File size: 9,012 Bytes
7bbe425
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
---
annotations_creators:
- expert-generated
language_creators:
- expert-generated
languages:
- bg
- cs
- da
- de
- el
- en
- es
- et
- fi
- fr
- hr
- hu
- is
- it
- lt
- lv
- mt
- nl
- 'no'
- pl
- pt
- ro
- sk
- sl
- sv
- tr
licenses:
- cc-by-4-0
multilinguality:
- translation
size_categories:
- 1K<n<10K
source_datasets:
- original
task_categories:
- conditional-text-generation
task_ids:
- machine-translation
---

# Dataset Card for Europa Education and Culture Translation Memory (EAC-TM)

## Table of Contents
- [Dataset Description](#dataset-description)
  - [Dataset Summary](#dataset-summary)
  - [Supported Tasks](#supported-tasks-and-leaderboards)
  - [Languages](#languages)
- [Dataset Structure](#dataset-structure)
  - [Data Instances](#data-instances)
  - [Data Fields](#data-fields)
  - [Data Splits](#data-splits)
- [Dataset Creation](#dataset-creation)
  - [Curation Rationale](#curation-rationale)
  - [Source Data](#source-data)
  - [Annotations](#annotations)
  - [Personal and Sensitive Information](#personal-and-sensitive-information)
- [Considerations for Using the Data](#considerations-for-using-the-data)
  - [Social Impact of Dataset](#social-impact-of-dataset)
  - [Discussion of Biases](#discussion-of-biases)
  - [Other Known Limitations](#other-known-limitations)
- [Additional Information](#additional-information)
  - [Dataset Curators](#dataset-curators)
  - [Licensing Information](#licensing-information)
  - [Citation Information](#citation-information)

## Dataset Description

- **Homepage:** [https://ec.europa.eu/jrc/en/language-technologies/eac-translation-memory](https://ec.europa.eu/jrc/en/language-technologies/eac-translation-memory)
- **Paper:** [https://link.springer.com/article/10.1007/s10579-014-9277-0](https://link.springer.com/article/10.1007/s10579-014-9277-0)
- **Point of Contact:** [ralf.steinberg@jrc.ec.europa.eu](mailto:ralf.steinberg@jrc.ec.europa.eu)

### Dataset Summary

This dataset is a corpus of manually produced translations from english to up to 25 languages, released in 2012 by the European Union's Directorate General for Education and Culture (EAC).

To load a language pair that is not part of the config, just specify the language code as language pair. For example, if you want to translate Czech to Greek:

`dataset = load_dataset("europa_eac_tm", language_pair=("cs", "el"))`

### Supported Tasks and Leaderboards

- `conditional-text-generation`: the dataset can be used to train a model for `machine-translation`. Machine translation models are usually evaluated using metrics such as [BLEU](https://huggingface.co/metrics/bleu), [ROUGE](https://huggingface.co/metrics/rouge) or [SacreBLEU](https://huggingface.co/metrics/sacrebleu). You can use the [mBART](https://huggingface.co/facebook/mbart-large-cc25) model for this task. This task has active leaderboards which can be found at [https://paperswithcode.com/task/machine-translation](https://paperswithcode.com/task/machine-translation), which usually rank models based on [BLEU score](https://huggingface.co/metrics/bleu).

### Languages

The sentences in this dataset were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The sentences are extracted from electroniv forms: application and report forms for decentralised actions of EAC's Life-long Learning Programme (LLP) and the Youth in Action Programme. The contents in the electronic forms are technically split into two types: (a) the labels and contents of drop-down menus (referred to as 'Forms' Data) and (b) checkboxes (referred to as 'Reference Data').

The dataset contains traduction of English sentences or parts of sentences to Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.

Language codes:
- `bg`
- `cs`
- `da`
- `de`
- `el`
- `en`
- `es`
- `et`
- `fi`
- `fr`
- `hr`
- `hu`
- `is`
- `it`
- `lt`
- `lv`
- `mt`
- `nl`
- `no`
- `pl`
- `pt`
- `ro`
- `sk`
- `sl`
- `sv`
- `tr`

## Dataset Structure

### Data Instances

```
{
  "translation": {
    "en":"Sentence to translate",
    "<target_language>": "Phrase à traduire",
  },
  "sentence_type": 0
}
```

### Data Fields

- `translation`: Mapping of sentences to translate (in English) and translated sentences.

- `sentence_type`: Integer value, 0 if the sentence is a 'form data' (extracted from the labels and contents of drop-down menus of the source electronic forms) or 1 if the sentence is a 'reference data' (extracted from the electronic forms checkboxes).

### Data Splits

The data is not splitted (only the `train` split is available).

## Dataset Creation

### Curation Rationale

The EAC-TM is relatively small compared to the JRC-Acquis and to DGT-TM, but it has the advantage that it focuses on a very different domain, namely that of education and culture. Also, it includes translation units for the languages Croatian (HR), Icelandic (IS), Norwegian (Bokmål, NB or Norwegian, NO) and Turkish (TR).

### Source Data

#### Initial Data Collection and Normalization

EAC-TM was built in the context of translating electronic forms: application and report forms for decentralised actions of EAC's Life-long Learning Programme (LLP) and the Youth in Action Programme. All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages.

The contents in the electronic forms are technically split into two types: (a) the labels and contents of drop-down menus (referred to as 'Forms' Data) and (b) checkboxes (referred to as 'Reference Data'). Due to the different types of data, the two collections are kept separate. For example, labels can be 'Country', 'Please specify your home country' etc., while examples for reference data are 'Germany', 'Basic/general programmes', 'Education and Culture' etc.

The data consists of translations carried out between the end of the year 2008 and July 2012.

#### Who are the source language producers?

The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.

### Annotations

#### Annotation process

Sentences were manually translated by humans.
#### Who are the annotators?

The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.

### Personal and Sensitive Information

[More Information Needed]

## Considerations for Using the Data

### Social Impact of Dataset

[More Information Needed]

### Discussion of Biases

[More Information Needed]

### Other Known Limitations

[More Information Needed]

## Additional Information

### Dataset Curators

[More Information Needed]

### Licensing Information

© European Union, 1995-2020

The Commission's reuse policy is implemented by the [Commission Decision of 12 December 2011 on the reuse of Commission documents](https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:32011D0833).

Unless otherwise indicated (e.g. in individual copyright notices), content owned by the EU on this website is licensed under the [Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) licence](http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/). This means that reuse is allowed, provided appropriate credit is given and changes are indicated.

You may be required to clear additional rights if a specific content depicts identifiable private individuals or includes third-party works. To use or reproduce content that is not owned by the EU, you may need to seek permission directly from the rightholders. Software or documents covered by industrial property rights, such as patents, trade marks, registered designs, logos and names, are excluded from the Commission's reuse policy and are not licensed to you.

### Citation Information

```
@Article{Steinberger2014,
        author={Steinberger, Ralf
                and Ebrahim, Mohamed
                and Poulis, Alexandros
                and Carrasco-Benitez, Manuel
                and Schl{\"u}ter, Patrick
                and Przybyszewski, Marek
                and Gilbro, Signe},
        title={An overview of the European Union's highly multilingual parallel corpora},
        journal={Language Resources and Evaluation},
        year={2014},
        month={Dec},
        day={01},
        volume={48},
        number={4},
        pages={679-707},
        issn={1574-0218},
        doi={10.1007/s10579-014-9277-0},
        url={https://doi.org/10.1007/s10579-014-9277-0}
}
```