dai22dai commited on
Commit
3ed85c0
1 Parent(s): fa1549e

Upload 307 files

Browse files
This view is limited to 50 files because it contains too many changes.   See raw diff
029/1.jpg ADDED

Git LFS Details

  • SHA256: 03f409d98ff8c99d84c63127ffcf7d070227dae9c23ce368a7147126f1d292a5
  • Pointer size: 130 Bytes
  • Size of remote file: 27.1 kB
029/10.jpg ADDED

Git LFS Details

  • SHA256: 70d7730575eaadc3587224e038b6523894f7a037bef7ed0b6be1d2de8efdc60a
  • Pointer size: 130 Bytes
  • Size of remote file: 30 kB
029/100.jpg ADDED

Git LFS Details

  • SHA256: 696c0ad3f097f94a94384675de30745f99b75fda47208fa1ccd6b2f733e41b3a
  • Pointer size: 130 Bytes
  • Size of remote file: 21.5 kB
029/100_en.srt ADDED
@@ -0,0 +1,112 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:01,733 --> 00:00:03,100
3
+ Since you won't let me go
4
+
5
+ 2
6
+ 00:00:03,333 --> 00:00:05,933
7
+ Then you won't get any news from me
8
+
9
+ 3
10
+ 00:00:06,066 --> 00:00:08,200
11
+ Come on, do it Come on
12
+
13
+ 4
14
+ 00:00:08,366 --> 00:00:09,333
15
+ Black Panther Seed
16
+
17
+ 5
18
+ 00:00:10,566 --> 00:00:12,266
19
+ You violated my Huaxia
20
+
21
+ 6
22
+ 00:00:12,500 --> 00:00:15,300
23
+ Breaking the rules of both countries and attempting to destroy me
24
+
25
+ 7
26
+ 00:00:15,533 --> 00:00:17,266
27
+ I'll let you know today
28
+
29
+ 8
30
+ 00:00:18,100 --> 00:00:19,766
31
+ Some people you can't afford to provoke
32
+
33
+ 9
34
+ 00:00:22,666 --> 00:00:26,333
35
+ Before we start, I can tell you your parents
36
+
37
+ 10
38
+ 00:00:27,166 --> 00:00:29,333
39
+ Actually, I killed it
40
+
41
+ 11
42
+ 00:00:29,900 --> 00:00:32,333
43
+ Hahaha, what are you talking about
44
+
45
+ 12
46
+ 00:00:32,733 --> 00:00:33,533
47
+ Say it again
48
+
49
+ 13
50
+ 00:00:34,100 --> 00:00:36,100
51
+ Why don't you believe it yet
52
+
53
+ 14
54
+ 00:00:36,200 --> 00:00:37,766
55
+ I remember very well
56
+
57
+ 15
58
+ 00:00:37,800 --> 00:00:40,133
59
+ I personally cut off your father's head
60
+
61
+ 16
62
+ 00:00:40,400 --> 00:00:43,700
63
+ Your mother is carrying your unborn sister
64
+
65
+ 17
66
+ 00:00:43,800 --> 00:00:47,600
67
+ I just cut open his stomach with one knife and one knife
68
+
69
+ 18
70
+ 00:00:48,166 --> 00:00:50,600
71
+ And then let your mother watch with her own hands
72
+
73
+ 19
74
+ 00:00:50,933 --> 00:00:52,133
75
+ To witness with one's own eyes
76
+
77
+ 20
78
+ 00:00:52,366 --> 00:00:55,700
79
+ I used the tip of a knife to strike his unborn child
80
+
81
+ 21
82
+ 00:00:55,700 --> 00:00:56,666
83
+ Pick it out
84
+
85
+ 22
86
+ 00:00:56,700 --> 00:00:59,466
87
+ Hahaha
88
+
89
+ 23
90
+ 00:00:59,733 --> 00:01:00,666
91
+ just
92
+
93
+ 24
94
+ 00:01:01,800 --> 00:01:04,566
95
+ I can avenge the entire family today
96
+
97
+ 25
98
+ 00:01:04,566 --> 00:01:06,400
99
+ Come on, do it
100
+
101
+ 26
102
+ 00:01:07,100 --> 00:01:07,900
103
+ Kill me
104
+
105
+ 27
106
+ 00:01:08,700 --> 00:01:11,800
107
+ Kill me你就永远都不会知道是谁
108
+
109
+ 28
110
+ 00:01:11,866 --> 00:01:14,566
111
+ It's just that I killed more than 30 people in your family
112
+
029/100_zh-Hant.srt ADDED
@@ -0,0 +1,112 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:01,733 --> 00:00:03,100
3
+ 既然你不肯放過我
4
+
5
+ 2
6
+ 00:00:03,333 --> 00:00:05,933
7
+ 那你休想從我嘴裏得到任何消息
8
+
9
+ 3
10
+ 00:00:06,066 --> 00:00:08,200
11
+ 來呀動手啊來呀
12
+
13
+ 4
14
+ 00:00:08,366 --> 00:00:09,333
15
+ 黑豹子
16
+
17
+ 5
18
+ 00:00:10,566 --> 00:00:12,266
19
+ 你侵犯我華夏
20
+
21
+ 6
22
+ 00:00:12,500 --> 00:00:15,300
23
+ 壞了兩國的規矩還妄圖滅了我
24
+
25
+ 7
26
+ 00:00:15,533 --> 00:00:17,266
27
+ 我今天就讓你知道
28
+
29
+ 8
30
+ 00:00:18,100 --> 00:00:19,766
31
+ 有些人你惹不起
32
+
33
+ 9
34
+ 00:00:22,666 --> 00:00:26,333
35
+ 動手之前我可以告訴你你爸媽
36
+
37
+ 10
38
+ 00:00:27,166 --> 00:00:29,333
39
+ 其實是我殺的
40
+
41
+ 11
42
+ 00:00:29,900 --> 00:00:32,333
43
+ 哈哈哈你說什麼
44
+
45
+ 12
46
+ 00:00:32,733 --> 00:00:33,533
47
+ 再說一次
48
+
49
+ 13
50
+ 00:00:34,100 --> 00:00:36,100
51
+ 怎麼還不相信呢
52
+
53
+ 14
54
+ 00:00:36,200 --> 00:00:37,766
55
+ 我可是記得很清楚
56
+
57
+ 15
58
+ 00:00:37,800 --> 00:00:40,133
59
+ 我親手剁掉了你爸的頭
60
+
61
+ 16
62
+ 00:00:40,400 --> 00:00:43,700
63
+ 你母親懷着你那未出生的妹妹
64
+
65
+ 17
66
+ 00:00:43,800 --> 00:00:47,600
67
+ 我就這樣一刀一刀剖開了他的肚子
68
+
69
+ 18
70
+ 00:00:48,166 --> 00:00:50,600
71
+ 然後讓你母親親手看着
72
+
73
+ 19
74
+ 00:00:50,933 --> 00:00:52,133
75
+ 親眼看着
76
+
77
+ 20
78
+ 00:00:52,366 --> 00:00:55,700
79
+ 我用刀尖把他那未出生的孩子
80
+
81
+ 21
82
+ 00:00:55,700 --> 00:00:56,666
83
+ 挑了出來
84
+
85
+ 22
86
+ 00:00:56,700 --> 00:00:59,466
87
+ 哈哈哈哈
88
+
89
+ 23
90
+ 00:00:59,733 --> 00:01:00,666
91
+ 剛好
92
+
93
+ 24
94
+ 00:01:01,800 --> 00:01:04,566
95
+ 我今天可以爲齊家報仇了
96
+
97
+ 25
98
+ 00:01:04,566 --> 00:01:06,400
99
+ 來呀動手啊
100
+
101
+ 26
102
+ 00:01:07,100 --> 00:01:07,900
103
+ 殺了我
104
+
105
+ 27
106
+ 00:01:08,700 --> 00:01:11,800
107
+ 殺了我你就永遠都不會知道是誰
108
+
109
+ 28
110
+ 00:01:11,866 --> 00:01:14,566
111
+ 只是我殺了你齊家30餘口
112
+
029/101.jpg ADDED

Git LFS Details

  • SHA256: 17b8187ab30dac5db3cb7afd0f7fe63ba9244d147d7c20272b513a32acbb290e
  • Pointer size: 130 Bytes
  • Size of remote file: 25.6 kB
029/101_en.srt ADDED
@@ -0,0 +1,72 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:00,300 --> 00:00:01,900
3
+ If you don't tell me, I can figure it out on my own
4
+
5
+ 2
6
+ 00:00:02,066 --> 00:00:03,266
7
+ Then take your time to investigate
8
+
9
+ 3
10
+ 00:00:03,600 --> 00:00:06,800
11
+ When you find out, that day is also your death date
12
+
13
+ 4
14
+ 00:00:06,800 --> 00:00:10,700
15
+ My panther has been prepared for a long time, waiting for you underground
16
+
17
+ 5
18
+ 00:00:10,700 --> 00:00:11,533
19
+ Speak less nonsense
20
+
21
+ 6
22
+ 00:00:11,566 --> 00:00:13,100
23
+ I'll take you on your way now
24
+
25
+ 7
26
+ 00:00:17,333 --> 00:00:18,133
27
+ Dragon Master Dragon Master
28
+
29
+ 8
30
+ 00:00:18,133 --> 00:00:19,566
31
+ Dragon Master Dragon Master
32
+
33
+ 9
34
+ 00:00:19,900 --> 00:00:20,866
35
+ Don't kill me
36
+
37
+ 10
38
+ 00:00:25,266 --> 00:00:26,066
39
+ Ah。
40
+
41
+ 11
42
+ 00:00:28,566 --> 00:00:30,800
43
+ Dragon Master Dragon Master龙主
44
+
45
+ 12
46
+ 00:00:38,166 --> 00:00:40,366
47
+ Feifan, you finally woke up
48
+
49
+ 13
50
+ 00:00:40,600 --> 00:00:42,300
51
+ You've been unconscious for three days and three nights
52
+
53
+ 14
54
+ 00:00:42,900 --> 00:00:44,200
55
+ What the hell is going on
56
+
57
+ 15
58
+ 00:00:44,666 --> 00:00:46,100
59
+ I slept for three days and three nights
60
+
61
+ 16
62
+ 00:00:51,366 --> 00:00:55,066
63
+ Zhuque said that after you killed the Black Panther, you became angry and vomited blood
64
+
65
+ 17
66
+ 00:00:55,466 --> 00:00:57,666
67
+ I have no problem finding a doctor to diagnose it
68
+
69
+ 18
70
+ 00:00:58,400 --> 00:00:59,700
71
+ What the hell is going on
72
+
029/101_zh-Hant.srt ADDED
@@ -0,0 +1,72 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:00,300 --> 00:00:01,900
3
+ 你不說我可以自己查出來
4
+
5
+ 2
6
+ 00:00:02,066 --> 00:00:03,266
7
+ 那你慢慢查
8
+
9
+ 3
10
+ 00:00:03,600 --> 00:00:06,800
11
+ 等你查出來那天也是你的死期
12
+
13
+ 4
14
+ 00:00:06,800 --> 00:00:10,700
15
+ 我黑豹備好了好久在地下等着你
16
+
17
+ 5
18
+ 00:00:10,700 --> 00:00:11,533
19
+ 廢話少說
20
+
21
+ 6
22
+ 00:00:11,566 --> 00:00:13,100
23
+ 我現在就送你上路
24
+
25
+ 7
26
+ 00:00:17,333 --> 00:00:18,133
27
+ 龍主龍主
28
+
29
+ 8
30
+ 00:00:18,133 --> 00:00:19,566
31
+ 龍主龍主
32
+
33
+ 9
34
+ 00:00:19,900 --> 00:00:20,866
35
+ 別把我死死
36
+
37
+ 10
38
+ 00:00:25,266 --> 00:00:26,066
39
+
40
+
41
+ 11
42
+ 00:00:28,566 --> 00:00:30,800
43
+ 龍主龍主龍主
44
+
45
+ 12
46
+ 00:00:38,166 --> 00:00:40,366
47
+ 飛凡你終於醒了
48
+
49
+ 13
50
+ 00:00:40,600 --> 00:00:42,300
51
+ 你昏迷了三天三夜
52
+
53
+ 14
54
+ 00:00:42,900 --> 00:00:44,200
55
+ 到底是怎麼回事
56
+
57
+ 15
58
+ 00:00:44,666 --> 00:00:46,100
59
+ 我睡了三天三夜
60
+
61
+ 16
62
+ 00:00:51,366 --> 00:00:55,066
63
+ 朱雀說你殺了黑豹子之後就氣急吐血
64
+
65
+ 17
66
+ 00:00:55,466 --> 00:00:57,666
67
+ 我找醫生來診斷也沒有問題
68
+
69
+ 18
70
+ 00:00:58,400 --> 00:00:59,700
71
+ 到底是怎麼回事
72
+
029/102.jpg ADDED

