31 |
+
難道說這就是你所說的退敵之策
|
32 |
+
|
33 |
+
9
|
34 |
+
00:00:22,700 --> 00:00:24,200
|
35 |
+
原來這就是王兄
|
36 |
+
|
37 |
+
10
|
38 |
+
00:00:24,200 --> 00:00:26,566
|
39 |
+
敢立下軍令狀的底氣啊
|
40 |
+
|
41 |
+
11
|
42 |
+
00:00:26,933 --> 00:00:30,366
|
43 |
+
以四周之地換自己的屬下不去和親
|
44 |
+
|
45 |
+
12
|
46 |
+
00:00:30,933 --> 00:00:33,400
|
47 |
+
王兄倒是打得一手好算盤
|
48 |
+
|
49 |
+
13
|
50 |
+
00:00:34,600 --> 00:00:35,500
|
51 |
+
可是靖王
|
52 |
+
|
53 |
+
14
|
54 |
+
00:00:35,666 --> 00:00:38,100
|
55 |
+
你怎麼知道匈奴和丘車
|
56 |
+
|
57 |
+
15
|
58 |
+
00:00:38,400 --> 00:00:40,100
|
59 |
+
要讓我大楚四州呢
|
60 |
+
|
61 |
+
16
|
62 |
+
00:00:40,100 --> 00:00:42,366
|
63 |
+
難道匈奴與靖王早有勾結
|
64 |
+
|
65 |
+
17
|
66 |
+
00:00:43,933 --> 00:00:46,600
|
67 |
+
這麼個軟蛋也想娶本公主
|
68 |
+
|
69 |
+
18
|
70 |
+
00:00:46,866 --> 00:00:48,400
|
71 |
+
簡直在做白日夢
|
72 |
+
|
73 |
+
19
|
74 |
+
00:00:51,100 --> 00:00:52,933
|
75 |
+
你你給朕退下
|
76 |
+
|
77 |
+
20
|
78 |
+
00:00:53,333 --> 00:00:57,100
|
79 |
+
陛下靖王勾結外敵一律當斬
|
80 |
+
|
81 |
+
21
|
82 |
+
00:00:57,966 --> 00:00:58,966
|
83 |
+
宰相大人
|
84 |
+
|
85 |
+
22
|
86 |
+
00:00:59,100 --> 00:01:01,666
|
87 |
+
你要不先等我把話說完你再放屁啊
|
88 |
+
|
89 |
+
23
|
90 |
+
00:01:01,666 --> 00:01:03,900
|
91 |
+
啊怎麼這麼着急心流鬼呢
|
92 |
+
|
93 |
+
24
|
94 |
+
00:01:04,000 --> 00:01:05,866
|
95 |
+
本相行得正坐得端
|
96 |
+
|
97 |
+
25
|
98 |
+
00:01:05,966 --> 00:01:09,133
|
99 |
+
光明磊落還怕你這庶子不成嗎
|
100 |
+
|
101 |
+
26
|
102 |
+
00:01:09,333 --> 00:01:10,133
|
103 |
+
哎呀
|
104 |
+
|
105 |
+
27
|
106 |
+
00:01:10,133 --> 00:01:14,366
|
107 |
+
這個蒼青雲幽泗州確實是個好地方
|
108 |
+
|
109 |
+
28
|
110 |
+
00:01:14,466 --> 00:01:16,900
|
111 |
+
是吧良田數萬頃
|
112 |
+
|
113 |
+
29
|
114 |
+
00:01:16,966 --> 00:01:18,533
|
115 |
+
沃野一望無邊
|
116 |
+
|
117 |
+
30
|
118 |
+
00:01:18,766 --> 00:01:20,766
|
119 |
+
水源那更是豐富啊
|
120 |
+
|
121 |
+
31
|
122 |
+
00:01:20,800 --> 00:01:22,333
|
123 |
+
是吧哈哈哈
|
124 |
+
|
125 |
+
32
|
126 |
+
00:01:22,333 --> 00:01:23,933
|
127 |
+
你這小子倒是聰明
|
128 |
+
|
129 |
+
33
|
130 |
+
00:01:24,000 --> 00:01:25,700
|
131 |
+
待我拿下兩州之地
|
132 |
+
|
133 |
+
34
|
134 |
+
00:01:25,900 --> 00:01:27,666
|
135 |
+
你若還如此聽話
|
136 |
+
|
137 |
+
35
|
138 |
+
00:01:27,800 --> 00:01:30,466
|
139 |
+
封你做楚皇也未嘗不可
|
140 |
+
|
141 |
+
36
|
142 |
+
00:01:32,900 --> 00:01:34,266
|
143 |
+
不過良田雖好
|
144 |
+
|
145 |
+
37
|
146 |
+
00:01:34,666 --> 00:01:37,100
|
147 |
+
若是我埋下萬斤石灰
|
148 |
+
|
149 |
+
38
|
150 |
+
00:01:37,300 --> 00:01:40,566
|
151 |
+
恐怕數十年之內都難以耕種
|
152 |
+
|
153 |
+
39
|
154 |
+
00:01:41,866 --> 00:01:42,666
|
155 |
+
你
|
156 |
+
|
157 |
+
40
|
158 |
+
00:01:42,900 --> 00:01:43,733
|
159 |
+
什麼意思
|
160 |
+
|
161 |
+
41
|
162 |
+
00:01:43,933 --> 00:01:45,566
|
163 |
+
此時已經入秋
|
164 |
+
|
165 |
+
42
|
166 |
+
00:01:45,866 --> 00:01:47,500
|
167 |
+
沃野雖一望無際
|
168 |
+
|
169 |
+
43
|
170 |
+
00:01:47,733 --> 00:01:49,600
|
171 |
+
可我要一把火下去
|
172 |
+
|
173 |
+
44
|
174 |
+
00:01:49,733 --> 00:01:53,000
|
175 |
+
那你能得到的就只能是一片焦土了
|
176 |
+
|
177 |
+
45
|
178 |
+
00:01:54,266 --> 00:01:55,900
|
179 |
+
你哦還有水源也不錯
|
180 |
+
|
181 |
+
46
|
182 |
+
00:01:56,166 --> 00:01:58,766
|
183 |
+
但是我在源頭埋下瘟疫
|
184 |
+
|
185 |
+
47
|
186 |
+
00:01:58,800 --> 00:02:00,966
|
187 |
+
爾等外敵也休想得道
|
188 |
+
|
189 |
+
48
|
190 |
+
00:02:01,100 --> 00:02:01,900
|
191 |
+
你敢
|
192 |
+
|
028/24.jpg
ADDED
Git LFS Details
|