Datasets:

Multilinguality:
translation
Size Categories:
10K<n<100K
Language Creators:
expert-generated
Annotations Creators:
expert-generated
Source Datasets:
original
License:
bsd_ja_en / README.md
system's picture
system HF staff
Update files from the datasets library (from 1.2.0)
106d0ac
metadata
annotations_creators:
  - expert-generated
language_creators:
  - expert-generated
languages:
  - en
  - ja
licenses:
  - cc-by-nc-sa-4-0
multilinguality:
  - translation
size_categories:
  - 10K<n<100K
source_datasets:
  - original
task_categories:
  - conditional-text-generation
task_ids:
  - machine-translation

Dataset Card for Business Scene Dialogue

Table of Contents

Dataset Description

Dataset Summary

This is the Business Scene Dialogue (BSD) dataset, a Japanese-English parallel corpus containing written conversations in various business scenarios.

The dataset was constructed in 3 steps:

  1. selecting business scenes,
  2. writing monolingual conversation scenarios according to the selected scenes, and
  3. translating the scenarios into the other language.

Half of the monolingual scenarios were written in Japanese and the other half were written in English.

Supported Tasks and Leaderboards

[More Information Needed]

Languages

English, Japanese.

Dataset Structure

Data Instances

Each instance contains a conversation identifier, a sentence number that indicates its position within the conversation, speaker name in English and Japanese, text in English and Japanese, original language, scene of the scenario (tag), and title of the scenario (title).

        {
      "id": "190315_E004_13",
            "no": 14,
            "speaker": "Mr. Sam Lee",
            "ja_speaker": "サム リーさん",
            "en_sentence": "Would you guys consider a different scheme?",
            "ja_sentence": "別の事業案も考慮されますか?",
            "original_language": "en",
            "tag": "phone call",
            "title": "Phone: Review spec and scheme"
        }

Data Fields

  • id: dialogue identifier
  • no: sentence pair number within a dialogue
  • en_speaker: speaker name in English
  • ja_speaker: speaker name in Japanese
  • en_sentence: sentence in English
  • ja_sentence: sentence in Japanese
  • original_language: language in which monolingual scenario was written
  • tag: scenario
  • title: scenario title

Data Splits

  • There are a total of 24171 sentences / 808 business scenarios.
  • Train: 20000 sentences / 670 scenarios
  • Dev: 2051 sentences / 69 scenarios
  • Test: 2120 sentences / 69 scenarios

Dataset Creation

Curation Rationale

[More Information Needed]

Source Data

Initial Data Collection and Normalization

[More Information Needed]

Who are the source language producers?

[More Information Needed]

Annotations

Annotation process

[More Information Needed]

Who are the annotators?

[More Information Needed]

Personal and Sensitive Information

[More Information Needed]

Considerations for Using the Data

Social Impact of Dataset

[More Information Needed]

Discussion of Biases

[More Information Needed]

Other Known Limitations

[More Information Needed]

Additional Information

Dataset Curators

[More Information Needed]

Licensing Information

This dataset was released under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike (CC BY-NC-SA) license.

Citation Information

@inproceedings{rikters-etal-2019-designing,
    title = "Designing the Business Conversation Corpus",
    author = "Rikters, Mat{\=\i}ss  and
      Ri, Ryokan  and
      Li, Tong  and
      Nakazawa, Toshiaki",
    booktitle = "Proceedings of the 6th Workshop on Asian Translation",
    month = nov,
    year = "2019",
    address = "Hong Kong, China",
    publisher = "Association for Computational Linguistics",
    url = "https://www.aclweb.org/anthology/D19-5204",
    doi = "10.18653/v1/D19-5204",
    pages = "54--61"
}