Git LFS Details

  • SHA256: 9085034ceeef9f81f68f114ef2175293c6fd89731532c48c31e8824f022c2f6b
  • Pointer size: 130 Bytes
  • Size of remote file: 48 kB
029/102_en.srt ADDED
@@ -0,0 +1,156 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:02,066 --> 00:00:05,000
3
+ Black Leopard told me that he killed our entire family
4
+
5
+ 2
6
+ 00:00:05,666 --> 00:00:07,000
7
+ So you took revenge
8
+
9
+ 3
10
+ 00:00:07,333 --> 00:00:08,566
11
+ I should be happy
12
+
13
+ 4
14
+ 00:00:10,700 --> 00:00:11,533
15
+ No, it's not
16
+
17
+ 5
18
+ 00:00:12,733 --> 00:00:14,466
19
+ The Black Panther was also instructed by others
20
+
21
+ 6
22
+ 00:00:15,066 --> 00:00:16,333
23
+ And this mastermind behind the scenes
24
+
25
+ 7
26
+ 00:00:17,300 --> 00:00:18,733
27
+ I still don't know
28
+
29
+ 8
30
+ 00:00:19,700 --> 00:00:20,766
31
+ therefore
32
+
33
+ 9
34
+ 00:00:22,800 --> 00:00:24,300
35
+ You're so angry and vomiting blood
36
+
37
+ 10
38
+ 00:00:26,466 --> 00:00:27,466
39
+ Black Panther Says
40
+
41
+ 11
42
+ 00:00:28,533 --> 00:00:30,600
43
+ At that time, the death of important members of our family
44
+
45
+ 12
46
+ 00:00:30,966 --> 00:00:32,566
47
+ It's really hard for me to imagine
48
+
49
+ 13
50
+ 00:00:33,400 --> 00:00:34,966
51
+ How much pain they have suffered
52
+
53
+ 14
54
+ 00:00:35,366 --> 00:00:36,333
55
+ I see
56
+
57
+ 15
58
+ 00:00:37,800 --> 00:00:40,400
59
+ If you want revenge, go ahead
60
+
61
+ 16
62
+ 00:00:41,500 --> 00:00:43,166
63
+ But I have already promised Uncle Lin
64
+
65
+ 17
66
+ 00:00:43,933 --> 00:00:44,733
67
+ Going
68
+
69
+ 18
70
+ 00:00:46,400 --> 00:00:48,066
71
+ I'll make it clear to dad
72
+
73
+ 19
74
+ 00:00:48,166 --> 00:00:49,333
75
+ Your great revenge has not been avenged
76
+
77
+ 20
78
+ 00:00:49,666 --> 00:00:51,066
79
+ Even if you stay and marry me
80
+
81
+ 21
82
+ 00:00:51,700 --> 00:00:52,966
83
+ I won't be happy either
84
+
85
+ 22
86
+ 00:00:57,133 --> 00:00:57,966
87
+ Sorry, Xia Rou
88
+
89
+ 23
90
+ 00:01:00,066 --> 00:01:03,066
91
+ It's okay, I'll wait for you to come back safe and sound
92
+
93
+ 24
94
+ 00:01:03,066 --> 00:01:05,266
95
+ Marry you in the most beautiful wedding dress
96
+
97
+ 25
98
+ 00:01:08,166 --> 00:01:08,966
99
+ good
100
+
101
+ 26
102
+ 00:01:10,400 --> 00:01:11,266
103
+ Wait for me to come back
104
+
105
+ 27
106
+ 00:01:14,933 --> 00:01:16,366
107
+ The Black Panther is dead
108
+
109
+ 28
110
+ 00:01:16,500 --> 00:01:20,333
111
+ His poisonous oath behind his back is the enemy of our family's destruction
112
+
113
+ 29
114
+ 00:01:20,566 --> 00:01:21,500
115
+ I swear
116
+
117
+ 30
118
+ 00:01:22,200 --> 00:01:25,500
119
+ Dig three feet into the ground to find this person and kill him
120
+
121
+ 31
122
+ 00:01:27,000 --> 00:01:28,666
123
+ My subordinates swear to follow the Dragon Lord to the death
124
+
125
+ 32
126
+ 00:01:29,400 --> 00:01:31,733
127
+ My subordinates swear to follow the Dragon Lord to the death
128
+
129
+ 33
130
+ 00:01:32,100 --> 00:01:34,500
131
+ My subordinates swear to follow the Dragon Lord to the death
132
+
133
+ 34
134
+ 00:01:34,866 --> 00:01:37,000
135
+ My subordinates swear to follow the Dragon Lord to the death
136
+
137
+ 35
138
+ 00:01:37,900 --> 00:01:40,000
139
+ Subordinate galloping follows the dragon boat
140
+
141
+ 36
142
+ 00:01:40,100 --> 00:01:40,700
143
+ Stop
144
+
145
+ 37
146
+ 00:01:40,700 --> 00:01:42,933
147
+ Subordinate galloping follows Longgang
148
+
149
+ 38
150
+ 00:01:44,200 --> 00:01:45,300
151
+ Your grudges
152
+
153
+ 39
154
+ 00:01:45,800 --> 00:01:47,266
155
+ I will definitely report
156
+
029/102_zh-Hant.srt ADDED
@@ -0,0 +1,156 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:02,066 --> 00:00:05,000
3
+ 黑豹子告訴我是他殺了我們齊家老小
4
+
5
+ 2
6
+ 00:00:05,666 --> 00:00:07,000
7
+ 那你報了大仇
8
+
9
+ 3
10
+ 00:00:07,333 --> 00:00:08,566
11
+ 應該高興纔對
12
+
13
+ 4
14
+ 00:00:10,700 --> 00:00:11,533
15
+ 不是的
16
+
17
+ 5
18
+ 00:00:12,733 --> 00:00:14,466
19
+ 黑豹子也是受人指使
20
+
21
+ 6
22
+ 00:00:15,066 --> 00:00:16,333
23
+ 而這個幕後黑手
24
+
25
+ 7
26
+ 00:00:17,300 --> 00:00:18,733
27
+ 我到現在還不知道
28
+
29
+ 8
30
+ 00:00:19,700 --> 00:00:20,766
31
+ 所以
32
+
33
+ 9
34
+ 00:00:22,800 --> 00:00:24,300
35
+ 你才氣急吐血
36
+
37
+ 10
38
+ 00:00:26,466 --> 00:00:27,466
39
+ 黑豹子說
40
+
41
+ 11
42
+ 00:00:28,533 --> 00:00:30,600
43
+ 當時我們齊家重人的死狀
44
+
45
+ 12
46
+ 00:00:30,966 --> 00:00:32,566
47
+ 我真的很難想象
48
+
49
+ 13
50
+ 00:00:33,400 --> 00:00:34,966
51
+ 他們受了多大的痛苦
52
+
53
+ 14
54
+ 00:00:35,366 --> 00:00:36,333
55
+ 我明白
56
+
57
+ 15
58
+ 00:00:37,800 --> 00:00:40,400
59
+ 你想報仇的話就去吧
60
+
61
+ 16
62
+ 00:00:41,500 --> 00:00:43,166
63
+ 可是我已經答應了林叔叔
64
+
65
+ 17
66
+ 00:00:43,933 --> 00:00:44,733
67
+ 要去
68
+
69
+ 18
70
+ 00:00:46,400 --> 00:00:48,066
71
+ 我會跟爸說清楚的
72
+
73
+ 19
74
+ 00:00:48,166 --> 00:00:49,333
75
+ 你大仇未報
76
+
77
+ 20
78
+ 00:00:49,666 --> 00:00:51,066
79
+ 就算留下來娶我
80
+
81
+ 21
82
+ 00:00:51,700 --> 00:00:52,966
83
+ 也不會開心的
84
+
85
+ 22
86
+ 00:00:57,133 --> 00:00:57,966
87
+ 對不起夏柔
88
+
89
+ 23
90
+ 00:01:00,066 --> 00:01:03,066
91
+ 沒事我會等你平安回來
92
+
93
+ 24
94
+ 00:01:03,066 --> 00:01:05,266
95
+ 穿着最美的婚紗嫁給你
96
+
97
+ 25
98
+ 00:01:08,166 --> 00:01:08,966
99
+
100
+
101
+ 26
102
+ 00:01:10,400 --> 00:01:11,266
103
+ 等我回來
104
+
105
+ 27
106
+ 00:01:14,933 --> 00:01:16,366
107
+ 黑豹子已死
108
+
109
+ 28
110
+ 00:01:16,500 --> 00:01:20,333
111
+ 他的背後毒誓是我們齊家的滅門仇人
112
+
113
+ 29
114
+ 00:01:20,566 --> 00:01:21,500
115
+ 我發誓
116
+
117
+ 30
118
+ 00:01:22,200 --> 00:01:25,500
119
+ 挖地三尺要把這個人找出來滅了他
120
+
121
+ 31
122
+ 00:01:27,000 --> 00:01:28,666
123
+ 屬下誓死追隨龍主
124
+
125
+ 32
126
+ 00:01:29,400 --> 00:01:31,733
127
+ 屬下誓死追隨龍主
128
+
129
+ 33
130
+ 00:01:32,100 --> 00:01:34,500
131
+ 屬下誓死追隨龍主
132
+
133
+ 34
134
+ 00:01:34,866 --> 00:01:37,000
135
+ 屬下誓死追隨龍主
136
+
137
+ 35
138
+ 00:01:37,900 --> 00:01:40,000
139
+ 屬下馳騁遵循龍舟
140
+
141
+ 36
142
+ 00:01:40,100 --> 00:01:40,700
143
+
144
+
145
+ 37
146
+ 00:01:40,700 --> 00:01:42,933
147
+ 屬下馳騁遵循龍崗
148
+
149
+ 38
150
+ 00:01:44,200 --> 00:01:45,300
151
+ 你們的仇
152
+
153
+ 39
154
+ 00:01:45,800 --> 00:01:47,266
155
+ 我一定會報
156
+
029/10_en.srt ADDED
@@ -0,0 +1,148 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:00,200 --> 00:00:03,000
3
+ I heard you served as a soldier in Beijing
4
+
5
+ 2
6
+ 00:00:03,133 --> 00:00:03,666
7
+ I guess so
8
+
9
+ 3
10
+ 00:00:03,666 --> 00:00:06,700
11
+ Okay, I'll take control. Your marriage will continue
12
+
13
+ 4
14
+ 00:00:06,700 --> 00:00:08,466
15
+ So you can take better care of me
16
+
17
+ 5
18
+ 00:00:08,466 --> 00:00:09,266
19
+ Disagree
20
+
21
+ 6
22
+ 00:00:12,133 --> 00:00:14,266
23
+ I finally got him to agree to the divorce
24
+
25
+ 7
26
+ 00:00:14,266 --> 00:00:15,200
27
+ 你Disagree
28
+
29
+ 8
30
+ 00:00:15,200 --> 00:00:16,333
31
+ 什么Disagree
32
+
33
+ 9
34
+ 00:00:16,366 --> 00:00:18,533
35
+ Do you know that he saved your life
36
+
37
+ 10
38
+ 00:00:18,533 --> 00:00:21,333
39
+ It's Qi Zong from Tenglong Group. Qi Zong ran away with him
40
+
41
+ 11
42
+ 00:00:21,333 --> 00:00:22,566
43
+ The villain is extraordinary
44
+
45
+ 12
46
+ 00:00:23,100 --> 00:00:24,500
47
+ But he's just a bargain hunter
48
+
49
+ 13
50
+ 00:00:24,500 --> 00:00:25,300
51
+ Shut up
52
+
53
+ 14
54
+ 00:00:25,366 --> 00:00:28,066
55
+ The person who can serve as a soldier in Beijing is not the one you can ask casually
56
+
57
+ 15
58
+ 00:00:28,066 --> 00:00:29,066
59
+ 那我也Disagree
60
+
61
+ 16
62
+ 00:00:29,066 --> 00:00:31,166
63
+ At most, let him be a bodyguard by my side
64
+
65
+ 17
66
+ 00:00:31,166 --> 00:00:31,800
67
+ No way
68
+
69
+ 18
70
+ 00:00:31,800 --> 00:00:33,933
71
+ Okay, as long as you can be by his side
72
+
73
+ 19
74
+ 00:00:34,300 --> 00:00:36,333
75
+ Wait until the matter between Black Leopard and Beijing is resolved
76
+
77
+ 20
78
+ 00:00:36,333 --> 00:00:38,166
79
+ I won't leave you until you're safe
80
+
81
+ 21
82
+ 00:00:38,166 --> 00:00:41,133
83
+ No way你一个在北京当过兵的人
84
+
85
+ 22
86
+ 00:00:41,200 --> 00:00:42,866
87
+ How can you be a bodyguard for this girl
88
+
89
+ 23
90
+ 00:00:42,866 --> 00:00:43,933
91
+ 实在No way爸
92
+
93
+ 24
94
+ 00:00:44,100 --> 00:00:45,200
95
+ That's the deal
96
+
97
+ 25
98
+ 00:00:45,466 --> 00:00:46,366
99
+ Bodyguard, just be a bodyguard
100
+
101
+ 26
102
+ 00:00:46,366 --> 00:00:48,666
103
+ Let me tell you, your mother is sicker than you are
104
+
105
+ 27
106
+ 00:00:48,666 --> 00:00:50,900
107
+ I need to send her to her hometown for a period of recuperation
108
+
109
+ 28
110
+ 00:00:50,900 --> 00:00:51,466
111
+ What about you
112
+
113
+ 29
114
+ 00:00:51,466 --> 00:00:53,700
115
+ Follow Feifan well during this time and don't cause trouble for me
116
+
117
+ 30
118
+ 00:00:57,600 --> 00:00:58,400
119
+ What are you looking at
120
+
121
+ 31
122
+ 00:00:58,400 --> 00:00:59,866
123
+ It's not convenient for me to drive now
124
+
125
+ 32
126
+ 00:00:59,866 --> 00:01:01,933
127
+ You can take me to a party later
128
+
129
+ 33
130
+ 00:01:06,133 --> 00:01:07,733
131
+ Look, I heard you were kidnapped
132
+
133
+ 34
134
+ 00:01:07,733 --> 00:01:08,900
135
+ You're so worried about me
136
+
137
+ 35
138
+ 00:01:09,700 --> 00:01:12,066
139
+ You don't even know how worried Zhao Shao is about you
140
+
141
+ 36
142
+ 00:01:12,366 --> 00:01:13,200
143
+ It's okay
144
+
145
+ 37
146
+ 00:01:15,900 --> 00:01:17,100
147
+ Who is this leopard
148
+
029/10_zh-Hant.srt ADDED
@@ -0,0 +1,148 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:00,200 --> 00:00:03,000
3
+ 聽說你在北京當過兵啊
4
+
5
+ 2
6
+ 00:00:03,133 --> 00:00:03,666
7
+ 算是吧
8
+
9
+ 3
10
+ 00:00:03,666 --> 00:00:06,700
11
+ 那好我做主你們的婚姻繼續下去
12
+
13
+ 4
14
+ 00:00:06,700 --> 00:00:08,466
15
+ 這樣你可以更好的照顧我
16
+
17
+ 5
18
+ 00:00:08,466 --> 00:00:09,266
19
+ 不同意
20
+
21
+ 6
22
+ 00:00:12,133 --> 00:00:14,266
23
+ 我好不容易纔讓他同意的離婚
24
+
25
+ 7
26
+ 00:00:14,266 --> 00:00:15,200
27
+ 你不同意
28
+
29
+ 8
30
+ 00:00:15,200 --> 00:00:16,333
31
+ 什麼不同意
32
+
33
+ 9
34
+ 00:00:16,366 --> 00:00:18,533
35
+ 你知不知道你的命都是他救來的
36
+
37
+ 10
38
+ 00:00:18,533 --> 00:00:21,333
39
+ 是齊總騰龍集團的齊總是他打跑的
40
+
41
+ 11
42
+ 00:00:21,333 --> 00:00:22,566
43
+ 壞人戚非凡
44
+
45
+ 12
46
+ 00:00:23,100 --> 00:00:24,500
47
+ 不過就是個撿便宜的
48
+
49
+ 13
50
+ 00:00:24,500 --> 00:00:25,300
51
+ 閉嘴
52
+
53
+ 14
54
+ 00:00:25,366 --> 00:00:28,066
55
+ 能在北京當兵的人就不是你能隨便問
56
+
57
+ 15
58
+ 00:00:28,066 --> 00:00:29,066
59
+ 那我也不同意
60
+
61
+ 16
62
+ 00:00:29,066 --> 00:00:31,166
63
+ 最多讓他在我身邊做個保鏢
64
+
65
+ 17
66
+ 00:00:31,166 --> 00:00:31,800
67
+ 不行
68
+
69
+ 18
70
+ 00:00:31,800 --> 00:00:33,933
71
+ 可以只要能陪在他身邊就行了
72
+
73
+ 19
74
+ 00:00:34,300 --> 00:00:36,333
75
+ 等黑豹子和北京的事解決了
76
+
77
+ 20
78
+ 00:00:36,333 --> 00:00:38,166
79
+ 你安全之後我再離開你
80
+
81
+ 21
82
+ 00:00:38,166 --> 00:00:41,133
83
+ 不行你一個在北京當過兵的人
84
+
85
+ 22
86
+ 00:00:41,200 --> 00:00:42,866
87
+ 怎麼能給這丫頭當保鏢呢
88
+
89
+ 23
90
+ 00:00:42,866 --> 00:00:43,933
91
+ 實在不行爸
92
+
93
+ 24
94
+ 00:00:44,100 --> 00:00:45,200
95
+ 這事就這麼定了
96
+
97
+ 25
98
+ 00:00:45,466 --> 00:00:46,366
99
+ 保鏢就保鏢吧
100
+
101
+ 26
102
+ 00:00:46,366 --> 00:00:48,666
103
+ 跟你說啊你媽病得比你重
104
+
105
+ 27
106
+ 00:00:48,666 --> 00:00:50,900
107
+ 我得把她送到老家去療養一段時間
108
+
109
+ 28
110
+ 00:00:50,900 --> 00:00:51,466
111
+ 你呢
112
+
113
+ 29
114
+ 00:00:51,466 --> 00:00:53,700
115
+ 這點時間好好跟着非凡別給我惹禍
116
+
117
+ 30
118
+ 00:00:57,600 --> 00:00:58,400
119
+ 看什麼看
120
+
121
+ 31
122
+ 00:00:58,400 --> 00:00:59,866
123
+ 我現在不方便開車
124
+
125
+ 32
126
+ 00:00:59,866 --> 00:01:01,933
127
+ 一會有個聚會你送我去好
128
+
129
+ 33
130
+ 00:01:06,133 --> 00:01:07,733
131
+ 瞅瞅聽說你被綁架了
132
+
133
+ 34
134
+ 00:01:07,733 --> 00:01:08,900
135
+ 擔心死我了哎
136
+
137
+ 35
138
+ 00:01:09,700 --> 00:01:12,066
139
+ 你都不知道趙少有多擔心你
140
+
141
+ 36
142
+ 00:01:12,366 --> 00:01:13,200
143
+ 沒事
144
+
145
+ 37
146
+ 00:01:15,900 --> 00:01:17,100
147
+ 這土豹是誰啊
148
+
029/11.jpg ADDED

