|
1 |
|
00:00:00,166 --> 00:00:00,966 |
|
Miss |
|
|
|
2 |
|
00:00:01,600 --> 00:00:02,800 |
|
You don't accept me |
|
|
|
3 |
|
00:00:03,266 --> 00:00:04,400 |
|
Since accepting this |
|
|
|
4 |
|
00:00:04,766 --> 00:00:06,533 |
|
Wearing trash like a homeless person |
|
|
|
5 |
|
00:00:06,966 --> 00:00:07,900 |
|
What do you mean |
|
|
|
6 |
|
00:00:08,700 --> 00:00:11,400 |
|
What does Lin Shao have to say? Let's sit down and speak slowly |
|
|
|
7 |
|
00:00:11,666 --> 00:00:12,466 |
|
You see |
|
|
|
8 |
|
00:00:12,466 --> 00:00:16,000 |
|
Qing Qing and Ye Tian had a baby marriage ten years ago |
|
|
|
9 |
|
00:00:16,133 --> 00:00:17,200 |
|
Don't force yourself |
|
|
|
10 |
|
00:00:18,966 --> 00:00:20,733 |
|
Hey, Grandpa, you |
|
|
|
11 |
|
00:00:21,666 --> 00:00:22,466 |
|
grandpa |
|
|
|
12 |
|
00:00:22,700 --> 00:00:24,500 |
|
Listen to the cough of the Xia family leader |
|
|
|
13 |
|
00:00:24,766 --> 00:00:26,000 |
|
Look at his face again |
|
|
|
14 |
|
00:00:26,533 --> 00:00:27,966 |
|
His illness is very serious |
|
|
|
15 |
|
00:00:28,133 --> 00:00:29,733 |
|
It's about to break out |
|
|
|
16 |
|
00:00:30,266 --> 00:00:33,166 |
|
Well, the Xia family said that since that's the case |
|
|
|
17 |
|
00:00:33,466 --> 00:00:35,666 |
|
Then I don't need Sydney to knock the cake for you either |
|
|
|
18 |
|
00:00:35,866 --> 00:00:38,166 |
|
Please inform your Xia family immediately |
|
|
|
19 |
|
00:00:38,500 --> 00:00:40,500 |
|
Lin Shao, don't take it too seriously |
|
|
|
20 |
|
00:00:40,766 --> 00:00:42,400 |
|
First, cure the old man's illness |
|
|
|
21 |
|
00:00:42,700 --> 00:00:44,100 |
|
Everything else is easy to discuss |
|
|
|
22 |
|
00:00:44,400 --> 00:00:45,266 |
|
grandpagrandpa |
|
|
|
23 |
|
00:00:46,100 --> 00:00:49,266 |
|
Lin Shao, would you like to ask a divine doctor to treat me |
|
|
|
24 |
|
00:00:49,500 --> 00:00:50,466 |
|
Then take a look |
|
|
|
25 |
|
00:00:50,933 --> 00:00:53,266 |
|
If the Qing court's marriage is used as a threat |
|
|
|
26 |
|
00:00:53,933 --> 00:00:54,733 |
|
that |
|
|
|
27 |
|
00:00:55,100 --> 00:00:55,900 |
|
Forget it |
|
|
|
28 |
|
00:00:56,900 --> 00:00:58,100 |
|
grandpagrandpagrandpa |
|
|
|
29 |
|
00:00:59,133 --> 00:01:00,466 |
|
Are you okay? It's okay for now |
|
|
|
30 |
|
00:01:00,533 --> 00:01:03,200 |
|
grandpa神医你快救救我grandpa |
|
|
|
31 |
|
00:01:03,566 --> 00:01:05,566 |
|
要想让神医救你grandpa也不是不可能 |
|
|
|
32 |
|
00:01:05,700 --> 00:01:06,666 |
|
As long as you agree |
|
|
|
33 |
|
00:01:06,900 --> 00:01:08,800 |
|
只要grandpa醒来你就立不见 |
|
|
|
34 |
|
00:01:09,100 --> 00:01:10,500 |
|
Otherwise, paralysis will occur |
|
|
|
35 |
|
00:01:10,800 --> 00:01:11,600 |
|
向Miss |
|
|
|
36 |
|
00:01:12,366 --> 00:01:14,666 |
|
grandpa的病弱不能及时救治 |
|
|
|
37 |
|
00:01:15,333 --> 00:01:16,733 |
|
There will be danger to one's life |
|
|
|
38 |
|
00:01:17,200 --> 00:01:18,600 |
|
As long as I promise Lin Shao |
|
|
|
39 |
|
00:01:18,900 --> 00:01:20,133 |
|
I will immediately redeem you |
|
|
|
40 |
|
00:01:20,400 --> 00:01:22,400 |
|
Oh, Qingqing, why are you hesitating |
|
|
|
41 |
|
00:01:22,733 --> 00:01:23,733 |
|
为了救grandpa |
|
|
|
42 |
|
00:01:23,966 --> 00:01:25,200 |
|
Promise Lin Shao quickly |
|
|
|
43 |
|
00:01:26,733 --> 00:01:27,666 |
|
What are you panicking about |
|
|
|
44 |
|
00:01:27,666 --> 00:01:28,666 |
|
You all step back |
|
|
|
45 |
|
00:01:29,133 --> 00:01:31,100 |
|
I need to start installing |
|
|
|
46 |
|
00:01:36,300 --> 00:01:38,600 |
|
I'm about to start saving people |
|
|
|
47 |
|
00:01:38,800 --> 00:01:41,366 |
|
I'll let you take a good look at something |
|
|
|
48 |
|
00:01:41,500 --> 00:01:42,700 |
|
Call it true art |
|
|
|
|