video / 027 /13_en.srt
dai22dai's picture
Upload 316 files
2f4443c
raw
history blame
No virus
2.83 kB
1
00:00:00,533 --> 00:00:02,533
Okay, don't scare me anymore
2
00:00:02,933 --> 00:00:04,800
I'll show you today
3
00:00:04,866 --> 00:00:07,066
What is the real acupuncture and moxibustion therapy
4
00:00:07,700 --> 00:00:08,500
and so on
5
00:00:09,133 --> 00:00:11,600
Divine doctors can't even save Grandpa, can you
6
00:00:12,500 --> 00:00:13,300
wife
7
00:00:13,700 --> 00:00:16,366
Not only am I, but your grandfather is also a dead person
8
00:00:16,800 --> 00:00:18,766
Why don't you let me give it a try
9
00:00:19,000 --> 00:00:20,266
Oh, okay, okay, okay
10
00:00:20,333 --> 00:00:21,866
Go help me take off my baggage
11
00:00:22,400 --> 00:00:23,200
Give it a try
12
00:00:41,333 --> 00:00:42,133
good
13
00:00:42,666 --> 00:00:48,366
good长呀你的比陈一的长太多了
14
00:00:49,266 --> 00:00:50,600
What else is it
15
00:00:51,533 --> 00:00:53,266
No, it's just a barbecue skewer
16
00:00:53,933 --> 00:00:56,066
Hahaha, look at you
17
00:00:56,066 --> 00:00:56,766
Treating and treating diseases
18
00:00:56,766 --> 00:00:58,766
Save someone, hah, you know what
19
00:00:59,366 --> 00:01:01,300
Don't affect me with your words. Distortion
20
00:01:38,000 --> 00:01:40,733
Ye Kai, your acupuncture and moxibustion is over
21
00:01:41,166 --> 00:01:42,866
Grandpa, why haven't you woken up yet
22
00:01:42,866 --> 00:01:43,700
What's the rush
23
00:01:43,766 --> 00:01:45,066
Time is not so fast either
24
00:01:45,300 --> 00:01:46,700
These three signatures of mine
25
00:01:47,800 --> 00:01:49,900
These three silver needles have just penetrated
26
00:01:49,900 --> 00:01:50,866
Wait a minute
27
00:01:56,400 --> 00:01:57,200
Almost so
28
00:02:00,933 --> 00:02:01,733
drink
29
00:02:05,466 --> 00:02:07,266
Hey, Grandpa's awake
30
00:02:07,766 --> 00:02:09,300
Grandpa, how do you feel
31
00:02:09,300 --> 00:02:12,366
Oh, this jade artifact with a depressed chest for many years
32
00:02:12,600 --> 00:02:14,333
Finally released
33
00:02:14,333 --> 00:02:16,200
This understanding of science
34
00:02:16,766 --> 00:02:19,466
People should have died from the river
35
00:02:19,800 --> 00:02:22,133
Did this miraculous doctor save me
36
00:02:22,133 --> 00:02:22,933
It's not him
37
00:02:23,700 --> 00:02:24,500
yes
38
00:02:25,000 --> 00:02:28,200
叶天正good哈哈哈哈哈
39
00:02:28,266 --> 00:02:29,300
Ye Tianah
40
00:02:29,300 --> 00:02:32,800
Ouch, I didn't expect you to have such magical medical skills
41
00:02:32,933 --> 00:02:34,933
Hmm, I didn't see the wrong person
42
00:02:35,266 --> 00:02:37,000
将来一定yes人中龙凤
43
00:02:37,000 --> 00:02:38,600
Um, Qingqing
44
00:02:39,200 --> 00:02:40,966
You two quickly get married and get married
45
00:02:41,200 --> 00:02:42,000
Ah
46
00:02:42,566 --> 00:02:43,866
good了good了