Git LFS Details

  • SHA256: 51673025ef9be0935727e6546a6cd81d436178c6956768db1035c3d741bdf76f
  • Pointer size: 130 Bytes
  • Size of remote file: 24.3 kB
029/11_en.srt ADDED
@@ -0,0 +1,128 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:00,266 --> 00:00:01,533
3
+ My dad hired me a bodyguard
4
+
5
+ 2
6
+ 00:00:02,000 --> 00:00:03,800
7
+ Bodyguard Fujian, please sit here
8
+
9
+ 3
10
+ 00:00:03,800 --> 00:00:04,566
11
+ What bodyguard
12
+
13
+ 4
14
+ 00:00:04,566 --> 00:00:05,266
15
+ So reckless
16
+
17
+ 5
18
+ 00:00:05,266 --> 00:00:08,000
19
+ Fortunately, you're okay this time, otherwise you would definitely have disabled him
20
+
21
+ 6
22
+ 00:00:08,066 --> 00:00:10,166
23
+ Just returning the bodyguard
24
+
25
+ 7
26
+ 00:00:10,333 --> 00:00:11,300
27
+ Is that okay
28
+
29
+ 8
30
+ 00:00:11,300 --> 00:00:12,600
31
+ I saved Jiarou
32
+
33
+ 9
34
+ 00:00:12,600 --> 00:00:13,466
35
+ So what
36
+
37
+ 10
38
+ 00:00:14,000 --> 00:00:15,366
39
+ I'm telling you, it's just being a bodyguard
40
+
41
+ 11
42
+ 00:00:15,366 --> 00:00:17,566
43
+ This is your job, that's what you should do
44
+
45
+ 12
46
+ 00:00:17,566 --> 00:00:19,166
47
+ Speak up and call yourself a bodyguard
48
+
49
+ 13
50
+ 00:00:19,400 --> 00:00:22,366
51
+ To put it mildly, you are a dog raised by Rongrong's family
52
+
53
+ 14
54
+ 00:00:22,366 --> 00:00:24,366
55
+ Working your life for the owner is what you should do
56
+
57
+ 15
58
+ 00:00:24,800 --> 00:00:25,866
59
+ Almost done
60
+
61
+ 16
62
+ 00:00:25,866 --> 00:00:27,000
63
+ Oh, Rongrong
64
+
65
+ 17
66
+ 00:00:27,133 --> 00:00:28,766
67
+ We both know you have a soft heart
68
+
69
+ 18
70
+ 00:00:28,933 --> 00:00:32,200
71
+ I'll help you call around to save you from crawling onto your head in the future
72
+
73
+ 19
74
+ 00:00:33,366 --> 00:00:34,700
75
+ Okay, stop talking about it
76
+
77
+ 20
78
+ 00:00:35,800 --> 00:00:37,400
79
+ For the sake of saving Rourou
80
+
81
+ 21
82
+ 00:00:37,400 --> 00:00:39,200
83
+ I think I should give you something as well
84
+
85
+ 22
86
+ 00:00:42,200 --> 00:00:43,300
87
+ Give me a drink
88
+
89
+ 23
90
+ 00:00:52,100 --> 00:00:54,000
91
+ This cup is for your ancestors
92
+
93
+ 24
94
+ 00:00:54,333 --> 00:00:55,966
95
+ Hello, you have the courage
96
+
97
+ 25
98
+ 00:00:56,066 --> 00:00:58,266
99
+ Zhao Shao asked you to drink, how dare you be so rude
100
+
101
+ 26
102
+ 00:00:59,466 --> 00:01:01,366
103
+ What are you two
104
+
105
+ 27
106
+ 00:01:01,600 --> 00:01:02,900
107
+ Dare to do this in front of me
108
+
109
+ 28
110
+ 00:01:04,166 --> 00:01:05,600
111
+ What kind of thing are you
112
+
113
+ 29
114
+ 00:01:05,600 --> 00:01:06,700
115
+ Offending my friend
116
+
117
+ 30
118
+ 00:01:07,366 --> 00:01:08,133
119
+ Good guy
120
+
121
+ 31
122
+ 00:01:08,133 --> 00:01:11,333
123
+ Such things should be taught a good lesson
124
+
125
+ 32
126
+ 00:01:11,333 --> 00:01:12,566
127
+ Why don't you get out of here
128
+
029/11_zh-Hant.srt ADDED
@@ -0,0 +1,128 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:00,266 --> 00:00:01,533
3
+ 我爸給我請的保鏢
4
+
5
+ 2
6
+ 00:00:02,000 --> 00:00:03,800
7
+ 保鏢福建有坐這吧
8
+
9
+ 3
10
+ 00:00:03,800 --> 00:00:04,566
11
+ 什麼保鏢
12
+
13
+ 4
14
+ 00:00:04,566 --> 00:00:05,266
15
+ 這麼莽撞
16
+
17
+ 5
18
+ 00:00:05,266 --> 00:00:08,000
19
+ 幸虧你這次沒事要不然肯定廢了他
20
+
21
+ 6
22
+ 00:00:08,066 --> 00:00:10,166
23
+ 就是還保鏢呢
24
+
25
+ 7
26
+ 00:00:10,333 --> 00:00:11,300
27
+ 行不行啊
28
+
29
+ 8
30
+ 00:00:11,300 --> 00:00:12,600
31
+ 嘉柔是我救的
32
+
33
+ 9
34
+ 00:00:12,600 --> 00:00:13,466
35
+ 那又怎麼樣
36
+
37
+ 10
38
+ 00:00:14,000 --> 00:00:15,366
39
+ 我告訴你就是幹保鏢
40
+
41
+ 11
42
+ 00:00:15,366 --> 00:00:17,566
43
+ 這是你份內的事就是你該做的
44
+
45
+ 12
46
+ 00:00:17,566 --> 00:00:19,166
47
+ 說好聽點你叫保鏢
48
+
49
+ 13
50
+ 00:00:19,400 --> 00:00:22,366
51
+ 說不好聽的你就是蓉蓉家養的一條狗
52
+
53
+ 14
54
+ 00:00:22,366 --> 00:00:24,366
55
+ 爲主人賣命那是你應該做的
56
+
57
+ 15
58
+ 00:00:24,800 --> 00:00:25,866
59
+ 差不多得了
60
+
61
+ 16
62
+ 00:00:25,866 --> 00:00:27,000
63
+ 哎呀蓉蓉
64
+
65
+ 17
66
+ 00:00:27,133 --> 00:00:28,766
67
+ 我們倆知道你心軟
68
+
69
+ 18
70
+ 00:00:28,933 --> 00:00:32,200
71
+ 就幫你叫來叫去省得以後爬到你頭上
72
+
73
+ 19
74
+ 00:00:33,366 --> 00:00:34,700
75
+ 行了別再說了
76
+
77
+ 20
78
+ 00:00:35,800 --> 00:00:37,400
79
+ 看在你救了柔柔的份上
80
+
81
+ 21
82
+ 00:00:37,400 --> 00:00:39,200
83
+ 我好像也應該賞你點什麼
84
+
85
+ 22
86
+ 00:00:42,200 --> 00:00:43,300
87
+ 給我喝了
88
+
89
+ 23
90
+ 00:00:52,100 --> 00:00:54,000
91
+ 這杯就敬你祖宗了
92
+
93
+ 24
94
+ 00:00:54,333 --> 00:00:55,966
95
+ 你好大的膽子你
96
+
97
+ 25
98
+ 00:00:56,066 --> 00:00:58,266
99
+ 趙少找你酒喝你竟敢這麼無禮
100
+
101
+ 26
102
+ 00:00:59,466 --> 00:01:01,366
103
+ 你倆算什麼東西
104
+
105
+ 27
106
+ 00:01:01,600 --> 00:01:02,900
107
+ 敢在我面前這麼
108
+
109
+ 28
110
+ 00:01:04,166 --> 00:01:05,600
111
+ 你算什麼東西啊
112
+
113
+ 29
114
+ 00:01:05,600 --> 00:01:06,700
115
+ 得罪我朋友
116
+
117
+ 30
118
+ 00:01:07,366 --> 00:01:08,133
119
+ 好傢伙
120
+
121
+ 31
122
+ 00:01:08,133 --> 00:01:11,333
123
+ 這樣的東西就應該好好教訓教訓
124
+
125
+ 32
126
+ 00:01:11,333 --> 00:01:12,566
127
+ 你還不趕緊滾出去
128
+
029/12.jpg ADDED

Git LFS Details

  • SHA256: 4b7dc27e21094f622c5dbebda74493f1a098f5381b27c48696d43302f65d41d9
  • Pointer size: 130 Bytes
  • Size of remote file: 28 kB
029/12_en.srt ADDED
@@ -0,0 +1,172 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:00,266 --> 00:00:03,100
3
+ Oh, come on, don't be too familiar with dogs
4
+
5
+ 2
6
+ 00:00:03,100 --> 00:00:04,200
7
+ Let's have a drink
8
+
9
+ 3
10
+ 00:00:04,200 --> 00:00:04,900
11
+ Slow down
12
+
13
+ 4
14
+ 00:00:04,900 --> 00:00:06,300
15
+ What are you doing again
16
+
17
+ 5
18
+ 00:00:06,333 --> 00:00:08,133
19
+ What do you want to do with the medicine in the wine
20
+
21
+ 6
22
+ 00:00:08,300 --> 00:00:09,333
23
+ What do you mean
24
+
25
+ 7
26
+ 00:00:09,466 --> 00:00:11,966
27
+ I saw you drugging the wine just now
28
+
29
+ 8
30
+ 00:00:13,000 --> 00:00:14,566
31
+ What exactly does this stinky bodyguard mean
32
+
33
+ 9
34
+ 00:00:15,100 --> 00:00:16,666
35
+ If you can't do it, get out of here now
36
+
37
+ 10
38
+ 00:00:16,666 --> 00:00:19,133
39
+ I'll help you find a better one in Beijing later
40
+
41
+ 11
42
+ 00:00:20,533 --> 00:00:22,000
43
+ What a big breath
44
+
45
+ 12
46
+ 00:00:22,000 --> 00:00:24,566
47
+ Shut up, I shouldn't have brought you here
48
+
49
+ 13
50
+ 00:00:24,766 --> 00:00:26,300
51
+ I offended all my friends
52
+
53
+ 14
54
+ 00:00:26,466 --> 00:00:27,266
55
+ rolling
56
+
57
+ 15
58
+ 00:00:27,900 --> 00:00:28,800
59
+ rolling出去
60
+
61
+ 16
62
+ 00:00:28,966 --> 00:00:30,133
63
+ Let's have a drink
64
+
65
+ 17
66
+ 00:00:30,600 --> 00:00:31,500
67
+ Miss Lin
68
+
69
+ 18
70
+ 00:00:31,500 --> 00:00:32,900
71
+ If you drink this glass of wine
72
+
73
+ 19
74
+ 00:00:32,900 --> 00:00:34,700
75
+ You just wait for them to take advantage of you
76
+
77
+ 20
78
+ 00:00:34,700 --> 00:00:37,600
79
+ Rourou said he was deliberately picking on the wrong side
80
+
81
+ 21
82
+ 00:00:37,600 --> 00:00:39,000
83
+ I've been enduring him for a long time
84
+
85
+ 22
86
+ 00:00:39,000 --> 00:00:41,133
87
+ He's a stinky bodyguard, why are there so many things to do
88
+
89
+ 23
90
+ 00:00:41,900 --> 00:00:43,600
91
+ Lili is my best friend
92
+
93
+ 24
94
+ 00:00:43,600 --> 00:00:45,000
95
+ How could she possibly harm me
96
+
97
+ 25
98
+ 00:00:45,000 --> 00:00:47,066
99
+ Why are you still standing here
100
+
101
+ 26
102
+ 00:00:47,066 --> 00:00:47,933
103
+ 还不赶紧rolling
104
+
105
+ 27
106
+ 00:00:48,000 --> 00:00:49,300
107
+ I am your fianc é e
108
+
109
+ 28
110
+ 00:00:49,666 --> 00:00:51,366
111
+ I promised Uncle Lin to protect you
112
+
113
+ 29
114
+ 00:00:51,366 --> 00:00:53,100
115
+ So I'll do what I say
116
+
117
+ 30
118
+ 00:00:53,333 --> 00:00:54,966
119
+ What kind of fianc é e are you
120
+
121
+ 31
122
+ 00:00:55,066 --> 00:00:57,200
123
+ You're just my dad hired me a bodyguard
124
+
125
+ 32
126
+ 00:00:57,200 --> 00:00:59,333
127
+ Go out and call me Miss again
128
+
129
+ 33
130
+ 00:00:59,333 --> 00:01:01,133
131
+ Ouch, it scared me to death
132
+
133
+ 34
134
+ 00:01:01,133 --> 00:01:04,866
135
+ I thought this trash was your fianc é
136
+
137
+ 35
138
+ 00:01:04,866 --> 00:01:08,200
139
+ Hmm, it turns out that a toad wants to eat swan meat
140
+
141
+ 36
142
+ 00:01:08,900 --> 00:01:10,666
143
+ I see, he did it on purpose
144
+
145
+ 37
146
+ 00:01:10,766 --> 00:01:12,200
147
+ Don't want to knead the pill
148
+
149
+ 38
150
+ 00:01:12,200 --> 00:01:14,100
151
+ Intentionally saying there's medicine in the wine, right
152
+
153
+ 39
154
+ 00:01:15,400 --> 00:01:17,100
155
+ You said there's no problem with this wine
156
+
157
+ 40
158
+ 00:01:21,133 --> 00:01:22,400
159
+ What else is there for you
160
+
161
+ 41
162
+ 00:01:22,400 --> 00:01:23,666
163
+ 你赶紧给我rolling出去
164
+
165
+ 42
166
+ 00:01:25,000 --> 00:01:26,133
167
+ Why is this person like this
168
+
169
+ 43
170
+ 00:01:26,133 --> 00:01:27,266
171
+ It's really disappointing
172
+
029/12_zh-Hant.srt ADDED
@@ -0,0 +1,172 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:00,266 --> 00:00:03,100
3
+ 哎好了別跟狗一般見識
4
+
5
+ 2
6
+ 00:00:03,100 --> 00:00:04,200
7
+ 來咱們喝酒
8
+
9
+ 3
10
+ 00:00:04,200 --> 00:00:04,900
11
+ 慢着
12
+
13
+ 4
14
+ 00:00:04,900 --> 00:00:06,300
15
+ 你又要幹什麼
16
+
17
+ 5
18
+ 00:00:06,333 --> 00:00:08,133
19
+ 你在酒裏下藥想幹什麼
20
+
21
+ 6
22
+ 00:00:08,300 --> 00:00:09,333
23
+ 你什麼意思啊
24
+
25
+ 7
26
+ 00:00:09,466 --> 00:00:11,966
27
+ 你剛纔在酒裏下藥我都看見了
28
+
29
+ 8
30
+ 00:00:13,000 --> 00:00:14,566
31
+ 這臭保鏢到底什麼意思
32
+
33
+ 9
34
+ 00:00:15,100 --> 00:00:16,666
35
+ 你要是不能幹趕緊滾
36
+
37
+ 10
38
+ 00:00:16,666 --> 00:00:19,133
39
+ 回頭我在北京幫你找一個更好
40
+
41
+ 11
42
+ 00:00:20,533 --> 00:00:22,000
43
+ 好大的口氣啊
44
+
45
+ 12
46
+ 00:00:22,000 --> 00:00:24,566
47
+ 你住嘴我真不應該帶你過來
48
+
49
+ 13
50
+ 00:00:24,766 --> 00:00:26,300
51
+ 把我的朋友都得罪了
52
+
53
+ 14
54
+ 00:00:26,466 --> 00:00:27,266
55
+
56
+
57
+ 15
58
+ 00:00:27,900 --> 00:00:28,800
59
+ 滾出去
60
+
61
+ 16
62
+ 00:00:28,966 --> 00:00:30,133
63
+ 來咱們喝酒
64
+
65
+ 17
66
+ 00:00:30,600 --> 00:00:31,500
67
+ 林大小姐
68
+
69
+ 18
70
+ 00:00:31,500 --> 00:00:32,900
71
+ 你要是喝了這杯酒
72
+
73
+ 19
74
+ 00:00:32,900 --> 00:00:34,700
75
+ 你就等着被他們佔便宜吧你
76
+
77
+ 20
78
+ 00:00:34,700 --> 00:00:37,600
79
+ 柔柔說他是不是故意找茬的呀
80
+
81
+ 21
82
+ 00:00:37,600 --> 00:00:39,000
83
+ 我都忍他很久了
84
+
85
+ 22
86
+ 00:00:39,000 --> 00:00:41,133
87
+ 他一個臭保鏢怎麼這麼多事
88
+
89
+ 23
90
+ 00:00:41,900 --> 00:00:43,600
91
+ 麗麗是我最好的朋友
92
+
93
+ 24
94
+ 00:00:43,600 --> 00:00:45,000
95
+ 她怎麼可能害我
96
+
97
+ 25
98
+ 00:00:45,000 --> 00:00:47,066
99
+ 倒是你還站在這幹嘛
100
+
101
+ 26
102
+ 00:00:47,066 --> 00:00:47,933
103
+ 還不趕緊滾
104
+
105
+ 27
106
+ 00:00:48,000 --> 00:00:49,300
107
+ 我是你的未婚夫
108
+
109
+ 28
110
+ 00:00:49,666 --> 00:00:51,366
111
+ 我答應過林叔叔要保護你
112
+
113
+ 29
114
+ 00:00:51,366 --> 00:00:53,100
115
+ 那我說到做到
116
+
117
+ 30
118
+ 00:00:53,333 --> 00:00:54,966
119
+ 你什麼未婚夫呀
120
+
121
+ 31
122
+ 00:00:55,066 --> 00:00:57,200
123
+ 你不過就是我爸給我請了一個保鏢
124
+
125
+ 32
126
+ 00:00:57,200 --> 00:00:59,333
127
+ 出門啊又叫我大小姐
128
+
129
+ 33
130
+ 00:00:59,333 --> 00:01:01,133
131
+ 哎呦嚇死我了
132
+
133
+ 34
134
+ 00:01:01,133 --> 00:01:04,866
135
+ 我還以爲這個廢物是你未婚夫呢
136
+
137
+ 35
138
+ 00:01:04,866 --> 00:01:08,200
139
+ 哼原來是癩蛤蟆想喫天鵝肉啊
140
+
141
+ 36
142
+ 00:01:08,900 --> 00:01:10,666
143
+ 我看啊他就故意的
144
+
145
+ 37
146
+ 00:01:10,766 --> 00:01:12,200
147
+ 不想揉揉丸
148
+
149
+ 38
150
+ 00:01:12,200 --> 00:01:14,100
151
+ 故意說酒裏有藥是吧
152
+
153
+ 39
154
+ 00:01:15,400 --> 00:01:17,100
155
+ 你說這酒沒有問題
156
+
157
+ 40
158
+ 00:01:21,133 --> 00:01:22,400
159
+ 這還有你什麼事啊
160
+
161
+ 41
162
+ 00:01:22,400 --> 00:01:23,666
163
+ 你趕緊給我滾出去
164
+
165
+ 42
166
+ 00:01:25,000 --> 00:01:26,133
167
+ 人這人怎麼這樣
168
+
169
+ 43
170
+ 00:01:26,133 --> 00:01:27,266
171
+ 真是掃興
172
+
029/13.jpg ADDED

Git LFS Details

  • SHA256: 12c8f3d334dfefdd5aef0353b41a3ef64e59507770250fe9e12718192714370f
  • Pointer size: 130 Bytes
  • Size of remote file: 22.8 kB
029/13_en.srt ADDED
@@ -0,0 +1,68 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:07,300 --> 00:00:08,100
3
+ Okay
4
+
5
+ 2
6
+ 00:00:08,400 --> 00:00:10,166
7
+ Give me his stinky bodyguard
8
+
9
+ 3
10
+ 00:00:10,166 --> 00:00:11,066
11
+ Let's continue drinking
12
+
13
+ 4
14
+ 00:00:26,333 --> 00:00:27,300
15
+ What's wrong, Rongrong
16
+
17
+ 5
18
+ 00:00:29,000 --> 00:00:30,500
19
+ It's okay, my head's a bit dizzy
20
+
21
+ 6
22
+ 00:00:31,300 --> 00:00:32,166
23
+ Are you okay
24
+
25
+ 7
26
+ 00:00:32,300 --> 00:00:33,533
27
+ Are you too tired
28
+
29
+ 8
30
+ 00:00:35,666 --> 00:00:36,466
31
+ roll
32
+
33
+ 9
34
+ 00:00:37,966 --> 00:00:38,766
35
+ roll
36
+
37
+ 10
38
+ 00:00:42,900 --> 00:00:44,066
39
+ Isn't this medicine good
40
+
41
+ 11
42
+ 00:00:44,266 --> 00:00:45,066
43
+ Okay, that's it
44
+
45
+ 12
46
+ 00:00:45,133 --> 00:00:46,300
47
+ Hurry out and give me some air
48
+
49
+ 13
50
+ 00:00:46,300 --> 00:00:48,466
51
+ I want to be good with this Brilliance's first beauty
52
+
53
+ 14
54
+ 00:00:49,300 --> 00:00:50,100
55
+ Previous class
56
+
57
+ 15
58
+ 00:00:54,000 --> 00:00:55,000
59
+ Didn't expect it
60
+
61
+ 16
62
+ 00:00:55,000 --> 00:00:56,733
63
+ You'll soon fall into my hands, too
64
+
65
+ 17
66
+ 00:00:56,766 --> 00:01:00,333
67
+ Tonight, you should give me a good time
68
+
029/13_zh-Hant.srt ADDED
@@ -0,0 +1,68 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:07,300 --> 00:00:08,100
3
+ 好了
4
+
5
+ 2
6
+ 00:00:08,400 --> 00:00:10,166
7
+ 把他那個臭保鏢給我來
8
+
9
+ 3
10
+ 00:00:10,166 --> 00:00:11,066
11
+ 咱們接着喝
12
+
13
+ 4
14
+ 00:00:26,333 --> 00:00:27,300
15
+ 怎麼了蓉蓉
16
+
17
+ 5
18
+ 00:00:29,000 --> 00:00:30,500
19
+ 沒事頭有點暈
20
+
21
+ 6
22
+ 00:00:31,300 --> 00:00:32,166
23
+ 沒事吧
24
+
25
+ 7
26
+ 00:00:32,300 --> 00:00:33,533
27
+ 是不是太累了
28
+
29
+ 8
30
+ 00:00:35,666 --> 00:00:36,466
31
+ roll
32
+
33
+ 9
34
+ 00:00:37,966 --> 00:00:38,766
35
+ roll
36
+
37
+ 10
38
+ 00:00:42,900 --> 00:00:44,066
39
+ 這藥不錯吧
40
+
41
+ 11
42
+ 00:00:44,266 --> 00:00:45,066
43
+ 行了
44
+
45
+ 12
46
+ 00:00:45,133 --> 00:00:46,300
47
+ 趕緊出去給我把風
48
+
49
+ 13
50
+ 00:00:46,300 --> 00:00:48,466
51
+ 我要好好和這華晨第一美人
52
+
53
+ 14
54
+ 00:00:49,300 --> 00:00:50,100
55
+ 上一班
56
+
57
+ 15
58
+ 00:00:54,000 --> 00:00:55,000
59
+ 沒想到吧
60
+
61
+ 16
62
+ 00:00:55,000 --> 00:00:56,733
63
+ 你也快落在我手上
64
+
65
+ 17
66
+ 00:00:56,766 --> 00:01:00,333
67
+ 今天晚上你就好好讓我爽一爽
68
+
029/14.jpg ADDED

Git LFS Details

  • SHA256: 6a882a309c5c4294c9e32b432282cf397a88c97e3036a3fec4190ba19781c360
  • Pointer size: 130 Bytes
  • Size of remote file: 28.9 kB
029/14_en.srt ADDED
@@ -0,0 +1,108 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:02,666 --> 00:00:03,466
3
+ Yo
4
+
5
+ 2
6
+ 00:00:04,000 --> 00:00:05,800
7
+ The master is happy inside
8
+
9
+ 3
10
+ 00:00:06,266 --> 00:00:07,933
11
+ You stay here and guard it
12
+
13
+ 4
14
+ 00:00:08,300 --> 00:00:09,400
15
+ How did you come out
16
+
17
+ 5
18
+ 00:00:10,166 --> 00:00:11,533
19
+ Not good
20
+
21
+ 6
22
+ 00:00:11,933 --> 00:00:14,466
23
+ What are you doing to ruin Zhao Shao's good deeds
24
+
25
+ 7
26
+ 00:00:14,533 --> 00:00:16,133
27
+ Let you immediately roll up your bedding and get out of here
28
+
29
+ 8
30
+ 00:00:16,666 --> 00:00:17,766
31
+ Get out of the way
32
+
33
+ 9
34
+ 00:00:18,933 --> 00:00:21,733
35
+ How dare you stop the woman Zhao Shao wants to sleep with
36
+
37
+ 10
38
+ 00:00:21,933 --> 00:00:22,733
39
+ Get lost
40
+
41
+ 11
42
+ 00:00:23,866 --> 00:00:24,666
43
+ Stop it
44
+
45
+ 12
46
+ 00:00:25,066 --> 00:00:26,533
47
+ Stinky bodyguard, what are you doing in here
48
+
49
+ 13
50
+ 00:00:26,533 --> 00:00:27,700
51
+ Get out of here and give me the wasp
52
+
53
+ 14
54
+ 00:00:27,933 --> 00:00:29,466
55
+ What are you doing, brute
56
+
57
+ 15
58
+ 00:00:30,000 --> 00:00:31,133
59
+ I'm telling you
60
+
61
+ 16
62
+ 00:00:31,266 --> 00:00:32,066
63
+ Don't mess around
64
+
65
+ 17
66
+ 00:00:32,666 --> 00:00:33,500
67
+ Don't come over here
68
+
69
+ 18
70
+ 00:00:33,966 --> 00:00:34,600
71
+ I'm telling you
72
+
73
+ 19
74
+ 00:00:34,600 --> 00:00:35,666
75
+ Right away
76
+
77
+ 20
78
+ 00:00:36,766 --> 00:00:37,866
79
+ Do you dare to hit me
80
+
81
+ 21
82
+ 00:00:38,566 --> 00:00:39,366
83
+ Tell my dad
84
+
85
+ 22
86
+ 00:00:39,500 --> 00:00:40,800
87
+ I must abolish you
88
+
89
+ 23
90
+ 00:00:41,066 --> 00:00:43,133
91
+ Don't make me kill people in Huacheng
92
+
93
+ 24
94
+ 00:00:43,533 --> 00:00:44,333
95
+ rolling
96
+
97
+ 25
98
+ 00:00:46,166 --> 00:00:47,000
99
+ You wait for me
100
+
101
+ 26
102
+ 00:00:51,166 --> 00:00:51,966
103
+ Jiarou
104
+
105
+ 27
106
+ 00:00:52,366 --> 00:00:53,166
107
+ Jiarou
108
+
029/14_zh-Hant.srt ADDED
@@ -0,0 +1,108 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:02,666 --> 00:00:03,466
3
+
4
+
5
+ 2
6
+ 00:00:04,000 --> 00:00:05,800
7
+ 主人在裏面快活
8
+
9
+ 3
10
+ 00:00:06,266 --> 00:00:07,933
11
+ 你就在這守着吧
12
+
13
+ 4
14
+ 00:00:08,300 --> 00:00:09,400
15
+ 你怎麼出來了
16
+
17
+ 5
18
+ 00:00:10,166 --> 00:00:11,533
19
+ 不好啊
20
+
21
+ 6
22
+ 00:00:11,933 --> 00:00:14,466
23
+ 幹什麼趕壞趙少的好事
24
+
25
+ 7
26
+ 00:00:14,533 --> 00:00:16,133
27
+ 讓你立馬捲鋪蓋滾蛋
28
+
29
+ 8
30
+ 00:00:16,666 --> 00:00:17,766
31
+ 讓開啊
32
+
33
+ 9
34
+ 00:00:18,933 --> 00:00:21,733
35
+ 趙少想睡的女人你也敢攔
36
+
37
+ 10
38
+ 00:00:21,933 --> 00:00:22,733
39
+ 滾開
40
+
41
+ 11
42
+ 00:00:23,866 --> 00:00:24,666
43
+ 住手
44
+
45
+ 12
46
+ 00:00:25,066 --> 00:00:26,533
47
+ 臭保鏢你進來幹什麼
48
+
49
+ 13
50
+ 00:00:26,533 --> 00:00:27,700
51
+ 滾出去給我馬蜂
52
+
53
+ 14
54
+ 00:00:27,933 --> 00:00:29,466
55
+ 畜生幹嘛
56
+
57
+ 15
58
+ 00:00:30,000 --> 00:00:31,133
59
+ 我告訴你啊
60
+
61
+ 16
62
+ 00:00:31,266 --> 00:00:32,066
63
+ 別亂來
64
+
65
+ 17
66
+ 00:00:32,666 --> 00:00:33,500
67
+ 別過來啊
68
+
69
+ 18
70
+ 00:00:33,966 --> 00:00:34,600
71
+ 我告訴你
72
+
73
+ 19
74
+ 00:00:34,600 --> 00:00:35,666
75
+ 馬上啊
76
+
77
+ 20
78
+ 00:00:36,766 --> 00:00:37,866
79
+ 你敢打我
80
+
81
+ 21
82
+ 00:00:38,566 --> 00:00:39,366
83
+ 告訴我爸
84
+
85
+ 22
86
+ 00:00:39,500 --> 00:00:40,800
87
+ 我一定要廢了你
88
+
89
+ 23
90
+ 00:00:41,066 --> 00:00:43,133
91
+ 別逼我在華城殺人
92
+
93
+ 24
94
+ 00:00:43,533 --> 00:00:44,333
95
+
96
+
97
+ 25
98
+ 00:00:46,166 --> 00:00:47,000
99
+ 你給我等着
100
+
101
+ 26
102
+ 00:00:51,166 --> 00:00:51,966
103
+ 加柔
104
+
105
+ 27
106
+ 00:00:52,366 --> 00:00:53,166
107
+ 加柔
108
+
029/15.jpg ADDED

Git LFS Details

  • SHA256: 1e2eab8516279350cf111507d09b342da56ea54607b46b69b533df9a174ece4b
  • Pointer size: 130 Bytes
  • Size of remote file: 23.1 kB
029/15_en.srt ADDED
@@ -0,0 +1,68 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:03,600 --> 00:00:05,666
3
+ Ah, why are you in my room
4
+
5
+ 2
6
+ 00:00:08,933 --> 00:00:10,166
7
+ I am your fianc é e
8
+
9
+ 3
10
+ 00:00:10,500 --> 00:00:11,733
11
+ It's your close bodyguard again
12
+
13
+ 4
14
+ 00:00:12,133 --> 00:00:13,066
15
+ Why can't we be here
16
+
17
+ 5
18
+ 00:00:13,300 --> 00:00:14,333
19
+ You get out of here
20
+
21
+ 6
22
+ 00:00:19,466 --> 00:00:20,266
23
+ Stop
24
+
25
+ 7
26
+ 00:00:21,766 --> 00:00:24,066
27
+ How did I get back last night
28
+
29
+ 8
30
+ 00:00:27,466 --> 00:00:28,700
31
+ That bastard Zhao Xuan
32
+
33
+ 9
34
+ 00:00:28,866 --> 00:00:29,733
35
+ Give you medicine
36
+
37
+ 10
38
+ 00:00:30,333 --> 00:00:31,166
39
+ To take advantage of you
40
+
41
+ 11
42
+ 00:00:31,166 --> 00:00:32,200
43
+ I saved you
44
+
45
+ 12
46
+ 00:00:35,300 --> 00:00:36,100
47
+ However
48
+
49
+ 13
50
+ 00:00:37,700 --> 00:00:38,800
51
+ What do you want me to do to you
52
+
53
+ 14
54
+ 00:00:40,333 --> 00:00:41,133
55
+ get out of here
56
+
57
+ 15
58
+ 00:01:12,166 --> 00:01:12,966
59
+ Soft and gentle
60
+
61
+ 16
62
+ 00:01:13,600 --> 00:01:14,466
63
+ I'm quite awake
64
+
65
+ 17
66
+ 00:01:14,466 --> 00:01:15,333
67
+ I'm so worried about it
68
+
029/15_zh-Hant.srt ADDED
@@ -0,0 +1,68 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:03,600 --> 00:00:05,666
3
+ 啊你怎麼在我房間
4
+
5
+ 2
6
+ 00:00:08,933 --> 00:00:10,166
7
+ 我是你的未婚夫
8
+
9
+ 3
10
+ 00:00:10,500 --> 00:00:11,733
11
+ 又是你的貼身保鏢
12
+
13
+ 4
14
+ 00:00:12,133 --> 00:00:13,066
15
+ 爲什麼不能在這
16
+
17
+ 5
18
+ 00:00:13,300 --> 00:00:14,333
19
+ 你滾出去
20
+
21
+ 6
22
+ 00:00:19,466 --> 00:00:20,266
23
+ 站住
24
+
25
+ 7
26
+ 00:00:21,766 --> 00:00:24,066
27
+ 我昨晚是怎麼回來的
28
+
29
+ 8
30
+ 00:00:27,466 --> 00:00:28,700
31
+ 趙軒那個混蛋
32
+
33
+ 9
34
+ 00:00:28,866 --> 00:00:29,733
35
+ 給你下藥
36
+
37
+ 10
38
+ 00:00:30,333 --> 00:00:31,166
39
+ 要佔你便宜
40
+
41
+ 11
42
+ 00:00:31,166 --> 00:00:32,200
43
+ 我把你給救了
44
+
45
+ 12
46
+ 00:00:35,300 --> 00:00:36,100
47
+ 不過
48
+
49
+ 13
50
+ 00:00:37,700 --> 00:00:38,800
51
+ 你想我對你做什麼
52
+
53
+ 14
54
+ 00:00:40,333 --> 00:00:41,133
55
+ 滾出去
56
+
57
+ 15
58
+ 00:01:12,166 --> 00:01:12,966
59
+ 柔柔
60
+
61
+ 16
62
+ 00:01:13,600 --> 00:01:14,466
63
+ 可算醒了
64
+
65
+ 17
66
+ 00:01:14,466 --> 00:01:15,333
67
+ 擔心死我了
68
+
029/16.jpg ADDED

Git LFS Details

  • SHA256: e46e122bb48b5bddc4101e412cf7ac476df53291eb0d63fe492f53c6e0a87da6
  • Pointer size: 130 Bytes
  • Size of remote file: 31.6 kB
029/16_en.srt ADDED
@@ -0,0 +1,108 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:01,966 --> 00:00:02,766
3
+ Soft and gentle
4
+
5
+ 2
6
+ 00:00:03,333 --> 00:00:04,166
7
+ You're quite awake
8
+
9
+ 3
10
+ 00:00:04,166 --> 00:00:04,933
11
+ I'm so worried about it
12
+
13
+ 4
14
+ 00:00:04,933 --> 00:00:08,066
15
+ Zhang Xuan, who are you fighting with after drinking too much
16
+
17
+ 5
18
+ 00:00:08,766 --> 00:00:09,600
19
+ What kind of fight
20
+
21
+ 6
22
+ 00:00:09,866 --> 00:00:12,133
23
+ It's all this stinky bodyguard who took advantage of you drinking too much yesterday
24
+
25
+ 7
26
+ 00:00:12,200 --> 00:00:13,300
27
+ Trying to plot against you
28
+
29
+ 8
30
+ 00:00:13,600 --> 00:00:15,500
31
+ It's to save you, and I won't get hit like this
32
+
33
+ 9
34
+ 00:00:15,666 --> 00:00:18,000
35
+ Qi Feifan, what else do you have to say
36
+
37
+ 10
38
+ 00:00:18,100 --> 00:00:20,733
39
+ Don't worry, I'm not very interested in you at the moment
40
+
41
+ 11
42
+ 00:00:20,733 --> 00:00:22,900
43
+ Not like him who is hungry and picky about food
44
+
45
+ 12
46
+ 00:00:23,133 --> 00:00:24,266
47
+ Will prescribe medication to you
48
+
49
+ 13
50
+ 00:00:24,300 --> 00:00:25,100
51
+ you
52
+
53
+ 14
54
+ 00:00:25,566 --> 00:00:26,500
55
+ you给我等着
56
+
57
+ 15
58
+ 00:00:26,800 --> 00:00:29,000
59
+ What happened to Lily last night
60
+
61
+ 16
62
+ 00:00:29,566 --> 00:00:32,566
63
+ 蓉蓉you这个臭保镖真不是人
64
+
65
+ 17
66
+ 00:00:32,733 --> 00:00:35,066
67
+ Take advantage of us drinking too much and grope on both of us
68
+
69
+ 18
70
+ 00:00:35,066 --> 00:00:36,600
71
+ And even took Zhao Shao to the hospital
72
+
73
+ 19
74
+ 00:00:37,800 --> 00:00:38,600
75
+ Beasts and poultry
76
+
77
+ 20
78
+ 00:00:44,733 --> 00:00:46,133
79
+ you要信他们不信我
80
+
81
+ 21
82
+ 00:00:46,200 --> 00:00:47,466
83
+ So I have nothing to say
84
+
85
+ 22
86
+ 00:00:48,133 --> 00:00:48,800
87
+ rolling
88
+
89
+ 23
90
+ 00:00:48,800 --> 00:00:52,466
91
+ These animals should have been driven away long ago
92
+
93
+ 24
94
+ 00:00:52,500 --> 00:00:53,566
95
+ I promised this beast
96
+
97
+ 25
98
+ 00:00:54,866 --> 00:00:56,200
99
+ 想保护you的生命安全
100
+
101
+ 26
102
+ 00:00:56,200 --> 00:00:58,800
103
+ I'll tell my dad to cancel the destruction
104
+
105
+ 27
106
+ 00:00:58,900 --> 00:01:01,866
107
+ 我不需要you这种人渣来保护我rolling
108
+
029/16_zh-Hant.srt ADDED
@@ -0,0 +1,108 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:01,966 --> 00:00:02,766
3
+ 柔柔
4
+
5
+ 2
6
+ 00:00:03,333 --> 00:00:04,166
7
+ 你可算醒了
8
+
9
+ 3
10
+ 00:00:04,166 --> 00:00:04,933
11
+ 擔心死我了
12
+
13
+ 4
14
+ 00:00:04,933 --> 00:00:08,066
15
+ 張軒你這是喝多了又跟誰打架了
16
+
17
+ 5
18
+ 00:00:08,766 --> 00:00:09,600
19
+ 打什麼架
20
+
21
+ 6
22
+ 00:00:09,866 --> 00:00:12,133
23
+ 都是這個臭保鏢昨天趁你喝多了
24
+
25
+ 7
26
+ 00:00:12,200 --> 00:00:13,300
27
+ 想對你圖謀不軌
28
+
29
+ 8
30
+ 00:00:13,600 --> 00:00:15,500
31
+ 是爲了救你我也不會挨這一下
32
+
33
+ 9
34
+ 00:00:15,666 --> 00:00:18,000
35
+ 齊飛凡你還有什麼好說的
36
+
37
+ 10
38
+ 00:00:18,100 --> 00:00:20,733
39
+ 你放心我目前對你興趣不大
40
+
41
+ 11
42
+ 00:00:20,733 --> 00:00:22,900
43
+ 不像他這種飢不擇食的
44
+
45
+ 12
46
+ 00:00:23,133 --> 00:00:24,266
47
+ 會對你下藥
48
+
49
+ 13
50
+ 00:00:24,300 --> 00:00:25,100
51
+
52
+
53
+ 14
54
+ 00:00:25,566 --> 00:00:26,500
55
+ 你給我等着
56
+
57
+ 15
58
+ 00:00:26,800 --> 00:00:29,000
59
+ 麗麗昨晚到底怎麼回事啊
60
+
61
+ 16
62
+ 00:00:29,566 --> 00:00:32,566
63
+ 蓉蓉你這個臭保鏢真不是人
64
+
65
+ 17
66
+ 00:00:32,733 --> 00:00:35,066
67
+ 趁咱們喝多了在咱倆身上亂摸
68
+
69
+ 18
70
+ 00:00:35,066 --> 00:00:36,600
71
+ 還把趙少打進了醫院
72
+
73
+ 19
74
+ 00:00:37,800 --> 00:00:38,600
75
+ 禽獸
76
+
77
+ 20
78
+ 00:00:44,733 --> 00:00:46,133
79
+ 你要信他們不信我
80
+
81
+ 21
82
+ 00:00:46,200 --> 00:00:47,466
83
+ 那我沒什麼可說的
84
+
85
+ 22
86
+ 00:00:48,133 --> 00:00:48,800
87
+
88
+
89
+ 23
90
+ 00:00:48,800 --> 00:00:52,466
91
+ 就是這幫畜生早就應該趕走
92
+
93
+ 24
94
+ 00:00:52,500 --> 00:00:53,566
95
+ 我答應過這個畜生
96
+
97
+ 25
98
+ 00:00:54,866 --> 00:00:56,200
99
+ 想保護你的生命安全
100
+
101
+ 26
102
+ 00:00:56,200 --> 00:00:58,800
103
+ 我快告訴我爸取消毀滅
104
+
105
+ 27
106
+ 00:00:58,900 --> 00:01:01,866
107
+ 我不需要你這種人渣來保護我滾
108
+
029/17.jpg ADDED

Git LFS Details

  • SHA256: d3a176dd639d9746a78c81dea4284aaf10daedc9337759ce91cb22eabf363acd
  • Pointer size: 130 Bytes
  • Size of remote file: 24.1 kB
029/17_en.srt ADDED
@@ -0,0 +1,116 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:00,400 --> 00:00:01,200
3
+ rolling
4
+
5
+ 2
6
+ 00:00:09,600 --> 00:00:10,400
7
+ Zhao Shao
8
+
9
+ 3
10
+ 00:00:10,566 --> 00:00:12,200
11
+ If it weren't for that bastard causing trouble yesterday
12
+
13
+ 4
14
+ 00:00:12,333 --> 00:00:13,733
15
+ I should have told you earlier
16
+
17
+ 5
18
+ 00:00:14,166 --> 00:00:15,933
19
+ I have already booked the Manxianglou Hotel
20
+
21
+ 6
22
+ 00:00:16,000 --> 00:00:17,333
23
+ Dedicated to celebrating our grandfather's birthday
24
+
25
+ 7
26
+ 00:00:17,933 --> 00:00:20,700
27
+ Even if it's our Lin family's Man Xiang Building, it's not easy to locate it
28
+
29
+ 8
30
+ 00:00:20,733 --> 00:00:21,900
31
+ 真是谢谢Zhao Shao
32
+
33
+ 9
34
+ 00:00:22,100 --> 00:00:22,900
35
+ That's right
36
+
37
+ 10
38
+ 00:00:33,466 --> 00:00:34,766
39
+ Dragon Lord, you have been wronged
40
+
41
+ 11
42
+ 00:00:34,766 --> 00:00:35,766
43
+ I will refuse now
44
+
45
+ 12
46
+ 00:00:36,266 --> 00:00:37,133
47
+ Face to face search
48
+
49
+ 13
50
+ 00:00:37,300 --> 00:00:38,100
51
+ come
52
+
53
+ 14
54
+ 00:00:38,400 --> 00:00:39,200
55
+ Accept
56
+
57
+ 15
58
+ 00:00:44,133 --> 00:00:45,066
59
+ This scumbag
60
+
61
+ 16
62
+ 00:00:45,600 --> 00:00:46,666
63
+ Not even paying attention to it
64
+
65
+ 17
66
+ 00:00:47,466 --> 00:00:48,266
67
+ What can I do for you
68
+
69
+ 18
70
+ 00:00:49,266 --> 00:00:51,666
71
+ City Mayor Li Bo and President of Huasheng Bank Sun Hua
72
+
73
+ 19
74
+ 00:00:51,666 --> 00:00:53,166
75
+ Banquet at Man Xiang Lou at noon
76
+
77
+ 20
78
+ 00:00:53,466 --> 00:00:54,466
79
+ May I ask for your honor
80
+
81
+ 21
82
+ 00:00:56,066 --> 00:00:56,766
83
+ line
84
+
85
+ 22
86
+ 00:00:56,766 --> 00:00:57,566
87
+ Go ahead
88
+
89
+ 23
90
+ 00:01:02,933 --> 00:01:04,000
91
+ Qi Feifan
92
+
93
+ 24
94
+ 00:01:04,700 --> 00:01:05,700
95
+ What are you doing here
96
+
97
+ 25
98
+ 00:01:05,900 --> 00:01:07,466
99
+ Why are you saying he's here
100
+
101
+ 26
102
+ 00:01:07,466 --> 00:01:09,133
103
+ Just kicked out of the house by Lin Jiaru
104
+
105
+ 27
106
+ 00:01:09,133 --> 00:01:11,166
107
+ Dacheng did a good job in applying for the job
108
+
109
+ 28
110
+ 00:01:11,566 --> 00:01:13,400
111
+ 干老本line当保安吗
112
+
113
+ 29
114
+ 00:01:13,500 --> 00:01:14,800
115
+ A dog's eye sees a man low
116
+
029/17_zh-Hant.srt ADDED
@@ -0,0 +1,116 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:00,400 --> 00:00:01,200
3
+
4
+
5
+ 2
6
+ 00:00:09,600 --> 00:00:10,400
7
+ 趙少
8
+
9
+ 3
10
+ 00:00:10,566 --> 00:00:12,200
11
+ 昨天要不是那個混蛋搗亂了
12
+
13
+ 4
14
+ 00:00:12,333 --> 00:00:13,733
15
+ 我早就該告訴你的
16
+
17
+ 5
18
+ 00:00:14,166 --> 00:00:15,933
19
+ 我已經包下了滿香樓大酒店
20
+
21
+ 6
22
+ 00:00:16,000 --> 00:00:17,333
23
+ 專門給咱們爺爺慶生
24
+
25
+ 7
26
+ 00:00:17,933 --> 00:00:20,700
27
+ 就算是我們林家滿香樓也不好定位置
28
+
29
+ 8
30
+ 00:00:20,733 --> 00:00:21,900
31
+ 真是謝謝趙少
32
+
33
+ 9
34
+ 00:00:22,100 --> 00:00:22,900
35
+ 沒錯
36
+
37
+ 10
38
+ 00:00:33,466 --> 00:00:34,766
39
+ 龍主您受委屈了
40
+
41
+ 11
42
+ 00:00:34,766 --> 00:00:35,766
43
+ 我這就拒絕
44
+
45
+ 12
46
+ 00:00:36,266 --> 00:00:37,133
47
+ 面來找尋
48
+
49
+ 13
50
+ 00:00:37,300 --> 00:00:38,100
51
+
52
+
53
+ 14
54
+ 00:00:38,400 --> 00:00:39,200
55
+ 收下
56
+
57
+ 15
58
+ 00:00:44,133 --> 00:00:45,066
59
+ 這個人渣
60
+
61
+ 16
62
+ 00:00:45,600 --> 00:00:46,666
63
+ 根本沒放在眼裏
64
+
65
+ 17
66
+ 00:00:47,466 --> 00:00:48,266
67
+ 找我什麼事
68
+
69
+ 18
70
+ 00:00:49,266 --> 00:00:51,666
71
+ 市首李波和華盛銀行行長孫華
72
+
73
+ 19
74
+ 00:00:51,666 --> 00:00:53,166
75
+ 中午在滿香樓設宴
76
+
77
+ 20
78
+ 00:00:53,466 --> 00:00:54,466
79
+ 請您賞光
80
+
81
+ 21
82
+ 00:00:56,066 --> 00:00:56,766
83
+
84
+
85
+ 22
86
+ 00:00:56,766 --> 00:00:57,566
87
+ 過去吧
88
+
89
+ 23
90
+ 00:01:02,933 --> 00:01:04,000
91
+ 齊非凡
92
+
93
+ 24
94
+ 00:01:04,700 --> 00:01:05,700
95
+ 你怎麼在這
96
+
97
+ 25
98
+ 00:01:05,900 --> 00:01:07,466
99
+ 你說他爲什麼會在這
100
+
101
+ 26
102
+ 00:01:07,466 --> 00:01:09,133
103
+ 剛被林佳茹趕出家門
104
+
105
+ 27
106
+ 00:01:09,133 --> 00:01:11,166
107
+ 大成是倒是應聘的挺好
108
+
109
+ 28
110
+ 00:01:11,566 --> 00:01:13,400
111
+ 幹老本行當保安嗎
112
+
113
+ 29
114
+ 00:01:13,500 --> 00:01:14,800
115
+ 狗眼看人低
116
+
029/18.jpg ADDED

Git LFS Details

  • SHA256: d53ea629f77a5f8c47a22d2e1b1fd21554b3330841d3bf76cf175651e3fc7342
  • Pointer size: 130 Bytes
  • Size of remote file: 35.4 kB
029/18_en.srt ADDED
@@ -0,0 +1,124 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:01,266 --> 00:00:03,600
3
+ What, you're not here to be a security guard
4
+
5
+ 2
6
+ 00:00:03,966 --> 00:00:05,333
7
+ Are you still here for dinner
8
+
9
+ 3
10
+ 00:00:05,333 --> 00:00:06,533
11
+ We're just here for dinner
12
+
13
+ 4
14
+ 00:00:08,333 --> 00:00:10,700
15
+ This is the most luxurious restaurant in Huacheng
16
+
17
+ 5
18
+ 00:00:10,800 --> 00:00:12,533
19
+ Eat at least 200000 yuan per meal
20
+
21
+ 6
22
+ 00:00:12,533 --> 00:00:13,866
23
+ You stinky bodyguard
24
+
25
+ 7
26
+ 00:00:14,266 --> 00:00:15,100
27
+ Where did you get the money
28
+
29
+ 8
30
+ 00:00:15,100 --> 00:00:15,900
31
+ That's it
32
+
33
+ 9
34
+ 00:00:15,933 --> 00:00:16,966
35
+ Someone treats
36
+
37
+ 10
38
+ 00:00:17,266 --> 00:00:18,200
39
+ What do I spend
40
+
41
+ 11
42
+ 00:00:18,200 --> 00:00:21,466
43
+ Besides, what you call the first restaurant in Huacheng
44
+
45
+ 12
46
+ 00:00:21,566 --> 00:00:22,866
47
+ Is the supporting facilities also average
48
+
49
+ 13
50
+ 00:00:24,333 --> 00:00:26,333
51
+ Put on your outfit
52
+
53
+ 14
54
+ 00:00:26,366 --> 00:00:29,866
55
+ I think you're here to pick up leftovers from others, right
56
+
57
+ 15
58
+ 00:00:31,000 --> 00:00:32,100
59
+ Without you, there's a mouth
60
+
61
+ 16
62
+ 00:00:32,566 --> 00:00:33,400
63
+ Fa Li Li
64
+
65
+ 17
66
+ 00:00:33,700 --> 00:00:34,866
67
+ Don't talk nonsense to him
68
+
69
+ 18
70
+ 00:00:35,000 --> 00:00:36,700
71
+ We're here today to get down to business
72
+
73
+ 19
74
+ 00:00:36,966 --> 00:00:41,000
75
+ Let's go talk to Manager Zhou about outsourcing the Manxing Building
76
+
77
+ 20
78
+ 00:00:41,533 --> 00:00:42,333
79
+ yes
80
+
81
+ 21
82
+ 00:00:43,966 --> 00:00:44,766
83
+ Get lost
84
+
85
+ 22
86
+ 00:00:46,500 --> 00:00:47,800
87
+ You can't book it
88
+
89
+ 23
90
+ 00:00:48,900 --> 00:00:50,766
91
+ What's a stinky bodyguard talking nonsense about
92
+
93
+ 24
94
+ 00:00:50,766 --> 00:00:51,666
95
+ Manager Zhou is here
96
+
97
+ 25
98
+ 00:00:51,700 --> 00:00:52,866
99
+ Just ask him and you'll know
100
+
101
+ 26
102
+ 00:00:52,866 --> 00:00:53,766
103
+ You came just in time
104
+
105
+ 27
106
+ 00:00:53,766 --> 00:00:55,900
107
+ I would like to book a full fragrance building in three days
108
+
109
+ 28
110
+ 00:00:55,900 --> 00:00:56,700
111
+ Do it now
112
+
113
+ 29
114
+ 00:00:57,000 --> 00:00:59,400
115
+ The Zhao Shang banquet hall has been reserved
116
+
117
+ 30
118
+ 00:00:59,400 --> 00:01:00,200
119
+ what
120
+
121
+ 31
122
+ 00:01:00,466 --> 00:01:01,266
123
+ yes谁定的
124
+
029/18_zh-Hant.srt ADDED
@@ -0,0 +1,124 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:01,266 --> 00:00:03,600
3
+ 怎麼你不是來當保安的
4
+
5
+ 2
6
+ 00:00:03,966 --> 00:00:05,333
7
+ 難道還是來喫飯的
8
+
9
+ 3
10
+ 00:00:05,333 --> 00:00:06,533
11
+ 我們就是來喫飯
12
+
13
+ 4
14
+ 00:00:08,333 --> 00:00:10,700
15
+ 這裏可是華城最豪華的酒樓
16
+
17
+ 5
18
+ 00:00:10,800 --> 00:00:12,533
19
+ 喫一頓起碼20萬
20
+
21
+ 6
22
+ 00:00:12,533 --> 00:00:13,866
23
+ 你一個臭保鏢
24
+
25
+ 7
26
+ 00:00:14,266 --> 00:00:15,100
27
+ 你哪來的錢
28
+
29
+ 8
30
+ 00:00:15,100 --> 00:00:15,900
31
+ 就是
32
+
33
+ 9
34
+ 00:00:15,933 --> 00:00:16,966
35
+ 有人請客
36
+
37
+ 10
38
+ 00:00:17,266 --> 00:00:18,200
39
+ 我花什麼錢
40
+
41
+ 11
42
+ 00:00:18,200 --> 00:00:21,466
43
+ 再說你們所謂這個華城第一酒樓
44
+
45
+ 12
46
+ 00:00:21,566 --> 00:00:22,866
47
+ 配套也一般嗎
48
+
49
+ 13
50
+ 00:00:24,333 --> 00:00:26,333
51
+ 裝你接着裝
52
+
53
+ 14
54
+ 00:00:26,366 --> 00:00:29,866
55
+ 我看你是來撿別人剩飯喫的吧
56
+
57
+ 15
58
+ 00:00:31,000 --> 00:00:32,100
59
+ 沒你就有口
60
+
61
+ 16
62
+ 00:00:32,566 --> 00:00:33,400
63
+ 法了麗麗
64
+
65
+ 17
66
+ 00:00:33,700 --> 00:00:34,866
67
+ 不用跟他廢話
68
+
69
+ 18
70
+ 00:00:35,000 --> 00:00:36,700
71
+ 咱們今天是來辦正事
72
+
73
+ 19
74
+ 00:00:36,966 --> 00:00:41,000
75
+ 走去找周經理談談包下滿星樓的事
76
+
77
+ 20
78
+ 00:00:41,533 --> 00:00:42,333
79
+
80
+
81
+ 21
82
+ 00:00:43,966 --> 00:00:44,766
83
+ 滾開
84
+
85
+ 22
86
+ 00:00:46,500 --> 00:00:47,800
87
+ 你們訂不上
88
+
89
+ 23
90
+ 00:00:48,900 --> 00:00:50,766
91
+ 一個臭保鏢胡說八道什麼呢
92
+
93
+ 24
94
+ 00:00:50,766 --> 00:00:51,666
95
+ 周經理來了
96
+
97
+ 25
98
+ 00:00:51,700 --> 00:00:52,866
99
+ 你問問他就知道
100
+
101
+ 26
102
+ 00:00:52,866 --> 00:00:53,766
103
+ 你來的正好
104
+
105
+ 27
106
+ 00:00:53,766 --> 00:00:55,900
107
+ 我要預定三天後的滿香樓
108
+
109
+ 28
110
+ 00:00:55,900 --> 00:00:56,700
111
+ 現在去辦
112
+
113
+ 29
114
+ 00:00:57,000 --> 00:00:59,400
115
+ 趙尚宴會廳已經預定出去了
116
+
117
+ 30
118
+ 00:00:59,400 --> 00:01:00,200
119
+ 什麼
120
+
121
+ 31
122
+ 00:01:00,466 --> 00:01:01,266
123
+ 是誰定的
124
+
029/19.jpg ADDED

Git LFS Details

  • SHA256: 18d1c52971b1221ad42bc3a3601590b17dca89faa2959556ff1ffb81dd9e4a73
  • Pointer size: 130 Bytes
  • Size of remote file: 24.7 kB
029/19_en.srt ADDED
@@ -0,0 +1,120 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:00,333 --> 00:00:03,066
3
+ The Zhao Shao banquet hall has been reserved
4
+
5
+ 2
6
+ 00:00:03,066 --> 00:00:04,900
7
+ Who ordered what
8
+
9
+ 3
10
+ 00:00:05,466 --> 00:00:08,466
11
+ Manager Zhou, we have Zhao Shao personally come to make a reservation
12
+
13
+ 4
14
+ 00:00:08,900 --> 00:00:11,066
15
+ Why don't you give us Zhao Shao face
16
+
17
+ 5
18
+ 00:00:11,333 --> 00:00:13,000
19
+ I'm afraid you can't make a reservation
20
+
21
+ 6
22
+ 00:00:13,266 --> 00:00:14,866
23
+ Who dares to argue with me
24
+
25
+ 7
26
+ 00:00:15,466 --> 00:00:17,500
27
+ It's Manager Zhou
28
+
29
+ 8
30
+ 00:00:18,066 --> 00:00:19,000
31
+ You are full of fragrant buildings
32
+
33
+ 9
34
+ 00:00:19,200 --> 00:00:21,333
35
+ Do you know the end of offending Zhao Sheng
36
+
37
+ 10
38
+ 00:00:21,366 --> 00:00:25,166
39
+ Zhao Xuan, I advise you not to take yourself too seriously
40
+
41
+ 11
42
+ 00:00:25,266 --> 00:00:28,100
43
+ Your two stinky money filled buildings may not be worth it
44
+
45
+ 12
46
+ 00:00:28,133 --> 00:00:29,133
47
+ Don't idle around here anymore
48
+
49
+ 13
50
+ 00:00:29,466 --> 00:00:31,200
51
+ Damn it, how dare you talk to me like that
52
+
53
+ 14
54
+ 00:00:31,700 --> 00:00:34,166
55
+ You are full of fragrant buildings就雇这样的人当保安是吗
56
+
57
+ 15
58
+ 00:00:34,166 --> 00:00:35,166
59
+ Blow him out of me
60
+
61
+ 16
62
+ 00:00:36,500 --> 00:00:38,100
63
+ Zhao Shao, he's not our security guard
64
+
65
+ 17
66
+ 00:00:38,400 --> 00:00:39,866
67
+ Even if it's not
68
+
69
+ 18
70
+ 00:00:40,133 --> 00:00:43,333
71
+ This stinky and poor person doesn't deserve to stand here either
72
+
73
+ 19
74
+ 00:00:43,533 --> 00:00:44,333
75
+ Manager Zhou
76
+
77
+ 20
78
+ 00:00:44,400 --> 00:00:47,700
79
+ I advise you not to treat a stinky beggar as a treasure
80
+
81
+ 21
82
+ 00:00:48,000 --> 00:00:49,500
83
+ Offended us, Zhao Shao
84
+
85
+ 22
86
+ 00:00:49,600 --> 00:00:50,533
87
+ 好了Manager Zhou
88
+
89
+ 23
90
+ 00:00:50,733 --> 00:00:51,866
91
+ I won't embarrass you
92
+
93
+ 24
94
+ 00:00:52,600 --> 00:00:53,300
95
+ You go now
96
+
97
+ 25
98
+ 00:00:53,300 --> 00:00:55,333
99
+ Prepare the venue for the banquet in three days' time
100
+
101
+ 26
102
+ 00:00:55,333 --> 00:00:58,266
103
+ Zhao Shao, I'm sorry. The banquet hall is really booked out
104
+
105
+ 27
106
+ 00:00:58,266 --> 00:00:59,766
107
+ I'll double the price
108
+
109
+ 28
110
+ 00:01:00,333 --> 00:01:01,133
111
+ Zhao Quan
112
+
113
+ 29
114
+ 00:01:01,666 --> 00:01:03,066
115
+ You have the money to book a hotel
116
+
117
+ 30
118
+ 00:01:03,333 --> 00:01:05,133
119
+ Why don't you pay back the bank account
120
+
029/19_zh-Hant.srt ADDED
@@ -0,0 +1,120 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:00,333 --> 00:00:03,066
3
+ 趙紹宴會廳已經預定出去了
4
+
5
+ 2
6
+ 00:00:03,066 --> 00:00:04,900
7
+ 什麼是誰定的
8
+
9
+ 3
10
+ 00:00:05,466 --> 00:00:08,466
11
+ 周經理我們趙紹親自來預定
12
+
13
+ 4
14
+ 00:00:08,900 --> 00:00:11,066
15
+ 你這是要不給我們趙紹面子嘍
16
+
17
+ 5
18
+ 00:00:11,333 --> 00:00:13,000
19
+ 不敢您無法預定
20
+
21
+ 6
22
+ 00:00:13,266 --> 00:00:14,866
23
+ 是誰敢跟我爭場子
24
+
25
+ 7
26
+ 00:00:15,466 --> 00:00:17,500
27
+ 就是周經理
28
+
29
+ 8
30
+ 00:00:18,066 --> 00:00:19,000
31
+ 你們滿香樓
32
+
33
+ 9
34
+ 00:00:19,200 --> 00:00:21,333
35
+ 知道得罪我們趙勝的下場嗎
36
+
37
+ 10
38
+ 00:00:21,366 --> 00:00:25,166
39
+ 趙軒我勸你別太把自己當回事啊
40
+
41
+ 11
42
+ 00:00:25,266 --> 00:00:28,100
43
+ 你那倆臭錢滿香樓還不一定看得上
44
+
45
+ 12
46
+ 00:00:28,133 --> 00:00:29,133
47
+ 你別在這閒了
48
+
49
+ 13
50
+ 00:00:29,466 --> 00:00:31,200
51
+ 狗東西敢這麼跟我說話
52
+
53
+ 14
54
+ 00:00:31,700 --> 00:00:34,166
55
+ 你們滿香樓就僱這樣的人當保安是嗎
56
+
57
+ 15
58
+ 00:00:34,166 --> 00:00:35,166
59
+ 把他給我轟出去
60
+
61
+ 16
62
+ 00:00:36,500 --> 00:00:38,100
63
+ 趙少他不是我們的保安
64
+
65
+ 17
66
+ 00:00:38,400 --> 00:00:39,866
67
+ 就算不是
68
+
69
+ 18
70
+ 00:00:40,133 --> 00:00:43,333
71
+ 這種臭窮酸的也不配站在這裏
72
+
73
+ 19
74
+ 00:00:43,533 --> 00:00:44,333
75
+ 周經理
76
+
77
+ 20
78
+ 00:00:44,400 --> 00:00:47,700
79
+ 我勸你別把一個臭要飯的當寶
80
+
81
+ 21
82
+ 00:00:48,000 --> 00:00:49,500
83
+ 得罪了我們趙少
84
+
85
+ 22
86
+ 00:00:49,600 --> 00:00:50,533
87
+ 好了周經理
88
+
89
+ 23
90
+ 00:00:50,733 --> 00:00:51,866
91
+ 我不爲難你
92
+
93
+ 24
94
+ 00:00:52,600 --> 00:00:53,300
95
+ 你現在就去
96
+
97
+ 25
98
+ 00:00:53,300 --> 00:00:55,333
99
+ 準備一下三天後宴會的場地
100
+
101
+ 26
102
+ 00:00:55,333 --> 00:00:58,266
103
+ 趙少不好意思宴會廳真的預定出去了
104
+
105
+ 27
106
+ 00:00:58,266 --> 00:00:59,766
107
+ 我出雙倍的價錢
108
+
109
+ 28
110
+ 00:01:00,333 --> 00:01:01,133
111
+ 趙全
112
+
113
+ 29
114
+ 00:01:01,666 --> 00:01:03,066
115
+ 你有錢訂酒店
116
+
117
+ 30
118
+ 00:01:03,333 --> 00:01:05,133
119
+ 不如把銀行的賬還了
120
+
029/1_en.srt ADDED
@@ -0,0 +1,264 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:06,366 --> 00:00:07,500
3
+ This is one million
4
+
5
+ 2
6
+ 00:00:07,733 --> 00:00:09,533
7
+ Leaving Mr. Lin, you are not worthy of him
8
+
9
+ 3
10
+ 00:00:09,733 --> 00:00:12,200
11
+ What do you mean, let me leave Jiarong? Why
12
+
13
+ 4
14
+ 00:00:12,200 --> 00:00:14,500
15
+ Why don't you have any self-awareness anymore
16
+
17
+ 5
18
+ 00:00:14,500 --> 00:00:15,300
19
+ Qi illegal
20
+
21
+ 6
22
+ 00:00:15,300 --> 00:00:18,133
23
+ Lin is always the proud daughter of the Heavenly Duty and the Chairman of the Lin Group
24
+
25
+ 7
26
+ 00:00:18,133 --> 00:00:20,600
27
+ And you're just an ant struggling in the mud
28
+
29
+ 8
30
+ 00:00:21,300 --> 00:00:23,166
31
+ Not a person from the same world at all
32
+
33
+ 9
34
+ 00:00:23,166 --> 00:00:25,000
35
+ Is it a person of the world? It's not your the final say
36
+
37
+ 10
38
+ 00:00:25,000 --> 00:00:27,300
39
+ Did you say more than a million
40
+
41
+ 11
42
+ 00:00:27,300 --> 00:00:28,366
43
+ One million is not much
44
+
45
+ 12
46
+ 00:00:28,366 --> 00:00:30,600
47
+ But Qi Feifan, you are the one who broke the sales record
48
+
49
+ 13
50
+ 00:00:30,600 --> 00:00:32,200
51
+ Can I earn 1 million in a lifetime
52
+
53
+ 14
54
+ 00:00:32,200 --> 00:00:33,800
55
+ What's the use of just talking big
56
+
57
+ 15
58
+ 00:00:33,966 --> 00:00:35,266
59
+ Do you know Mr. Lin
60
+
61
+ 16
62
+ 00:00:35,533 --> 00:00:37,700
63
+ We have already established a relationship with Longlong Group
64
+
65
+ 17
66
+ 00:00:37,700 --> 00:00:38,600
67
+ Three days later
68
+
69
+ 18
70
+ 00:00:39,500 --> 00:00:41,866
71
+ Will sign a political review with Tenglong Group
72
+
73
+ 19
74
+ 00:00:41,866 --> 00:00:42,900
75
+ You don't deserve him
76
+
77
+ 20
78
+ 00:00:42,900 --> 00:00:45,133
79
+ Taking the money and leaving is your best choice
80
+
81
+ 21
82
+ 00:00:45,133 --> 00:00:46,366
83
+ I am not worthy of him
84
+
85
+ 22
86
+ 00:00:46,500 --> 00:00:47,900
87
+ Do you know if it weren't for me
88
+
89
+ 23
90
+ 00:00:47,900 --> 00:00:49,366
91
+ There is no Lin Group in this world
92
+
93
+ 24
94
+ 00:00:49,366 --> 00:00:50,466
95
+ I won't leave to join
96
+
97
+ 25
98
+ 00:00:50,500 --> 00:00:52,400
99
+ If I have to leave, let him tell me by himself
100
+
101
+ 26
102
+ 00:00:54,300 --> 00:00:56,066
103
+ Sorry, we were in a meeting just now
104
+
105
+ 27
106
+ 00:00:56,066 --> 00:00:56,866
107
+ come on
108
+
109
+ 28
110
+ 00:00:56,900 --> 00:00:59,500
111
+ I feel extremely happy with our relationship
112
+
113
+ 29
114
+ 00:00:59,500 --> 00:01:01,600
115
+ There's no need to say something so clearly
116
+
117
+ 30
118
+ 00:01:01,600 --> 00:01:03,133
119
+ I don't want to trample on your dignity
120
+
121
+ 31
122
+ 00:01:03,133 --> 00:01:05,300
123
+ So you better accept my wishes
124
+
125
+ 32
126
+ 00:01:05,300 --> 00:01:06,266
127
+ In terms of money
128
+
129
+ 33
130
+ 00:01:07,266 --> 00:01:09,933
131
+ As long as you promise not to reveal our relationship
132
+
133
+ 34
134
+ 00:01:09,933 --> 00:01:11,466
135
+ I can add another 1 million
136
+
137
+ 35
138
+ 00:01:11,466 --> 00:01:12,766
139
+ Not disclosing relationships
140
+
141
+ 36
142
+ 00:01:13,166 --> 00:01:14,466
143
+ Add another 1 million
144
+
145
+ 37
146
+ 00:01:14,466 --> 00:01:15,066
147
+ Jiarou
148
+
149
+ 38
150
+ 00:01:15,066 --> 00:01:17,100
151
+ So separating from me is really your own intention
152
+
153
+ 39
154
+ 00:01:17,100 --> 00:01:19,166
155
+ In your eyes, can money really solve everything
156
+
157
+ 40
158
+ 00:01:19,300 --> 00:01:20,500
159
+ Isn't it
160
+
161
+ 41
162
+ 00:01:20,600 --> 00:01:23,300
163
+ Jiarou你现在已经有了花不完的钱
164
+
165
+ 42
166
+ 00:01:23,400 --> 00:01:24,200
167
+ not enough yet
168
+
169
+ 43
170
+ 00:01:24,366 --> 00:01:25,166
171
+ Not enough
172
+
173
+ 44
174
+ 00:01:26,300 --> 00:01:27,100
175
+ Qi Feifan
176
+
177
+ 45
178
+ 00:01:27,500 --> 00:01:30,333
179
+ What I want is to see the mountains and small mountains from high up
180
+
181
+ 46
182
+ 00:01:30,533 --> 00:01:31,366
183
+ Do you understand
184
+
185
+ 47
186
+ 00:01:31,366 --> 00:01:33,266
187
+ I don't understand Jiarou
188
+
189
+ 48
190
+ 00:01:33,500 --> 00:01:35,100
191
+ To be honest, you need to separate from me
192
+
193
+ 49
194
+ 00:01:35,100 --> 00:01:37,100
195
+ Is it because I have a crush on someone else
196
+
197
+ 50
198
+ 00:01:40,466 --> 00:01:42,300
199
+ I understand. Maybe you're right
200
+
201
+ 51
202
+ 00:01:42,300 --> 00:01:43,766
203
+ I'm really not from the same world
204
+
205
+ 52
206
+ 00:01:43,766 --> 00:01:44,566
207
+ I will fulfill you
208
+
209
+ 53
210
+ 00:01:44,566 --> 00:01:45,333
211
+ Three days later
212
+
213
+ 54
214
+ 00:01:45,333 --> 00:01:47,966
215
+ I will send the divorce agreement to your office
216
+
217
+ 55
218
+ 00:01:48,066 --> 00:01:50,200
219
+ And what you've always wanted with Tencent Group
220
+
221
+ 56
222
+ 00:01:50,200 --> 00:01:51,200
223
+ Cooperation Agreement
224
+
225
+ 57
226
+ 00:01:53,100 --> 00:01:54,533
227
+ 腾龙集团的Cooperation Agreement
228
+
229
+ 58
230
+ 00:01:54,533 --> 00:01:56,733
231
+ Bah, hit the swollen face and pretend to be fat
232
+
233
+ 59
234
+ 00:01:56,733 --> 00:01:59,000
235
+ Mr. Lin, he just said that if it weren't for him
236
+
237
+ 60
238
+ 00:01:59,266 --> 00:02:00,700
239
+ There won't be a Lin Group at all
240
+
241
+ 61
242
+ 00:02:00,866 --> 00:02:01,933
243
+ Full of big talk
244
+
245
+ 62
246
+ 00:02:01,933 --> 00:02:03,866
247
+ How could such people be related to Tenglong Group
248
+
249
+ 63
250
+ 00:02:03,866 --> 00:02:04,666
251
+ Summer bamboo
252
+
253
+ 64
254
+ 00:02:05,133 --> 00:02:06,700
255
+ You go help me prepare for the car
256
+
257
+ 65
258
+ 00:02:06,733 --> 00:02:08,866
259
+ I will meet the boss of Tenglong Group later
260
+
261
+ 66
262
+ 00:02:08,900 --> 00:02:09,700
263
+ yes
264
+
029/1_zh-Hant.srt ADDED
@@ -0,0 +1,264 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:06,366 --> 00:00:07,500
3
+ 這裏是100萬
4
+
5
+ 2
6
+ 00:00:07,733 --> 00:00:09,533
7
+ 離開林總你配不上他
8
+
9
+ 3
10
+ 00:00:09,733 --> 00:00:12,200
11
+ 你什麼意思讓我離開嘉榮爲什麼
12
+
13
+ 4
14
+ 00:00:12,200 --> 00:00:14,500
15
+ 爲什麼你一點自知之明都沒有了是嗎
16
+
17
+ 5
18
+ 00:00:14,500 --> 00:00:15,300
19
+ 齊非法
20
+
21
+ 6
22
+ 00:00:15,300 --> 00:00:18,133
23
+ 林總是天職驕女林氏集團的董事長
24
+
25
+ 7
26
+ 00:00:18,133 --> 00:00:20,600
27
+ 而你不過是個在泥濘中掙扎的螻蟻
28
+
29
+ 8
30
+ 00:00:21,300 --> 00:00:23,166
31
+ 根本不是一個世界的人
32
+
33
+ 9
34
+ 00:00:23,166 --> 00:00:25,000
35
+ 是不是一個世界的人不是你說了算
36
+
37
+ 10
38
+ 00:00:25,000 --> 00:00:27,300
39
+ 再說了100萬很多嗎
40
+
41
+ 11
42
+ 00:00:27,300 --> 00:00:28,366
43
+ 100萬是不多
44
+
45
+ 12
46
+ 00:00:28,366 --> 00:00:30,600
47
+ 但是齊飛凡你一個幹破銷售的
48
+
49
+ 13
50
+ 00:00:30,600 --> 00:00:32,200
51
+ 一輩子能掙100萬嗎
52
+
53
+ 14
54
+ 00:00:32,200 --> 00:00:33,800
55
+ 只會說大話有什麼用
56
+
57
+ 15
58
+ 00:00:33,966 --> 00:00:35,266
59
+ 你知不知道林總
60
+
61
+ 16
62
+ 00:00:35,533 --> 00:00:37,700
63
+ 已經搭上了龍龍集團的關係
64
+
65
+ 17
66
+ 00:00:37,700 --> 00:00:38,600
67
+ 三天之後
68
+
69
+ 18
70
+ 00:00:39,500 --> 00:00:41,866
71
+ 就會和騰龍集團簽訂政審
72
+
73
+ 19
74
+ 00:00:41,866 --> 00:00:42,900
75
+ 你配不上他
76
+
77
+ 20
78
+ 00:00:42,900 --> 00:00:45,133
79
+ 拿錢走人是你最好的選擇
80
+
81
+ 21
82
+ 00:00:45,133 --> 00:00:46,366
83
+ 我配不上他
84
+
85
+ 22
86
+ 00:00:46,500 --> 00:00:47,900
87
+ 知不知道如果沒有我
88
+
89
+ 23
90
+ 00:00:47,900 --> 00:00:49,366
91
+ 這世界上根本沒有林氏集團
92
+
93
+ 24
94
+ 00:00:49,366 --> 00:00:50,466
95
+ 我不會離開加入的
96
+
97
+ 25
98
+ 00:00:50,500 --> 00:00:52,400
99
+ 如果非要我走讓他自己跟我說
100
+
101
+ 26
102
+ 00:00:54,300 --> 00:00:56,066
103
+ 不好意思剛剛在開會
104
+
105
+ 27
106
+ 00:00:56,066 --> 00:00:56,866
107
+ 加油
108
+
109
+ 28
110
+ 00:00:56,900 --> 00:00:59,500
111
+ 喜非凡我覺得以我們之間的關係
112
+
113
+ 29
114
+ 00:00:59,500 --> 00:01:01,600
115
+ 沒有必要把有些話說的那麼清楚
116
+
117
+ 30
118
+ 00:01:01,600 --> 00:01:03,133
119
+ 我不想踐踏你的尊嚴
120
+
121
+ 31
122
+ 00:01:03,133 --> 00:01:05,300
123
+ 所以你最好接受我的意願
124
+
125
+ 32
126
+ 00:01:05,300 --> 00:01:06,266
127
+ 錢的話
128
+
129
+ 33
130
+ 00:01:07,266 --> 00:01:09,933
131
+ 只要你答應不把我們的關係透露出去
132
+
133
+ 34
134
+ 00:01:09,933 --> 00:01:11,466
135
+ 我可以再加100萬
136
+
137
+ 35
138
+ 00:01:11,466 --> 00:01:12,766
139
+ 不透露關係
140
+
141
+ 36
142
+ 00:01:13,166 --> 00:01:14,466
143
+ 再加100萬
144
+
145
+ 37
146
+ 00:01:14,466 --> 00:01:15,066
147
+ 嘉柔
148
+
149
+ 38
150
+ 00:01:15,066 --> 00:01:17,100
151
+ 所以跟我分開真的是你自己的意思
152
+
153
+ 39
154
+ 00:01:17,100 --> 00:01:19,166
155
+ 在你眼裏錢真的能解決一切嗎
156
+
157
+ 40
158
+ 00:01:19,300 --> 00:01:20,500
159
+ 難道不是嗎
160
+
161
+ 41
162
+ 00:01:20,600 --> 00:01:23,300
163
+ 嘉柔你現在已經有了花不完的錢
164
+
165
+ 42
166
+ 00:01:23,400 --> 00:01:24,200
167
+ 還不夠
168
+
169
+ 43
170
+ 00:01:24,366 --> 00:01:25,166
171
+ 不夠
172
+
173
+ 44
174
+ 00:01:26,300 --> 00:01:27,100
175
+ 齊飛凡
176
+
177
+ 45
178
+ 00:01:27,500 --> 00:01:30,333
179
+ 我想要的是高高在上一覽衆山小
180
+
181
+ 46
182
+ 00:01:30,533 --> 00:01:31,366
183
+ 你懂嗎
184
+
185
+ 47
186
+ 00:01:31,366 --> 00:01:33,266
187
+ 我不懂佳柔
188
+
189
+ 48
190
+ 00:01:33,500 --> 00:01:35,100
191
+ 老實說你要跟我分開
192
+
193
+ 49
194
+ 00:01:35,100 --> 00:01:37,100
195
+ 是不是因爲喜歡上了別人我
196
+
197
+ 50
198
+ 00:01:40,466 --> 00:01:42,300
199
+ 我懂了也許你說的對
200
+
201
+ 51
202
+ 00:01:42,300 --> 00:01:43,766
203
+ 我真的不是一個世界的人
204
+
205
+ 52
206
+ 00:01:43,766 --> 00:01:44,566
207
+ 我成全你
208
+
209
+ 53
210
+ 00:01:44,566 --> 00:01:45,333
211
+ 三天之後
212
+
213
+ 54
214
+ 00:01:45,333 --> 00:01:47,966
215
+ 我會把離婚協議書送到你辦公室
216
+
217
+ 55
218
+ 00:01:48,066 --> 00:01:50,200
219
+ 還有你一直想要的和騰龍集團的
220
+
221
+ 56
222
+ 00:01:50,200 --> 00:01:51,200
223
+ 合作協議
224
+
225
+ 57
226
+ 00:01:53,100 --> 00:01:54,533
227
+ 騰龍集團的合作協議
228
+
229
+ 58
230
+ 00:01:54,533 --> 00:01:56,733
231
+ 呸打腫臉充胖子
232
+
233
+ 59
234
+ 00:01:56,733 --> 00:01:59,000
235
+ 林總他剛纔還說要不是他
236
+
237
+ 60
238
+ 00:01:59,266 --> 00:02:00,700
239
+ 根本不會有林氏集團
240
+
241
+ 61
242
+ 00:02:00,866 --> 00:02:01,933
243
+ 滿口大話
244
+
245
+ 62
246
+ 00:02:01,933 --> 00:02:03,866
247
+ 這種人怎麼可能和騰龍集團有關
248
+
249
+ 63
250
+ 00:02:03,866 --> 00:02:04,666
251
+ 夏竹
252
+
253
+ 64
254
+ 00:02:05,133 --> 00:02:06,700
255
+ 你去幫我準備一下車
256
+
257
+ 65
258
+ 00:02:06,733 --> 00:02:08,866
259
+ 我等會去見見騰龍集團的老闆
260
+
261
+ 66
262
+ 00:02:08,900 --> 00:02:09,700
263
+
264
+
029/2.jpg ADDED

Git LFS Details

  • SHA256: 1a20094aaceac8c77bce7106503318a25eb833a9d13f473a6a95f6af250f4b94
  • Pointer size: 130 Bytes
  • Size of remote file: 40.9 kB
029/20.jpg ADDED

Git LFS Details

  • SHA256: 56e2a3e9ecbfe0b906b0c2787e35631faddd4583d9ac6abfc02eeba05533aaa9
  • Pointer size: 130 Bytes
  • Size of remote file: 27.5 kB
029/20_en.srt ADDED
@@ -0,0 +1,120 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:00,466 --> 00:00:01,266
3
+ Zhao Xuan
4
+
5
+ 2
6
+ 00:00:01,266 --> 00:00:03,933
7
+ Why don't you pay back the bank account if you have the money to book a hotel
8
+
9
+ 3
10
+ 00:00:04,400 --> 00:00:05,333
11
+ President Sun Sun
12
+
13
+ 4
14
+ 00:00:06,333 --> 00:00:07,466
15
+ Why are you here
16
+
17
+ 5
18
+ 00:00:07,466 --> 00:00:08,766
19
+ Why can't I be here
20
+
21
+ 6
22
+ 00:00:08,866 --> 00:00:11,166
23
+ Zhao Xuan你们赵氏的那些烂账
24
+
25
+ 7
26
+ 00:00:11,500 --> 00:00:13,333
27
+ Also equipped to book a factory in Manxianglou
28
+
29
+ 8
30
+ 00:00:13,666 --> 00:00:14,466
31
+ Listen to me
32
+
33
+ 9
34
+ 00:00:14,733 --> 00:00:17,533
35
+ I will definitely repay the money owed to the bank
36
+
37
+ 10
38
+ 00:00:17,533 --> 00:00:18,700
39
+ The factory of Manxianglou
40
+
41
+ 11
42
+ 00:00:18,933 --> 00:00:19,800
43
+ I booked a hotel
44
+
45
+ 12
46
+ 00:00:20,666 --> 00:00:21,466
47
+ feed
48
+
49
+ 13
50
+ 00:00:22,000 --> 00:00:22,966
51
+ I knew you were here
52
+
53
+ 14
54
+ 00:00:23,400 --> 00:00:24,866
55
+ Even if I die, I dare not act recklessly here
56
+
57
+ 15
58
+ 00:00:25,366 --> 00:00:26,166
59
+ I'll get out of here now
60
+
61
+ 16
62
+ 00:00:31,666 --> 00:00:33,500
63
+ I have already arranged for Man Xiang Lou
64
+
65
+ 17
66
+ 00:00:33,533 --> 00:00:34,600
67
+ Do you have any further instructions
68
+
69
+ 18
70
+ 00:00:34,600 --> 00:00:35,466
71
+ Well arranged
72
+
73
+ 19
74
+ 00:00:36,500 --> 00:00:37,300
75
+ Notify further
76
+
77
+ 20
78
+ 00:00:37,866 --> 00:00:40,266
79
+ Mr. Lin's birthday banquet is scheduled here
80
+
81
+ 21
82
+ 00:00:41,800 --> 00:00:44,466
83
+ Did Manager Zhou hear that? Yes
84
+
85
+ 22
86
+ 00:00:49,500 --> 00:00:52,266
87
+ What did Zhao Shaolin Jiarou ask us to come over for
88
+
89
+ 23
90
+ 00:00:52,266 --> 00:00:53,200
91
+ How do I know
92
+
93
+ 24
94
+ 00:00:56,133 --> 00:00:58,933
95
+ I'm afraid I didn't make it to Man Xiang Lou and let him know
96
+
97
+ 25
98
+ 00:00:58,933 --> 00:01:00,733
99
+ It's all Qi Feifan's dead trash
100
+
101
+ 26
102
+ 00:01:00,733 --> 00:01:02,300
103
+ Every time it's his fault, it's always my good thing
104
+
105
+ 27
106
+ 00:01:03,200 --> 00:01:04,066
107
+ You guys are here
108
+
109
+ 28
110
+ 00:01:05,133 --> 00:01:06,100
111
+ Thank you so much
112
+
113
+ 29
114
+ 00:01:06,100 --> 00:01:08,700
115
+ Zhao Shenggang just called the incense tower and said
116
+
117
+ 30
118
+ 00:01:08,933 --> 00:01:10,733
119
+ Booked a banquet hall for Grandpa's assistant
120
+
029/20_zh-Hant.srt ADDED
@@ -0,0 +1,120 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:00,466 --> 00:00:01,266
3
+ 趙軒
4
+
5
+ 2
6
+ 00:00:01,266 --> 00:00:03,933
7
+ 您有錢訂酒店不如把銀行的賬還了
8
+
9
+ 3
10
+ 00:00:04,400 --> 00:00:05,333
11
+ 孫孫行長
12
+
13
+ 4
14
+ 00:00:06,333 --> 00:00:07,466
15
+ 您您怎麼在這啊
16
+
17
+ 5
18
+ 00:00:07,466 --> 00:00:08,766
19
+ 我爲什麼不能在這
20
+
21
+ 6
22
+ 00:00:08,866 --> 00:00:11,166
23
+ 趙軒你們趙氏的那些爛賬
24
+
25
+ 7
26
+ 00:00:11,500 --> 00:00:13,333
27
+ 也配在滿香樓訂廠子
28
+
29
+ 8
30
+ 00:00:13,666 --> 00:00:14,466
31
+ 您聽我說
32
+
33
+ 9
34
+ 00:00:14,733 --> 00:00:17,533
35
+ 欠銀行的錢我一定會還
36
+
37
+ 10
38
+ 00:00:17,533 --> 00:00:18,700
39
+ 滿香樓的廠子
40
+
41
+ 11
42
+ 00:00:18,933 --> 00:00:19,800
43
+ 我定酒店
44
+
45
+ 12
46
+ 00:00:20,666 --> 00:00:21,466
47
+
48
+
49
+ 13
50
+ 00:00:22,000 --> 00:00:22,966
51
+ 早知道您要在這
52
+
53
+ 14
54
+ 00:00:23,400 --> 00:00:24,866
55
+ 打死我也不敢在這胡來
56
+
57
+ 15
58
+ 00:00:25,366 --> 00:00:26,166
59
+ 我這就滾
60
+
61
+ 16
62
+ 00:00:31,666 --> 00:00:33,500
63
+ 滿香樓我已經安排好了
64
+
65
+ 17
66
+ 00:00:33,533 --> 00:00:34,600
67
+ 您還有什麼吩咐
68
+
69
+ 18
70
+ 00:00:34,600 --> 00:00:35,466
71
+ 安排的不錯
72
+
73
+ 19
74
+ 00:00:36,500 --> 00:00:37,300
75
+ 通知下去
76
+
77
+ 20
78
+ 00:00:37,866 --> 00:00:40,266
79
+ 林老爺子的生日宴就定在這了
80
+
81
+ 21
82
+ 00:00:41,800 --> 00:00:44,466
83
+ 周經理聽到了嗎是
84
+
85
+ 22
86
+ 00:00:49,500 --> 00:00:52,266
87
+ 趙少林佳柔叫咱們過來幹什麼呀
88
+
89
+ 23
90
+ 00:00:52,266 --> 00:00:53,200
91
+ 我怎麼知道
92
+
93
+ 24
94
+ 00:00:56,133 --> 00:00:58,933
95
+ 怕是我沒定到滿香樓的事讓他知道了
96
+
97
+ 25
98
+ 00:00:58,933 --> 00:01:00,733
99
+ 都是戚飛凡那個死廢物
100
+
101
+ 26
102
+ 00:01:00,733 --> 00:01:02,300
103
+ 每次都是他壞我的好事
104
+
105
+ 27
106
+ 00:01:03,200 --> 00:01:04,066
107
+ 你們來了
108
+
109
+ 28
110
+ 00:01:05,133 --> 00:01:06,100
111
+ 真是太感謝你了
112
+
113
+ 29
114
+ 00:01:06,100 --> 00:01:08,700
115
+ 趙勝剛纔滿香樓打電話說
116
+
117
+ 30
118
+ 00:01:08,933 --> 00:01:10,733
119
+ 預定了宴會廳給爺爺助手
120
+
029/21.jpg ADDED

Git LFS Details

  • SHA256: c961dee83f44499845049c9e791eb10f5dba07984ff658c2fc49fe5b09cc461b
  • Pointer size: 130 Bytes
  • Size of remote file: 25.7 kB
029/21_en.srt ADDED
@@ -0,0 +1,112 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:00,366 --> 00:00:03,266
3
+ Thank you very much. Zhao Shao has already made a decision
4
+
5
+ 2
6
+ 00:00:04,533 --> 00:00:05,500
7
+ That's for sure
8
+
9
+ 3
10
+ 00:00:05,500 --> 00:00:06,666
11
+ I promise to do it
12
+
13
+ 4
14
+ 00:00:07,100 --> 00:00:08,766
15
+ I can definitely help Grandpa book the Man Xiang Lou
16
+
17
+ 5
18
+ 00:00:09,533 --> 00:00:11,733
19
+ Man Xiang Lou is the number one hotel in Huacheng
20
+
21
+ 6
22
+ 00:00:11,933 --> 00:00:14,866
23
+ Zhao Shaoneng is really impressive in booking a banquet hall there
24
+
25
+ 7
26
+ 00:00:14,866 --> 00:00:15,766
27
+ Don't say Huacheng comes first
28
+
29
+ 8
30
+ 00:00:16,366 --> 00:00:17,366
31
+ It's the number one in China
32
+
33
+ 9
34
+ 00:00:17,400 --> 00:00:18,533
35
+ Just rub it and you're happy
36
+
37
+ 10
38
+ 00:00:21,533 --> 00:00:22,466
39
+ Thank you very much for attracting investment
40
+
41
+ 11
42
+ 00:00:25,533 --> 00:00:28,566
43
+ Some people should not boast too loudly
44
+
45
+ 12
46
+ 00:00:29,100 --> 00:00:29,900
47
+ Blow again
48
+
49
+ 13
50
+ 00:00:30,200 --> 00:00:32,400
51
+ Waste, how could you have the face to come back
52
+
53
+ 14
54
+ 00:00:32,466 --> 00:00:33,900
55
+ Why else
56
+
57
+ 15
58
+ 00:00:33,966 --> 00:00:36,066
59
+ No, it's just to come back and hug the thighs of the household
60
+
61
+ 16
62
+ 00:00:36,066 --> 00:00:37,400
63
+ Is it delicious with soft rice
64
+
65
+ 17
66
+ 00:00:37,700 --> 00:00:40,066
67
+ How dare you come back shamelessly
68
+
69
+ 18
70
+ 00:00:40,066 --> 00:00:41,466
71
+ You're all sorry
72
+
73
+ 19
74
+ 00:00:41,733 --> 00:00:43,100
75
+ What am I sorry about
76
+
77
+ 20
78
+ 00:00:43,500 --> 00:00:44,700
79
+ Aren't you already gone
80
+
81
+ 21
82
+ 00:00:44,700 --> 00:00:45,766
83
+ Who asked you to come back
84
+
85
+ 22
86
+ 00:00:45,900 --> 00:00:47,733
87
+ I asked him to come back
88
+
89
+ 23
90
+ 00:00:50,366 --> 00:00:51,200
91
+ See
92
+
93
+ 24
94
+ 00:00:51,766 --> 00:00:53,266
95
+ Your father invited me
96
+
97
+ 25
98
+ 00:00:53,600 --> 00:00:54,400
99
+ Come back, Dad
100
+
101
+ 26
102
+ 00:00:54,500 --> 00:00:56,566
103
+ What else are you doing with this stinky waste coming back
104
+
105
+ 27
106
+ 00:00:56,666 --> 00:00:57,466
107
+ dry
108
+
109
+ 28
110
+ 00:00:57,933 --> 00:01:00,766
111
+ Didn't he rescue you from Huang Bei's hand
112
+
029/21_zh-Hant.srt ADDED
@@ -0,0 +1,112 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:00:00,366 --> 00:00:03,266
3
+ 真是太感謝你了趙少已經定下來了
4
+
5
+ 2
6
+ 00:00:04,533 --> 00:00:05,500
7
+ 那是當然的
8
+
9
+ 3
10
+ 00:00:05,500 --> 00:00:06,666
11
+ 我說到做到
12
+
13
+ 4
14
+ 00:00:07,100 --> 00:00:08,766
15
+ 一定能幫爺爺訂到滿香樓
16
+
17
+ 5
18
+ 00:00:09,533 --> 00:00:11,733
19
+ 滿香樓可是華城第一的酒店
20
+
21
+ 6
22
+ 00:00:11,933 --> 00:00:14,866
23
+ 趙少能在那裏訂到宴會廳真是厲害
24
+
25
+ 7
26
+ 00:00:14,866 --> 00:00:15,766
27
+ 別說華城第一
28
+
29
+ 8
30
+ 00:00:16,366 --> 00:00:17,366
31
+ 就是華夏第一
32
+
33
+ 9
34
+ 00:00:17,400 --> 00:00:18,533
35
+ 只要揉揉你高興
36
+
37
+ 10
38
+ 00:00:21,533 --> 00:00:22,466
39
+ 多謝招商
40
+
41
+ 11
42
+ 00:00:25,533 --> 00:00:28,566
43
+ 有些人牛皮不要吹得太大
44
+
45
+ 12
46
+ 00:00:29,100 --> 00:00:29,900
47
+ 又吹
48
+
49
+ 13
50
+ 00:00:30,200 --> 00:00:32,400
51
+ 廢物你怎麼有臉回來呢
52
+
53
+ 14
54
+ 00:00:32,466 --> 00:00:33,900
55
+ 還能爲什麼呀
56
+
57
+ 15
58
+ 00:00:33,966 --> 00:00:36,066
59
+ 不就是爲了回來抱家務的大腿
60
+
61
+ 16
62
+ 00:00:36,066 --> 00:00:37,400
63
+ 好喫軟飯嗎
64
+
65
+ 17
66
+ 00:00:37,700 --> 00:00:40,066
67
+ 你怎麼好意思厚着臉皮回來
68
+
69
+ 18
70
+ 00:00:40,066 --> 00:00:41,466
71
+ 你們都好意思
72
+
73
+ 19
74
+ 00:00:41,733 --> 00:00:43,100
75
+ 我有什麼不好意思
76
+
77
+ 20
78
+ 00:00:43,500 --> 00:00:44,700
79
+ 你不是已經滾了嗎
80
+
81
+ 21
82
+ 00:00:44,700 --> 00:00:45,766
83
+ 誰讓你回來的
84
+
85
+ 22
86
+ 00:00:45,900 --> 00:00:47,733
87
+ 是我讓他回來的
88
+
89
+ 23
90
+ 00:00:50,366 --> 00:00:51,200
91
+ 看到了吧
92
+
93
+ 24
94
+ 00:00:51,766 --> 00:00:53,266
95
+ 是你爸爸請我
96
+
97
+ 25
98
+ 00:00:53,600 --> 00:00:54,400
99
+ 回來爸
100
+
101
+ 26
102
+ 00:00:54,500 --> 00:00:56,566
103
+ 你還讓這個臭廢物回來幹什麼
104
+
105
+ 27
106
+ 00:00:56,666 --> 00:00:57,466
107
+
108
+
109
+ 28
110
+ 00:00:57,933 --> 00:01:00,766
111
+ 難道不是他從黃貝手裏把你救出來的
112
+
029/22.jpg ADDED

Git LFS Details

  • SHA256: 890f2d7000751a8c0e2b14520441817c754e0e81eeb8416c16636133320201ac
  • Pointer size: 130 Bytes
  • Size of remote file: 22.8 kB